All language subtitles for A.Christmas.Prince.The.Royal.Wedding.2018.720p.WEB-DL-x264-iKA-HI

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,059 --> 00:00:19,019 [holiday fanfare plays] 2 00:00:37,913 --> 00:00:39,206 [Amber] Loyal readers, 3 00:00:39,289 --> 00:00:41,583 it's been 349 days, 4 00:00:41,667 --> 00:00:45,337 11 hours, 23 minutes, and seven seconds 5 00:00:45,420 --> 00:00:46,713 since I said "yes" 6 00:00:46,797 --> 00:00:49,675 to the love of my life, Richard Bevan Charlton, 7 00:00:49,758 --> 00:00:50,968 King of Aldovia. 8 00:00:51,510 --> 00:00:52,761 But who's counting? 9 00:00:53,387 --> 00:00:56,348 Other than me and millions of people around the world. 10 00:00:56,848 --> 00:00:59,393 Needless to say, it's been a whirlwind year. 11 00:01:07,276 --> 00:01:10,529 There's been a lot of back and forth between New York and Aldovia. 12 00:01:26,003 --> 00:01:27,671 [excited chatter] 13 00:01:32,926 --> 00:01:35,596 The long-distance engagement hasn't always been easy, 14 00:01:35,679 --> 00:01:37,973 but it's always been interesting. 15 00:01:41,351 --> 00:01:42,352 [audience cheers] 16 00:01:42,436 --> 00:01:44,563 [man] Let's welcome Amber Moore, 17 00:01:44,646 --> 00:01:47,399 the future Queen of Aldovia. 18 00:01:50,235 --> 00:01:51,820 [woman] There she is. It's Amber Moore! 19 00:01:51,903 --> 00:01:54,281 [man] Amber! Amber! Can I have your autograph? 20 00:01:55,032 --> 00:01:57,451 - I love you so much. - [woman] I've never met a queen. 21 00:01:57,534 --> 00:01:59,745 [Amber] Somehow through all this insanity, 22 00:02:00,162 --> 00:02:01,246 I'm still me. 23 00:02:02,998 --> 00:02:06,001 Even though I'm about to become queen of a small country. 24 00:02:07,127 --> 00:02:09,880 Thank you for all your love and support this past year. 25 00:02:09,963 --> 00:02:13,133 Sharing my writing with all of you means more than you'll ever know. 26 00:02:13,216 --> 00:02:16,386 I promise to keep you posted on all my adventures to come, 27 00:02:16,470 --> 00:02:18,680 especially our wedding 28 00:02:18,764 --> 00:02:20,724 on Christmas day in Aldovia. 29 00:02:22,351 --> 00:02:24,144 [holiday fanfare plays] 30 00:02:35,447 --> 00:02:38,426 - [Rudy] What's with the sunglasses? - [Amber] I don't want to get recognized. 31 00:02:38,450 --> 00:02:40,327 [Rudy] Yeah, I don't need a disguise. 32 00:02:40,410 --> 00:02:42,204 I feel like a brand new person. 33 00:02:42,579 --> 00:02:44,956 Must be this fresh mountain air in Aldovenia. 34 00:02:45,040 --> 00:02:48,168 - Pop, it's Aldovia! - Yeah, Aldovenia has more snap. 35 00:02:48,251 --> 00:02:49,795 As Queen, can you change it? 36 00:02:50,420 --> 00:02:52,506 I'm not sure how open they are to change. 37 00:02:55,384 --> 00:02:56,593 [brakes squeal] 38 00:02:59,137 --> 00:02:59,971 Amber? 39 00:03:00,055 --> 00:03:03,475 I'm damn stuck again, okay? The samples were not good. 40 00:03:03,558 --> 00:03:05,352 Hey, you trying to steal our cab? 41 00:03:05,435 --> 00:03:06,436 Trying? 42 00:03:07,062 --> 00:03:09,189 No, darling, Sahil has the cab. 43 00:03:09,523 --> 00:03:10,523 Okay, bye. 44 00:03:11,358 --> 00:03:13,735 - If my daughter wasn't with me, I... - [Amber] Pop? 45 00:03:13,819 --> 00:03:14,861 Huh? 46 00:03:15,529 --> 00:03:17,280 We don't need a cab after all. 47 00:03:18,448 --> 00:03:20,534 Looks like they sent the royal limos. 48 00:03:20,617 --> 00:03:21,617 [woman] There she is! 49 00:03:21,660 --> 00:03:23,995 Oh, so much for my plan to slip in quietly. 50 00:03:24,079 --> 00:03:26,289 - [woman] Look, it's the Queen-to-be! - [man] It is her! 51 00:03:26,373 --> 00:03:29,167 - Come, let's hurry before... - Any comment on the King's initiative? 52 00:03:29,251 --> 00:03:31,837 - Will it affect the wedding? - Amber, look this way, please. 53 00:03:31,920 --> 00:03:33,839 I am very happy to be back in Aldovia, 54 00:03:33,922 --> 00:03:36,633 and excited for the wedding and Christmas, 55 00:03:36,717 --> 00:03:38,135 and living the dream. 56 00:03:38,218 --> 00:03:41,805 Miss, sir, welcome to Aldovia. Now, if you mind, quickly to the car. 57 00:03:41,888 --> 00:03:43,658 - Thank you. - Amber, Amber, one more question! 58 00:03:43,682 --> 00:03:45,242 What are you thinking about the wedding? 59 00:03:45,308 --> 00:03:47,310 The palace insisted that I greet you, 60 00:03:47,394 --> 00:03:49,563 and as you are now a member of the royal family, 61 00:03:49,646 --> 00:03:51,064 protocol must be observed. 62 00:03:51,565 --> 00:03:53,567 My name is Mr. Louis Zabala, 63 00:03:53,650 --> 00:03:55,819 and I am your personal attache. 64 00:03:55,902 --> 00:03:58,947 And may I say, Miss, it will be an honor to serve you. 65 00:03:59,030 --> 00:04:00,198 And you, Mr. Moore. 66 00:04:00,282 --> 00:04:01,450 [reporters] Amber! 67 00:04:01,533 --> 00:04:03,118 All right. 68 00:04:03,994 --> 00:04:05,234 [man] Amber, please, look back! 69 00:04:05,287 --> 00:04:07,080 [camera shutters clicking] 70 00:04:07,164 --> 00:04:09,458 - Amber, one more! - Amber, one more picture, please. 71 00:04:09,541 --> 00:04:11,293 [holiday fanfare plays] 72 00:04:22,053 --> 00:04:24,806 Well, beats the Cross Bronx Expressway. 73 00:04:24,890 --> 00:04:25,890 I'll say. 74 00:04:26,433 --> 00:04:28,935 I can't get over the fact this is gonna be my home. 75 00:04:29,644 --> 00:04:30,812 That makes two of us. 76 00:04:35,692 --> 00:04:37,569 - Hey, Louie. - Sir? 77 00:04:38,069 --> 00:04:39,196 All this stuff free? 78 00:04:39,279 --> 00:04:41,698 Of course, sir. Please, do help yourself. 79 00:04:48,789 --> 00:04:51,208 When you shipped all your stuff over, that was one thing, 80 00:04:51,291 --> 00:04:52,501 - but now... - Pop. 81 00:04:53,043 --> 00:04:54,795 I'm gonna come visit New York all the time, 82 00:04:54,878 --> 00:04:56,671 and you can come here whenever you want. 83 00:04:57,756 --> 00:05:00,425 Imagine your mom could see her little princess. 84 00:05:01,092 --> 00:05:02,092 A queen. 85 00:05:02,803 --> 00:05:03,887 She'd flip. 86 00:05:06,431 --> 00:05:08,642 She would definitely flip. 87 00:05:08,725 --> 00:05:10,936 [holiday fanfare continues] 88 00:05:26,284 --> 00:05:28,328 [Rudy] You gotta be kidding me. 89 00:05:28,912 --> 00:05:29,913 Not bad, huh? 90 00:05:32,040 --> 00:05:33,040 Amber! 91 00:05:33,583 --> 00:05:36,503 Emily! So good to see you again! 92 00:05:36,962 --> 00:05:38,171 I have so much to tell you. 93 00:05:38,255 --> 00:05:40,055 First, I received high marks across the board. 94 00:05:40,131 --> 00:05:41,508 - Shocker! - Best of all, 95 00:05:41,591 --> 00:05:43,271 my school's Christmas pageant is coming up. 96 00:05:43,301 --> 00:05:44,594 I've been cast as the lead role! 97 00:05:44,678 --> 00:05:46,137 [Amber] That's so cool. 98 00:05:46,888 --> 00:05:48,807 Oh. Mrs. Averill, Mr. Little. 99 00:05:48,890 --> 00:05:50,642 - Ms. Moore. - Welcome home. 100 00:05:50,725 --> 00:05:51,725 Is this her? 101 00:05:51,768 --> 00:05:53,019 Princess Emily? 102 00:05:53,687 --> 00:05:56,523 - Pleased to meet... - I heard a lot about you, kiddo. 103 00:05:57,107 --> 00:06:00,735 The Princess shall not be addressed as "kiddo." 104 00:06:00,819 --> 00:06:04,406 I am gonna bet that you are the famous Mrs. Averill. 105 00:06:04,489 --> 00:06:05,866 Rudy Moore, put her there. 106 00:06:08,368 --> 00:06:10,537 - [chuckles] - He looks different in person. 107 00:06:10,620 --> 00:06:13,290 - I thought he had a goatee. - He shaved it for the wedding. 108 00:06:13,915 --> 00:06:16,001 Oy-way. Good grip. 109 00:06:18,086 --> 00:06:20,005 Well, shall we? [laughs awkwardly] 110 00:06:20,088 --> 00:06:22,257 Mr. Moore, have you ever been inside a palace? 111 00:06:22,340 --> 00:06:24,134 I went to Caesar's Palace once. 112 00:06:24,634 --> 00:06:27,470 Now, I know, what happens in Vegas is supposed to stay in Vegas, 113 00:06:27,554 --> 00:06:29,365 but let me tell you, there was this one time... 114 00:06:29,389 --> 00:06:31,766 Pop, Pop, we can tell that story later. Come on. 115 00:06:33,643 --> 00:06:35,687 No. Too bright. 116 00:06:36,855 --> 00:06:38,773 Too... too tropical. 117 00:06:40,483 --> 00:06:41,484 No. 118 00:06:41,568 --> 00:06:42,652 Too whimsical. 119 00:06:43,403 --> 00:06:44,863 It has to be... 120 00:06:44,946 --> 00:06:46,072 regal. 121 00:06:46,489 --> 00:06:48,491 New, but traditional. 122 00:06:48,575 --> 00:06:50,493 Youthful, but classic. 123 00:06:50,577 --> 00:06:53,038 Rhododendron is a nice flower. 124 00:06:53,121 --> 00:06:55,540 - Amber. - It's so lovely to see you. 125 00:06:57,459 --> 00:07:01,087 We're having a welcome reception tonight in your honor. 126 00:07:03,298 --> 00:07:04,298 And you must be... 127 00:07:04,341 --> 00:07:07,427 Rudy Moore, great to finally meet you! 128 00:07:07,510 --> 00:07:09,304 - [Rudy grunts] - Ooh! 129 00:07:09,846 --> 00:07:11,264 [Rudy laughs] 130 00:07:11,348 --> 00:07:13,016 We're gonna be family. 131 00:07:13,475 --> 00:07:14,726 It's a brave new world. 132 00:07:14,809 --> 00:07:15,685 [both laugh] 133 00:07:15,769 --> 00:07:17,354 [Rudy] Hey, before you know it, 134 00:07:17,437 --> 00:07:20,023 we'll be sharing grandparent duties, me and you. 135 00:07:20,857 --> 00:07:23,026 Mr. Moore, Mr. Moore, 136 00:07:23,109 --> 00:07:27,280 you must be exhausted by your journey, as we are by your arrival. 137 00:07:27,906 --> 00:07:30,867 Let's give you a chance to freshen up, shall we? 138 00:07:33,328 --> 00:07:34,913 See you at the reception, Mr. Moore. 139 00:07:35,372 --> 00:07:38,291 We're gonna burn the house down, kiddo. 140 00:07:39,876 --> 00:07:42,253 He doesn't mean that literally. 141 00:07:42,629 --> 00:07:44,005 One would hope not. 142 00:07:44,673 --> 00:07:45,673 Where's Richard? 143 00:07:47,175 --> 00:07:49,177 Oh, I-I thought he'd be here. 144 00:07:50,011 --> 00:07:51,554 He's been terribly busy of late. 145 00:07:52,681 --> 00:07:54,849 The King's duties never cease. 146 00:07:55,308 --> 00:07:58,520 Mr. Zabala, would you take Amber upstairs, please? 147 00:07:58,937 --> 00:08:02,190 Until the wedding, you're going to have your own bridal suite. 148 00:08:02,857 --> 00:08:03,857 Suite? 149 00:08:07,153 --> 00:08:08,363 Your suite. 150 00:08:09,155 --> 00:08:10,407 Sweet! 151 00:08:32,679 --> 00:08:34,347 "To my love, with all my heart. 152 00:08:34,431 --> 00:08:36,725 From this day forth, we shall not be apart. 153 00:08:37,267 --> 00:08:38,977 Poetry can be a challenging art. 154 00:08:39,060 --> 00:08:41,229 If not yet mastered, here's a start." 155 00:08:41,896 --> 00:08:44,024 It's a limerick. Of sorts. 156 00:08:44,107 --> 00:08:45,900 - Hey! - [Richard chuckles] 157 00:08:46,443 --> 00:08:48,278 Sorry I wasn't there to greet you. 158 00:08:48,361 --> 00:08:49,988 I had to finish decorating. 159 00:08:50,071 --> 00:08:52,615 Well, your decorating is amazing! 160 00:08:52,699 --> 00:08:55,118 I can't believe this is actually happening. It's real! 161 00:08:55,201 --> 00:08:57,761 Oh, it's very real. "From this day forth, we shall not be apart." 162 00:08:57,829 --> 00:09:00,123 Your poetry... not so amazing. 163 00:09:00,206 --> 00:09:01,291 [Richard laughs] 164 00:09:01,374 --> 00:09:06,379 Excuse me, Your Majesty. An urgent call from the Minister for Economic Affairs 165 00:09:06,463 --> 00:09:07,964 and the Prime Minister. 166 00:09:08,381 --> 00:09:09,381 They insist. 167 00:09:09,924 --> 00:09:13,178 I have to take this. We'll have our time this evening at the reception. 168 00:09:17,557 --> 00:09:18,850 [Amber exhales] 169 00:09:20,226 --> 00:09:22,645 [Mr. Little] My lords, ladies, and gentlemen! 170 00:09:23,396 --> 00:09:24,522 King Richard 171 00:09:24,606 --> 00:09:27,484 and the guest of honor, our future Queen, 172 00:09:27,567 --> 00:09:29,736 Ms. Amber Moore. 173 00:09:29,819 --> 00:09:32,489 [fanfare plays, crowd applauds] 174 00:09:41,873 --> 00:09:43,458 Can I invite you to a meeting? Can I? 175 00:09:43,833 --> 00:09:44,876 Richard? 176 00:09:45,251 --> 00:09:46,377 Uh, I'll find you. 177 00:09:46,961 --> 00:09:48,338 [speaking indistinctly] 178 00:09:48,421 --> 00:09:50,465 Hi! How are you? 179 00:09:50,548 --> 00:09:52,008 [classical music plays] 180 00:10:03,561 --> 00:10:05,271 ...with that, bring back control. 181 00:10:05,355 --> 00:10:07,273 [Helena] Ms. Amber Moore. 182 00:10:07,357 --> 00:10:10,235 - Hi. - And Ambassador Wang and Mrs. Wang. 183 00:10:10,318 --> 00:10:12,821 And President Adina, Ms. Amber Moore. 184 00:10:12,904 --> 00:10:14,823 Hello, so lovely to meet you all. 185 00:10:15,240 --> 00:10:16,741 I should go save poor Richard. 186 00:10:17,200 --> 00:10:18,785 Best, I think, to leave him be. 187 00:10:19,119 --> 00:10:22,664 And you and I have a wedding to plan. 188 00:10:23,623 --> 00:10:25,875 I remember mine as if it was yesterday. 189 00:10:25,959 --> 00:10:28,878 And I want your day to be just as special. 190 00:10:28,962 --> 00:10:30,755 I want it to be perfect. 191 00:10:30,839 --> 00:10:35,885 And to that end, I have hired the world's best wedding planner. 192 00:10:36,427 --> 00:10:39,597 Wedding designer, Your Majesty. 193 00:10:39,931 --> 00:10:41,474 Sahil designs, 194 00:10:41,558 --> 00:10:43,393 he does not plan. 195 00:10:44,310 --> 00:10:49,399 And designing a wedding for this captivating creature... 196 00:10:49,983 --> 00:10:51,109 This... 197 00:10:51,192 --> 00:10:52,944 Venus... 198 00:10:53,403 --> 00:10:56,281 This Helen of Troy... 199 00:10:56,364 --> 00:10:57,198 [giggles] 200 00:10:57,282 --> 00:10:58,283 This... 201 00:10:58,658 --> 00:11:01,578 This shall be Sahil's greatest achievement. 202 00:11:01,661 --> 00:11:02,661 Aww. 203 00:11:02,996 --> 00:11:05,290 Sahil Mattu. 204 00:11:05,999 --> 00:11:08,877 Sahil is honored to create for you 205 00:11:08,960 --> 00:11:11,671 the wedding of the century. 206 00:11:11,754 --> 00:11:14,757 - Fantastic. Well, I had a few ideas... - Mm-hmm. 207 00:11:14,841 --> 00:11:17,927 - ...that I thought we could talk about... - Oh, the Baroness of Frankfurt. 208 00:11:19,220 --> 00:11:20,597 Yoo-hoo! 209 00:11:21,097 --> 00:11:23,057 Sahil designed her wedding last year. 210 00:11:23,141 --> 00:11:26,936 Mmm, Sahil designed all six of her weddings. 211 00:11:27,395 --> 00:11:30,648 - Sahil was a child prodigy... - Excuse me, pal. Don't I know you? 212 00:11:30,982 --> 00:11:32,150 Looking good, Peanut. 213 00:11:32,650 --> 00:11:34,777 You may know of Sahil, 214 00:11:34,861 --> 00:11:38,072 but I assure you, you do not know Sahil. 