All language subtitles for 11026383

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,518 --> 00:00:04,923 My name is Barry Allen, and I am the fastest man alive. 2 00:00:05,004 --> 00:00:08,033 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist. 3 00:00:08,113 --> 00:00:10,856 But secretly, with the help of my friends at STAR Labs, 4 00:00:10,936 --> 00:00:13,570 I fight crime and find other meta-humans like me. 5 00:00:13,650 --> 00:00:15,777 But when my daughter came back from the future to help, 6 00:00:15,857 --> 00:00:17,056 she changed the present. 7 00:00:17,992 --> 00:00:20,395 And now our world is more dangerous than ever, 8 00:00:20,475 --> 00:00:22,865 and I'm the only one fast enough to save it. 9 00:00:22,945 --> 00:00:25,005 I am The Flash. 10 00:00:26,099 --> 00:00:27,932 Previously on The Flash... 11 00:00:28,012 --> 00:00:29,975 To be able to control the weather like that indoors. 12 00:00:30,055 --> 00:00:32,029 He'd have to be a weather wizard. 13 00:00:32,109 --> 00:00:33,253 This is Sherloque. 14 00:00:33,333 --> 00:00:36,022 He's the greatest detective in all the multiverse. 15 00:00:36,102 --> 00:00:37,403 I'm here to catch your killer. 16 00:00:37,483 --> 00:00:41,159 The only part of the satellite that would have dark matter levels that high... 17 00:00:41,239 --> 00:00:43,862 Is the core, which is where Cicada's dagger came from. 18 00:00:43,942 --> 00:00:45,259 We got a list from FEMA of everyone... 19 00:00:45,339 --> 00:00:46,635 ...who reported injuries the night of the Enlightenment. 20 00:00:46,715 --> 00:00:48,881 Two of them are twins whose father is deceased, 21 00:00:48,961 --> 00:00:51,273 third is a 10-year-old girl by the name of Grace Gibbons. 22 00:00:51,353 --> 00:00:53,510 So if my dad's right and Cicada's a father, then... 23 00:00:53,590 --> 00:00:55,390 We may have just found his daughter. 24 00:01:10,440 --> 00:01:13,496 Excuse me, could you tell me where Grace Gibbons' room is? 25 00:01:14,105 --> 00:01:15,585 One sec, let me check. 26 00:01:20,838 --> 00:01:23,878 Actually, yeah, she's that first room right on the right. 27 00:01:23,958 --> 00:01:25,125 Great. 28 00:01:26,258 --> 00:01:27,797 Just where do you think you're going? 29 00:01:27,877 --> 00:01:29,405 Into my patient's room is what I looks like. 30 00:01:29,485 --> 00:01:30,420 I'm sorry. 31 00:01:30,500 --> 00:01:31,739 I am Barry Allen. 32 00:01:31,819 --> 00:01:33,885 I'm with the CCPD. 33 00:01:33,965 --> 00:01:36,868 I was hoping to speak with you, actually. 34 00:01:36,948 --> 00:01:38,765 I'm looking for Grace Gibbons' parents. 35 00:01:38,845 --> 00:01:40,112 Specifically her father. 36 00:01:40,192 --> 00:01:42,439 I'm sorry, but the girl's parents are deceased. 37 00:01:44,465 --> 00:01:45,907 Are you sure about that? 38 00:01:46,476 --> 00:01:48,164 I can show you her charts. 39 00:01:50,319 --> 00:01:51,769 See for yourself. 40 00:01:53,537 --> 00:01:55,565 She came in with a wave of new admissions. 41 00:01:55,645 --> 00:01:57,981 No legal guardian listed, no next of kin. 42 00:01:58,061 --> 00:02:02,282 The sad truth is, our staff is the only family this little girl has left. 43 00:02:03,177 --> 00:02:04,392 Okay. 44 00:02:04,472 --> 00:02:05,900 Thank you for your help. 45 00:02:18,294 --> 00:02:19,768 Orlin Dwyer, are you in there? 