All language subtitles for Anne.S02E02 - Episode_2.2.WEB.x264-STRiFE - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,730 --> 00:00:25,692 Take this one now. Tie 'em up right there. 2 00:00:27,027 --> 00:00:28,862 Boy, stop skylarkin'. 3 00:00:32,013 --> 00:00:33,973 Wow, this place looks amazing. 4 00:00:34,056 --> 00:00:36,278 Just the beginning, my friend. 5 00:00:39,604 --> 00:00:41,439 You look underwhelmed. 6 00:00:41,939 --> 00:00:43,983 What you want me to do, dance? 7 00:00:44,091 --> 00:00:45,610 It's been two years. 8 00:00:45,693 --> 00:00:47,872 Yes, I'm very happy to be home. 9 00:00:48,070 --> 00:00:51,138 But you? You'll cry when you have to leave. 10 00:00:51,286 --> 00:00:53,130 Trinidad will get into your soul. 11 00:00:53,232 --> 00:00:56,075 Now we have to get these barrels where they're going. 12 00:00:58,122 --> 00:01:00,193 Alright. 13 00:01:00,364 --> 00:01:03,461 Oh! Sea leg and seashore ain't friend, you know. 14 00:01:03,544 --> 00:01:05,796 I just need to... get my balance. 15 00:01:05,880 --> 00:01:08,049 You need more than that with your mawga self. 16 00:01:08,132 --> 00:01:11,677 - You catch a stiff breeze, you're gone. - I'm not that skinny. 17 00:01:11,761 --> 00:01:14,305 I'll find you some good Trinidadian bush medicine. 18 00:01:16,641 --> 00:01:19,352 When I was a boy, I would come down here every day. 19 00:01:19,435 --> 00:01:21,938 I had no idea such a place could exist! 20 00:01:22,021 --> 00:01:24,687 Bet you never thought you'd find yourself this far from... 21 00:01:24,755 --> 00:01:26,726 - Hey, what the name again? - Avonlea. 22 00:01:26,794 --> 00:01:28,361 I used to shop here for my mom. 23 00:01:28,444 --> 00:01:30,738 Every ingredient she cooked with had to be fresh. 24 00:01:30,821 --> 00:01:32,323 Nothing stale in her kitchen. 25 00:01:32,406 --> 00:01:34,367 All these smells are making me hungry. 26 00:01:34,450 --> 00:01:36,827 You have anything good to eat up on Prince Edward? 27 00:01:36,911 --> 00:01:39,664 - I like potatoes. - C'mon, potatoes? 28 00:01:39,747 --> 00:01:41,666 Give me something to work with here! 29 00:01:41,749 --> 00:01:45,086 Well... Mrs. Kincannon would serve crab every once in a while. 30 00:01:45,169 --> 00:01:48,172 Now we're gettin' somewhere! How'd she prepare it? 31 00:01:48,839 --> 00:01:51,634 Boil it, I think. Add some salt. 32 00:01:51,717 --> 00:01:55,130 That's it? Crab with... salt? 33 00:01:56,180 --> 00:01:57,306 What's wrong with that? 34 00:01:57,390 --> 00:02:00,309 Nothing. Crab nice when you cook it up right. 35 00:02:00,393 --> 00:02:03,020 Like Mommy's crab callaloo. Sunday food. 36 00:02:03,104 --> 00:02:06,899 She'd boil down a pile of dasheen leaves in coconut milk, 37 00:02:06,983 --> 00:02:09,527 throw in some onions, garlic, okra, 38 00:02:09,610 --> 00:02:11,737 a pig tail and then the crab. 39 00:02:11,821 --> 00:02:14,281 Add a whole pimento pepper and let it simmer. 40 00:02:14,365 --> 00:02:16,826 I don't think I've ever had a hot pepper in my life. 41 00:02:16,909 --> 00:02:18,244 Yeah, you? 42 00:02:18,327 --> 00:02:21,205 Your little dry-up body would go to war against itself! 43 00:02:21,622 --> 00:02:22,915 I think I could handle it. 44 00:02:25,251 --> 00:02:27,420 Mommy'd say, "Bash, come for a taste." 45 00:02:27,503 --> 00:02:30,923 I'd tip my head back and she'd feed me a spoonful. 46 00:02:31,007 --> 00:02:32,758 I can almost taste it now, 47 00:02:32,842 --> 00:02:36,137 sliding down my throat like spicy green medicine. 48 00:02:36,637 --> 00:02:37,847 Sounds delicious. 49 00:02:38,431 --> 00:02:39,515 Oh, it was. 50 00:02:39,598 --> 00:02:41,934 But it was always just the one taste. 51 00:02:42,018 --> 00:02:43,769 Then she'd serve the family... 52 00:02:44,520 --> 00:02:47,023 and I'd be given the scraps that were left. 53 00:02:48,274 --> 00:02:50,232 Why didn't you eat with the family? 54 00:02:50,458 --> 00:02:52,278 It wasn't my family. 55 00:02:52,361 --> 00:02:53,946 Whose family was it? 56 00:02:54,029 --> 00:02:56,341 The white people she worked for, Blythe. 57 00:02:57,241 --> 00:02:59,034 I feel like an idiot. I'm so sorry. 58 00:02:59,118 --> 00:03:02,455 Don't be. Still got more flavor from one spoonful every Sunday 59 00:03:02,538 --> 00:03:05,374 than you had in your whole life, from the sounds of it. 60 00:03:05,458 --> 00:03:08,377 Crab with... here it comes... The secret ingredient: 61 00:03:08,461 --> 00:03:10,463 salt. 62 00:03:11,505 --> 00:03:14,383 Oh, wow. What a beauty. 63 00:03:14,884 --> 00:03:16,051 Hey. 64 00:03:17,178 --> 00:03:18,929 I used to ride one just like her. 65 00:03:19,680 --> 00:03:22,224 Come on over here, Bash. She's friendly. 66 00:03:22,299 --> 00:03:23,668 I have a thing about horses. 67 00:03:23,745 --> 00:03:26,979 You, boy, since you're already sniffing around my horse, 68 00:03:27,062 --> 00:03:29,435 go on to the stable and fetch her some feed. 69 00:03:30,065 --> 00:03:32,109 Angling for a tip before the job's even done? 70 00:03:32,193 --> 00:03:35,841 I am not your boy. I am a free man, sir. Since 1834. 71 00:03:36,271 --> 00:03:38,911 I'm sure you can find assistance inside the hotel. 72 00:03:45,289 --> 00:03:48,084 That was messed up. He just assumed you were a servant. 