215 00:11:38,156 --> 00:11:39,324 Ignore this interloper. 216 00:11:39,407 --> 00:11:41,159 - That's my... - [Sahil] You... 217 00:11:41,242 --> 00:11:44,662 are my canvas now, and Sahil the artist. 218 00:11:44,746 --> 00:11:48,041 Sahil will not rest until we attain perfection. 219 00:11:48,374 --> 00:11:49,417 Perfection? 220 00:11:50,251 --> 00:11:53,254 Now, Sahil must go and prepare. 221 00:11:53,922 --> 00:11:56,507 Until tomorrow, Your Highnesses. 222 00:11:56,591 --> 00:11:57,967 Okay, thank you. 223 00:12:00,011 --> 00:12:01,011 Okay, bye. 224 00:12:01,429 --> 00:12:02,805 Wait a second. 225 00:12:02,889 --> 00:12:06,851 - That's the bum who stole our cab. - Oh, no, Pop, please don't... Oh. 226 00:12:07,143 --> 00:12:09,187 Hey, you! You cab-stealing phony! 227 00:12:09,270 --> 00:12:10,813 - Get back here! - [Emily] Mr. Moore. 228 00:12:11,606 --> 00:12:13,274 May I bother you with a question? 229 00:12:13,608 --> 00:12:15,860 Call me Rudy, kiddo. We're family. 230 00:12:16,277 --> 00:12:17,445 What do you wanna know? 231 00:12:17,528 --> 00:12:21,282 I was curious, how does our palace compare to that of Mr. Caesar? 232 00:12:21,366 --> 00:12:24,285 Better in every area but one. 233 00:12:27,830 --> 00:12:30,250 Amber and I call it "meat jelly." 234 00:12:30,333 --> 00:12:31,333 Yuck. 235 00:12:31,501 --> 00:12:33,711 I'd love to have a talk with the palace chef. 236 00:12:33,795 --> 00:12:36,547 Maybe give him a few tips, chef-to-chef, you know. 237 00:12:36,631 --> 00:12:40,134 I'm sure Chef Krasnov would love to hear your culinary ideas. 238 00:12:40,218 --> 00:12:41,886 I'll see what I can arrange. 239 00:12:43,096 --> 00:12:45,848 Amber, Mrs. Averill has been promoted 240 00:12:45,932 --> 00:12:48,685 to head of Palace Office of Press and Protocol. 241 00:12:49,352 --> 00:12:50,687 And in that capacity 242 00:12:50,770 --> 00:12:53,189 has requested a quick word before the press photographs. 243 00:12:53,273 --> 00:12:54,273 Of course. 244 00:12:58,194 --> 00:13:02,657 It's clear that you've had a very laissez-faire attitude 245 00:13:02,740 --> 00:13:05,535 concerning your image over the past year. 246 00:13:06,244 --> 00:13:09,289 Magazines, television, blogs. 247 00:13:09,372 --> 00:13:11,374 Blogs, that's what I do for a living. 248 00:13:11,457 --> 00:13:12,643 - I'm a professional... - Oh, no. 249 00:13:12,667 --> 00:13:14,544 But now that you're part of the royal family, 250 00:13:14,627 --> 00:13:17,255 we must be careful of the image that you project. 251 00:13:18,423 --> 00:13:20,967 Consider me your protector. 252 00:13:22,051 --> 00:13:26,681 The goal is to see you and the crown in the best possible light. 253 00:13:27,265 --> 00:13:29,809 Well, nothing shines quite like the truth, right? 254 00:13:30,601 --> 00:13:32,145 I'm glad we see eye-to-eye. 255 00:13:32,520 --> 00:13:37,150 Please wait here and I'll have the King and you pose for the photographs. 256 00:13:39,360 --> 00:13:40,360 [sighs] 257 00:13:41,487 --> 00:13:44,324 [whispers] One minute, down there. Down there. 258 00:13:53,291 --> 00:13:54,500 When I was a boy, 259 00:13:54,584 --> 00:13:56,961 this is where I hid from Mrs. Averill to avoid my lessons. 260 00:13:57,045 --> 00:13:59,047 You must have spent a lot of time out here. 261 00:13:59,130 --> 00:14:00,340 Half my childhood. 262 00:14:01,424 --> 00:14:02,800 So, how are you bearing up? 263 00:14:03,426 --> 00:14:05,970 [exhales] Life in a fishbowl takes getting used to. 264 00:14:06,054 --> 00:14:07,638 Mmm. Try being King. 265 00:14:07,972 --> 00:14:10,224 You've been groomed for this your whole life. 266 00:14:10,641 --> 00:14:12,769 You still find it hard, how am I gonna handle it? 267 00:14:12,852 --> 00:14:14,479 You're gonna do a brilliant job. 268 00:14:14,812 --> 00:14:15,812 I know it. 269 00:14:16,481 --> 00:14:19,108 Perhaps you can start by choosing the perfect Christmas tree 270 00:14:19,192 --> 00:14:20,443 for the palace courtyard. 271 00:14:22,528 --> 00:14:26,407 My dad used to drive my mom and I out to a farm each Christmas to find our tree. 272 00:14:26,491 --> 00:14:28,409 He told me how much it meant to you. 273 00:14:29,202 --> 00:14:30,536 Can we do that tomorrow? 274 00:14:30,953 --> 00:14:35,166 Uh, not tomorrow. Perhaps the day after. Tomorrow the King must give a speech. 275 00:14:35,249 --> 00:14:36,959 Oh, what kind of speech? 276 00:14:37,418 --> 00:14:41,047 Well, you know my initiative, "Bring Aldovia into the 21st Century." 277 00:14:41,130 --> 00:14:43,466 Strengthening infrastructure, schools, tech. 278 00:14:43,549 --> 00:14:45,259 - It's smart. - That's what I thought. 279 00:14:45,718 --> 00:14:49,263 But instead of strengthening the economy, the country is bleeding money. 280 00:14:49,347 --> 00:14:50,723 Nobody can tell me why. 281 00:14:51,432 --> 00:14:53,059 Is there anything I can do to help? 282 00:14:53,601 --> 00:14:55,520 Something tells me that wedding preparations 283 00:14:55,603 --> 00:14:57,021 are going to keep you occupied. 284 00:15:08,866 --> 00:15:11,619 [Sahil] Rise and shine, my sleepy beauty. 285 00:15:12,120 --> 00:15:15,039 We have much preparation to do and very little time. 286 00:15:16,332 --> 00:15:17,332 [sighs] 287 00:15:17,959 --> 00:15:18,960 Thanks. 288 00:15:19,419 --> 00:15:20,461 [Sahil] Welcome... 289 00:15:20,837 --> 00:15:23,464 to Sahil's masterpiece. 290 00:15:25,091 --> 00:15:28,803 The Bavarian orchestra will start precisely at your entrance 291 00:15:28,886 --> 00:15:31,722 with the release of the Barbary doves. 292 00:15:32,014 --> 00:15:34,851 South African wildflowers... [snaps fingers] 293 00:15:34,934 --> 00:15:37,687 will adorn your path down the aisle. 294 00:15:38,271 --> 00:15:40,440 I mean, you won't, and I mean it... 295 00:15:40,773 --> 00:15:43,234 you won't be able to take a step 296 00:15:43,317 --> 00:15:47,113 without a Namaqualand daisy between the floor and your Jimmy Choo-Choos. 297 00:15:47,196 --> 00:15:48,196 Choo-Choos? 298 00:15:48,823 --> 00:15:51,534 Your footwear, very important. 299 00:15:51,909 --> 00:15:52,909 Hmm. 300 00:15:53,578 --> 00:15:55,538 There will be a roast pig 301 00:15:55,621 --> 00:15:59,000 from each of Aldovia's seven provinces. 302 00:15:59,083 --> 00:16:02,462 Montrachet Grand Cru will be in every goblet. 303 00:16:03,129 --> 00:16:05,465 Nineteen-ninety-two. Hmm? 304 00:16:06,007 --> 00:16:07,091 [exhales] 305 00:16:07,175 --> 00:16:09,719 But of greatest importance... 306 00:16:11,053 --> 00:16:12,221 is the star 307 00:16:12,555 --> 00:16:15,975 around which all the wonder circulates. 308 00:16:16,058 --> 00:16:19,145 [inhales] And that, of course, is... 309 00:16:19,854 --> 00:16:20,854 the gown! 310 00:16:23,232 --> 00:16:25,485 Wow, that... that's... that's extravagant. 311 00:16:26,527 --> 00:16:31,073 [Sahil] Yes! An extravaganza of style and taste. 312 00:16:31,157 --> 00:16:33,868 A bravura of haute couture! 313 00:16:39,373 --> 00:16:40,666 You are... 314 00:16:41,292 --> 00:16:42,292 welcome. 315 00:16:43,961 --> 00:16:45,421 Uh, Sahil, 316 00:16:45,796 --> 00:16:47,423 I must... Thank you. 317 00:16:49,967 --> 00:16:51,719 This dress is very eye-catching, 318 00:16:52,386 --> 00:16:56,682 but I was actually looking for something a little more... simple. 319 00:16:57,225 --> 00:16:58,309 Simple? 320 00:16:58,643 --> 00:16:59,643 You know, just... 321 00:17:00,019 --> 00:17:01,019 more me. 322 00:17:05,483 --> 00:17:06,859 When you envision 323 00:17:07,568 --> 00:17:10,321 yourself in this gown, hmm, 324 00:17:11,364 --> 00:17:14,075 think not of who you are, unh-unh, 325 00:17:14,158 --> 00:17:18,287 but who you shall be. 326 00:17:19,163 --> 00:17:20,206 And, um... 327 00:17:20,289 --> 00:17:24,961 you should bear in mind that this design was inspired 328 00:17:25,545 --> 00:17:27,880 by Queen Helena's own wedding gown. 329 00:17:27,964 --> 00:17:30,341 Right, right, which... which I'm sure was just... 330 00:17:31,217 --> 00:17:33,553 beautiful and very much of the time, 331 00:17:33,636 --> 00:17:36,514 but I'm looking for something more contemporary. 332 00:17:36,597 --> 00:17:40,768 The Kingdom of Aldovia has over 700 years 333 00:17:40,851 --> 00:17:43,729 of history and tradition. 334 00:17:43,813 --> 00:17:48,651 An established set of protocols exist to guide every decision. 335 00:17:48,734 --> 00:17:51,237 Which I respect, but times are ch... 336 00:17:51,320 --> 00:17:54,615 These protocols have protected the royal family 337 00:17:55,032 --> 00:17:58,077 since long before you set foot in our kingdom. 338 00:17:58,160 --> 00:18:00,705 I didn't realize that becoming part of the royal family 339 00:18:00,788 --> 00:18:02,999 meant having to give up who I am. 340 00:18:04,667 --> 00:18:06,127 [Amber sighs] 341 00:18:06,586 --> 00:18:07,962 May we continue? 342 00:18:11,966 --> 00:18:13,342 [inhales deeply] 343 00:18:15,386 --> 00:18:17,263 It's not even my wedding anymore. 344 00:18:17,972 --> 00:18:21,392 This protocol is driving me crazy. It's like Bridezilla in reverse. 345 00:18:21,475 --> 00:18:23,519 Forgive me if I don't ooze sympathy 346 00:18:23,603 --> 00:18:27,148 from the night security desk of Noodle Chalet's corporate office. 347 00:18:27,231 --> 00:18:28,482 Hey, at least you've got a job. 348 00:18:28,566 --> 00:18:30,836 I've been living with my parents for the last three months 349 00:18:30,860 --> 00:18:31,986 since Now Beat shut down. 350 00:18:32,403 --> 00:18:34,739 Now Beat? It was Beat Now. 351 00:18:34,822 --> 00:18:36,532 Whatever. It's gone now. 352 00:18:36,616 --> 00:18:38,200 But enough about our problems. 353 00:18:38,284 --> 00:18:39,869 You're having some royal pains? 354 00:18:39,952 --> 00:18:41,829 Right, perspective. 355 00:18:42,204 --> 00:18:44,123 I still need a shoulder to cry on. 356 00:18:44,206 --> 00:18:46,459 Have you talked to Richard about any of this? 357 00:18:46,834 --> 00:18:49,920 I haven't even seen him today. They know how to keep the King busy. 358 00:18:50,004 --> 00:18:52,006 Just hurry up and get here already. 359 00:18:52,089 --> 00:18:54,717 Counting down the seconds, trust. 360 00:18:55,176 --> 00:18:56,176 [sighs] 361 00:18:56,218 --> 00:18:58,429 ["O Come All Ye Faithful" plays on piano] 362 00:19:13,069 --> 00:19:14,695 [Mr. Zabala hits wrong note] 363 00:19:16,197 --> 00:19:18,366 That sounds amazing. 364 00:19:18,824 --> 00:19:20,076 Don't stop on account of me. 365 00:19:20,951 --> 00:19:22,912 That was on account of Mr. Zabala. 366 00:19:23,496 --> 00:19:24,914 He's a tad rusty. 367 00:19:24,997 --> 00:19:29,251 And if you practiced between lessons, you might get to play this on your own. 368 00:19:29,627 --> 00:19:31,087 [Mr. Zabala chuckles] 369 00:19:31,170 --> 00:19:33,565 You still haven't let me tell you about my Christmas pageant. 370 00:19:33,589 --> 00:19:35,174 I need help finishing my costume. 371 00:19:35,257 --> 00:19:36,300 I'm in. 372 00:19:36,634 --> 00:19:39,095 Oh, if protocol allows. 373 00:19:39,428 --> 00:19:42,223 I'll make sure that I schedule a conference 374 00:19:42,306 --> 00:19:44,934 between you and Princess Emily. 375 00:19:45,434 --> 00:19:48,854 And I've cleared it for you to join King Richard. 376 00:19:50,147 --> 00:19:55,236 Behind me stands an enduring symbol of Aldovia's historical strength. 377 00:19:55,653 --> 00:19:58,114 Before me, and all of us, 378 00:19:58,698 --> 00:20:01,367 lies our current revitalization project, 379 00:20:01,742 --> 00:20:05,121 a symbol of Aldovia's shining future. 380 00:20:05,204 --> 00:20:09,417 - [camera shutters clicking] - For crops to flourish, rain must fall. 381 00:20:09,875 --> 00:20:12,294 Likewise, today's temporary hardships 382 00:20:12,378 --> 00:20:16,674 will soon spur on a bountiful future for all. 383 00:20:16,757 --> 00:20:18,259 [cheering and applause] 384 00:20:18,342 --> 00:20:19,218 [booing] 385 00:20:19,301 --> 00:20:21,804 [man] What about our jobs? 386 00:20:21,887 --> 00:20:23,347 [booing] 387 00:20:23,681 --> 00:20:25,558 [man 2] The country's going broke! 388 00:20:25,641 --> 00:20:28,644 [protesters continues booing and yelling] 389 00:20:30,646 --> 00:20:32,231 [man 3] Shame on the King! 390 00:20:32,314 --> 00:20:34,859 [dark music plays] 391 00:20:34,942 --> 00:20:37,737 A new Aldovian chapter 392 00:20:37,820 --> 00:20:39,280 is about to begin. 393 00:20:39,739 --> 00:20:41,407 And I'm honored and excited 394 00:20:41,490 --> 00:20:45,202 to share that journey with each and every one of you. 395 00:20:45,286 --> 00:20:46,120 [booing] 396 00:20:46,203 --> 00:20:49,165 I wish you all a very Merry Christmas 397 00:20:49,248 --> 00:20:51,041 and a prosperous New Year. 398 00:20:51,751 --> 00:20:53,127 [cheering and applause] 399 00:20:53,210 --> 00:20:54,795 [man] This isn't right for Aldovia! 400 00:20:54,879 --> 00:20:56,464 [woman] We're going broke! 401 00:20:56,547 --> 00:20:59,008 [man 2] Talk, talk, talk, we've heard it before! 402 00:20:59,091 --> 00:21:00,009 Thank you. 403 00:21:00,092 --> 00:21:01,093 [booing] 404 00:21:01,177 --> 00:21:03,763 [Richard] I feel like a total fraud reading out that propaganda. 405 00:21:04,138 --> 00:21:05,473 Your ideas make perfect sense, 406 00:21:05,556 --> 00:21:07,436 I just don't understand why they're not working. 407 00:21:07,475 --> 00:21:08,517 Neither do I. 408 00:21:08,601 --> 00:21:11,187 When numbers don't add up, there's usually a reason. 409 00:21:11,979 --> 00:21:15,316 What? Who do you think balanced Dad's books at the diner? 410 00:21:15,733 --> 00:21:17,818 Amber, this isn't a diner, it's a kingdom. 411 00:21:17,902 --> 00:21:20,279 And I'm gonna be Queen, I wanna contribute. 412 00:21:21,155 --> 00:21:25,159 You're gonna make an excellent queen, but we mustn't let politics come between us. 413 00:21:25,242 --> 00:21:28,579 We should be doing everything we can to help the kingdom, right? 414 00:21:29,205 --> 00:21:30,206 Absolutely. 415 00:21:31,081 --> 00:21:32,841 Maybe there should be a revitalization effort 416 00:21:32,875 --> 00:21:34,755 to bring the royal family into the 21st century. 417 00:21:35,169 --> 00:21:38,172 - Amber, I think it's hardly... - An excellent speech, Your Highness. 418 00:21:38,255 --> 00:21:42,551 Now I need you to come meet the press with your most confident smiles. 