46 00:02:20,653 --> 00:02:21,611 It's CCPD. 47 00:02:21,691 --> 00:02:22,871 Open up. 48 00:02:23,717 --> 00:02:24,602 Orlin Dwyer? 49 00:02:24,682 --> 00:02:27,683 Hey, listen, man, I don't care what that guy says, 50 00:02:27,763 --> 00:02:28,934 he was drunk and I was defending... 51 00:02:29,014 --> 00:02:32,167 This is about your sister, Mr Dwyer. 52 00:02:32,247 --> 00:02:34,551 There's been an accident, a meta attack. 53 00:02:46,965 --> 00:02:48,797 -Careful. -I know, I know. 54 00:02:48,877 --> 00:02:51,384 -This is a critical time. -Okay. 55 00:02:51,464 --> 00:02:52,999 -Steady hands. -Yeah. 56 00:02:56,902 --> 00:02:58,269 Call time of death. 57 00:02:58,732 --> 00:02:59,725 It's okay. 58 00:02:59,805 --> 00:03:02,613 It's a pie. It's not supposed to be a piece of cake. 59 00:03:05,691 --> 00:03:07,038 Hey, thanks for helping. 60 00:03:07,118 --> 00:03:08,741 With Cicada's trail running cold, 61 00:03:08,821 --> 00:03:11,912 at least we have the extra day to prepare for our first Thanksgiving at the loft. 62 00:03:12,804 --> 00:03:14,025 What about Joe and Cecile? 63 00:03:14,105 --> 00:03:16,322 They're celebrating with Cecile's family this year. 64 00:03:16,402 --> 00:03:19,112 So, yeah, this year it's just gonna be the five of us. 65 00:03:19,192 --> 00:03:20,092 I'm down. 66 00:03:20,172 --> 00:03:21,287 Six, actually. 67 00:03:21,367 --> 00:03:22,965 Killer Frost just RSVP'd. 68 00:03:23,045 --> 00:03:26,175 What? You guys can just talk to each other now, 69 00:03:26,255 --> 00:03:27,816 even without the mental activity dampener? 70 00:03:27,896 --> 00:03:29,664 Yeah, today's actually the first time. 71 00:03:31,112 --> 00:03:32,078 Oh, gosh. 72 00:03:32,158 --> 00:03:33,923 -Hi, guys. -Sorry we're late. 73 00:03:34,003 --> 00:03:37,304 It seems like everyone and their grandma is getting pre-holiday manis and pedis. 74 00:03:37,384 --> 00:03:39,504 Oh, let's take photos and post them... 75 00:03:39,584 --> 00:03:42,905 ...on that old-fashioned Insta thingy that you guys use. 76 00:03:45,289 --> 00:03:47,386 Those two seemed to have really patched things up. 77 00:03:47,466 --> 00:03:51,540 Yeah, Nora's getting closer to Iris than she is with me, 78 00:03:51,620 --> 00:03:53,149 and the timing couldn't have been better. 79 00:03:53,229 --> 00:03:54,432 What do you mean? 80 00:03:54,512 --> 00:03:57,855 I mean, Nora was so young when I disappeared in her future, 81 00:03:57,935 --> 00:04:01,735 so this would be her first memory of Thanksgiving with both her parents. 82 00:04:01,815 --> 00:04:05,046 Feel like it's my job to make it the most perfect Thanksgiving ever. 83 00:04:05,126 --> 00:04:08,528 And hashtag Hand Models. 84 00:04:08,608 --> 00:04:11,969 Wow, I feel famous already. 85 00:04:12,049 --> 00:04:12,977 Oh, man. 86 00:04:13,057 --> 00:04:14,247 Mom, 87 00:04:15,030 --> 00:04:16,306 I'm sorry. 88 00:04:16,386 --> 00:04:17,831 Sorry for what, Nora? 89 00:04:17,911 --> 00:04:21,814 For not giving you a chance to show me how great you are. 90 00:04:21,894 --> 00:04:25,317 This year I'm just really thankful to get to know you. 91 00:04:25,397 --> 00:04:26,518 The real you. 92 00:04:27,587 --> 00:04:28,958 I'm thankful too. 93 00:04:29,038 --> 00:04:32,328 You know, the West-Allens have never missed a Thanksgiving. 