73 00:03:48,709 --> 00:03:51,337 Way things are. If we cried every time that happens, 74 00:03:51,420 --> 00:03:53,506 the whole of Trinidad would be flooded. 75 00:03:54,090 --> 00:03:56,008 Now let's get us to a better neighborhood. 76 00:03:56,092 --> 00:03:58,886 You still need some medicine. 77 00:04:00,221 --> 00:04:03,516 ♪ First thing we'd climb a tree ♪ 78 00:04:04,183 --> 00:04:07,228 ♪ And maybe then we'd talk ♪ 79 00:04:07,937 --> 00:04:11,065 ♪ Or sit silently ♪ 80 00:04:11,732 --> 00:04:14,860 ♪ And listen to our thoughts ♪ 81 00:04:15,444 --> 00:04:18,668 ♪ With illusions of someday ♪ 82 00:04:19,323 --> 00:04:22,535 ♪ Casting a golden light ♪ 83 00:04:23,119 --> 00:04:25,955 ♪ No dress rehearsal ♪ 84 00:04:27,123 --> 00:04:29,750 ♪ This is our life ♪ 85 00:04:30,751 --> 00:04:33,754 ♪ You are ahead by a century ♪ 86 00:04:34,547 --> 00:04:37,758 ♪ You are ahead by a century ♪ *ANNE* Season 02 Episode 02 87 00:04:37,825 --> 00:04:39,825 Episode Title: "Episode #2.2" 88 00:04:53,646 --> 00:04:55,359 Morning. Glad you're up. 89 00:04:55,442 --> 00:04:57,111 I didn't sleep a wink last night. 90 00:04:57,194 --> 00:05:00,364 To think that we've been walking on gold in Avonlea. 91 00:05:00,656 --> 00:05:03,778 I well understand your... moral quandary. 92 00:05:03,993 --> 00:05:06,078 We're all so grateful and excited. 93 00:05:07,788 --> 00:05:10,583 Reading about gold is perfectly wonderful, but... 94 00:05:10,911 --> 00:05:14,372 it would be even more wonderful if I could... see it. 95 00:05:14,755 --> 00:05:16,443 Uh-huh. 96 00:05:17,006 --> 00:05:19,849 This sort of thing really isn't for children. 97 00:05:20,384 --> 00:05:23,012 But you're not just a simple girl, now, are you? 98 00:05:28,184 --> 00:05:30,102 Ah, there. 99 00:05:30,912 --> 00:05:32,388 Spectacular. 100 00:05:37,912 --> 00:05:39,288 I'm not... 101 00:05:40,010 --> 00:05:41,512 What do...? 102 00:05:42,740 --> 00:05:45,746 It is... gold, isn't it? 103 00:05:46,356 --> 00:05:47,828 Let your eyes adjust. 104 00:05:48,536 --> 00:05:49,914 Don't rush it. 105 00:05:50,066 --> 00:05:52,465 You might find it more beautiful than you imagined. 106 00:05:52,875 --> 00:05:55,739 See the tiny bits among the red, how they sparkle? 107 00:05:55,852 --> 00:05:57,395 Why can't I see it? 108 00:05:57,463 --> 00:05:59,473 Ah, it's not your fault, pipsqueak. 109 00:05:59,590 --> 00:06:02,509 In fact, it's mine, and I apologize. You just don't have an expert eye. 110 00:06:02,593 --> 00:06:05,043 Please don't give up on me. 111 00:06:09,739 --> 00:06:12,020 Oh, yes, there it is. 112 00:06:12,246 --> 00:06:15,067 You're right, Nate. The gold's exquisite. 113 00:06:18,567 --> 00:06:22,923 Miss Marilla, don't you just look like a bright shiny penny this morning. 114 00:06:26,734 --> 00:06:30,281 Oh, Mr. Dunlop, the toast smells especially good this morning. 115 00:06:30,376 --> 00:06:33,267 Cinnamon, my dear girl, in celebration. 116 00:06:33,749 --> 00:06:37,296 Any morning we don't find ourselves in the grave should be celebrated. 117 00:06:37,383 --> 00:06:39,167 Right indeed, Miss Marilla. 118 00:06:39,254 --> 00:06:42,526 I agree with Mr. Dunlop. Pass the celebratory toast. 119 00:06:43,175 --> 00:06:46,388 Now, Matthew, I'd like to do the extractions for you. 120 00:06:46,475 --> 00:06:50,617 Happy to do you that favor. Let's be sure this is done right. Hmm? 121 00:06:52,893 --> 00:06:54,955 There will be no gold testing. 122 00:06:56,438 --> 00:06:58,228 At least not yet. 123 00:06:58,315 --> 00:07:00,063 Matthew and I are undecided. 124 00:07:00,150 --> 00:07:02,983 But you have to! We could be one of the richest families in Avonlea. 125 00:07:03,070 --> 00:07:05,469 Matthew wouldn't have to farm anymore and you could do any... 126 00:07:05,536 --> 00:07:09,236 It's expensive, Anne, and we worked very hard for that harvest money. 127 00:07:12,288 --> 00:07:14,203 Matthew, Miss Marilla, 128 00:07:14,290 --> 00:07:17,102 I think your caution is absolutely right. 129 00:07:17,626 --> 00:07:20,898 The gold is all but guaranteed, but there is still some risk. 130 00:07:21,380 --> 00:07:23,045 Well, now, Anne, 131 00:07:23,132 --> 00:07:26,904 I suppose it's about time that you got a new slate. 132 00:07:28,637 --> 00:07:31,178 Thank you, Matthew. I didn't want to ask, 133 00:07:31,265 --> 00:07:34,056 although technically I broke it defending myself. 134 00:07:34,143 --> 00:07:35,390 Sounds like a good story. 135 00:07:35,477 --> 00:07:37,689 Not one she'll have time to tell. 136 00:07:37,852 --> 00:07:41,083 You can pick up a new slate from the general store after school, Anne. 137 00:07:41,155 --> 00:07:44,603 - Now eat up, then off you go. - Ah, children. 138 00:07:44,757 --> 00:07:47,853 So precious... so expensive. 139 00:07:49,450 --> 00:07:51,448 Why didn't you tell Nate the truth? 140 00:07:51,535 --> 00:07:53,706 I thought seeing the gold in the soil would be obvious. 141 00:07:53,793 --> 00:07:57,079 He thinks I'm a child. "Pipsqueak." 142 00:07:57,166 --> 00:08:00,082 You can't possibly expect to be his equal, Anne. 143 00:08:00,169 --> 00:08:03,148 He's an adult and a scientist. 144 00:08:03,547 --> 00:08:05,926 Uh, but that's just book learning, though. 