419 00:21:45,471 --> 00:21:47,014 [dark music plays] 420 00:21:54,104 --> 00:21:55,314 [spoon clatters] 421 00:21:55,815 --> 00:21:57,608 I said simmer, not hellfire! 422 00:21:58,567 --> 00:21:59,985 I need this ten minutes ago. 423 00:22:00,069 --> 00:22:01,695 Excuse me, Miss. 424 00:22:03,239 --> 00:22:04,990 Putrid! Start from scratch. 425 00:22:05,616 --> 00:22:08,327 Yeah, I was told a chef was expecting me. 426 00:22:09,870 --> 00:22:12,289 Who are you and what are you doing in my kitchen? 427 00:22:13,207 --> 00:22:15,876 I expect no one except the father of the Queen-to-be. 428 00:22:16,627 --> 00:22:18,671 Well, that's me. Rudy Moore. 429 00:22:19,880 --> 00:22:20,880 Oh. 430 00:22:23,175 --> 00:22:25,177 - Pleasure to meet you. - Pleasure is mine. 431 00:22:25,678 --> 00:22:29,306 You know, I'm actually a chef myself. Yeah, I got my own place in New York City. 432 00:22:29,390 --> 00:22:31,809 - Really? What's its name? - Rudy's Diner. 433 00:22:33,102 --> 00:22:34,687 - Diner? - Yeah. 434 00:22:34,770 --> 00:22:37,857 Yeah, I thought we could give the wedding guests a little taste of New York. 435 00:22:39,483 --> 00:22:41,443 Excuse my posing, I'm in shock. 436 00:22:41,527 --> 00:22:44,071 [laughs] Oh, I get it. Too many cooks, huh? 437 00:22:44,154 --> 00:22:46,034 No, this is your kitchen, I'm just here to help. 438 00:22:48,158 --> 00:22:49,158 Dishes. 439 00:22:49,618 --> 00:22:50,618 Excuse me? 440 00:22:50,828 --> 00:22:52,079 You start with dishes. 441 00:22:56,876 --> 00:23:00,212 The press office assures me your speech today will do a world of good. 442 00:23:00,296 --> 00:23:01,536 Less than a year into my reign, 443 00:23:01,589 --> 00:23:03,629 I feel like I'm running the kingdom into the ground. 444 00:23:03,674 --> 00:23:05,551 Oh, you put much too much pressure on yourself. 445 00:23:05,634 --> 00:23:07,595 - It's my initiative, Mother. - Richard... 446 00:23:07,678 --> 00:23:10,890 your father first proposed the need for such a program. 447 00:23:10,973 --> 00:23:14,643 Lord Leopold oversaw the implementation and the country backed it. 448 00:23:15,728 --> 00:23:18,063 Economic fluctuation is a fact of life. 449 00:23:18,147 --> 00:23:20,691 Yes, but I can't help but feel Father would be disappointed. 450 00:23:20,774 --> 00:23:22,276 Oh, nonsense! 451 00:23:23,277 --> 00:23:26,071 You mustn't let this put a strain on the season. 452 00:23:27,114 --> 00:23:28,114 Or the wedding. 453 00:23:28,157 --> 00:23:30,367 I hear the stress may be getting to Amber. 454 00:23:30,451 --> 00:23:33,954 Can I not have a single conversation without it being observed and reported? 455 00:23:34,038 --> 00:23:35,038 Darling, 456 00:23:35,539 --> 00:23:38,417 I just... I just want you to be happy. 457 00:23:38,918 --> 00:23:42,421 And to that end, I've asked Lord Leopold to come back. 458 00:23:42,880 --> 00:23:45,883 But he seemed so keen to retire after launching the initiative. 459 00:23:45,966 --> 00:23:49,929 Well, only because he found it too difficult to continue without Father. 460 00:23:50,846 --> 00:23:53,474 But he's graciously agreed to come back from Monaco 461 00:23:53,557 --> 00:23:55,935 to help us through these challenging times. 462 00:23:57,436 --> 00:23:58,479 Mother... 463 00:23:59,813 --> 00:24:00,813 Thank you. 464 00:24:01,065 --> 00:24:03,067 ["God Rest Ye Merry Gentlemen" plays] 465 00:24:10,741 --> 00:24:13,327 [Rudy] Do you put the stockings on the tree 466 00:24:13,410 --> 00:24:15,412 or you put them on your chimney? 467 00:24:15,496 --> 00:24:16,496 [Amelia] Chimney. 468 00:24:16,747 --> 00:24:18,374 I do feel I need to apologize. 469 00:24:18,791 --> 00:24:22,086 - Really, I appreciate that, but... - I don't know what came over me. 470 00:24:22,169 --> 00:24:24,213 The pressures I'm facing as King are no excuse 471 00:24:24,296 --> 00:24:26,173 for my lack of enthusiasm earlier. 472 00:24:27,132 --> 00:24:28,509 Can you forgive me? 473 00:24:29,051 --> 00:24:30,678 I really would like to help. 474 00:24:30,761 --> 00:24:32,805 There's actually some very good news on that front. 475 00:24:32,888 --> 00:24:35,015 Lord Leopold, one of Father's most trusted advisors, 476 00:24:35,099 --> 00:24:37,017 has agreed to return to give guidance. 477 00:24:37,101 --> 00:24:38,435 [Richard inhales sharply] 478 00:24:38,519 --> 00:24:39,812 Which is quite a relief. 479 00:24:39,895 --> 00:24:42,022 And I know Father would have been pleased. 480 00:24:42,106 --> 00:24:44,024 Whatever you two are discussing can wait. 481 00:24:44,108 --> 00:24:46,652 I have an urgent matter vital to all of Aldovia to discuss. 482 00:24:47,277 --> 00:24:48,821 And what might that be? 483 00:24:48,904 --> 00:24:53,117 The people of Aldovia demand a magnificent royal Christmas tree to make them proud. 484 00:24:53,200 --> 00:24:54,368 And so far we have none. 485 00:24:54,952 --> 00:24:56,412 The palace courtyard is bare. 486 00:24:56,495 --> 00:24:59,498 As King, I implore you to rectify the situation. 487 00:24:59,581 --> 00:25:00,916 Here, here. 488 00:25:01,000 --> 00:25:02,960 Well, that is precisely the kind of issue 489 00:25:03,043 --> 00:25:06,880 where a king greatly benefits from the presence of his queen. 490 00:25:06,964 --> 00:25:08,799 It shall be rectified tomorrow. 491 00:25:09,049 --> 00:25:10,049 [knock on door] 492 00:25:13,429 --> 00:25:14,722 Your Majesties. 493 00:25:15,347 --> 00:25:16,807 You have a guest. 494 00:25:17,391 --> 00:25:19,268 Lord Leopold, already? 495 00:25:19,643 --> 00:25:20,769 Send him in. 496 00:25:22,479 --> 00:25:23,897 [dark music plays] 497 00:25:33,991 --> 00:25:34,991 Simon. 498 00:25:35,993 --> 00:25:37,077 Hello, all. 499 00:25:38,871 --> 00:25:41,165 - Your Majesties. - It's all right, Mr. Zabala. 500 00:25:41,915 --> 00:25:44,793 He appears to be in no shape to do us any further harm. 501 00:25:45,502 --> 00:25:46,628 Queen Helena, 502 00:25:47,421 --> 00:25:48,505 Merry Christmas. 503 00:25:48,589 --> 00:25:50,340 What do you want, Simon? 504 00:25:51,508 --> 00:25:54,720 I know I deserve to be met with such hostility. 505 00:25:55,304 --> 00:25:56,304 Wait a minute. 506 00:25:56,346 --> 00:25:59,266 - Is this the guy... - Who tried to steal Richard's crown? Yes. 507 00:25:59,808 --> 00:26:01,560 I'm amazed to see your face here. 508 00:26:02,394 --> 00:26:03,812 After the unfortunate... 509 00:26:04,605 --> 00:26:06,732 incident last Christmas, 510 00:26:07,441 --> 00:26:12,529 I lost almost everything I had to Sophia in the divorce. 511 00:26:12,988 --> 00:26:14,490 Just desserts! 512 00:26:16,158 --> 00:26:17,910 I don't expect you to forgive me. 513 00:26:19,203 --> 00:26:21,205 But I wanted to say I'm sorry. 514 00:26:21,955 --> 00:26:23,165 And Merry Christmas. 515 00:26:24,166 --> 00:26:25,667 And congratulations. 516 00:26:26,794 --> 00:26:27,795 To you both. 517 00:26:30,047 --> 00:26:31,047 And, well... 518 00:26:32,049 --> 00:26:33,049 Wait. 519 00:26:37,387 --> 00:26:39,807 I don't know how you'll ever regain our trust. 520 00:26:42,059 --> 00:26:43,185 But we're still cousins. 521 00:26:44,520 --> 00:26:45,729 We're family. 522 00:26:47,689 --> 00:26:48,941 And it's Christmas. 523 00:26:57,533 --> 00:26:59,118 [birds chirping] 524 00:27:00,828 --> 00:27:02,955 [Sahil] Ms. Moore, eyes on me. 525 00:27:04,081 --> 00:27:06,166 Now, profile to the right. 526 00:27:08,335 --> 00:27:10,254 Profile to the left. 527 00:27:13,465 --> 00:27:15,134 It's perfect. 528 00:27:15,217 --> 00:27:16,635 It's fabulous. 529 00:27:16,718 --> 00:27:18,011 Stunning. 530 00:27:18,387 --> 00:27:19,513 Regal. 531 00:27:19,596 --> 00:27:20,764 Divine. 532 00:27:21,682 --> 00:27:22,682 Not quite. 533 00:27:23,350 --> 00:27:24,184 Hey. 534 00:27:24,268 --> 00:27:26,812 We need to take out the derriere a touch, hmm. 535 00:27:27,229 --> 00:27:30,440 And take in the bust. But first... [snaps fingers] 536 00:27:32,359 --> 00:27:33,485 The veil. 537 00:27:33,902 --> 00:27:35,279 ["Joy to the World" plays] 538 00:27:40,742 --> 00:27:41,742 [sighs] 539 00:27:42,536 --> 00:27:43,829 Take a look. 540 00:27:44,872 --> 00:27:48,125 Tell Sahil you adore it. 541 00:27:48,208 --> 00:27:49,418 I can't see. 542 00:27:49,501 --> 00:27:51,170 [Sahil laughs] 543 00:27:51,712 --> 00:27:54,256 We are looking for you, darling. Hmm. 544 00:27:54,339 --> 00:27:57,092 And believe us, you are to die for. 545 00:27:57,176 --> 00:28:00,012 Wait until you see it flow. 546 00:28:00,470 --> 00:28:02,389 - Take it down, Your Highness. - [Amber] I... 547 00:28:02,973 --> 00:28:04,141 I can't walk in these. 548 00:28:04,224 --> 00:28:08,103 You don't have to walk, you have to glide. Hmm. 549 00:28:08,687 --> 00:28:09,771 Glide. 550 00:28:10,606 --> 00:28:12,024 Glide. 551 00:28:12,107 --> 00:28:13,107 Feel it... 552 00:28:13,817 --> 00:28:14,943 inside. 553 00:28:15,027 --> 00:28:16,027 Mmm. 554 00:28:18,238 --> 00:28:21,074 That dress is something. Yes, Mr. Zabala? 555 00:28:21,992 --> 00:28:24,828 I think the opinion of the bride-to-be 556 00:28:24,912 --> 00:28:26,997 is much more important than ours. 557 00:28:27,331 --> 00:28:31,001 Well, as I said about the sketch, I think it's a little elaborate. 558 00:28:31,084 --> 00:28:34,129 Nothing is too elaborate for a queen. 559 00:28:34,213 --> 00:28:36,131 It... it sets the image. 560 00:28:36,215 --> 00:28:39,009 Not to mention the amount of work that went into this. 561 00:28:39,384 --> 00:28:44,014 Furthermore, this gown was Queen Helena's sole request 562 00:28:44,556 --> 00:28:49,102 before she hands over her son and her crown to you. 563 00:28:49,603 --> 00:28:50,604 [Sahil] Very true. 564 00:28:54,149 --> 00:28:56,109 [Rudy] One Coney Island bloodhound, 565 00:28:57,569 --> 00:28:59,404 and a blonde with sand. 566 00:29:01,240 --> 00:29:02,366 You're my hero. 567 00:29:03,659 --> 00:29:06,245 So, you bonding with the chef yet? Where is he? 568 00:29:06,328 --> 00:29:07,328 Eh, she. 569 00:29:08,163 --> 00:29:09,665 Out shopping with the staff. 570 00:29:10,165 --> 00:29:12,417 Oh, I needed a break. 571 00:29:12,876 --> 00:29:15,045 Yeah, a lot of mutual, uh... 572 00:29:16,004 --> 00:29:17,631 respect between us. 573 00:29:18,215 --> 00:29:19,508 Eh, different styles. 574 00:29:20,175 --> 00:29:22,552 There's a lot of things that are different here. 575 00:29:23,387 --> 00:29:24,387 You feeling it, too? 576 00:29:25,889 --> 00:29:28,684 I feel like it's my wedding, but it's not my wedding. 577 00:29:29,601 --> 00:29:31,270 All this pomp and circumstance. 578 00:29:31,353 --> 00:29:33,634 It's like, at this point, I'm almost dreading the big day. 579 00:29:34,106 --> 00:29:35,315 It's your wedding. 580 00:29:35,983 --> 00:29:38,527 Your special day. Nobody's gonna ruin it. 581 00:29:39,319 --> 00:29:40,988 There somebody I need to straighten out? 582 00:29:41,405 --> 00:29:42,405 No. 583 00:29:43,448 --> 00:29:45,033 I just always thought that my wedding 584 00:29:45,117 --> 00:29:47,661 would be about being with the person I love, with... 585 00:29:48,203 --> 00:29:50,497 with all the people that I love there with me. 586 00:29:51,790 --> 00:29:54,042 Christmas without Mom is always gonna be hard. 587 00:29:55,210 --> 00:29:56,570 But getting married without her... 588 00:29:58,839 --> 00:30:00,716 I guess we're both feeling that, huh? 589 00:30:01,758 --> 00:30:03,927 Hey, I've got something for you. Um... 590 00:30:04,761 --> 00:30:07,889 I planned on giving it to you on your wedding day, but... 591 00:30:08,807 --> 00:30:11,268 I think you could use an angel on your shoulder. 592 00:30:16,231 --> 00:30:17,858 She would be so proud of you. 593 00:30:22,279 --> 00:30:23,864 [voice breaking] So proud. 594 00:30:25,532 --> 00:30:26,575 [Rudy] Oh. 595 00:30:34,875 --> 00:30:35,875 And... 596 00:30:38,378 --> 00:30:40,339 Voilà! What do you think? 597 00:30:40,422 --> 00:30:42,507 Far better. It's perfect. 598 00:30:43,300 --> 00:30:46,061 If I can't dress myself for my wedding, at least I can make you shine. 599 00:30:46,511 --> 00:30:48,805 If you want me to place a mouse in the vicinity of Sahil, 600 00:30:48,889 --> 00:30:49,765 please let me know. 601 00:30:49,848 --> 00:30:50,849 Don't tempt me. 602 00:30:51,391 --> 00:30:52,601 So what's this play about? 603 00:30:52,684 --> 00:30:54,394 The story of Princess Froon, 604 00:30:54,478 --> 00:30:57,356 a fair maiden who granted Santa Claus his magical powers. 605 00:30:58,648 --> 00:31:02,069 The most famous Aldovian Christmas story. You haven't heard of it? 606 00:31:02,402 --> 00:31:03,487 Not yet. 607 00:31:03,570 --> 00:31:04,821 Come on, sit down. 608 00:31:08,992 --> 00:31:10,452 Okay, so. 609 00:31:10,535 --> 00:31:13,789 Princess Froon was coveted for her ability to grant magical powers. 610 00:31:13,872 --> 00:31:16,750 One day she was captured by a big, hairy ogre named Grundle... 611 00:31:16,833 --> 00:31:18,877 - Like Shrek! - Nothing like Shrek. 612 00:31:18,960 --> 00:31:21,546 Grundel traps Princess Froon inside a castle made of ice. 613 00:31:21,630 --> 00:31:22,506 Like Frozen? 614 00:31:22,589 --> 00:31:23,589 Not at all. 615 00:31:23,840 --> 00:31:26,402 Grundel was going to eat her for breakfast, when his pet turtle... 616 00:31:26,426 --> 00:31:27,969 - Turtle? - Yes. 617 00:31:28,345 --> 00:31:30,430 His turtle found a little baby in the woods. 618 00:31:30,514 --> 00:31:32,641 And when he brings the baby to the castle, 619 00:31:33,016 --> 00:31:35,435 she cares for it and nurses it back to health. 620 00:31:35,519 --> 00:31:38,688 Her kindness melts the ogre's heart and he falls in love with her. 621 00:31:39,356 --> 00:31:40,816 The end? 622 00:31:40,899 --> 00:31:42,901 No. The ogre sets the princess free, 623 00:31:42,984 --> 00:31:44,986 so then she turns the baby into Santa Claus. 624 00:31:45,070 --> 00:31:47,989 And she kisses the ogre to say goodbye and thank you, 625 00:31:48,490 --> 00:31:51,701 and he turns into a dashing knight in shining armor. 626 00:31:51,785 --> 00:31:52,785 The end. 627 00:31:53,537 --> 00:31:54,871 And it's all true? 628 00:31:54,955 --> 00:31:55,955 Obviously. 629 00:31:56,206 --> 00:31:59,918 How else do you think Santa got his magic? He couldn't have just been born with it. 630 00:32:00,377 --> 00:32:02,295 Who's playing your knight in shining armor? 631 00:32:02,379 --> 00:32:03,755 No one special. 