94 00:04:32,408 --> 00:04:34,503 No guerrilla army, no evil speedster, 95 00:04:34,583 --> 00:04:37,929 no giant wormhole in the sky could break that streak. 96 00:04:38,009 --> 00:04:39,498 Yeah, the singularity. 97 00:04:39,578 --> 00:04:41,596 So the Flash Museum has a 3D model... 98 00:04:41,676 --> 00:04:44,997 ...of Dad just running straight into it to save the city. 99 00:04:45,077 --> 00:04:47,672 God, it must have been so epic to be there. 100 00:04:47,752 --> 00:04:49,328 Actually, it was... 101 00:04:50,354 --> 00:04:52,237 ...terrifying to be there. 102 00:04:53,066 --> 00:04:55,014 We didn't know if your dad was gonna come back. 103 00:04:58,066 --> 00:04:59,346 Ronnie didn't. 104 00:05:00,940 --> 00:05:02,118 What? 105 00:05:03,718 --> 00:05:07,955 The museum says that Dad just saved everybody. 106 00:05:08,035 --> 00:05:10,693 I guess there's things the museum left out. 107 00:05:10,773 --> 00:05:13,561 Like your Dad giving himself to the Speed Force to save the city. 108 00:05:13,641 --> 00:05:15,894 That was another time we said goodbye thinking... 109 00:05:17,677 --> 00:05:19,484 ...might be a one-way trip. 110 00:05:19,564 --> 00:05:22,357 Sounds a lot like what took him from us in the future. 111 00:05:23,448 --> 00:05:25,836 I didn't know Dad had so many close calls. 112 00:05:25,916 --> 00:05:29,108 Look, your dad is always gonna wanna put his life on the line for others. 113 00:05:29,188 --> 00:05:31,716 That is what I love most about him, 114 00:05:31,797 --> 00:05:35,776 but, yeah, it does keep me up at night. 115 00:05:40,779 --> 00:05:42,296 Did he come back? 116 00:05:42,376 --> 00:05:46,415 No, the records I falsified convinced him for now. 117 00:05:46,495 --> 00:05:48,017 So we're safe? 118 00:05:49,179 --> 00:05:52,467 Orlin, I think you need to stay away. 119 00:05:52,547 --> 00:05:54,157 Good idea. 120 00:05:54,237 --> 00:05:56,536 I won't visit till after the weekend. 121 00:05:56,616 --> 00:05:59,839 No, I think you need to stay away for good. 122 00:05:59,919 --> 00:06:01,163 It's getting too risky. 123 00:06:02,336 --> 00:06:04,798 You want me to give up Grace? 124 00:06:04,878 --> 00:06:08,158 No, no, no, listen, you can't put me on hold. 125 00:06:08,238 --> 00:06:10,744 I don't care about this next of kin crap. 126 00:06:10,824 --> 00:06:12,382 I don't want this kid. 127 00:06:12,462 --> 00:06:13,640 Hello? 128 00:06:14,088 --> 00:06:15,261 Hello? 129 00:06:15,896 --> 00:06:17,132 Damn it. 130 00:06:18,542 --> 00:06:19,653 Hey. 131 00:06:20,914 --> 00:06:22,004 What? 132 00:06:22,084 --> 00:06:23,640 It's breakfast. 133 00:06:25,968 --> 00:06:28,405 Yeah, it is. 134 00:06:31,067 --> 00:06:32,231 Okay. 135 00:06:45,664 --> 00:06:48,736 Now look, it's only a few days old. It's still good, I swear. 136 00:07:12,923 --> 00:07:13,736 I don't understand. 137 00:07:13,816 --> 00:07:16,014 Explain again to me what the difference between this day... 138 00:07:16,094 --> 00:07:17,628 ...and every other day in America? 