145 00:08:06,013 --> 00:08:08,529 And you've already proven you're good at that. 146 00:08:09,094 --> 00:08:11,031 But you have something else. 147 00:08:11,221 --> 00:08:14,393 Remember when Minnie May was sick and you put onions on the soles of her feet 148 00:08:14,480 --> 00:08:16,845 - to bring her fever down? - That was an old wives' tale. 149 00:08:16,913 --> 00:08:19,603 It takes imagination to believe in such a thing. 150 00:08:19,904 --> 00:08:23,441 Your imagination is a gift, Anne, something that can't be learned. 151 00:08:23,509 --> 00:08:27,172 What good is an imagination if I can't see what's right in front of my eyes?! 152 00:08:30,032 --> 00:08:32,244 This branch looks like a skeleton hand. 153 00:08:35,017 --> 00:08:36,843 An evil skeleton... 154 00:08:37,009 --> 00:08:39,184 that lives in the haunted forest... 155 00:08:39,708 --> 00:08:42,730 feeds on the lives of the innocent! 156 00:08:42,798 --> 00:08:44,584 Anne, that's horrible! 157 00:08:44,671 --> 00:08:46,842 Why are they clutching at us now? 158 00:08:46,929 --> 00:08:49,103 Do they mean to do us harm? 159 00:08:49,676 --> 00:08:53,501 Ghosts on the wind bearing a warning: Beware! 160 00:08:53,704 --> 00:08:55,559 - They're coming for us! - We must escape! 161 00:09:10,823 --> 00:09:13,427 Thank you again. Thank you. 162 00:09:35,431 --> 00:09:37,012 Is that Cole? 163 00:09:37,099 --> 00:09:39,707 - He looks different. - He looks positively mature. 164 00:09:39,775 --> 00:09:42,031 Not at all like he did before harvest. 165 00:09:54,283 --> 00:09:57,493 Hey, Cole, throw the ball back, bud. 166 00:09:59,377 --> 00:10:00,782 Hey, sissy! 167 00:10:02,207 --> 00:10:03,750 Yeah, you! 168 00:10:06,086 --> 00:10:07,296 Oh. 169 00:10:14,178 --> 00:10:16,902 Nice arm, Rembrandt. Wanna play? 170 00:10:16,970 --> 00:10:19,668 No... I wouldn't. Thank you, though. 171 00:10:25,814 --> 00:10:29,022 "answer'd Lancelot, the chief of knights: 172 00:10:29,109 --> 00:10:30,612 'And with what face, 173 00:10:30,691 --> 00:10:32,269 after my pretext made, 174 00:10:32,345 --> 00:10:35,157 shall I appear, O Queen, at Camelot, 175 00:10:36,325 --> 00:10:40,395 I before a King who honors his word, 176 00:10:40,551 --> 00:10:43,598 - as if the word... '" - I think the entire poem is shameful. 177 00:10:43,916 --> 00:10:45,836 They should be tarred and feathered. 178 00:10:45,923 --> 00:10:47,040 Josie? 179 00:10:47,127 --> 00:10:50,252 Guinevere is married to the king, not Lancelot. 180 00:10:50,339 --> 00:10:52,551 Oh, Mr. Phillips, can't you skip to the part 181 00:10:52,638 --> 00:10:56,263 where Elaine's pure and true love turns most tragical? 182 00:10:56,350 --> 00:10:57,596 No. 183 00:10:58,055 --> 00:11:00,283 Do not interrupt me again. 184 00:11:03,352 --> 00:11:05,267 "'Yea, ' said the Queen, 185 00:11:05,354 --> 00:11:08,192 'A moral child without the craft to rule, 186 00:11:08,279 --> 00:11:10,961 else he had not lost me... '" 187 00:11:13,320 --> 00:11:14,320 Cole? 188 00:11:15,030 --> 00:11:17,300 What have you got there? 189 00:11:20,035 --> 00:11:21,116 Cole! 190 00:11:21,203 --> 00:11:23,832 My apologies, Mr. Phillips. I'll clean it up. 191 00:11:23,919 --> 00:11:25,787 Are you doodling... 192 00:11:25,874 --> 00:11:30,564 while I'm tirelessly dedicating my life to your education? 193 00:11:31,046 --> 00:11:33,759 Blackboard! 194 00:11:33,846 --> 00:11:35,175 Now! 195 00:11:59,574 --> 00:12:02,637 You like to draw? Draw that. 196 00:12:03,954 --> 00:12:05,766 Make sure it's legible. 197 00:12:11,795 --> 00:12:13,773 Back to your readers! 198 00:12:15,507 --> 00:12:17,714 "'Yea, ' said the Queen, 199 00:12:17,801 --> 00:12:20,347 'A moral child without the craft to rule, 200 00:12:20,434 --> 00:12:22,991 else he had not lost me... '" 201 00:12:34,234 --> 00:12:35,795 Less flourish. 202 00:12:36,028 --> 00:12:38,782 You're gonna need room for 50 of those. 203 00:12:43,618 --> 00:12:46,498 Fresh collard! 204 00:12:46,585 --> 00:12:47,956 Fresh cod! 205 00:12:52,669 --> 00:12:55,482 There are so many things I miss about this place. 206 00:12:56,715 --> 00:12:58,819 Other things, I don't miss at all. 207 00:13:00,719 --> 00:13:03,323 - How much? - How much you have? 208 00:13:03,972 --> 00:13:08,245 He doesn't have a thing. Not one cent. I told you, this is only a shortcut. 209 00:13:09,394 --> 00:13:12,691 Why are you walking me through all this delectable temptation? 210 00:13:12,778 --> 00:13:15,252 Just hold your horse, farm boy. 211 00:13:15,442 --> 00:13:19,281 - Oh, how about this? Just a taste? - Nah. Don't eat that. 212 00:13:19,368 --> 00:13:22,404 Bash, I'm starving, and that looks really good. 213 00:13:22,491 --> 00:13:24,447 Of course. Trinidadians can cook. 214 00:13:24,534 --> 00:13:26,700 Especially the dregs nobody else wants. 215 00:13:26,787 --> 00:13:29,249 But you have to taste what we does do with real food. 216 00:13:29,336 --> 00:13:32,294 How about I go back so I have something to compare it to? 217 00:13:32,381 --> 00:13:35,605 Patience, boy. Don't cry. Hold this for now. 218 00:13:36,171 --> 00:13:39,192 It's a mango. Prepare for an experience. 219 00:13:41,301 --> 00:13:43,591 Hmm... Mmm! Mmm! 220 00:13:43,678 --> 00:13:47,200 It nice, eh? Don't swallow the skin. Spit it out. 221 00:13:47,682 --> 00:13:50,370 If it's not gonna kill me, why would I waste it? 222 00:14:02,531 --> 00:14:04,968 You traded this for a boiler room? 223 00:14:05,909 --> 00:14:08,575 To trade, you have to have a choice. 