632 00:32:04,131 --> 00:32:05,257 Just a boy. 633 00:32:05,799 --> 00:32:07,008 A boy, huh? 634 00:32:07,092 --> 00:32:08,218 [exhales] 635 00:32:08,301 --> 00:32:09,511 He's really shy. 636 00:32:09,886 --> 00:32:11,096 His name's Tom Quill. 637 00:32:11,513 --> 00:32:12,639 Sounds cute. 638 00:32:13,014 --> 00:32:14,558 Don't be silly! 639 00:32:15,934 --> 00:32:18,228 - Shut up! - I didn't say anything. 640 00:32:18,687 --> 00:32:20,939 You're so totally blushing right now. 641 00:32:21,022 --> 00:32:22,023 [Emily laughs] 642 00:32:29,739 --> 00:32:32,242 Time to find the most perfect tree on the mountain. 643 00:32:33,368 --> 00:32:36,788 - Are you serious? - Didn't you fall off last time you rode? 644 00:32:36,872 --> 00:32:39,791 Yes, but these horses are much better natured than your last. 645 00:32:39,875 --> 00:32:42,711 - What about the wolves? - No wolves, I promise. 646 00:32:42,794 --> 00:32:44,234 But you need to watch out for yetis. 647 00:32:44,296 --> 00:32:45,130 [Mr. Zabala laughs] 648 00:32:45,213 --> 00:32:48,550 If I wasn't more excited about this than anything in the world, I'd be worried. 649 00:32:48,633 --> 00:32:51,052 But I am more excited about this than anything in the world. 650 00:32:51,136 --> 00:32:52,053 So am I. 651 00:32:52,137 --> 00:32:55,557 I've cleared both your schedules, so take as long as you like. 652 00:32:55,640 --> 00:32:56,808 Find a good one. 653 00:32:56,892 --> 00:32:57,893 We will. 654 00:32:58,560 --> 00:32:59,895 [Mr. Little] King Richard! 655 00:33:00,270 --> 00:33:02,189 I am most sorry, Your Majesty, 656 00:33:02,272 --> 00:33:04,357 but you are needed in the chancellery at once. 657 00:33:04,441 --> 00:33:05,775 Why on earth? 658 00:33:05,859 --> 00:33:08,445 The unions are calling for a nationwide strike 659 00:33:08,528 --> 00:33:12,282 in solidarity over unpaid wages on our work programs. 660 00:33:12,741 --> 00:33:15,869 I need to deal with this, Amber. Can we choose a tree tomorrow? 661 00:33:16,369 --> 00:33:17,369 I'm sorry. 662 00:33:21,500 --> 00:33:22,751 [Emily] Sorry, Amber. 663 00:33:23,335 --> 00:33:26,338 But as you don't appear to be terribly busy this afternoon, 664 00:33:26,421 --> 00:33:28,840 I have a final rehearsal. I could use your input. 665 00:33:29,174 --> 00:33:30,174 Shall we? 666 00:33:31,092 --> 00:33:32,093 We shall. 667 00:33:35,680 --> 00:33:37,432 Why must you trap me here, Grundle? 668 00:33:37,849 --> 00:33:39,476 Your fair beauty hurts my eyes. 669 00:33:40,143 --> 00:33:42,062 But that is not why I trap you here. 670 00:33:42,145 --> 00:33:44,773 I trap you here because I want your magic! 671 00:33:45,148 --> 00:33:46,775 You cannot force me to use it. 672 00:33:46,858 --> 00:33:48,652 I must believe in my heart! 673 00:33:49,402 --> 00:33:50,695 Then I shall eat you. 674 00:33:51,112 --> 00:33:53,865 And your magic shall seep into my flesh and stones! 675 00:33:54,658 --> 00:33:55,784 I think it's "bones." 676 00:33:55,867 --> 00:33:56,867 [Emily laughs] 677 00:33:56,910 --> 00:33:59,037 - That's what I said, isn't it? - Never mind. 678 00:33:59,412 --> 00:34:00,622 Let's move on to scene 12. 679 00:34:01,957 --> 00:34:02,957 Um... 680 00:34:03,375 --> 00:34:06,086 Isn't that the one where we... 681 00:34:07,587 --> 00:34:08,587 kiss? 682 00:34:08,964 --> 00:34:09,964 Is it? 683 00:34:10,215 --> 00:34:11,967 - [woman gasps] - What's going on? 684 00:34:12,884 --> 00:34:13,969 [people murmuring] 685 00:34:16,763 --> 00:34:18,056 This can't be right. 686 00:34:22,352 --> 00:34:23,478 What's going on? 687 00:34:23,562 --> 00:34:25,897 Why did the lights go off? Why is everybody leaving? 688 00:34:25,981 --> 00:34:28,650 The theater workers have gone on strike in solidarity. 689 00:34:28,984 --> 00:34:30,735 Our performance is cancelled. 690 00:34:31,528 --> 00:34:32,696 I'm so sorry. 691 00:34:32,779 --> 00:34:34,864 Maybe they can get things together in time. 692 00:34:34,948 --> 00:34:36,658 The performance was tomorrow. 693 00:34:38,368 --> 00:34:41,037 You would have been a brilliant Princess Froon, Emily. 694 00:34:41,121 --> 00:34:43,456 Not just because you're a real princess. 695 00:34:44,207 --> 00:34:45,208 Uh... 696 00:34:45,292 --> 00:34:47,419 I'm sorry we didn't get to do the play. 697 00:34:48,336 --> 00:34:49,379 Anyway, 698 00:34:49,796 --> 00:34:51,131 have a nice Christmas, 699 00:34:51,214 --> 00:34:52,299 Your Highness. 700 00:34:52,632 --> 00:34:54,259 You make a brilliant ogre, Tom. 701 00:34:55,468 --> 00:34:56,469 Thanks? 702 00:34:58,763 --> 00:35:01,016 And a brilliant knight in shining armor. 703 00:35:01,099 --> 00:35:02,100 [Amber sighs] 704 00:35:04,936 --> 00:35:06,187 [chain jangles] 705 00:35:12,652 --> 00:35:14,404 I'm so sorry, Emily. 706 00:35:14,487 --> 00:35:16,948 No Christmas play, no Christmas tree. 707 00:35:17,032 --> 00:35:18,792 There won't even be a Christmas at this rate. 708 00:35:18,825 --> 00:35:20,869 Of course there's gonna be Christmas. 709 00:35:21,703 --> 00:35:23,783 Richard is working really hard to make things better. 710 00:35:23,830 --> 00:35:26,291 And I hear help is on the way. 711 00:35:27,334 --> 00:35:28,501 [fanfare plays] 712 00:35:28,585 --> 00:35:29,836 Your Majesty. 713 00:35:30,253 --> 00:35:31,546 Leopold! 714 00:35:34,716 --> 00:35:36,426 Thank you so much for coming. 715 00:35:36,509 --> 00:35:40,305 - It's good to be back in Aldovia. - And Aldovia's delighted to have you back. 716 00:35:41,348 --> 00:35:44,100 I understand the situation is critical. 717 00:35:44,726 --> 00:35:48,897 Richard, and all of us, are very anxious to hear what advice you have to give. 718 00:35:49,564 --> 00:35:50,690 Cancelled? 719 00:35:50,774 --> 00:35:53,252 So I'm not only failing the nation, I'm also failing my sister. 720 00:35:53,276 --> 00:35:54,876 No one thinks that. We'll figure it out. 721 00:35:54,903 --> 00:35:57,947 The ministers today were in panic, mostly for their own positions. 722 00:35:58,031 --> 00:35:59,471 I need people around me I can trust. 723 00:35:59,532 --> 00:36:01,534 Like Mother, Lord Leopold, and most of all, you. 724 00:36:01,618 --> 00:36:04,162 King Richard, I was hoping for a moment of your time. 725 00:36:04,245 --> 00:36:06,665 - Moments are in short supply, Simon. - [Simon] I understand. 726 00:36:06,748 --> 00:36:09,348 I just wanted to thank you again for taking me back into the fold. 727 00:36:09,417 --> 00:36:11,177 That's putting it a bit generously, isn't it? 728 00:36:11,211 --> 00:36:13,672 Perhaps, but I'd like to do something to repay you. 729 00:36:13,755 --> 00:36:14,589 Both. 730 00:36:14,673 --> 00:36:18,093 I may have a solution to Aldovia's financial crisis. 731 00:36:18,176 --> 00:36:20,345 There's this new crypto-currency I've been researching. 732 00:36:20,428 --> 00:36:22,406 By investing just a fraction of what you've sunk... 733 00:36:22,430 --> 00:36:25,368 I should've known this was about getting your hands on the kingdom's money. 734 00:36:25,392 --> 00:36:27,519 Richard, cousin, no. 735 00:36:27,602 --> 00:36:29,354 It's just as I say, I want to help! 736 00:36:29,437 --> 00:36:31,690 - I have a degree in economics from Oxford. - You do? 737 00:36:31,773 --> 00:36:34,168 Which he hardly worked for, which he's squandered ever since. 738 00:36:34,192 --> 00:36:37,320 All I'm asking is that you to hear me out. I have a sound plan. 739 00:36:37,779 --> 00:36:39,614 Give me a chance to redeem myself. 740 00:36:41,825 --> 00:36:43,368 [door closes, Simon sighs] 741 00:36:47,372 --> 00:36:50,041 Richard, my boy, three words for you. 742 00:36:52,085 --> 00:36:53,461 Stay the course. 743 00:36:53,920 --> 00:36:56,005 Even in light of everything that's happened? 744 00:36:56,089 --> 00:36:58,591 We put into action what your father dreamed of doing 745 00:36:58,675 --> 00:37:00,385 for the last years of his reign. 746 00:37:00,468 --> 00:37:01,720 May he rest in peace. 747 00:37:03,972 --> 00:37:07,100 But the situation has changed so vastly since then. 748 00:37:07,642 --> 00:37:09,602 Are there really no adjustments you'd consider? 749 00:37:10,562 --> 00:37:11,730 Patience. 750 00:37:11,813 --> 00:37:16,109 This kind of long-term investment in roads, hospitals, schools... 751 00:37:16,192 --> 00:37:17,277 it's good business. 752 00:37:17,360 --> 00:37:18,862 Just as I've been saying. 753 00:37:20,613 --> 00:37:23,616 I beg your pardon. Lord Leopold, may I? 754 00:37:24,576 --> 00:37:25,910 Yes, of course, my dear. 755 00:37:26,327 --> 00:37:29,289 If all the infrastructure projects are happening in Aldovia 756 00:37:29,372 --> 00:37:30,707 through Aldovian companies, 757 00:37:30,790 --> 00:37:33,084 how can the country be losing so much money? 758 00:37:34,043 --> 00:37:37,422 Did you think that perhaps we should consider taking some proactive steps 759 00:37:37,505 --> 00:37:38,505 to find out? 760 00:37:38,840 --> 00:37:41,134 Absolutely we should, and will. 761 00:37:41,760 --> 00:37:43,261 A thorough review begins tomorrow. 762 00:37:47,474 --> 00:37:48,808 To Lord Leopold! 763 00:37:49,142 --> 00:37:51,895 May the holidays shine that much brighter now that he's here. 764 00:37:51,978 --> 00:37:54,189 - Lord Leopold! - To King Richard! 765 00:37:54,272 --> 00:37:56,107 And the beautiful, charming Ms. Amber. 766 00:37:56,191 --> 00:37:58,526 [Rudy] Oh! [laughs] 767 00:37:58,610 --> 00:38:02,530 You are as blessed as your father, sir, to have such a wise queen at your side. 768 00:38:03,406 --> 00:38:05,246 I had heard so many wonderful things about you, 769 00:38:05,325 --> 00:38:08,453 yet somehow you seem to exceed every expectation. 770 00:38:08,536 --> 00:38:10,038 Does the same thing to me. 771 00:38:10,121 --> 00:38:12,499 And I've known her all her life. [laughs] 772 00:38:12,874 --> 00:38:14,292 [Leopold laughs] 773 00:38:14,375 --> 00:38:17,337 [laughs] Hey, I like this guy. Has a good sense of humor. 774 00:38:17,420 --> 00:38:19,047 Indeed he does, sir. 775 00:38:19,589 --> 00:38:21,174 I trust your meeting went well? 776 00:38:21,591 --> 00:38:23,802 Not sure this is the time or place, Simon. 777 00:38:23,885 --> 00:38:25,512 I beg your pardon, Your Majesty. 778 00:38:25,595 --> 00:38:28,348 I love our country and was merely curious to know 779 00:38:28,431 --> 00:38:31,017 how Lord Leopold accounts for the inverse returns 780 00:38:31,100 --> 00:38:33,061 on our New Aldovia initiatives. 781 00:38:33,144 --> 00:38:34,729 Ignore my cousin, Lord Leopold. 782 00:38:34,813 --> 00:38:35,855 [Leopold] No, not at all. 783 00:38:35,939 --> 00:38:38,191 - He'll be a good practice for you, sir. - How so? 784 00:38:38,274 --> 00:38:41,528 Well, as King, you'll find everyone has their own agenda. 785 00:38:41,611 --> 00:38:43,988 Keep a watchful eye on those who try to lead you astray. 786 00:38:44,072 --> 00:38:45,281 I take offence to that. 787 00:38:45,698 --> 00:38:47,033 I take offence to you. 788 00:38:47,450 --> 00:38:48,450 Emily. 789 00:38:49,160 --> 00:38:52,497 I think what Lord Leopold has to say is very true. 790 00:38:52,831 --> 00:38:55,834 I have no doubt that Aldovia's future is secure. 791 00:38:56,459 --> 00:38:57,544 Thank you, sir. 792 00:38:58,503 --> 00:39:00,797 I do believe our fortunes are about to change. 793 00:39:00,880 --> 00:39:02,131 [Rudy] Oh. 794 00:39:04,133 --> 00:39:05,343 It's snowing! 795 00:39:06,261 --> 00:39:09,222 Fresh snow at Christmas is an Aldovian sign of good fortune. 796 00:39:09,305 --> 00:39:12,642 A signal from your father, no doubt, that all will be well in the kingdom. 797 00:39:12,725 --> 00:39:13,725 Indeed. 798 00:39:14,519 --> 00:39:16,646 In time to save my Christmas play tomorrow? 799 00:39:17,355 --> 00:39:18,439 I'll do my best. 800 00:39:18,940 --> 00:39:20,608 The strike will end. 801 00:39:21,109 --> 00:39:24,153 And if you don't do your play this year, I'll make sure it happens next year. 802 00:39:27,282 --> 00:39:29,117 - Mr. Zabala? - Yes, Miss? 803 00:39:29,200 --> 00:39:31,953 Would I be able to ask you a favor? It's a pretty big favor. 804 00:39:32,036 --> 00:39:33,246 Of course, Miss. 805 00:39:33,329 --> 00:39:35,123 [whispers indistinctly] 806 00:39:37,375 --> 00:39:38,668 I would be honored. 807 00:39:42,839 --> 00:39:44,549 [classical fanfare plays] 808 00:39:56,394 --> 00:39:57,478 [horse snorts] 809 00:40:03,067 --> 00:40:04,402 It's amazing. 810 00:40:04,485 --> 00:40:06,946 I thought you might prefer this mode of transport. 811 00:40:07,363 --> 00:40:09,741 But sleighs can get chilly. 812 00:40:10,116 --> 00:40:11,117 Thank you. 813 00:40:13,202 --> 00:40:15,663 Now, let's go and find the most perfect Christmas tree 814 00:40:15,747 --> 00:40:17,832 that the palace courtyard has ever seen. 815 00:40:53,660 --> 00:40:55,662 [Amber] Oh, this is perfect. 816 00:40:57,038 --> 00:40:58,289 - Thank you. - [Richard] Mm-hmm. 817 00:40:58,790 --> 00:41:00,458 What about this one? 818 00:41:01,167 --> 00:41:02,835 It's a little bare on the side. 819 00:41:04,087 --> 00:41:05,088 This one's nice. 820 00:41:06,089 --> 00:41:08,591 - It's not really a cone, is it? - What? 821 00:41:09,050 --> 00:41:12,428 Well, a Christmas tree should be a cone. That was more of a triangle. 822 00:41:12,512 --> 00:41:15,098 Well, I always thought a cone was a sort of triangle. 823 00:41:15,181 --> 00:41:18,101 Finding the perfect tree is like finding the perfect man. 824 00:41:18,184 --> 00:41:19,268 It takes time. 825 00:41:19,894 --> 00:41:21,854 And first Impressions can be deceiving. 826 00:41:22,397 --> 00:41:25,066 Oh, I see. Just because I stole your taxi a year ago 827 00:41:25,149 --> 00:41:28,361 now means I need to freeze to death while we find a perfect tree? 828 00:41:29,654 --> 00:41:31,614 No geometrical imperfections here. 829 00:41:32,281 --> 00:41:33,281 This one? 830 00:41:34,492 --> 00:41:35,492 Yes. 831 00:41:35,994 --> 00:41:36,828 No. 832 00:41:36,911 --> 00:41:40,581 - Tall, majestic, really the perfect tree. - Totally wrong. 833 00:41:41,541 --> 00:41:43,167 Are you sure this isn't the one? 834 00:41:46,879 --> 00:41:47,922 Come on. 835 00:41:48,840 --> 00:41:50,758 That's... that's a runt. 836 00:41:50,842 --> 00:41:54,387 I mean, it's missing branches. It looks more like a tetrahedron than a cone. 837 00:41:54,470 --> 00:41:55,555 It's unique. 838 00:41:56,514 --> 00:41:57,598 Unique? 839 00:41:57,932 --> 00:41:59,058 It's special. 