139 00:07:17,708 --> 00:07:22,618 It's a holiday when we all get together and celebrate and eat a ton of food. 140 00:07:22,698 --> 00:07:24,280 Like, a gross amount. 141 00:07:24,360 --> 00:07:28,853 Again, what the difference between this day and every other day in America. 142 00:07:28,933 --> 00:07:29,889 Hi, guys. What's going on? 143 00:07:29,969 --> 00:07:32,439 This guy, he try to explain the Thanksgiving holiday. 144 00:07:32,519 --> 00:07:33,703 He's failing miserably. 145 00:07:33,783 --> 00:07:35,524 What is this holiday? Please explain. 146 00:07:35,604 --> 00:07:36,877 It's very simple, actually. 147 00:07:36,957 --> 00:07:39,928 It's just about getting together to celebrate our loved ones and family. 148 00:07:40,008 --> 00:07:42,494 So simple, this is why I don't understand this holiday. 149 00:07:43,495 --> 00:07:44,631 I don't have any family. 150 00:07:44,711 --> 00:07:46,151 Didn't you have, like, seven marriages? 151 00:07:46,231 --> 00:07:48,183 I did have seven marriages. 152 00:07:48,263 --> 00:07:51,293 Five wives, seven marriages, but no family. 153 00:07:51,634 --> 00:07:54,188 This holiday is a cruel holiday. 154 00:08:02,736 --> 00:08:03,783 What's going on? 155 00:08:03,863 --> 00:08:06,393 I'm seeing a massive electrical surge at the power station downtown. 156 00:08:06,473 --> 00:08:07,827 Barry, Nora, you're up. 157 00:08:19,893 --> 00:08:22,293 Guys, what's the problem? 158 00:08:22,373 --> 00:08:23,396 Everything looks... 159 00:08:25,202 --> 00:08:26,419 I think we found it. 160 00:08:26,499 --> 00:08:27,492 It's lightning. 161 00:08:27,572 --> 00:08:28,611 Skies were clear a minute ago. 162 00:08:28,691 --> 00:08:29,690 That storm must have come out of nowhere. 163 00:08:30,188 --> 00:08:31,867 We got a bigger problem. 164 00:08:31,947 --> 00:08:33,597 There's an experimental cold fusion core... 165 00:08:33,677 --> 00:08:35,953 from Mercury Labs in the plant, and if it blows... 166 00:08:36,033 --> 00:08:37,379 It could take out the whole block. 167 00:08:38,573 --> 00:08:39,721 I see it. 168 00:08:41,953 --> 00:08:45,008 Nora, you've got to evac all the workers to safety. Barry... 169 00:08:45,088 --> 00:08:46,321 Yeah, I know, I got to grab the core. 170 00:08:46,401 --> 00:08:48,436 No, no, no, something doesn't feel right. 171 00:08:48,516 --> 00:08:50,740 Just listen to Iris. Grab the workers from inside. 172 00:09:12,715 --> 00:09:13,999 Dad! 173 00:09:14,079 --> 00:09:15,272 Dad! 174 00:09:15,352 --> 00:09:16,432 Dad! 175 00:09:16,970 --> 00:09:19,119 You guys, he's not breathing. 176 00:09:19,199 --> 00:09:20,236 He's going into cardiac arrest. 177 00:09:20,316 --> 00:09:21,255 She needs to restart his heart. 178 00:09:21,335 --> 00:09:22,966 What? How do I do that? 179 00:09:23,046 --> 00:09:24,507 Rub your hands together to create lightning, 180 00:09:24,587 --> 00:09:25,643 and then give him a chest compression. 181 00:09:25,723 --> 00:09:27,078 Okay! Okay. 182 00:09:32,800 --> 00:09:34,738 Come on. Come on. Come on. 183 00:09:38,064 --> 00:09:39,449 It's not working! 184 00:09:44,443 --> 00:09:45,454 We lost him. 185 00:09:47,241 --> 00:09:49,613 No! No! No! 186 00:09:51,635 --> 00:09:53,731 Please. Please. Please. 