224 00:14:22,342 --> 00:14:25,030 - Hi, Mom. - Sebastian! 225 00:14:25,804 --> 00:14:27,908 Boy, you trying to kill me? 226 00:14:28,306 --> 00:14:29,993 Anybody see you? 227 00:14:30,559 --> 00:14:32,913 Come, come, come, come. 228 00:14:33,520 --> 00:14:34,813 Come. 229 00:14:36,606 --> 00:14:38,525 Oh! Mm. 230 00:14:42,154 --> 00:14:45,117 Who is this boy you bring here looking like a wet fowl? 231 00:14:45,204 --> 00:14:47,119 What name they christen you? 232 00:14:47,206 --> 00:14:50,997 Uh, Gilbert Blythe... ma'am. 233 00:14:51,084 --> 00:14:53,078 Well, I never. 234 00:14:53,165 --> 00:14:56,561 You must be the first to ever call me "ma'am." 235 00:14:56,710 --> 00:14:58,041 Where you from? 236 00:14:58,128 --> 00:14:59,798 Prince Edward Island... Canada. 237 00:14:59,885 --> 00:15:03,468 They don't feed you on that boat, Gilbert Blythe? 238 00:15:03,555 --> 00:15:08,406 Sebastian has promised me the best in Trinidadian bush medicine? 239 00:15:09,389 --> 00:15:10,599 I see. 240 00:15:15,604 --> 00:15:18,895 Sebastian is so much more elegant than Bash. 241 00:15:18,982 --> 00:15:21,586 Hush your mouth. 242 00:15:21,985 --> 00:15:23,964 I just made it. 243 00:15:24,613 --> 00:15:28,718 My mind told me I might soon get to see my one son. 244 00:15:29,576 --> 00:15:31,077 Hazel! 245 00:15:31,164 --> 00:15:32,704 Oh. 246 00:15:33,997 --> 00:15:36,585 - Is he stealing? - No, Doux-Doux. 247 00:15:36,672 --> 00:15:40,088 Remember Jesus say we have to help people. 248 00:15:40,175 --> 00:15:41,940 The men just hungry. 249 00:15:42,631 --> 00:15:44,442 Okay, you have your food. 250 00:15:45,425 --> 00:15:47,716 Uh... we could come back tomorrow. 251 00:15:47,803 --> 00:15:49,634 Nah, that is enough charity. 252 00:15:49,721 --> 00:15:52,409 If you come here again, you're looking for trouble. 253 00:15:54,267 --> 00:15:55,745 Come, Doux-Doux. 254 00:16:12,452 --> 00:16:14,659 And, uh... what's this? 255 00:16:14,746 --> 00:16:17,642 A stick of thyme. Seasoning. The "bush." 256 00:16:18,667 --> 00:16:20,252 And, uh... 257 00:16:20,339 --> 00:16:21,670 this? 258 00:16:23,922 --> 00:16:25,442 A cornmeal dumpling. 259 00:16:28,677 --> 00:16:30,842 Hmm. Amazing. 260 00:16:30,929 --> 00:16:35,435 If this is medicine... I wish I was sick every single day. 261 00:16:38,186 --> 00:16:41,458 Glad to see you're enjoying the fruits of slave labor. 262 00:16:43,191 --> 00:16:46,154 I thought slavery ended here over 50 years ago. 263 00:16:46,241 --> 00:16:48,798 My family never left that plantation. 264 00:16:49,489 --> 00:16:52,135 Not Granny... not Mom. 265 00:16:53,702 --> 00:16:55,680 She raised them children. 266 00:16:56,496 --> 00:16:58,058 I hardly know her. 267 00:17:58,141 --> 00:17:59,953 Thank you. 268 00:18:00,560 --> 00:18:02,539 Mr. Cuthbert... 269 00:18:02,812 --> 00:18:05,416 is it ugly, the gold mines? 270 00:18:05,774 --> 00:18:07,335 May well be. 271 00:18:07,817 --> 00:18:10,755 - Where will you put it? - We haven't decided yet. 272 00:18:17,994 --> 00:18:20,582 You should've stopped him from getting on that steamship, Anne. 273 00:18:20,669 --> 00:18:23,335 If Gilbert falls overboard and drowns, it'll all be your fault. 274 00:18:23,422 --> 00:18:26,838 He'd come home soon enough if he knew there was gold on his farm. 275 00:18:26,925 --> 00:18:29,566 Anne is writing him a letter, aren't you, Anne? 276 00:18:30,590 --> 00:18:32,318 He looks so awfully lonely. 277 00:18:32,717 --> 00:18:35,555 I think he's more sad and handsome than lonely. 278 00:18:35,642 --> 00:18:38,642 Josie's dead gone over Cole. 279 00:18:38,729 --> 00:18:41,144 I am not. I'm simply observant. 280 00:18:41,231 --> 00:18:45,999 There is no boy more sad and handsome than Gilbert Blythe. 281 00:18:48,066 --> 00:18:50,336 I know just how he feels. 282 00:18:52,529 --> 00:18:55,450 Your drawing was exquisite. It brought Camelot to life. 283 00:18:55,537 --> 00:18:58,114 And plus, Billy Andrews is a barbarian. 284 00:18:58,201 --> 00:19:01,081 I have strawberry tarts to share. May we join you? 285 00:19:07,002 --> 00:19:08,563 Aren't you girls coming over? 286 00:19:16,094 --> 00:19:18,156 Diana has strawberry tarts. 287 00:19:22,934 --> 00:19:26,039 Sorry, Josie, but strawberry's my favorite. 288 00:19:27,480 --> 00:19:28,937 Thank you. 289 00:19:29,024 --> 00:19:31,903 - Would you like a tart? - I'd love some. 290 00:19:31,990 --> 00:19:33,566 Why, of course, Prissy, 291 00:19:33,653 --> 00:19:36,074 I'd love to join you and the older girls for lunch. 292 00:19:36,161 --> 00:19:39,577 - Would anyone like a cookie? - That looks exquisite! 293 00:19:45,290 --> 00:19:48,770 C-A-T. Cat. 294 00:19:50,503 --> 00:19:52,106 Mr. Cuthbert, look. 295 00:19:53,131 --> 00:19:54,317 I write English. 296 00:20:06,227 --> 00:20:08,414 - I'm... I'm done. - Sorry. 297 00:20:09,022 --> 00:20:11,417 I... I... I do hay now. 298 00:20:16,905 --> 00:20:20,201 There's no such thing as ghosts. There's no such thing as ghosts. 299 00:20:20,288 --> 00:20:22,971 There's no such thing as ghosts. 300 00:20:51,147 --> 00:20:54,235 I just survived the most harrowing experience. 