840 00:42:00,226 --> 00:42:01,310 This is the one. 841 00:42:03,604 --> 00:42:04,731 As you wish. 842 00:42:09,777 --> 00:42:11,696 [holiday fanfare plays] 843 00:42:13,740 --> 00:42:17,201 Wow, that's a very... unique tree. 844 00:42:17,285 --> 00:42:18,828 Exactly. It's perfect, right? 845 00:42:19,704 --> 00:42:21,807 [Rudy] It'll look great once we get the colored lights 846 00:42:21,831 --> 00:42:23,751 and those big, old, inflatable reindeer up there. 847 00:42:23,833 --> 00:42:24,959 When are we decorating? 848 00:42:26,794 --> 00:42:28,379 The staff will attend to that. 849 00:42:29,213 --> 00:42:32,383 And as things have gone back to normal with the crown this year, 850 00:42:32,759 --> 00:42:34,677 we will light the tree Christmas Eve, 851 00:42:34,761 --> 00:42:36,012 after the King's address. 852 00:42:36,095 --> 00:42:37,096 That's okay. 853 00:42:37,180 --> 00:42:39,390 Reindeer don't fly till Christmas Eve anyway. 854 00:42:40,016 --> 00:42:42,727 The decor mandate is white and gold. 855 00:42:43,227 --> 00:42:44,937 No inflatables. 856 00:42:45,563 --> 00:42:48,066 You're about to be Queen. Thought maybe you might have a say. 857 00:42:48,149 --> 00:42:50,985 I'm pretty sure they'd rather treat me as an ornament myself. 858 00:42:51,069 --> 00:42:53,071 Richard, Amber, Emily! 859 00:42:53,154 --> 00:42:54,154 [Leopold] Your Majesty! 860 00:42:54,197 --> 00:42:57,450 - You're late! You're very late. - [Richard] Late for what, Mother? 861 00:42:57,533 --> 00:42:59,660 An important pact we made a year ago. 862 00:42:59,744 --> 00:43:01,204 Are those toboggans? 863 00:43:06,417 --> 00:43:08,127 - Ready? - That's it, kiddo! 864 00:43:08,211 --> 00:43:09,045 [Amber screams] 865 00:43:09,128 --> 00:43:10,797 - No! - We're gonna go faster. 866 00:43:10,880 --> 00:43:11,923 Oh, my goodness. 867 00:43:12,006 --> 00:43:13,841 - Richard! - [Richard laughs] 868 00:43:14,300 --> 00:43:17,470 Please, Your Majesty. I beg you, slower. 869 00:43:17,553 --> 00:43:19,388 [laughing] 870 00:43:19,472 --> 00:43:20,515 Faster! 871 00:43:20,598 --> 00:43:21,682 You're crazy. 872 00:43:21,766 --> 00:43:24,477 [Emily screaming, Rudy laughing] 873 00:43:24,560 --> 00:43:26,062 Whoa! 874 00:43:26,145 --> 00:43:27,563 [laughing] 875 00:43:27,647 --> 00:43:29,315 [screaming and laughing] 876 00:43:29,398 --> 00:43:30,398 Faster! 877 00:43:30,441 --> 00:43:31,734 [laughing] 878 00:43:32,401 --> 00:43:34,070 - Here we go! - [Mr. Zabala] Oh! 879 00:43:36,823 --> 00:43:38,533 [keyboard keys clacking] 880 00:43:46,082 --> 00:43:47,667 I can see your reflection. 881 00:43:49,544 --> 00:43:51,546 You don't care for tobogganing? 882 00:43:52,296 --> 00:43:54,841 Not anymore than I care for you spying on me. 883 00:43:55,383 --> 00:43:58,094 I call it looking after the interests of Aldovia. 884 00:43:58,177 --> 00:43:59,846 Or for one Aldovian. 885 00:44:00,972 --> 00:44:02,014 Named Simon. 886 00:44:02,390 --> 00:44:04,100 Yes, I get it. 887 00:44:04,183 --> 00:44:05,476 It's not that clever. 888 00:44:05,560 --> 00:44:08,271 King Richard may have been taken in by your little act. 889 00:44:08,980 --> 00:44:09,981 I'm not. 890 00:44:11,440 --> 00:44:13,442 [keyboard keys clacking] 891 00:44:13,526 --> 00:44:14,569 [laughing] 892 00:44:15,278 --> 00:44:17,029 [Rudy] Come on, bigger wings, kiddo. 893 00:44:17,113 --> 00:44:18,865 - I'm trying! - Angel's gotta fly! 894 00:44:19,198 --> 00:44:20,700 Hey, you need more snow. 895 00:44:22,451 --> 00:44:24,453 - You messed with the wrong girl! - Don't! 896 00:44:24,537 --> 00:44:25,705 [Rudy laughs] 897 00:44:25,788 --> 00:44:28,749 Your father's a miracle worker, cheering her up like that. 898 00:44:29,584 --> 00:44:30,793 [camera shutter clicks] 899 00:44:32,879 --> 00:44:34,714 [Emily] Your father is a true menace. 900 00:44:34,797 --> 00:44:36,632 He is brutal with those snowballs. 901 00:44:37,008 --> 00:44:39,010 But I know what he's trying to do. All of you. 902 00:44:39,093 --> 00:44:42,281 Trying to make me forget that I'm meant to be starring in the Christmas play today 903 00:44:42,305 --> 00:44:43,639 - with Tom. - Did it work? 904 00:44:43,723 --> 00:44:44,932 I won't allow it to. 905 00:44:45,016 --> 00:44:47,185 I have every right to feel sorry for myself. 906 00:44:49,187 --> 00:44:50,730 Why is my costume here? 907 00:44:58,613 --> 00:45:00,406 You moved my play to the palace. 908 00:45:00,489 --> 00:45:01,782 How did you do this? 909 00:45:03,534 --> 00:45:04,744 [Mr. Zabala laughs] 910 00:45:06,245 --> 00:45:07,788 [excited chatter] 911 00:45:14,128 --> 00:45:15,671 You better know your lines. 912 00:45:18,507 --> 00:45:20,009 [classical music plays] 913 00:45:25,932 --> 00:45:27,767 [audience laughs] 914 00:45:30,394 --> 00:45:32,813 - [ogre yells] - [girl screams] 915 00:45:33,147 --> 00:45:36,567 [ogre yelling] 916 00:45:37,610 --> 00:45:40,279 - Real nice of you, Peanut. - Aw, thanks, Pop. 917 00:45:43,616 --> 00:45:45,493 [audience laughs] 918 00:45:49,038 --> 00:45:50,873 [applause] 919 00:45:57,380 --> 00:45:58,422 Oh. 920 00:45:58,506 --> 00:46:00,091 This is Emily's big moment. 921 00:46:16,857 --> 00:46:17,733 Ready? 922 00:46:17,817 --> 00:46:18,817 I think so. 923 00:46:19,568 --> 00:46:21,362 [thunder roars] 924 00:46:24,657 --> 00:46:26,242 [applause] 925 00:46:34,750 --> 00:46:36,294 [cheering] 926 00:46:45,469 --> 00:46:46,762 [man] Bravo! 927 00:46:48,389 --> 00:46:50,182 [excited chatter] 928 00:46:52,852 --> 00:46:53,936 Listen up! 929 00:46:54,854 --> 00:46:59,483 Best Christmas cookie wins a free meal at Rudy's Diner, New York, New York. 930 00:47:00,318 --> 00:47:02,028 Plane fare not included. 931 00:47:08,242 --> 00:47:12,079 [Richard] Let me just put some finishing touches on and... 932 00:47:12,663 --> 00:47:13,914 What do we think of that? 933 00:47:14,582 --> 00:47:16,334 Is that a snowman or yeti? 934 00:47:16,417 --> 00:47:18,210 [laughter] 935 00:47:29,722 --> 00:47:30,723 You... 936 00:47:31,474 --> 00:47:33,059 are not a normal chef. 937 00:47:38,481 --> 00:47:40,441 You were really good tonight, Princess Froon. 938 00:47:40,524 --> 00:47:42,777 You're not so bad yourself, Wicked Ogre. 939 00:47:45,488 --> 00:47:47,573 [Tom laughs] 940 00:47:48,032 --> 00:47:49,032 What? 941 00:47:49,200 --> 00:47:50,326 [man] Come back here! 942 00:47:58,709 --> 00:47:59,710 [woman] Watch out! 943 00:48:07,176 --> 00:48:08,636 Oh, Chef Ivana! 944 00:48:09,053 --> 00:48:10,388 Chef Ivana! 945 00:48:13,516 --> 00:48:15,601 Hey, do you like tobogganing? 946 00:48:15,976 --> 00:48:17,019 Sure. 947 00:48:17,895 --> 00:48:19,605 Maybe you might go with me sometime? 948 00:48:20,064 --> 00:48:21,148 [man] Come back here! 949 00:48:24,944 --> 00:48:26,195 [Amber] Loyal readers. 950 00:48:26,278 --> 00:48:28,531 Christmas spirit has overtaken the palace, 951 00:48:28,614 --> 00:48:31,325 and the Aldovian saga of Princess Froon and the Wicked Ogre 952 00:48:31,409 --> 00:48:35,746 melted hearts and sparked a wild frenzy of sweet treats and cocoa in the kitchen. 953 00:48:36,831 --> 00:48:37,998 It was a wonderful day, 954 00:48:38,082 --> 00:48:42,753 a great release from the pressure I feel as my life is about to change forever. 955 00:48:50,219 --> 00:48:52,304 [Andy] Kingdom of Aldovia, here we come! 956 00:48:52,388 --> 00:48:53,639 [horn honks] 957 00:48:53,973 --> 00:48:55,599 We're on our way to the airport! 958 00:48:55,683 --> 00:48:59,395 Try and get some sleep on the plane, okay? So you're not totally jet-lagged. 959 00:48:59,478 --> 00:49:02,231 I'm on vacation. I'll sleep after New Year's. 960 00:49:02,314 --> 00:49:05,484 Your blog is out of control. We're loving it. 961 00:49:05,568 --> 00:49:10,114 But why did you take down all the snow, and play, and food fight pics? 962 00:49:10,531 --> 00:49:11,699 What are you talking about? 963 00:49:11,782 --> 00:49:14,577 Everything you put up is, like, totally gone. 964 00:49:14,827 --> 00:49:16,579 Vanished about an hour ago. 965 00:49:16,662 --> 00:49:18,956 - I didn't take it down. - Someone did. 966 00:49:20,332 --> 00:49:21,333 [exhales] 967 00:49:21,667 --> 00:49:22,960 I bet I know who. 968 00:49:23,878 --> 00:49:26,046 May I suggest a little damage control? 969 00:49:26,338 --> 00:49:28,841 I shall have a word with my friends in the press. 970 00:49:28,924 --> 00:49:30,217 Much appreciated. 971 00:49:30,509 --> 00:49:31,594 Mrs. Averill, 972 00:49:31,969 --> 00:49:34,930 you are aware Sahil requires promptness, hmm? 973 00:49:35,014 --> 00:49:39,018 So perhaps you can tell me where, oh, where can Sahil find the bride-to-be? 974 00:49:39,602 --> 00:49:40,769 She hasn't arrived? 975 00:49:41,645 --> 00:49:42,646 She has not. 976 00:49:42,938 --> 00:49:44,857 Sahil, may I strongly suggest 977 00:49:44,940 --> 00:49:47,318 that you get a better handle on our young queen. 978 00:49:47,735 --> 00:49:50,404 - Better know who's in charge. - [Amber] I can hear you. 979 00:49:50,488 --> 00:49:53,115 Miss Moore, it is imperative you adhere to the schedule. 980 00:49:53,199 --> 00:49:54,658 Did you censor my blog? 981 00:49:55,367 --> 00:49:56,911 With all due respect, 982 00:49:56,994 --> 00:49:59,747 I thought we had talked about this, and agreed that... 983 00:49:59,830 --> 00:50:01,832 I never agreed to my work being censored. 984 00:50:02,500 --> 00:50:04,335 Do you really think that this 985 00:50:04,793 --> 00:50:07,880 is the sort of image the royal family should portray? 986 00:50:08,297 --> 00:50:11,926 I saw that it's trending... It was trending with tons of positive comments. 987 00:50:12,760 --> 00:50:14,970 It's also a breach of protocol. 988 00:50:15,054 --> 00:50:17,056 I seriously doubt that traditional protocols 989 00:50:17,139 --> 00:50:19,725 were set up for viral social media. 990 00:50:20,059 --> 00:50:21,227 Times change. 991 00:50:21,310 --> 00:50:23,062 Protocol does not. 992 00:50:23,145 --> 00:50:24,605 Well, in this case... 993 00:50:25,606 --> 00:50:28,067 Your image belongs to us now. 994 00:50:28,150 --> 00:50:30,361 - [Amber sighs] - It's just the way that it is. 995 00:50:31,278 --> 00:50:32,278 Now, 996 00:50:32,488 --> 00:50:35,533 shall we turn our attention to the royal portrait? 997 00:50:35,616 --> 00:50:39,411 It is to be rendered at 4:30 promptly. 998 00:50:52,716 --> 00:50:54,593 I can tell something's bothering you. 999 00:50:54,927 --> 00:50:57,346 - Can we talk about it? - I don't know, can we? 1000 00:50:57,930 --> 00:51:00,641 It seems like we need a royal decree to go to the loo. 1001 00:51:01,016 --> 00:51:02,685 Who's ruffled your feathers now? 1002 00:51:03,644 --> 00:51:06,730 I had a rather unpleasant conversation with Mrs. Averill today. 1003 00:51:09,400 --> 00:51:11,443 I don't appreciate being controlled. 1004 00:51:12,695 --> 00:51:13,821 It's a balancing act. 1005 00:51:13,904 --> 00:51:16,824 At the end of a day, they work for us. But we need to play by the rules. 1006 00:51:17,366 --> 00:51:20,160 She deleted posts from my blog, without informing me. 1007 00:51:20,244 --> 00:51:23,706 Ah-ah-ah. Stop your chattering, mmm? 1008 00:51:24,623 --> 00:51:26,750 It will disrupt the make-up. 1009 00:51:35,926 --> 00:51:38,929 Once we get through the wedding and you're officially Queen, 1010 00:51:39,513 --> 00:51:41,353 we'll be at a better place to pick our battles. 1011 00:51:41,807 --> 00:51:43,058 "Once we get through it." 1012 00:51:43,559 --> 00:51:45,811 Sounds like you're talking about a medical procedure. 1013 00:51:45,894 --> 00:51:49,815 Let's just go with the flow. Keep calm and carry on, for now. Okay? 1014 00:51:57,364 --> 00:51:59,283 I spent all night cleaning up. 1015 00:52:00,909 --> 00:52:01,909 Forgive me. 1016 00:52:02,911 --> 00:52:04,121 I do not forgive. 1017 00:52:05,122 --> 00:52:07,458 But since you bring flowers, put them in water. 1018 00:52:08,542 --> 00:52:10,377 No sense killing flowers. 1019 00:52:11,003 --> 00:52:13,255 I got carried away with the holiday spirit. 1020 00:52:14,173 --> 00:52:15,758 The kids had so much fun. 1021 00:52:17,926 --> 00:52:18,926 Um... 1022 00:52:18,969 --> 00:52:20,179 Sorry I made you cry. 1023 00:52:24,933 --> 00:52:27,102 When I was a child, life was not easy. 1024 00:52:29,605 --> 00:52:32,608 Spending time with my family in the kitchen for Christmas... 1025 00:52:33,609 --> 00:52:35,235 are best memories I have. 1026 00:52:39,031 --> 00:52:41,075 They were tears of nostalgia, not anger. 1027 00:52:42,493 --> 00:52:45,079 I could never be angry for bringing joy to children. 1028 00:52:45,162 --> 00:52:47,665 That is so good to hear. 1029 00:52:50,209 --> 00:52:51,835 I need small dice these peppers. 1030 00:52:54,046 --> 00:52:56,256 And then maybe we can try make the diner food. 1031 00:52:56,340 --> 00:52:58,175 Ohh. 1032 00:52:58,258 --> 00:53:00,844 [laughs] 1033 00:53:06,058 --> 00:53:08,852 Splendid, you look absolutely regal. 1034 00:53:08,936 --> 00:53:09,937 Indeed. 1035 00:53:10,020 --> 00:53:12,314 Well done. They're in your capable hands. 1036 00:53:13,899 --> 00:53:15,651 Chin up, King Richard. 1037 00:53:16,151 --> 00:53:18,237 Give me some power, huh. 1038 00:53:18,529 --> 00:53:19,738 Some "boom." 1039 00:53:20,447 --> 00:53:21,573 More. Boom! 1040 00:53:22,449 --> 00:53:24,201 Bigger. Boom! 1041 00:53:25,160 --> 00:53:27,371 Boom, huh? Yes, very good. I like it. 1042 00:53:27,454 --> 00:53:29,289 [Mrs. Averill] Watch the smiling. 1043 00:53:29,581 --> 00:53:34,795 I mean, this image, it has to exude solemnity and control. 1044 00:53:35,587 --> 00:53:38,757 I would be exuding something else if this dress was any tighter. 1045 00:53:40,134 --> 00:53:42,010 - It's just not working. - [Sahil] Mmm. 1046 00:53:42,094 --> 00:53:44,763 I think there's something wrong with her face, huh. 1047 00:53:45,389 --> 00:53:47,015 Maybe the other side is better. 1048 00:53:47,099 --> 00:53:49,643 Ms. Moore, could you turn to the left? 1049 00:53:50,686 --> 00:53:51,686 A bit more. 1050 00:53:52,020 --> 00:53:53,020 Down. 1051 00:53:53,313 --> 00:53:54,313 Right. 1052 00:53:54,690 --> 00:53:55,690 No, left. 1053 00:53:56,024 --> 00:53:57,024 No, right. 1054 00:53:58,652 --> 00:53:59,778 It's not working. 1055 00:54:00,487 --> 00:54:02,156 How much longer will this take? 1056 00:54:02,239 --> 00:54:04,491 The sooner we get it right, the sooner we can go. 1057 00:54:04,575 --> 00:54:05,575 [gasps] 1058 00:54:06,785 --> 00:54:08,078 It's the necklace. 