187 00:10:02,947 --> 00:10:04,030 He's back. 188 00:10:16,119 --> 00:10:17,595 I promise I'm okay. 189 00:10:17,675 --> 00:10:19,259 Caitlin. His vitals are stable. 190 00:10:19,339 --> 00:10:20,325 Speed healing to the rescue. 191 00:10:20,405 --> 00:10:21,500 He shouldn't have needed rescuing. 192 00:10:21,580 --> 00:10:22,856 Nora, I know you're upset, 193 00:10:22,936 --> 00:10:24,745 but if that core would have exploded it would have caused a lot of damage. 194 00:10:24,825 --> 00:10:26,122 It did cause a lot of damage. 195 00:10:26,202 --> 00:10:27,094 Dad died. 196 00:10:27,174 --> 00:10:29,838 We made the best decision we could, given the circumstances. 197 00:10:29,918 --> 00:10:32,041 Maybe someone else should be making our decisions. 198 00:10:34,467 --> 00:10:38,093 Wow, all right, well, so much for mother-daughter holiday time. 199 00:10:38,173 --> 00:10:40,006 She did just have to bring me back to life. 200 00:10:40,086 --> 00:10:41,841 -Let's give her a minute. -Okay. 201 00:10:41,921 --> 00:10:44,584 In the meantime, where did that storm come from? 202 00:10:44,664 --> 00:10:46,392 A storm like that coming and going, 203 00:10:46,472 --> 00:10:49,501 disappearing in a matter of minutes, it shouldn't be possible. 204 00:10:49,581 --> 00:10:51,560 Unless someone was making it possible. 205 00:10:51,640 --> 00:10:52,718 I mean, we've seen that before. 206 00:10:52,798 --> 00:10:53,672 Weather Wizard. 207 00:10:53,752 --> 00:10:55,449 But Mark Mardon is serving a life sentence at Iron Heights. 208 00:10:55,529 --> 00:10:57,452 Let's make sure he's doing just that. 209 00:10:57,532 --> 00:11:00,276 Let us know if any other weather anomalies pop up on the radar. 210 00:11:00,356 --> 00:11:01,669 Okay. 211 00:11:01,749 --> 00:11:02,987 Will do. 212 00:11:08,332 --> 00:11:11,800 I think it's time for operation Save the Turkey. 213 00:11:16,292 --> 00:11:17,634 What... 214 00:11:17,899 --> 00:11:19,976 Art is therapy. 215 00:11:20,056 --> 00:11:21,008 So, Sherlock... 216 00:11:21,088 --> 00:11:22,756 Sherloque, simple pronunciation. 217 00:11:22,836 --> 00:11:25,711 We heard what you had to say about not having a family. 218 00:11:25,791 --> 00:11:29,079 And we here at Team Flash are sort of a family, 219 00:11:29,159 --> 00:11:30,486 and you're becoming part of that family, 220 00:11:30,566 --> 00:11:34,928 so we would like to invite you to celebrate Thanksgiving with us. 221 00:11:35,848 --> 00:11:38,626 Caitlin, I'm afraid that I must decline, all right? 222 00:11:38,706 --> 00:11:40,265 Because I don't have a lot of reason to celebrate, 223 00:11:40,345 --> 00:11:42,202 and you of all people should sympathize with that. 224 00:11:42,282 --> 00:11:43,683 Why should I sympathize? 225 00:11:43,763 --> 00:11:45,206 You lost your father, right? 226 00:11:45,286 --> 00:11:48,087 And then you find him only to discover that his body is being possessed... 227 00:11:48,167 --> 00:11:51,384 ...by a icicle demon who's trying to kill all of Team Flash, yourself included. 228 00:11:51,464 --> 00:11:52,597 Not great, right? 229 00:11:52,677 --> 00:11:55,025 Okay, that's enough, Debbie Downer. Don't listen to him. 230 00:11:55,105 --> 00:11:57,243 You know what? Maybe you should lay off the paint fumes. 