301 00:20:54,322 --> 00:20:58,985 I believe a terrifyingly evil curse has befallen Avonlea. 302 00:20:59,072 --> 00:21:03,004 It pervades every alcove and crevice, every tree and flower. 303 00:21:03,072 --> 00:21:04,972 All the spirits are stirring. 304 00:21:05,040 --> 00:21:08,814 I'm nearly certain I saw a ghostly white lady down by the brook. 305 00:21:09,157 --> 00:21:10,790 - What does she want? - Us! 306 00:21:10,900 --> 00:21:13,941 Oh, couldn't you just die of fright? 307 00:21:15,919 --> 00:21:18,915 It's not real, Ruby. Right, Anne? 308 00:21:19,135 --> 00:21:22,389 Thank you, Ruby. I take your tears as the highest compliment. 309 00:21:22,476 --> 00:21:27,181 I call my story The Haunted Dell: A Most Shuddersome Tale. 310 00:21:29,854 --> 00:21:32,097 You know how I admire your imagination, Anne, 311 00:21:32,165 --> 00:21:34,277 but I just remembered I'm due at home. 312 00:21:34,345 --> 00:21:36,482 I better get home, too. It's getting dark. 313 00:21:36,569 --> 00:21:38,358 But you haven't heard the ending yet. 314 00:21:38,445 --> 00:21:41,267 I haven't thought of it, but it promises to be very sinister. 315 00:21:41,313 --> 00:21:43,729 Uh, tomorrow maybe, on the way to school. 316 00:21:43,816 --> 00:21:46,748 A little further away from twilight. Bye. 317 00:21:47,231 --> 00:21:49,126 Be careful walking home! 318 00:21:55,681 --> 00:21:57,701 The Haunted Dell, 319 00:21:57,788 --> 00:22:00,888 by Anne Shirley Cuthbert. 320 00:22:03,790 --> 00:22:05,751 The... little girl... 321 00:22:07,918 --> 00:22:10,839 felt a dark force... 322 00:22:10,926 --> 00:22:12,829 lurking... 323 00:22:12,962 --> 00:22:15,928 just... beyond the trees. 324 00:22:16,015 --> 00:22:18,447 Oh! 325 00:22:23,434 --> 00:22:25,437 Please don't kill me. 326 00:22:25,524 --> 00:22:28,498 Please don't kill me, please don't kill me. 327 00:22:39,158 --> 00:22:41,345 Hello. 328 00:22:54,006 --> 00:22:56,193 Come on. 329 00:22:58,932 --> 00:23:02,704 Oh, I just had a rapturous encounter with a forest creature. 330 00:23:03,387 --> 00:23:05,115 What's wrong? 331 00:23:08,896 --> 00:23:10,774 My great-aunt Beatrice... 332 00:23:10,861 --> 00:23:12,417 She's died. 333 00:23:13,525 --> 00:23:16,463 Oh, Mr. Dunlop. Oh. 334 00:23:19,531 --> 00:23:23,078 There... there is a sizeable inheritance, but... 335 00:23:23,165 --> 00:23:26,723 it is of little comfort. 336 00:23:27,164 --> 00:23:30,477 I was already an orphan, like you, Anne, but now... 337 00:23:31,307 --> 00:23:33,002 I am truly alone. 338 00:23:33,212 --> 00:23:34,815 You're not alone. 339 00:23:35,301 --> 00:23:38,520 You have me, your little sister, remember? 340 00:23:38,967 --> 00:23:40,988 You're a very sweet girl, Anne. 341 00:23:41,345 --> 00:23:44,324 Aunt Bea always wanted me to have a fine family. 342 00:23:45,140 --> 00:23:47,661 Perhaps your aunt will be a lovely ghost. 343 00:23:47,912 --> 00:23:49,827 Do you believe in ghosts? 344 00:23:49,895 --> 00:23:53,061 Interesting question. Should I believe in them? 345 00:23:53,155 --> 00:23:55,668 I'm writing a story called The Haunted Dell. 346 00:23:55,871 --> 00:23:58,653 And there's a ghost in it. She's beautiful. 347 00:23:58,957 --> 00:24:03,202 It has me petrified, but it's my duty as a storyteller to finish it. 348 00:24:03,270 --> 00:24:06,138 Aunt Bea loved a good scary story. 349 00:24:07,496 --> 00:24:12,520 Do you have... an instrument worthy of capturing your fine work? 350 00:24:12,707 --> 00:24:15,903 - I prefer pen and ink to pencil. - Oh, well, 351 00:24:16,184 --> 00:24:18,675 an author should have the latest and most stylish 352 00:24:18,762 --> 00:24:20,485 of writing tools. 353 00:24:21,093 --> 00:24:23,192 I'd like you to have this. 354 00:24:26,431 --> 00:24:29,989 I shall cherish this always. Thank you. 355 00:25:04,970 --> 00:25:06,054 Ah. 356 00:25:07,369 --> 00:25:08,930 Good evening, all. 357 00:25:10,100 --> 00:25:12,645 My day was incredibly productive. 358 00:25:13,106 --> 00:25:15,450 I spent a good part of it chatting with William. 359 00:25:15,614 --> 00:25:17,334 - Who's that? - Mr. Barry. 360 00:25:18,450 --> 00:25:22,500 According to William, apparently, many people are skeptical about the gold, 361 00:25:22,568 --> 00:25:23,989 even after the town-hall meeting. 362 00:25:24,057 --> 00:25:26,968 That's to be expected. It is unusual business. 363 00:25:27,036 --> 00:25:29,201 Well, we thought, William and I, 364 00:25:29,288 --> 00:25:32,324 that there should be a less formal gathering 365 00:25:32,411 --> 00:25:35,661 where the people of Avonlea can talk things out. 366 00:25:35,748 --> 00:25:37,496 - That's a splendid idea. - Hmm. 367 00:25:37,583 --> 00:25:39,873 The Barrys have decided to host a big party, 368 00:25:39,960 --> 00:25:41,714 for any and all interested folks. 369 00:25:41,801 --> 00:25:43,502 Rather classy, I say. 370 00:25:43,589 --> 00:25:46,568 Marilla, you and Matthew have to go! 371 00:25:46,821 --> 00:25:48,747 Sounds a rather frivolous affair. 372 00:25:48,814 --> 00:25:51,242 Well, perhaps, but it might help you and Matthew 373 00:25:51,310 --> 00:25:53,701 to make your decision one way or another. 374 00:25:59,396 --> 00:26:04,378 And also lemon squares, currant cake, shortbread cookies. 375 00:26:05,194 --> 00:26:08,298 We need something festive, a showstopper. 