1059 00:54:09,663 --> 00:54:11,165 Who approved this? 1060 00:54:11,248 --> 00:54:12,166 Oh. 1061 00:54:12,249 --> 00:54:13,083 I chose it. 1062 00:54:13,167 --> 00:54:16,378 Well, it's absolutely wrong! Get her a proper one, now! 1063 00:54:16,962 --> 00:54:19,882 - I really want to wear this one. - [Mrs. Averill] It's inappropriate. 1064 00:54:19,965 --> 00:54:20,965 Quick. 1065 00:54:23,260 --> 00:54:24,720 Yes. 1066 00:54:26,597 --> 00:54:28,390 Now this, mmm... 1067 00:54:28,682 --> 00:54:31,351 This will tie it all together. 1068 00:54:31,435 --> 00:54:34,688 - No, I really think... - No. It's not about you. 1069 00:54:35,230 --> 00:54:38,400 This is about the official royal portrait. 1070 00:54:38,942 --> 00:54:39,942 Richard... 1071 00:54:40,360 --> 00:54:42,154 Mrs. Averill, is there really no way... 1072 00:54:42,237 --> 00:54:44,990 This necklace is part of the Crown Jewels. I mean... 1073 00:54:45,657 --> 00:54:48,952 Do you really want to insult the crown, Miss Moore? 1074 00:54:56,043 --> 00:54:57,169 [owl hooting] 1075 00:54:57,252 --> 00:55:00,047 ["Hark! The Herald Angels Sing" plays] 1076 00:55:01,173 --> 00:55:03,842 "It makes us proud to have you as our royal family. 1077 00:55:04,510 --> 00:55:08,055 May you be blessed with the happiest of Christmases. 1078 00:55:08,680 --> 00:55:10,349 Love, the Frosts." 1079 00:55:10,808 --> 00:55:14,728 All the cards from well-wishers have to be my favorite part of the season. 1080 00:55:14,812 --> 00:55:15,687 Thank you. 1081 00:55:15,771 --> 00:55:18,732 Hmm, I'd say the second best. Presents, for me. 1082 00:55:19,191 --> 00:55:20,526 I do the same thing. 1083 00:55:20,609 --> 00:55:23,320 Oh, hang cards all around my kitchen at the diner. 1084 00:55:23,403 --> 00:55:24,403 [Simon laughs] 1085 00:55:24,988 --> 00:55:28,867 Nothing could be finer than Christmas in a diner. 1086 00:55:30,202 --> 00:55:32,538 Would you like some coffee with that whiskey, Simon? 1087 00:55:34,748 --> 00:55:35,874 "Dear Royals, 1088 00:55:36,667 --> 00:55:39,878 while I'm sure you're having a dandy Christmas at the palace, 1089 00:55:40,295 --> 00:55:43,090 the real working people of Aldovia are suffering..." 1090 00:55:46,677 --> 00:55:48,178 This one isn't very festive. 1091 00:55:49,346 --> 00:55:50,556 Keep reading, Mother. 1092 00:55:53,225 --> 00:55:54,309 "I've lost my job, 1093 00:55:54,393 --> 00:55:58,063 as the company I worked for my whole life was put out of business 1094 00:55:58,146 --> 00:56:00,607 by your 'New Aldovia' disaster. 1095 00:56:01,984 --> 00:56:06,196 Thanks for nothing but a big lump of coal in our stocking this year. 1096 00:56:07,114 --> 00:56:08,114 Bah, humbug." 1097 00:56:10,409 --> 00:56:12,870 We are doing everything we can, 1098 00:56:13,245 --> 00:56:14,245 aren't we? 1099 00:56:14,288 --> 00:56:16,331 That man has no idea how hard we're working 1100 00:56:16,415 --> 00:56:18,500 for the long-term well-being of the kingdom. 1101 00:56:18,584 --> 00:56:20,586 [Rudy] Some people just like to complain. 1102 00:56:20,669 --> 00:56:22,254 It's like I always say, 1103 00:56:22,337 --> 00:56:24,631 "Can't let the naysayers bring you down." 1104 00:56:25,007 --> 00:56:26,007 Right, Peanut? 1105 00:56:26,383 --> 00:56:27,383 Pop! 1106 00:56:28,051 --> 00:56:30,637 All hail, Princess Peanut! 1107 00:56:31,138 --> 00:56:33,724 All hail, the village idiot. 1108 00:56:34,099 --> 00:56:36,184 [Leopold] Mister Moore has a valid point. 1109 00:56:36,518 --> 00:56:39,646 Mustn't let a malcontent disrupt the season. 1110 00:56:40,606 --> 00:56:41,857 Read another one, Mother. 1111 00:56:44,902 --> 00:56:46,570 "Dearest royal family, 1112 00:56:47,237 --> 00:56:49,781 sending you warmest wishes this holiday... 1113 00:56:50,699 --> 00:56:52,159 and hoping for the best. 1114 00:56:53,368 --> 00:56:54,703 Merry Christmas." 1115 00:56:59,666 --> 00:57:00,918 How do you do that? 1116 00:57:01,376 --> 00:57:02,376 It's easy. 1117 00:57:04,838 --> 00:57:08,926 You just have to focus on what's important and not let anything else distract you. 1118 00:57:12,554 --> 00:57:14,139 You're absolutely right. 1119 00:57:14,222 --> 00:57:15,474 Then take a shot. 1120 00:57:16,058 --> 00:57:18,143 No, I mean, you're right about... 1121 00:57:18,894 --> 00:57:20,437 not getting distracted. 1122 00:57:21,521 --> 00:57:24,399 I've sensed there's more to these New Aldovia problems, 1123 00:57:24,483 --> 00:57:27,736 but I've been too caught up thinking about the wedding protocols. 1124 00:57:28,862 --> 00:57:30,238 What do you mean "more"? 1125 00:57:30,322 --> 00:57:32,074 Call it journalistic instinct. 1126 00:57:33,158 --> 00:57:35,786 I just have to focus on the target. 1127 00:57:35,869 --> 00:57:38,205 - Clear your mind and aim. - Amber! 1128 00:57:39,039 --> 00:57:40,749 Amber, hey! We're here! 1129 00:57:40,832 --> 00:57:41,832 [gasps] 1130 00:57:44,211 --> 00:57:45,128 [gasps] 1131 00:57:45,212 --> 00:57:46,338 I-I'm so sorry. 1132 00:57:47,339 --> 00:57:49,257 Well, that was a real royal welcome. 1133 00:57:49,716 --> 00:57:50,716 Hey! 1134 00:57:52,344 --> 00:57:53,971 - Hey! - [laughing] Hey! 1135 00:57:55,222 --> 00:57:57,015 You must be Princess Emily. 1136 00:57:57,599 --> 00:57:59,977 It's an honor to be a guest of the realm. 1137 00:58:00,560 --> 00:58:04,481 Uh, excuse Andy, this is his first royal wedding. 1138 00:58:04,564 --> 00:58:05,816 I'm Melissa. 1139 00:58:06,274 --> 00:58:07,693 The realm welcomes you both. 1140 00:58:07,943 --> 00:58:09,861 Abide, and you will avoid the dungeon. 1141 00:58:12,698 --> 00:58:14,282 Guys, there's no dungeon. 1142 00:58:14,616 --> 00:58:16,451 [all laugh] 1143 00:58:17,661 --> 00:58:19,663 [bell tolls faintly in background] 1144 00:58:20,497 --> 00:58:23,417 Oh, my gosh, can you believe this place? It's amazing. 1145 00:58:23,500 --> 00:58:25,460 You think if we just moved in, they'd even notice? 1146 00:58:25,544 --> 00:58:26,795 Let's give it a try. 1147 00:58:26,878 --> 00:58:30,007 - Where are the knights in shining armor? - When's jousting? I want to joust. 1148 00:58:30,090 --> 00:58:32,884 - I want wenches serving mead. - There are no wenches in my kingdom. 1149 00:58:32,968 --> 00:58:33,802 Richard! 1150 00:58:33,885 --> 00:58:34,720 - My King! - Hello! 1151 00:58:34,803 --> 00:58:36,963 - Good to see you again. - Good to see you, too. Hello. 1152 00:58:37,014 --> 00:58:38,015 - Hello. - Hello. 1153 00:58:38,098 --> 00:58:40,600 Oh, um, let me introduce you to the Prime Minister. 1154 00:58:40,684 --> 00:58:43,979 Uh, Andy, Melissa, this is Prime Minister Denzill. 1155 00:58:44,563 --> 00:58:46,815 Welcome. It is wonderful to have you in our country. 1156 00:58:46,898 --> 00:58:48,275 You have a beautiful country, sir. 1157 00:58:48,358 --> 00:58:51,653 Sir, it's an honor. I never get to meet dignitaries at the Noodle Chalet. 1158 00:58:52,029 --> 00:58:54,173 I wish I could come have some fun with you three today, 1159 00:58:54,197 --> 00:58:56,241 but sadly, my day is far from over. 1160 00:58:56,324 --> 00:58:58,160 Lord Leopold has the new accounts for us. 1161 00:58:58,243 --> 00:59:01,079 - I wish I could come with. I miss you. - I miss you too. 1162 00:59:02,914 --> 00:59:05,792 Unfortunately, the Prime Minister and I have meetings to attend. 1163 00:59:05,876 --> 00:59:08,670 But think of me when you're having fun. 1164 00:59:08,754 --> 00:59:10,964 We shall celebrate in your honor, King Richard. 1165 00:59:11,048 --> 00:59:12,049 [Richard chuckles] 1166 00:59:13,258 --> 00:59:14,698 You heard the King, it's party time. 1167 00:59:14,760 --> 00:59:17,137 It's your bachelorette night! We're gonna get it going! 1168 00:59:17,220 --> 00:59:19,740 Actually, there's something I was hoping you could help me with. 1169 00:59:19,765 --> 00:59:20,807 What kind of something? 1170 00:59:20,891 --> 00:59:23,351 - A lead I wanna follow up on. - A lead? 1171 00:59:23,852 --> 00:59:25,687 More of a hunch. Potentially a source. 1172 00:59:25,771 --> 00:59:26,772 Wait, for what? 1173 00:59:27,147 --> 00:59:29,274 Discrepancies in the kingdom's finances. 1174 00:59:29,357 --> 00:59:31,818 That sounds way more fun than a bachelorette party. 1175 00:59:31,902 --> 00:59:33,070 Should've seen this coming. 1176 00:59:33,153 --> 00:59:34,821 It's two days before your wedding, 1177 00:59:34,905 --> 00:59:37,505 your best friends just flew halfway around the world to celebrate, 1178 00:59:37,532 --> 00:59:38,533 and you want to work? 1179 00:59:38,617 --> 00:59:41,578 Yes. There's something going on in Aldovia that doesn't make sense. 1180 00:59:41,661 --> 00:59:42,871 What does Richard say? 1181 00:59:42,954 --> 00:59:45,082 He's too busy going with the flow. 1182 00:59:45,165 --> 00:59:46,625 Please, I need your help. 1183 00:59:47,292 --> 00:59:49,294 There's someone we need to find tonight. 1184 00:59:50,087 --> 00:59:51,963 It's gonna be a bit of a mission. 1185 00:59:54,800 --> 00:59:57,427 Be quite. We don't want them to see us. 1186 00:59:58,345 --> 01:00:01,348 - The guest list, per your request. - Thank you, Mr. Little. 1187 01:00:02,849 --> 01:00:03,849 Oh. 1188 01:00:04,017 --> 01:00:05,060 No. 1189 01:00:05,143 --> 01:00:06,686 No, cross her off. 1190 01:00:08,563 --> 01:00:10,043 - Oh, I don't think... - [door closes] 1191 01:00:17,155 --> 01:00:18,155 Come on. 1192 01:00:19,991 --> 01:00:20,991 This one. 1193 01:00:23,829 --> 01:00:26,164 [footsteps approaching] 1194 01:00:43,265 --> 01:00:44,474 Does it say who said it? 1195 01:00:44,558 --> 01:00:46,059 Mr. Ernest Mason. 1196 01:00:46,143 --> 01:00:48,520 Let us search the realm for one Earnest Mason. 1197 01:00:52,274 --> 01:00:54,234 [Andy] Your outfit's very incognito. 1198 01:00:54,317 --> 01:00:56,361 Having the Queen-to-be spotted in a place like this 1199 01:00:56,444 --> 01:00:58,321 would not be in keepimg with royal protocol. 1200 01:00:58,405 --> 01:01:01,575 If this Ernest guy isn't here, can we please do something fun? 1201 01:01:01,658 --> 01:01:03,660 Yes, something that resembles a bachelorette party. 1202 01:01:03,743 --> 01:01:05,162 I spoke to his wife on the phone, 1203 01:01:05,245 --> 01:01:08,081 she said that he's been here almost every day since he lost his job. 1204 01:01:08,165 --> 01:01:10,417 Notice how she didn't answer my question. 1205 01:01:10,500 --> 01:01:11,877 Well, at least it's a bar. 1206 01:01:13,295 --> 01:01:15,463 ["We Wish You a Merry Christmas" plays] 1207 01:01:23,305 --> 01:01:24,639 Go ask the bartender. 1208 01:01:31,229 --> 01:01:34,191 Oh, honey. Honey, please... 1209 01:01:34,274 --> 01:01:36,151 Merry Christmas, lass. 1210 01:01:36,234 --> 01:01:38,695 It's darker than a dungeon in here. 1211 01:01:38,778 --> 01:01:41,615 Why prevent us from the light of your pretty, pretty eyes? 1212 01:01:41,698 --> 01:01:43,533 I have a light sensitivity disorder. 1213 01:01:44,951 --> 01:01:47,829 Do I know your voice from somewhere? 1214 01:01:47,913 --> 01:01:49,414 I gotta go, sorry. 1215 01:01:49,497 --> 01:01:50,540 Merry Christmas. 1216 01:01:55,587 --> 01:01:57,214 Walter! 1217 01:02:03,803 --> 01:02:05,347 - Ernest Mason? - [sighs] 1218 01:02:05,430 --> 01:02:06,598 Who wants to know? 1219 01:02:06,681 --> 01:02:09,643 We have a friend here who'd love to ask you some questions. 1220 01:02:10,018 --> 01:02:12,604 - What kind of questions? - About your work situation. 1221 01:02:13,688 --> 01:02:15,065 You some kind of reporter? 1222 01:02:15,148 --> 01:02:17,400 No, but she is. 1223 01:02:25,200 --> 01:02:27,827 First off, you're wrong about the royals. They do care. 1224 01:02:27,911 --> 01:02:30,121 King Richard has barely slept since I got here. 1225 01:02:30,205 --> 01:02:32,165 [scoffs] And I'm supposed to feel sorry for him? 1226 01:02:32,249 --> 01:02:33,929 How much sleep you think I've been getting? 1227 01:02:33,959 --> 01:02:35,759 I'm sorry, Mr. Mason, that's not what I meant. 1228 01:02:35,835 --> 01:02:39,256 It's just that they... that we are all trying to find the best solution. 1229 01:02:39,339 --> 01:02:41,179 But you're one of them. Why should I trust you? 1230 01:02:41,258 --> 01:02:44,427 Why else would I be here? I want to understand what's going on, too. 1231 01:02:44,511 --> 01:02:47,138 This whole "New Aldovia" initiative, 1232 01:02:47,222 --> 01:02:49,349 - it's a fraud. - It was supposed to be a way 1233 01:02:49,432 --> 01:02:51,661 to get the country to invest more money back into itself. 1234 01:02:51,685 --> 01:02:54,437 That be the case, the money should actually stay in Aldovia. 1235 01:02:54,854 --> 01:02:59,234 I was a foreman for Derryville Concrete for 25 years before we were shut down. 1236 01:02:59,317 --> 01:03:02,445 If companies like yours aren't getting a piece of the pie, then who is? 1237 01:03:02,529 --> 01:03:04,739 Well, a new company, Meadowlark. 1238 01:03:05,198 --> 01:03:07,284 They absorbed all the contracts in our zone. 1239 01:03:07,367 --> 01:03:09,202 I even heard their bids were higher than ours. 1240 01:03:09,286 --> 01:03:10,495 An Aldovian company? 1241 01:03:10,578 --> 01:03:12,289 Well, on paper, maybe. 1242 01:03:12,372 --> 01:03:14,916 But my boss said that them and another couple of companies 1243 01:03:15,000 --> 01:03:16,960 formed at the start of the initiative. 1244 01:03:17,043 --> 01:03:18,378 All a bit fishy, if you ask me. 1245 01:03:19,254 --> 01:03:22,134 - What are you planning on doing anyway? - Getting to the bottom of this. 1246 01:03:22,173 --> 01:03:24,426 Thank you for your help, Mr. Mason. It's a good start. 1247 01:03:24,509 --> 01:03:25,760 Call me Ernie, Your Highness. 1248 01:03:25,844 --> 01:03:28,114 - There she is! With the hat! - Amb? I think we got trouble. 1249 01:03:28,138 --> 01:03:29,472 - Amber, Amber! - Oh, no. 1250 01:03:29,556 --> 01:03:31,016 - What do we do now? - We're trapped. 1251 01:03:31,099 --> 01:03:32,684 Follow me. I know a way out. 1252 01:03:32,767 --> 01:03:35,103 Or, you can stay here and be picked clean by the vultures. 1253 01:03:35,186 --> 01:03:37,689 What... You tipped these people off, didn't you? 1254 01:03:37,772 --> 01:03:40,626 If I tipped them off, why would I be trying to help you escape? Let's go. 1255 01:03:40,650 --> 01:03:41,860 - You with us? - Yeah. 1256 01:03:42,444 --> 01:03:43,695 - Come on. - Thank you. 1257 01:03:44,487 --> 01:03:46,323 Long live the Queen! 