231 00:11:57,323 --> 00:11:58,654 Do you know what, young Ralph Macchio? 232 00:11:58,734 --> 00:12:00,244 You have nothing to celebrate either, right? 233 00:12:00,324 --> 00:12:01,976 What your last year has been, huh? 234 00:12:02,056 --> 00:12:03,002 Let me recap for you. 235 00:12:03,082 --> 00:12:04,150 First, heartbreak. 236 00:12:05,128 --> 00:12:07,656 And then second, Cicada crushes your powers... 237 00:12:07,736 --> 00:12:10,021 forcing you to fake your own death, also not great, 238 00:12:10,101 --> 00:12:11,157 and as for me, 239 00:12:11,237 --> 00:12:13,158 multiple divorces have left me... 240 00:12:13,238 --> 00:12:15,638 ...with a mountain of debt that's insurmountable. 241 00:12:15,718 --> 00:12:19,371 So this past year, not been very kind to any of us. 242 00:12:19,451 --> 00:12:20,519 Pardon. 243 00:12:46,789 --> 00:12:50,003 She's had a few recent outbursts, and we don't allow cursing here. 244 00:12:50,083 --> 00:12:51,891 This type of behavior cannot continue. 245 00:12:51,971 --> 00:12:53,451 Anyway, that's the long and short of it. 246 00:12:53,531 --> 00:12:54,796 I'll give you two a moment. 247 00:13:03,788 --> 00:13:05,946 You called a kid a "rat bastard?" 248 00:13:07,376 --> 00:13:08,270 What's wrong with you? 249 00:13:08,350 --> 00:13:10,475 Don't you know you can't go around saying stuff like that? 250 00:13:10,555 --> 00:13:11,747 Why? 251 00:13:11,827 --> 00:13:13,739 Well, 'cause, then I get a phone call. 252 00:13:13,819 --> 00:13:15,981 You know, I had to take off work to come down here. 253 00:13:16,339 --> 00:13:18,444 -You don't even like your job. -What? 254 00:13:18,979 --> 00:13:21,780 You stay on the couch all day, and then when work calls, 255 00:13:21,860 --> 00:13:23,174 you curse and slam the door. 256 00:13:23,254 --> 00:13:24,667 "Rat bastards." 257 00:13:26,254 --> 00:13:28,735 Look, I get where you heard it. 258 00:13:29,214 --> 00:13:31,199 All right? But you can't say those words. 259 00:13:31,279 --> 00:13:32,608 -Rat bastard! -Hey, quit it. 260 00:13:32,688 --> 00:13:33,833 -Rat bastard! -Stop. 261 00:13:33,913 --> 00:13:35,213 -Rat bastards! -Hey, listen to me! 262 00:13:35,293 --> 00:13:36,834 I'm supposed to be the parent here. 263 00:13:36,914 --> 00:13:39,343 No, you're not a parent! 264 00:13:39,769 --> 00:13:42,243 Parents are supposed to make the world better for their kids. 265 00:13:42,323 --> 00:13:43,839 You make everything worse! 266 00:13:43,919 --> 00:13:46,403 I hate you! And you hate you too. 267 00:13:52,601 --> 00:13:54,172 You have to excuse our dim lighting. 268 00:13:54,252 --> 00:13:57,204 Today's storm out at the power plant knocked out our main generator, 269 00:13:57,284 --> 00:13:59,215 so we're working off a backup for the time being. 270 00:13:59,295 --> 00:14:02,576 So does that mean you can't dampen the meta prisoner's powers? 271 00:14:02,656 --> 00:14:04,495 Prison-wide dampeners are down, 272 00:14:04,575 --> 00:14:08,108 but we got every inmate into meta cuffs incident-free. 273 00:14:10,031 --> 00:14:12,608 I hope you include that in your article about our readiness. 