376 00:26:08,528 --> 00:26:10,506 I wish I had more notice. 377 00:26:10,662 --> 00:26:13,266 - Nesslerode pie? - What? 378 00:26:13,637 --> 00:26:15,599 I'll not have rum in this house, Mary Joe. 379 00:26:15,667 --> 00:26:19,417 - It's only for flavoring, ma'am. - Eliza, I've invited a few more guests. 380 00:26:19,485 --> 00:26:21,792 If you could make arrangements accordingly. 381 00:26:22,211 --> 00:26:26,044 Exactly how many? Cakes aren't made by magic elves, dear. 382 00:26:26,131 --> 00:26:28,385 I shall need to secure Thomas Lynde 383 00:26:28,472 --> 00:26:31,739 before he consumes the entirety of the sweets table. 384 00:26:32,096 --> 00:26:36,410 That scene at the church picnic was very... unfortunate. 385 00:26:36,809 --> 00:26:39,413 See what you can do about that, won't you, darling? 386 00:26:42,606 --> 00:26:44,035 Please take me with you. 387 00:26:44,103 --> 00:26:46,957 You've proven yourself old enough to stay home alone. 388 00:26:47,185 --> 00:26:50,060 - Not afraid of the dark, are you? - Not really. 389 00:26:50,218 --> 00:26:52,770 You were fine the night we went to the town-hall meeting. 390 00:26:52,895 --> 00:26:56,805 My, my, you must've written a bang-up ending for your story. 391 00:26:57,011 --> 00:26:58,686 The skeleton trees captured the girl 392 00:26:58,784 --> 00:27:00,263 and then indentured her to the White Lady, 393 00:27:00,330 --> 00:27:03,621 - Queen of the Ghosts, and... - Ghosts. Fiddlesticks. 394 00:27:03,785 --> 00:27:06,473 You'll stay here and nothing untoward will happen. 395 00:27:06,826 --> 00:27:10,014 That should cure you of imagining danger into this house. 396 00:27:38,022 --> 00:27:44,624 I worry that this gold is an open road... to avarice in our... small town. 397 00:27:44,986 --> 00:27:49,008 Ah, but it's inspired such generosity among your flock. 398 00:27:49,156 --> 00:27:53,198 Yes, well, $150. A very large sum of money. 399 00:27:53,600 --> 00:27:56,850 Quite a lot of Sunday-service dimes, eh? 400 00:27:57,039 --> 00:28:00,564 And what does the... philanthropist get in return 401 00:28:00,632 --> 00:28:04,561 for sparing his neighbor the financial burden 402 00:28:05,264 --> 00:28:07,760 of paying for their own gold testing? 403 00:28:07,952 --> 00:28:12,281 A very small share in his grateful neighbor's gold claim. 404 00:28:12,562 --> 00:28:15,774 That truly selfless act might inspire the church 405 00:28:15,842 --> 00:28:20,725 to counsel other parishioners on the... benefits of your offer. 406 00:28:21,105 --> 00:28:23,209 A righteous agreement, gentlemen. 407 00:28:32,450 --> 00:28:36,138 We can't let all this frivolity go to waste, Miss Marilla. 408 00:28:39,123 --> 00:28:41,644 Ah, you could at least try to have some fun. 409 00:28:50,802 --> 00:28:53,906 - Glass of frivolity at all? - No, no, no. 410 00:28:56,391 --> 00:28:58,160 Did you change your hair? 411 00:29:02,397 --> 00:29:04,917 Nathaniel... a word? 412 00:29:05,983 --> 00:29:07,837 What can I do for you? 413 00:29:37,890 --> 00:29:41,646 He's quite the prize pony, your Nate. 414 00:29:41,733 --> 00:29:43,517 He's hardly mine. 415 00:29:43,604 --> 00:29:46,208 I just meant he's practically part of the family now. 416 00:29:48,901 --> 00:29:51,005 You look lovely this evening, Marilla. 417 00:29:51,404 --> 00:29:53,299 That hairstyle suits you. 418 00:30:50,171 --> 00:30:51,255 Dear... 419 00:30:53,007 --> 00:30:54,258 Gilbert, 420 00:30:54,842 --> 00:30:56,132 How... 421 00:30:56,219 --> 00:30:57,428 are... 422 00:31:00,268 --> 00:31:01,891 Dear... 423 00:31:02,642 --> 00:31:04,265 Gilbert... 424 00:31:08,397 --> 00:31:11,711 ♪ Our feet may wander ♪ 425 00:31:11,984 --> 00:31:15,172 ♪ Far, far away ♪ 426 00:31:15,404 --> 00:31:18,654 ♪ 'Mid scenes of beauty ♪ 427 00:31:18,741 --> 00:31:20,720 ♪ From place to place... ♪ 428 00:31:21,702 --> 00:31:25,266 Don't you just look like a bright shiny penny this evening? 429 00:31:26,624 --> 00:31:28,728 Oh, well... thank you. 430 00:31:29,293 --> 00:31:32,215 - Are you enjoying the party? - It's quite wonderful, yes. 431 00:31:32,302 --> 00:31:34,442 Glad to hear it. 432 00:31:36,717 --> 00:31:40,217 ♪ The heart may wander ♪ 433 00:31:40,304 --> 00:31:43,409 ♪ And for a while... ♪ 434 00:31:47,353 --> 00:31:50,650 Your Rachel... seems to be having a good time. 435 00:31:50,737 --> 00:31:53,085 Oh, belle of the ball, that one. 436 00:31:58,030 --> 00:32:01,238 ♪ As we remember ♪ 437 00:32:01,325 --> 00:32:03,637 ♪ The friends we love ♪ 438 00:32:05,037 --> 00:32:06,994 ♪ The friends we love ♪ 439 00:32:07,081 --> 00:32:10,545 - ♪ The friends we love ♪ - ♪ The friends we love ♪ 440 00:32:10,632 --> 00:32:12,213 ♪ The friends we love ♪ 441 00:32:12,300 --> 00:32:15,252 - Happy to help. - ♪ As we remember ♪ 442 00:32:15,339 --> 00:32:19,345 - ♪ The friends we love ♪ - ♪ The friends we love ♪ 443 00:32:19,432 --> 00:32:21,842 ♪ But o'er the features ♪ 444 00:32:22,279 --> 00:32:26,218 Diana will already be miles ahead when she gets to finishing school. 445 00:32:26,684 --> 00:32:29,663 Does that man have no sense of moderation? 