1258 01:03:49,576 --> 01:03:52,537 - Did you follow us here? - We're fighting on the same side here. 1259 01:03:52,620 --> 01:03:55,349 I don't know what angle you're playing, but I know you're playing one. 1260 01:03:55,373 --> 01:03:56,624 This is my car, come on. 1261 01:03:58,001 --> 01:03:59,001 [door squeaks open] 1262 01:03:59,044 --> 01:04:00,879 - Get in! - What happened to the Lamborghini? 1263 01:04:00,962 --> 01:04:02,547 Ferrari. Don't ask. 1264 01:04:05,258 --> 01:04:06,384 [door squeaks open] 1265 01:04:08,303 --> 01:04:09,596 [engine struggles, turns on] 1266 01:04:09,679 --> 01:04:10,722 All right, let's go. 1267 01:04:16,519 --> 01:04:19,314 Not much on Meadowlark Enterprises. 1268 01:04:19,397 --> 01:04:22,317 Just a public web site with no physical address. 1269 01:04:23,902 --> 01:04:27,197 It's like someone's scrubbed the records. There's no footprint. 1270 01:04:27,280 --> 01:04:28,823 Is that the best you can do? 1271 01:04:29,491 --> 01:04:31,034 Remind me again why you're here? 1272 01:04:31,117 --> 01:04:33,995 Hello? He saved your ass from the paparazzi? 1273 01:04:34,079 --> 01:04:35,872 You really have a way with words. 1274 01:04:35,955 --> 01:04:37,749 Well, I am a writer. 1275 01:04:38,416 --> 01:04:39,626 Hey, check that out. 1276 01:04:39,709 --> 01:04:42,271 Looks like Meadowlark is getting the lion's shareof the contracts 1277 01:04:42,295 --> 01:04:43,375 with these two other firms: 1278 01:04:43,421 --> 01:04:45,423 Geller Inc., and Houghton Alexis. 1279 01:04:45,507 --> 01:04:47,634 Those must be the others that Ernie was talking about. 1280 01:04:47,717 --> 01:04:50,178 Do you know anything about those companies? 1281 01:04:50,261 --> 01:04:53,723 No, but I do know that any company involved in public works projects 1282 01:04:53,807 --> 01:04:55,487 has to register their financial information 1283 01:04:55,517 --> 01:04:57,143 with the Hall of Records database. 1284 01:04:57,227 --> 01:04:58,645 How do we get in there? 1285 01:04:58,728 --> 01:05:00,522 You're the one with the King for a fiance. 1286 01:05:00,605 --> 01:05:03,733 I don't want to ask Richard about this. Not unless I really have to. 1287 01:05:03,817 --> 01:05:04,651 Why not? 1288 01:05:04,734 --> 01:05:06,611 Do I detect trouble in paradise? 1289 01:05:06,694 --> 01:05:08,947 Wipe that stupid look off your face. 1290 01:05:09,447 --> 01:05:10,447 Um... 1291 01:05:10,573 --> 01:05:12,826 We could break into the Hall of Records. 1292 01:05:13,785 --> 01:05:15,453 Or kidnap the records keeper, 1293 01:05:15,537 --> 01:05:17,956 toss him in a dungeon, and hope he gives up the passcode. 1294 01:05:18,039 --> 01:05:18,873 [Melissa laughs] 1295 01:05:18,957 --> 01:05:20,792 Or you could leave it to me. 1296 01:05:21,918 --> 01:05:23,670 How long have you been out there? 1297 01:05:23,753 --> 01:05:25,338 Long enough to get the gist. 1298 01:05:25,422 --> 01:05:29,175 Chances are Aldovia's public firewalls aren't exactly state of the art. 1299 01:05:29,259 --> 01:05:32,804 - And I know a thing or two about hacking. - Are you saying you could get us in? 1300 01:05:33,471 --> 01:05:34,471 Mm-hmm. 1301 01:05:35,181 --> 01:05:36,766 Well, let Princess Emily get to work. 1302 01:05:39,352 --> 01:05:40,979 If I can create a network interface 1303 01:05:41,062 --> 01:05:43,314 that catches the traffic to the legitimate server, 1304 01:05:43,398 --> 01:05:44,649 I can backdoor the access. 1305 01:05:44,732 --> 01:05:47,444 An interfacing server-traffic-catcher, of course. 1306 01:05:47,527 --> 01:05:48,987 So obvious. 1307 01:05:49,070 --> 01:05:50,697 You think you can crack this? 1308 01:05:50,780 --> 01:05:52,866 Yes, it's gonna take some time. 1309 01:05:52,949 --> 01:05:53,992 Perhaps all night. 1310 01:05:54,075 --> 01:05:55,075 No problem. 1311 01:05:55,410 --> 01:05:58,246 - Are you thinking what I'm thinking? - Bachelorette party? 1312 01:05:58,329 --> 01:05:59,789 [rock music plays] 1313 01:06:06,337 --> 01:06:07,755 [Melissa and Andy] To the bride! 1314 01:06:07,839 --> 01:06:10,383 And may we all find our own happily ever after. 1315 01:06:12,802 --> 01:06:14,762 [all laugh] 1316 01:06:17,348 --> 01:06:18,808 [classical music plays] 1317 01:06:24,647 --> 01:06:26,649 [indistinct voice] Miss Moore. Miss Moore! 1318 01:06:27,317 --> 01:06:29,152 Sahil, go away. 1319 01:06:29,235 --> 01:06:31,154 [scoffs] I am not Sahil. 1320 01:06:31,446 --> 01:06:33,156 Now, get up, get dressed, 1321 01:06:33,239 --> 01:06:34,699 and follow me to my office. 1322 01:06:40,038 --> 01:06:42,499 - Richard? - Amber, what are you doing here? 1323 01:06:42,999 --> 01:06:46,377 - I have no idea. You don't know? - Not a clue. Mrs. Averill asked me here. 1324 01:06:46,461 --> 01:06:48,087 Your Highness, thank you for coming. 1325 01:06:48,171 --> 01:06:50,798 - What can we do for you? - I hate to be the bearer of bad news, 1326 01:06:50,882 --> 01:06:55,470 but we have been hit by a rather severe public relations snafu. 1327 01:06:55,553 --> 01:06:59,224 This is exactly what we don't want. 1328 01:07:00,725 --> 01:07:03,561 That's absurd. That's Amber's bachelorette party. 1329 01:07:04,312 --> 01:07:05,355 Is that Simon? 1330 01:07:06,523 --> 01:07:07,857 It wasn't a party. 1331 01:07:08,900 --> 01:07:10,068 We were investigating. 1332 01:07:10,568 --> 01:07:11,568 Investigating? 1333 01:07:11,611 --> 01:07:13,154 Investigating what? 1334 01:07:13,655 --> 01:07:15,990 The discrepancies in the royal finances. 1335 01:07:16,533 --> 01:07:17,825 - Excuse me? - What? 1336 01:07:19,619 --> 01:07:21,538 I'm afraid that Ms. Moore 1337 01:07:21,621 --> 01:07:25,124 does not understand her role within the royal family. 1338 01:07:25,208 --> 01:07:26,709 Oh, no, I get it. 1339 01:07:27,001 --> 01:07:29,963 I'm supposed to smile, and nod, and do as I'm told. 1340 01:07:30,046 --> 01:07:31,422 I understand, I just... 1341 01:07:32,048 --> 01:07:33,216 I don't agree. 1342 01:07:33,299 --> 01:07:37,637 Well, I suggest that you cease from any further investigation 1343 01:07:37,720 --> 01:07:40,932 and any activity pertaining to your blog immediately. 1344 01:07:41,015 --> 01:07:42,100 No way. 1345 01:07:44,561 --> 01:07:45,561 Your Majesty? 1346 01:07:49,774 --> 01:07:50,775 Sir? 1347 01:07:51,276 --> 01:07:52,276 I... 1348 01:07:53,069 --> 01:07:54,988 - [Richard clears his throat] - Really, Richard? 1349 01:07:57,740 --> 01:07:59,701 - Amber! Amber! - Sir! Sir! 1350 01:08:02,537 --> 01:08:04,914 Give her some space. Let her calm down. 1351 01:08:05,873 --> 01:08:11,671 And meanwhile, Lord Leopold has sent some notes for tonight's speech. 1352 01:08:17,385 --> 01:08:19,095 [keyboard keys clacking] 1353 01:08:24,017 --> 01:08:25,017 Still at it? 1354 01:08:25,643 --> 01:08:28,479 Not exactly Mr. Robot, are you? More like Mr. Slowbot. 1355 01:08:28,563 --> 01:08:30,607 Silence, Simon. I'm getting there. 1356 01:08:30,690 --> 01:08:33,901 It takes a lot of work. A concept quite foreign to you, I know. 1357 01:08:34,277 --> 01:08:35,361 Anything we can do? 1358 01:08:35,445 --> 01:08:38,323 Develop malware for me to drop into their RDP. 1359 01:08:38,406 --> 01:08:40,199 [keyboard keys clacking] 1360 01:08:41,200 --> 01:08:42,702 Is Ms. Moore not here? 1361 01:08:43,202 --> 01:08:44,245 I thought she would be. 1362 01:08:44,746 --> 01:08:46,956 Well, if she's not here, where is she? 1363 01:08:47,457 --> 01:08:49,125 She must be located! 1364 01:08:49,626 --> 01:08:50,793 Sahil will find her. 1365 01:08:53,296 --> 01:08:55,381 What are you doing there, Princess Emily? 1366 01:08:56,466 --> 01:08:58,301 Showing Amber's friends my new game. 1367 01:08:58,384 --> 01:08:59,384 Hmm. 1368 01:08:59,886 --> 01:09:01,387 And you, Count Simon? 1369 01:09:01,471 --> 01:09:03,765 Uh, I was just, um... 1370 01:09:03,848 --> 01:09:05,350 He's bothering us. 1371 01:09:05,767 --> 01:09:06,893 [chuckles awkwardly] 1372 01:09:11,939 --> 01:09:13,483 [keyboard keys clacking] 1373 01:09:13,566 --> 01:09:16,319 We'd all feel much better if you could stay longer. 1374 01:09:16,694 --> 01:09:19,322 I'd love to, but I'm afraid I'm compelled to depart 1375 01:09:19,405 --> 01:09:21,115 immediately following the wedding. 1376 01:09:21,199 --> 01:09:22,992 I assure you, things will stabilize. 1377 01:09:23,076 --> 01:09:25,119 Your Majesty, excuse me! 1378 01:09:27,413 --> 01:09:28,998 Have you seen the Queen-to-be? 1379 01:09:29,082 --> 01:09:30,375 She's missing. 1380 01:09:38,675 --> 01:09:40,677 Your Majesty. How may I assist you? 1381 01:09:40,760 --> 01:09:42,011 Amber is missing. 1382 01:09:43,096 --> 01:09:45,682 Mrs. Averill indicated that she would be in conference 1383 01:09:45,765 --> 01:09:47,350 with Miss Moore this morning. 1384 01:09:47,809 --> 01:09:49,852 And it was requested that I not attend. 1385 01:09:49,936 --> 01:09:51,604 In conference, Mrs. Averill? 1386 01:09:51,688 --> 01:09:54,315 Oh, it was a press and protocol issue. 1387 01:09:54,399 --> 01:09:56,484 It was discussed and resolved. 1388 01:09:56,567 --> 01:09:59,654 Well, subsequently, Miss Moore did not show up for her fitting. 1389 01:09:59,737 --> 01:10:02,865 Now, Sahil cannot create magic with a run-away bride. 1390 01:10:02,949 --> 01:10:06,202 Well, I sincerely hope we won't have to cancel the wedding. 1391 01:10:07,537 --> 01:10:08,871 Cancel the wedding? 1392 01:10:09,622 --> 01:10:10,915 Who will wear the gown? 1393 01:10:12,417 --> 01:10:13,417 Put an alert out! 1394 01:10:14,085 --> 01:10:15,628 Ms. Moore is missing! 1395 01:10:17,505 --> 01:10:18,923 Amber! 1396 01:10:19,924 --> 01:10:21,134 [Queen Rayleen] Amber! 1397 01:10:21,426 --> 01:10:22,760 [Mrs. Averill] Miss Moore! 1398 01:10:23,010 --> 01:10:24,387 [Sahil] She has vanished! 1399 01:10:24,762 --> 01:10:26,139 Amber! 1400 01:10:29,976 --> 01:10:30,893 Richard. 1401 01:10:30,977 --> 01:10:32,145 There's a situation. 1402 01:10:32,228 --> 01:10:33,312 A calamity. 1403 01:10:38,401 --> 01:10:41,162 I could always sniff out the name of the record keeper's favorite pet. 1404 01:10:41,237 --> 01:10:43,781 - Maybe that's the passcode. - Gross oversimplification. 1405 01:10:44,282 --> 01:10:47,577 - Did you try one, two, three, four, five? - Zip it, Simple Simon! 1406 01:10:48,578 --> 01:10:50,246 Look, I don't mean to beat a dead horse, 1407 01:10:50,329 --> 01:10:51,956 - but the dungeon option... - Shut up! 1408 01:10:52,039 --> 01:10:52,874 [beeping] 1409 01:10:52,957 --> 01:10:53,957 [computer chimes] 1410 01:10:55,710 --> 01:10:56,836 What happened? 1411 01:10:57,128 --> 01:10:58,212 We're in. 1412 01:10:58,296 --> 01:10:59,338 We did it. 1413 01:10:59,839 --> 01:11:02,425 [Melissa] What's it say about those three companies? 1414 01:11:02,675 --> 01:11:06,679 [Emily] Each are listed as a division of this... Glockenspiel Consortium. 1415 01:11:06,763 --> 01:11:07,763 Glockenspiel? 1416 01:11:07,805 --> 01:11:09,140 What's that? 1417 01:11:09,223 --> 01:11:11,058 It could be a parent company, or a shell, 1418 01:11:11,142 --> 01:11:13,352 used to funnel the money to a foreign entity. 1419 01:11:13,895 --> 01:11:16,689 You have a disturbing knowledge of underhanded activities. 1420 01:11:16,773 --> 01:11:19,942 That would explain why so little of the money's staying in Aldovia. 1421 01:11:20,026 --> 01:11:23,154 Perhaps if we dig a little bit deeper into Glockenspiel... 1422 01:11:26,741 --> 01:11:27,784 Oh, my. 1423 01:11:27,867 --> 01:11:28,951 I can't believe it. 1424 01:11:29,452 --> 01:11:30,995 Would you look at that? 1425 01:11:31,621 --> 01:11:33,581 Now is hardly the time to be smug. 1426 01:11:37,794 --> 01:11:38,711 Amber? 1427 01:11:38,795 --> 01:11:39,795 Amber! 1428 01:11:41,506 --> 01:11:42,673 Amber, are you here? 1429 01:11:44,008 --> 01:11:45,008 Amber! 1430 01:11:49,680 --> 01:11:50,598 Amber. 1431 01:11:50,681 --> 01:11:52,725 Amber, I'm so sorry, I've been such a fool. 1432 01:11:52,809 --> 01:11:54,519 You have no idea. 1433 01:11:54,894 --> 01:11:55,894 Emily? 1434 01:11:56,479 --> 01:11:59,732 - No idea about what? - How much of a fool you really have been. 1435 01:11:59,816 --> 01:12:03,056 If you're talking about how I've fallen out with Amber, I have a pretty good idea. 1436 01:12:03,110 --> 01:12:04,612 You've fallen out with Amber? 1437 01:12:04,695 --> 01:12:06,030 Is that why she's missing? 1438 01:12:06,531 --> 01:12:07,615 I'm afraid so. 1439 01:12:08,199 --> 01:12:10,910 Just when she needed me most, I caved in to the crown. 1440 01:12:13,871 --> 01:12:15,248 After Father died... 1441 01:12:16,123 --> 01:12:18,292 and you left us to go soul-searching, 1442 01:12:18,626 --> 01:12:20,253 I was so angry with you... 1443 01:12:20,336 --> 01:12:22,213 - Oh, Emily. - ...at first. 1444 01:12:22,922 --> 01:12:25,466 But then I realized this life we find ourselves in, 1445 01:12:25,550 --> 01:12:27,718 the titles and responsibilities we bear, 1446 01:12:28,135 --> 01:12:29,804 can overwhelm any person, 1447 01:12:30,137 --> 01:12:31,764 especially a good-hearted one. 1448 01:12:32,723 --> 01:12:34,433 And I've allowed it to happen. 1449 01:12:34,767 --> 01:12:38,396 You accepted your title with eyes wide open. With the best intent. 1450 01:12:38,479 --> 01:12:41,482 - And that's the brother I love. - I've made such a mess of everything. 1451 01:12:41,566 --> 01:12:44,443 You're only guilty of being manipulated. Horribly. 1452 01:12:45,027 --> 01:12:46,696 I suspect you're too good to even see it. 1453 01:12:47,071 --> 01:12:48,823 Are you telling me you suspect Mrs. Averill 1454 01:12:48,906 --> 01:12:51,325 of intentionally driving a wedge between Amber and me? 1455 01:12:51,409 --> 01:12:55,371 Her loyalty to protocol and history may have unduly influenced her. 1456 01:12:55,830 --> 01:12:58,833 But there are others in the palace with even worse intentions. 1457 01:12:59,667 --> 01:13:01,043 What are you talking about? 1458 01:13:01,294 --> 01:13:03,713 Thanks to Amber, we know where the money's going. 1459 01:13:04,463 --> 01:13:06,299 [Richard] Don't do a thing until I find Amber. 1460 01:13:06,382 --> 01:13:08,092 There's only one place she can be. 1461 01:13:10,052 --> 01:13:11,052 [horse snorts] 1462 01:13:43,544 --> 01:13:44,544 Amber. 1463 01:13:48,215 --> 01:13:49,550 I'm so sorry. 1464 01:13:52,845 --> 01:13:53,845 Talk to me. 1465 01:13:54,221 --> 01:13:55,473 Now you want to talk? 1466 01:13:56,057 --> 01:13:59,644 You had nothing to say when I needed you in Mrs. Averill's office. 1467 01:14:00,227 --> 01:14:01,227 I know. 1468 01:14:02,688 --> 01:14:05,024 They want me to give up everything, Richard. 