274 00:14:12,934 --> 00:14:14,490 After the corruption of the last warden, 275 00:14:14,570 --> 00:14:17,707 I am eager to assure the public that their safety is in good hands. 276 00:14:18,249 --> 00:14:21,062 Now, our CSI's, which inmate did you need to see? 277 00:14:23,230 --> 00:14:24,668 And he's been here all day? 278 00:14:24,748 --> 00:14:26,469 Never once out of our sight. 279 00:14:26,549 --> 00:14:29,242 There was a crime committed today with an MO similar to Mardon's. 280 00:14:29,322 --> 00:14:30,942 Can I take a look at the security tapes? 281 00:14:31,022 --> 00:14:32,547 Anything for our friends in the press. 282 00:14:35,198 --> 00:14:36,666 Well, this is a bust. 283 00:14:37,053 --> 00:14:39,407 Yeah, looks like you died for nothing. 284 00:14:40,176 --> 00:14:42,249 Nora, hey, hey, look. 285 00:14:42,880 --> 00:14:44,359 This has been a rough day for you, 286 00:14:44,439 --> 00:14:46,484 but you can't blame Iris for what happened. 287 00:14:46,564 --> 00:14:47,906 She's doing the best she can. 288 00:14:47,986 --> 00:14:50,317 Besides, we both decided on the plan. 289 00:14:50,397 --> 00:14:51,520 Oh, I know. 290 00:14:54,450 --> 00:14:55,611 What the...? 291 00:15:05,420 --> 00:15:08,579 Hey, don't mind me. I'm just here to pick up my dad. 292 00:15:10,802 --> 00:15:12,124 Did she say "dad"? 293 00:15:12,587 --> 00:15:13,578 Joslyn? 294 00:15:14,366 --> 00:15:15,895 It's Joss. 295 00:15:22,452 --> 00:15:24,743 Bring me my father! Now! 296 00:15:24,823 --> 00:15:26,171 Yeah, that's not gonna happen. 297 00:15:26,972 --> 00:15:28,530 We'll see about that. 298 00:15:28,610 --> 00:15:33,514 Bring my dad to Porter Plaza in one hour, or Central City is gonna get wrecked. 299 00:15:43,020 --> 00:15:45,389 I didn't know that Joslyn was busting me out. 300 00:15:45,945 --> 00:15:48,225 I didn't know she'd do half the things she does. 301 00:15:48,305 --> 00:15:49,880 I haven't spoken to her in years. 302 00:15:49,960 --> 00:15:52,061 And you expect me to believe she woke up this morning... 303 00:15:52,141 --> 00:15:55,268 ...and was like, "You know what? I wanna break my dad out of Iron Heights." 304 00:15:55,348 --> 00:15:57,069 I get it, but it's the truth. 305 00:15:58,557 --> 00:16:01,316 Joss was born when me and her mom were still in high school. 306 00:16:02,251 --> 00:16:04,395 I never could work out how to be with that woman. 307 00:16:05,302 --> 00:16:06,893 And then was Joss came, 308 00:16:06,973 --> 00:16:10,502 I thought the best thing to do was to focus on my career. 309 00:16:11,745 --> 00:16:13,681 Your criminal career? 310 00:16:14,225 --> 00:16:15,486 That's why I left her with her mom. 311 00:16:15,566 --> 00:16:18,091 At least, until she ran away because of some falling out. 312 00:16:18,567 --> 00:16:20,020 What happened with Joss and her mom? 313 00:16:20,406 --> 00:16:22,361 The last time I spoke to her, 314 00:16:22,441 --> 00:16:24,866 she told me that her and Joss are broken. 