446 00:32:30,271 --> 00:32:33,793 Ah! No reason I can't make his gain my gain. 447 00:32:34,103 --> 00:32:35,105 Ahem. 448 00:32:36,694 --> 00:32:37,983 - Thomas! - Hmm? 449 00:32:38,070 --> 00:32:40,157 - Are you enjoying yourself? - Mm-hmm. 450 00:32:40,228 --> 00:32:43,937 This gold business, eh? Exciting and... 451 00:32:44,040 --> 00:32:45,783 worrisome. 452 00:32:45,870 --> 00:32:48,040 - Would you consider... - Now, Thomas, 453 00:32:48,127 --> 00:32:51,961 don't you shake hands on William's offer until you've heard mine. 454 00:32:52,048 --> 00:32:54,834 Thomas, as your closer neighbor, 455 00:32:54,921 --> 00:32:57,169 in geography as well as friendship, 456 00:32:57,256 --> 00:32:59,343 I would like to fund your gold testing... 457 00:32:59,430 --> 00:33:02,550 If you can't or won't part with the money up front... 458 00:33:02,637 --> 00:33:04,473 For a small stake in your claim. 459 00:33:04,560 --> 00:33:06,846 Same offer, smaller stake. 460 00:33:06,933 --> 00:33:08,556 I don't seek to profit, 461 00:33:08,643 --> 00:33:12,123 I just mean to lessen your financial burden, Thomas. 462 00:33:12,563 --> 00:33:16,043 Gentlemen... thank you for the offers, 463 00:33:16,651 --> 00:33:18,796 I will take the matter up with my wife. 464 00:33:19,320 --> 00:33:23,092 I would never, uh, make such a bold decision on my own. 465 00:33:25,952 --> 00:33:29,827 ♪ When we remember ♪ 466 00:33:29,914 --> 00:33:33,185 ♪ The friends we love ♪ 467 00:33:35,753 --> 00:33:37,882 Lovely. 468 00:33:37,969 --> 00:33:39,837 Very good, very good. 469 00:33:39,924 --> 00:33:42,923 And for my brilliant and nimble accompanist. 470 00:33:43,010 --> 00:33:45,406 Brava. 471 00:33:47,515 --> 00:33:50,828 - Very good, darling. - Thank you, good people of Avonlea. 472 00:33:51,310 --> 00:33:53,100 I have news: 473 00:33:53,187 --> 00:33:54,852 My ship has come in. 474 00:33:54,939 --> 00:33:59,362 I've recently inherited some money and the first thing I plan to do 475 00:33:59,449 --> 00:34:01,280 is buy land in Avonlea! 476 00:34:05,282 --> 00:34:08,913 The second thing I plan to do is test my soil! 477 00:34:30,182 --> 00:34:32,979 Your house is filled with things almost as pretty as you. 478 00:34:54,623 --> 00:34:58,254 Could that be the long-drawn wail of two boughs rubbing together, 479 00:34:58,341 --> 00:35:01,815 or the cry of the unearthly creatures I've called into being? 480 00:35:03,424 --> 00:35:06,345 If there is gold, we'd have more than enough to take care of Anne. 481 00:35:06,432 --> 00:35:08,180 I suppose we should consider it. 482 00:35:08,267 --> 00:35:10,199 Well, now, I don't know. 483 00:35:10,514 --> 00:35:14,431 What if I paid the $150 for you out of my inheritance? 484 00:35:14,518 --> 00:35:18,686 It's the least I could do to thank you, and especially Anne, 485 00:35:18,773 --> 00:35:21,939 for welcoming me not only into your home, but your lives. 486 00:35:22,026 --> 00:35:23,738 - We couldn't possibly... - Ahem. 487 00:35:23,825 --> 00:35:26,490 - What are we talking about? - Uh, Mr. Dunlop... 488 00:35:26,577 --> 00:35:29,452 has just offered to pay for our gold testing. 489 00:35:29,539 --> 00:35:31,699 That's a lot of money, Mr. Dunlop. 490 00:35:31,786 --> 00:35:34,139 Now's not the time to make such decisions. 491 00:35:34,455 --> 00:35:37,788 We should get home to Anne before she conjures herself a nervous breakdown. 492 00:35:37,875 --> 00:35:40,376 And I'll thank you, Mr. Dunlop, not to encourage her. 493 00:35:40,444 --> 00:35:42,163 She's a great talent, our Anne. 494 00:35:42,335 --> 00:35:46,522 - I'll deliver our goodbyes to the Barrys. - I'll harness the horse. 495 00:35:57,261 --> 00:36:00,928 An inheritance? Buying land? 496 00:36:01,015 --> 00:36:02,977 - What the hell? - I'm shoring up the grift. 497 00:36:03,064 --> 00:36:05,724 You're sprung. You're taking it too far. 498 00:36:05,811 --> 00:36:09,333 You never know. Maybe "Dunlop" can make a home here. 499 00:36:09,815 --> 00:36:13,732 "Dunlop" is a dandy whose brain is clouded by pastry 500 00:36:13,819 --> 00:36:15,714 and a red-headed little brat! 501 00:36:15,967 --> 00:36:19,374 Jonesey killed five guys who cheated at cards with a blade 502 00:36:19,442 --> 00:36:21,612 and another just for scuffing his boots! 503 00:36:21,702 --> 00:36:24,843 Sure thing, loony, you'll fit right in. 504 00:36:28,084 --> 00:36:31,083 You want to come at me? Huh? 505 00:36:31,170 --> 00:36:33,774 I've been carrying your dead weight for five years! 506 00:36:39,421 --> 00:36:40,968 Anne, are you hurt?! 507 00:36:41,132 --> 00:36:42,608 I was in a terrible dream. 508 00:36:42,676 --> 00:36:45,272 We're in such danger, Marilla. 509 00:36:46,068 --> 00:36:48,022 Oh, dear life and heart. 510 00:36:48,299 --> 00:36:50,319 It's all in your head, Anne. 511 00:36:52,701 --> 00:36:57,171 One day you may come to regret the license you've given your imagination. 512 00:36:57,239 --> 00:36:59,003 Oh, no, Marilla. 513 00:36:59,664 --> 00:37:01,084 I wish I had more to give. 514 00:37:01,152 --> 00:37:03,484 My time at the asylum might've been bearable 515 00:37:03,833 --> 00:37:07,536 if I'd have conjured you and Matthew and Green Gables 516 00:37:07,623 --> 00:37:10,185 when I imagined my most perfect home. 517 00:37:13,794 --> 00:37:17,565 You must try and remember what's real and good, Anne. 518 00:37:19,255 --> 00:37:21,483 Now get some rest. 519 00:37:26,337 --> 00:37:29,358 You may leave the lamp burning if you promise not to touch it. 520 00:37:43,827 --> 00:37:47,306 Can you believe that Harmon Andrews competing with me? 521 00:37:47,374 --> 00:37:50,335 Imagine... in my house. 