1469 01:14:05,733 --> 01:14:07,109 My voice, my career. 1470 01:14:07,193 --> 01:14:10,112 Forget about everyone else. This should be about you and me. 1471 01:14:10,696 --> 01:14:12,531 I always thought that you would support me, 1472 01:14:12,615 --> 01:14:14,659 and this week has just been so tough. 1473 01:14:14,742 --> 01:14:17,411 - Amber, please... - Just let me finish, okay? 1474 01:14:18,162 --> 01:14:19,664 Everything is changing. 1475 01:14:21,540 --> 01:14:23,542 I feel like I'm losing control and... 1476 01:14:24,251 --> 01:14:28,464 I'm not used to living like this. This fishbowl, this distance between us. 1477 01:14:28,547 --> 01:14:30,049 I know it's hard, Amber. 1478 01:14:31,300 --> 01:14:32,385 Trust me, I know. 1479 01:14:34,095 --> 01:14:35,721 And everything is changing. 1480 01:14:36,472 --> 01:14:37,556 For both of us. 1481 01:14:38,724 --> 01:14:41,102 But there is one thing that will never change... 1482 01:14:43,312 --> 01:14:44,522 My love for you. 1483 01:14:49,527 --> 01:14:52,029 I'll put you before the crown, I'll put you before everything, 1484 01:14:52,113 --> 01:14:55,783 but if you have to sacrifice a single thing to be with me... 1485 01:14:56,450 --> 01:14:58,786 your talent, your creativity... 1486 01:14:59,161 --> 01:15:00,538 your determination... 1487 01:15:02,832 --> 01:15:04,959 I don't think I could live with myself. 1488 01:15:09,296 --> 01:15:10,756 I need you, Amber. 1489 01:15:14,510 --> 01:15:16,262 And Aldovia needs you, too. 1490 01:15:17,763 --> 01:15:19,724 We need to get back to the palace, now. 1491 01:15:28,190 --> 01:15:29,358 Oh, Amber! 1492 01:15:29,442 --> 01:15:30,860 Thank goodness. 1493 01:15:31,986 --> 01:15:34,238 - Is everything all right? - No, not at all. 1494 01:15:37,533 --> 01:15:38,617 What's happened? 1495 01:15:39,618 --> 01:15:42,747 Let's start with the wedding. There are gonna be some changes. 1496 01:15:42,830 --> 01:15:43,830 Changes? 1497 01:15:43,873 --> 01:15:47,251 Yes, to protocol. Everything, right down to the gown. 1498 01:15:47,334 --> 01:15:48,419 [gasps] 1499 01:15:48,502 --> 01:15:51,881 It's gonna be our wedding, so Richard and I are taking it back. 1500 01:15:52,423 --> 01:15:54,091 I don't think you understand. 1501 01:15:54,550 --> 01:15:55,550 Go on. 1502 01:15:56,969 --> 01:15:58,971 I know that it has to be grand, 1503 01:15:59,680 --> 01:16:01,390 and royal, and magnificent, 1504 01:16:01,474 --> 01:16:03,309 but it also has to be about us. 1505 01:16:04,393 --> 01:16:05,561 And I'm half of us. 1506 01:16:05,644 --> 01:16:07,438 So my gown, 1507 01:16:07,772 --> 01:16:10,107 my shoes, my jewelry, and... 1508 01:16:10,983 --> 01:16:12,151 my menu... 1509 01:16:13,444 --> 01:16:14,820 prepared by my dad. 1510 01:16:16,197 --> 01:16:18,074 With all due respect... 1511 01:16:18,616 --> 01:16:20,451 this outburst here, now, 1512 01:16:20,534 --> 01:16:22,536 on the eve before your wedding, it's... 1513 01:16:22,620 --> 01:16:23,996 Long overdue. 1514 01:16:24,789 --> 01:16:25,873 Amber is right. 1515 01:16:27,500 --> 01:16:29,043 And I'm the worst offender. 1516 01:16:29,710 --> 01:16:33,214 I got so caught up in the protocol, the pomp, the ceremony, 1517 01:16:33,297 --> 01:16:35,800 that I've lost sight of what the wedding's really about. 1518 01:16:36,842 --> 01:16:38,677 Christmas is about family. 1519 01:16:41,889 --> 01:16:43,057 And your wedding... 1520 01:16:43,724 --> 01:16:45,851 is about the love between you... 1521 01:16:46,560 --> 01:16:47,560 and Richard. 1522 01:16:48,604 --> 01:16:50,189 Everything else is secondary. 1523 01:16:51,774 --> 01:16:53,359 Which means, Mrs. Averill, 1524 01:16:53,442 --> 01:16:56,237 you will stop trying to disrupt the Queen-to-be and her work. 1525 01:16:56,320 --> 01:16:58,239 Protocol be damned. 1526 01:16:58,322 --> 01:16:59,406 [Leopold] Here, here. 1527 01:16:59,824 --> 01:17:02,910 And as long as the memory of your dear father is respected, 1528 01:17:02,993 --> 01:17:05,913 a little modernization should be no threat to the monarchy. 1529 01:17:06,705 --> 01:17:09,708 - To kings and queens... - That's enough out of you. 1530 01:17:10,251 --> 01:17:11,252 Richard? 1531 01:17:13,003 --> 01:17:14,171 I'm sorry, Mother, 1532 01:17:14,713 --> 01:17:16,632 but there is a threat to the monarchy. 1533 01:17:17,341 --> 01:17:18,384 Lord Leopold. 1534 01:17:18,467 --> 01:17:21,387 I'm sorry? What on earth do you mean? 1535 01:17:21,470 --> 01:17:23,389 The New Aldovia initiative has been failing 1536 01:17:23,472 --> 01:17:25,432 because you've been siphoning off the money. 1537 01:17:25,516 --> 01:17:28,018 - That's absurd. - People lost their jobs because of you. 1538 01:17:29,019 --> 01:17:30,980 And you lied to our faces. 1539 01:17:31,939 --> 01:17:33,482 You should be ashamed. 1540 01:17:34,817 --> 01:17:36,861 I have an army of lawyers 1541 01:17:37,444 --> 01:17:38,988 that shall right that slander. 1542 01:17:48,038 --> 01:17:50,166 - [Amber] You're not going anywhere. - [gasping] 1543 01:17:55,129 --> 01:17:56,129 You wouldn't dare. 1544 01:17:56,422 --> 01:17:58,591 She's deadly with that thing. 1545 01:18:00,134 --> 01:18:01,594 You'll never prove anything! 1546 01:18:01,677 --> 01:18:05,306 Then why do I hear the dulcet tones of a glockenspiel? 1547 01:18:05,389 --> 01:18:06,891 [glockenspiel chimes] 1548 01:18:06,974 --> 01:18:10,394 As in Glockenspiel Consortium. 1549 01:18:10,477 --> 01:18:12,980 Yes, yes, I get it. It's not that clever. 1550 01:18:25,326 --> 01:18:26,326 Mr. Little. 1551 01:18:27,453 --> 01:18:28,454 Mr. Zabala. 1552 01:18:30,456 --> 01:18:32,458 Take Lord Leopold to the dungeon. 1553 01:18:34,335 --> 01:18:35,502 There's actually a dungeon? 1554 01:18:35,586 --> 01:18:37,171 Oh, yes, there's a dungeon. 1555 01:18:37,880 --> 01:18:40,883 In the deepest, darkest depths of the castle. 1556 01:18:41,508 --> 01:18:42,509 Cool! 1557 01:18:51,769 --> 01:18:53,395 [owl hoots] 1558 01:18:53,479 --> 01:18:54,897 [Richard] Loyal Aldovians, 1559 01:18:55,773 --> 01:18:58,150 I'm happy to announce that I am able to tear up the script 1560 01:18:58,234 --> 01:18:59,902 that I was given for tonight's speech, 1561 01:19:00,569 --> 01:19:04,657 one which glossed over the hardships that I know a lot of you have been facing. 1562 01:19:11,330 --> 01:19:14,124 I can instead announce, thanks to the Queen-in-waiting, 1563 01:19:14,583 --> 01:19:17,336 that severe corruption is responsible 1564 01:19:17,711 --> 01:19:19,171 for our recent hardships. 1565 01:19:19,672 --> 01:19:21,590 It has been discovered and eliminated. 1566 01:19:21,674 --> 01:19:26,262 The funds have been recovered, and every one of you will be paid... 1567 01:19:26,595 --> 01:19:28,430 She did it! She did it! 1568 01:19:28,514 --> 01:19:30,825 - Merry Christmas, darling! - ...along with a Christmas bonus 1569 01:19:30,849 --> 01:19:32,768 for every hard-working man and woman in Aldovia. 1570 01:19:33,143 --> 01:19:34,728 [cheering and applause] 1571 01:19:39,066 --> 01:19:41,318 On behalf of the entire royal family... 1572 01:19:42,319 --> 01:19:43,320 Queen Helena, 1573 01:19:44,613 --> 01:19:45,656 Princess Emily, 1574 01:19:46,532 --> 01:19:47,574 Count Simon, 1575 01:19:48,450 --> 01:19:49,743 Queen-to-be Amber, 1576 01:19:50,202 --> 01:19:52,121 and the new Earl of Aldovia, 1577 01:19:52,663 --> 01:19:54,206 Rudy Moore... 1578 01:19:55,582 --> 01:19:57,543 I wish you all a very Merry Christmas. 1579 01:19:58,252 --> 01:20:01,171 Let's celebrate with the lighting of the royal Christmas tree. 1580 01:20:01,255 --> 01:20:03,590 [crowd] Three, two, one. 1581 01:20:04,842 --> 01:20:07,219 [cheering] 1582 01:20:07,803 --> 01:20:09,346 Now that's more like it. 1583 01:20:09,430 --> 01:20:12,391 ♪ Noel, Noel ♪ 1584 01:20:12,474 --> 01:20:15,769 ♪ Noel, Noel ♪ 1585 01:20:16,103 --> 01:20:21,191 ♪ Born is the King of Israel ♪ 1586 01:20:21,275 --> 01:20:24,528 ♪ Noel, Noel ♪ 1587 01:20:24,611 --> 01:20:28,365 ♪ Noel, Noel ♪ 1588 01:20:28,449 --> 01:20:34,246 - ♪ Born is the King of Israel ♪ - [bell tolls] 1589 01:20:34,580 --> 01:20:36,332 [cheering] 1590 01:20:44,006 --> 01:20:45,549 [guitar plays] 1591 01:21:01,982 --> 01:21:04,860 - I believe I owe you a debt of gratitude. - No, not at all. 1592 01:21:05,361 --> 01:21:06,801 But, now that I've proven my mettle, 1593 01:21:06,862 --> 01:21:09,007 and there being an open seat on your Advisory Council... 1594 01:21:09,031 --> 01:21:10,783 - Don't push your luck. - Fair enough. 1595 01:21:48,320 --> 01:21:51,031 ["A Midsummer Night's Dream - The Wedding March" plays] 1596 01:21:56,370 --> 01:21:57,579 My goodness. 1597 01:22:00,666 --> 01:22:02,501 Mom's right here with us, Peanut. 1598 01:22:04,795 --> 01:22:05,879 I know, Pop. 1599 01:22:15,097 --> 01:22:16,097 [laughs] 1600 01:22:39,746 --> 01:22:41,290 Do you, King Richard, 1601 01:22:41,373 --> 01:22:44,710 take the beautiful Amber Eve Moore to be your bride? 1602 01:22:45,210 --> 01:22:46,210 I do. 1603 01:22:50,674 --> 01:22:54,845 Do you, Amber, take Richard Bevan Charlton to be your husband? 1604 01:22:55,888 --> 01:22:56,888 I do. 1605 01:23:02,102 --> 01:23:04,104 King Richard, you may kiss your bride, 1606 01:23:04,188 --> 01:23:06,356 Queen Amber of Aldovia. 1607 01:23:08,108 --> 01:23:09,776 [applause] 1608 01:23:30,797 --> 01:23:32,257 [cheering] 1609 01:23:40,432 --> 01:23:42,309 ["Cannon in D" plays] 1610 01:23:47,606 --> 01:23:48,440 [cheering] 1611 01:23:48,524 --> 01:23:51,610 [man] Ladies and gentlemen, our newlywed couple, 1612 01:23:52,069 --> 01:23:55,155 King Richard and Queen Amber. 1613 01:24:01,954 --> 01:24:04,039 [inaudible] 1614 01:24:06,416 --> 01:24:08,585 [both laugh] 1615 01:24:09,002 --> 01:24:10,546 [cheering and applause] 1616 01:24:12,422 --> 01:24:13,422 [man] Bravo! 1617 01:24:27,187 --> 01:24:28,522 [both laugh] 1618 01:24:28,605 --> 01:24:30,649 How did you even manage to do that? 1619 01:24:30,732 --> 01:24:32,818 - I don't know. I don't know. - [Emily laughs] 1620 01:24:34,361 --> 01:24:35,361 Queen Helena, 1621 01:24:35,696 --> 01:24:38,198 hockey puck sliders painted red. 1622 01:24:38,532 --> 01:24:40,534 Your Majesty, they are delicious. 1623 01:24:43,161 --> 01:24:44,746 Mmm! Mmm. Mmm. 1624 01:24:44,830 --> 01:24:46,582 So you're from New-York? 1625 01:24:46,665 --> 01:24:48,917 - Queens. - Nice. 1626 01:24:52,379 --> 01:24:54,548 [women scream] 1627 01:24:54,631 --> 01:24:55,631 Oh! 1628 01:24:56,300 --> 01:24:57,300 [applause] 1629 01:24:57,509 --> 01:25:00,137 Ah! Congratulations! 1630 01:25:00,220 --> 01:25:01,220 [Amber laughs] 1631 01:25:01,430 --> 01:25:02,639 I'm happy, too. 1632 01:25:02,723 --> 01:25:03,765 [Amber laughs] 1633 01:25:06,393 --> 01:25:08,562 Excellent catch, Your Majesty. 1634 01:25:11,940 --> 01:25:13,900 The only one wearing Sahil... 1635 01:25:14,526 --> 01:25:15,902 is the cake topper. 1636 01:25:16,486 --> 01:25:17,696 Between me and you, 1637 01:25:17,779 --> 01:25:19,781 your version would have been way better. 1638 01:25:22,576 --> 01:25:24,620 ["Waltz of the Flowers" plays] 1639 01:26:14,294 --> 01:26:16,421 [music stops, people murmuring] 1640 01:26:19,925 --> 01:26:21,176 [dance music plays] 1641 01:26:21,259 --> 01:26:22,259 Let's dance. 1642 01:26:26,014 --> 01:26:27,516 Conga! 1643 01:26:27,766 --> 01:26:29,059 [both laugh] 1644 01:26:29,142 --> 01:26:30,560 - [conga music plays] - Hey! 1645 01:26:30,644 --> 01:26:32,062 - Come on, let's do this. - Ho! 1646 01:26:35,732 --> 01:26:36,900 Come on, Mrs. Averill. 1647 01:26:38,360 --> 01:26:39,486 All right. 1648 01:26:53,291 --> 01:26:54,418 [laughing] 1649 01:27:01,967 --> 01:27:02,967 Come on! 1650 01:27:03,301 --> 01:27:04,344 [Amber laughs] 1651 01:27:04,428 --> 01:27:06,304 Wait, wait, wait. [Richard laughs] 1652 01:27:12,185 --> 01:27:14,646 Thank you for making this the best Christmas ever. 1653 01:27:15,564 --> 01:27:18,066 I don't think we'll ever be able to top this one. 1654 01:27:18,150 --> 01:27:19,484 Well, you never know. 1655 01:27:19,568 --> 01:27:20,861 There's always next year. 1656 01:27:21,361 --> 01:27:22,904 I'm willing to try if you are. 1657 01:27:24,281 --> 01:27:25,281 To Christmas. 1658 01:27:26,366 --> 01:27:27,409 And to you. 1659 01:27:27,784 --> 01:27:28,784 [glasses clink] 1660 01:27:29,327 --> 01:27:30,620 Alone at last. 1661 01:27:35,792 --> 01:27:37,169 [conga music plays] 1662 01:27:37,753 --> 01:27:39,463 [people laughing] 1663 01:27:43,717 --> 01:27:44,717 [laughs] 1664 01:28:05,363 --> 01:28:06,531 [laughter] 1665 01:28:08,742 --> 01:28:12,120 Until the wedding, you're going to have your own... 1666 01:28:12,204 --> 01:28:13,205 [sneezes] 1667 01:28:13,288 --> 01:28:14,498 Gesundheit. 1668 01:28:14,581 --> 01:28:15,999 Bless you! 1669 01:28:16,416 --> 01:28:17,416 [laughter] 1670 01:28:18,001 --> 01:28:19,753 She's alergic to flowers. 1671 01:28:20,086 --> 01:28:21,379 Is Ms. Moore not here? 1672 01:28:21,922 --> 01:28:23,089 I thought she would be. 1673 01:28:24,049 --> 01:28:26,009 Well, if she's not here, where is she? 1674 01:28:29,179 --> 01:28:30,263 Sh... 1675 01:28:30,972 --> 01:28:33,183 She must be located. Sorry. 1676 01:28:33,266 --> 01:28:34,643 [laughter] 1677 01:28:34,726 --> 01:28:37,896 I should've known this is about you getting your hands on... money. 1678 01:28:37,979 --> 01:28:38,979 Oh. 1679 01:28:39,481 --> 01:28:40,481 I... 1680 01:28:40,899 --> 01:28:42,359 I don't know what to say to that. 1681 01:28:42,442 --> 01:28:45,570 [Sahil] Not to mention the amount of work that went into... 1682 01:28:46,321 --> 01:28:47,906 [laughter] 1683 01:28:50,784 --> 01:28:52,244 [speaking indistinctly] 1684 01:28:52,577 --> 01:28:53,578 [laughter] 1685 01:28:53,954 --> 01:28:55,080 Aldovia's future... 1686 01:28:55,163 --> 01:28:56,039 Oh. 1687 01:28:56,122 --> 01:28:57,707 There's no need to point to him, sorry. 1688 01:28:57,791 --> 01:28:59,709 [laughter] 1689 01:29:00,585 --> 01:29:01,628 [laughter] 1690 01:29:11,012 --> 01:29:12,472 Bachelorette party? 1691 01:29:12,556 --> 01:29:13,932 [Amber and Melissa laugh] 1692 01:29:15,183 --> 01:29:16,183 Are you okay? 1693 01:29:20,730 --> 01:29:22,315 No one gets in the front with you? 1694 01:29:22,399 --> 01:29:23,775 [laughter] 1695 01:29:25,610 --> 01:29:26,903 [classical music plays] 124612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.