522 00:37:50,422 --> 00:37:51,978 At my party. 523 00:37:54,046 --> 00:37:57,317 Was it a success? Your party? 524 00:37:58,342 --> 00:38:01,096 Did you secure the number of investments you were after? 525 00:38:01,183 --> 00:38:02,989 It was a triumph. 526 00:38:03,472 --> 00:38:07,702 You made it very pretty, and I left Andrews in the dust. 527 00:38:07,952 --> 00:38:10,098 How many tests are you underwriting? 528 00:38:10,332 --> 00:38:12,378 You sound like my Aunt Josephine. 529 00:38:12,466 --> 00:38:16,691 She is not the manager of our finances, and neither are you. 530 00:38:17,895 --> 00:38:22,647 I'm not asking you to turn out the books, but... I am your wife. 531 00:38:24,826 --> 00:38:27,960 Thomas Lynde never makes decisions without consulting Rachel. 532 00:38:28,028 --> 00:38:30,443 Hmm. Rather undignified, wouldn't you say? 533 00:38:30,579 --> 00:38:32,594 What if this little venture fails? 534 00:38:33,460 --> 00:38:36,481 Diana and Minnie May must go to finishing school. 535 00:38:36,549 --> 00:38:39,095 - They simply must. - Calm yourself, dear. 536 00:38:39,163 --> 00:38:42,346 The girls will be finished, never fear. 537 00:38:42,756 --> 00:38:45,010 And you know how much I would love to go back home. 538 00:38:45,222 --> 00:38:47,345 I couldn't bear never seeing London again. 539 00:38:47,413 --> 00:38:49,428 We could even winter in Spain. 540 00:38:50,492 --> 00:38:53,680 You and the girls shall get everything your hearts desire. 541 00:38:55,357 --> 00:38:57,961 Now... leave it all to me. 542 00:39:10,267 --> 00:39:12,062 Oh, for heaven's sake, Matthew! 543 00:39:12,142 --> 00:39:14,886 Sorry. I didn't mean to scare you. 544 00:39:15,380 --> 00:39:18,959 It would seem Anne's dark imagination is contagious. 545 00:39:20,590 --> 00:39:22,944 Well, now, what is it? 546 00:39:25,624 --> 00:39:31,091 We've only just settled up with the bank. $150, that's quite a bit. 547 00:39:31,421 --> 00:39:34,254 And Mr. Dunlop, his offer is a generous one, 548 00:39:34,322 --> 00:39:36,005 but it doesn't feel right... 549 00:39:36,739 --> 00:39:38,425 Dig up Green Gables? 550 00:39:38,955 --> 00:39:41,016 I mean, there might be gold. 551 00:39:41,694 --> 00:39:43,339 And if so, it'll keep. 552 00:39:43,683 --> 00:39:46,429 But I want us to give Anne a farm. 553 00:39:46,497 --> 00:39:48,607 And a whole one. She can... 554 00:39:48,675 --> 00:39:50,880 mine it after we're gone, 555 00:39:51,111 --> 00:39:53,006 if that's her decision. 556 00:39:55,027 --> 00:39:57,381 I agree entirely. 557 00:40:10,140 --> 00:40:12,097 Anne? 558 00:40:12,184 --> 00:40:16,440 Oh, Matthew, is it really you? I thought for sure my end had come. 559 00:40:16,527 --> 00:40:18,353 Mm-hmm. 560 00:40:18,440 --> 00:40:20,313 I think it's time... 561 00:40:20,400 --> 00:40:22,754 you best be getting to sleep. 562 00:40:25,712 --> 00:40:27,607 You're safe here. 563 00:40:28,502 --> 00:40:29,920 I promise. 564 00:40:39,571 --> 00:40:42,092 Bash, do you wanna talk about it? 565 00:40:43,434 --> 00:40:44,476 Bash. 566 00:40:45,605 --> 00:40:47,637 I know you're not asleep. Your eyes are open. 567 00:40:49,846 --> 00:40:51,056 Sebastian? 568 00:40:51,815 --> 00:40:53,751 Your born name is Sebastian? 569 00:40:54,559 --> 00:40:56,354 Sounds like you should own this boat. 570 00:40:56,445 --> 00:40:59,152 And here I thought Bash meant you like to rough a feller up. 571 00:40:59,598 --> 00:41:00,987 Good to know. 572 00:41:01,308 --> 00:41:05,628 You have ruined my reputation. I could hit you two tap myself. 573 00:41:05,800 --> 00:41:07,674 There was this girl back in Avonlea. 574 00:41:08,658 --> 00:41:09,721 Anne. 575 00:41:10,073 --> 00:41:13,825 One time I called her "Carrots" and she whacked me over the head. 576 00:41:14,104 --> 00:41:16,378 - I give her right on that. - She's a redhead. 577 00:41:16,545 --> 00:41:20,081 - Fiery temper. - She should've done more than whack you. 578 00:41:20,293 --> 00:41:22,230 Wonder if I'll ever see her again. 579 00:41:23,088 --> 00:41:25,509 How long you plannin' to stay on this ship? 580 00:41:25,588 --> 00:41:26,694 I don't know. 581 00:41:26,890 --> 00:41:29,578 I want to go wherever the spirit moves me. 582 00:41:30,893 --> 00:41:32,829 That's what my dad used to say. 583 00:41:33,393 --> 00:41:35,746 I feel like we'll be crackin' coal forever. 584 00:41:36,868 --> 00:41:41,221 Like them pistons in the engine, always going and going and going nowhere. 585 00:41:42,386 --> 00:41:43,947 I'm trapped here. 586 00:41:45,187 --> 00:41:46,916 I felt trapped in Avonlea. 587 00:41:47,737 --> 00:41:49,366 If I go back home, 588 00:41:49,487 --> 00:41:51,551 I may never be able to leave. 589 00:41:52,152 --> 00:41:54,760 Boy, you call that a problem? 590 00:41:55,693 --> 00:41:57,755 Some of us ain't have no home. 591 00:42:49,424 --> 00:42:50,969 Good morning, Jerry. 592 00:42:51,056 --> 00:42:52,589 Hello. 593 00:42:54,804 --> 00:42:56,407 Hello. 594 00:43:35,512 --> 00:43:37,293 No, no, no! 595 00:43:37,807 --> 00:43:40,683 ♪♪ 45486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.