315 00:16:25,537 --> 00:16:26,589 You know how it is. 316 00:16:26,669 --> 00:16:29,956 Sometimes mothers and daughters break, and there ain't no fixing them. 317 00:16:44,716 --> 00:16:47,407 Okay, watch your step. 318 00:16:48,487 --> 00:16:50,299 And... 319 00:16:50,868 --> 00:16:52,346 ...open your eyes. 320 00:16:54,228 --> 00:16:55,680 Whose house is this? 321 00:16:55,760 --> 00:16:58,025 It's my cousin Robbie's. 322 00:16:58,105 --> 00:16:59,217 He doesn't live here anymore, 323 00:16:59,297 --> 00:17:02,572 but he said if I fix it up, we could stay here. 324 00:17:04,540 --> 00:17:05,664 What's this? 325 00:17:05,744 --> 00:17:08,330 That is a dollhouse. 326 00:17:09,784 --> 00:17:11,723 Or it can be... 327 00:17:12,639 --> 00:17:13,982 ...once we build it. 328 00:17:14,062 --> 00:17:15,720 And, you know, you can... 329 00:17:17,792 --> 00:17:20,889 ...pick out furniture, and colors... 330 00:17:20,969 --> 00:17:25,122 ...or wall paper, decorate it how you want. 331 00:17:26,882 --> 00:17:27,930 Hey... 332 00:17:29,183 --> 00:17:30,851 ...I know we didn't get off to the greatest start... 333 00:17:30,931 --> 00:17:32,290 ...these past few months. 334 00:17:33,039 --> 00:17:34,060 Okay. 335 00:17:35,271 --> 00:17:36,728 It was a lousy start. 336 00:17:37,602 --> 00:17:38,999 But I want to fix all that. 337 00:17:40,052 --> 00:17:44,421 Well, I was thinking that while I work on this place, 338 00:17:44,501 --> 00:17:45,651 we could... 339 00:17:46,036 --> 00:17:47,665 ...work on this one too. 340 00:17:48,920 --> 00:17:50,078 Together. 341 00:17:51,523 --> 00:17:52,965 Listen, you were right, kid. 342 00:17:55,168 --> 00:17:56,442 I do hate me. 343 00:17:56,973 --> 00:17:59,368 I don't really know any other way to be, 344 00:17:59,448 --> 00:18:02,028 but I want to do right by you, Gracie. 345 00:18:04,021 --> 00:18:05,529 I want to keep you safe, and... 346 00:18:06,359 --> 00:18:08,428 ...warm, fed... 347 00:18:10,469 --> 00:18:11,631 You know, just... 348 00:18:13,100 --> 00:18:15,145 ...give you all the things a kid should have. 349 00:18:23,221 --> 00:18:24,845 Let's start with the dollhouse. 350 00:18:29,603 --> 00:18:30,534 Okay. 351 00:18:34,807 --> 00:18:35,851 Okay. 352 00:18:38,494 --> 00:18:41,684 -How's Dad's interrogation going? -Well, we'll know in a minute. 353 00:18:41,764 --> 00:18:44,307 Hopefully, he'll find something that'll help us profile Mardon's daughter. 354 00:18:44,387 --> 00:18:46,341 Okay, well, let me know. 355 00:18:46,421 --> 00:18:47,674 Nora, look, listen. 356 00:18:47,754 --> 00:18:49,364 I know you're upset with me for sending your dad... 357 00:18:49,444 --> 00:18:51,971 ...into that situation earlier, and I just... 358 00:18:52,571 --> 00:18:54,598 -I wanted to say that I... -Mom, it's okay. 359 00:18:54,678 --> 00:18:56,052 I'm not upset with you. 360 00:18:56,749 --> 00:18:57,828 -You're not? -No, we're good. 361 00:18:57,908 --> 00:18:59,254 I promise. 362 00:18:59,808 --> 00:19:01,052 Okay, cool. 363 00:19:01,980 --> 00:19:02,829 That's the other thing. 364 00:19:02,909 --> 00:19:05,427 Celebrating the decimation of an indigenous culture... 365 00:19:05,507 --> 00:19:08,694 ...so a bunch of greedy colonizers can get their turkey-lurkey on. 366 00:19:08,774 --> 00:19:10,428 Do you know about this? Do you know about the sham? 367 00:19:10,508 --> 00:19:12,232 The sham we call "Thanksgiving." 368 00:19:12,312 --> 00:19:14,220 Okay, I'm sorry. Am I missing something? 369 00:19:14,300 --> 00:19:16,616 Since when did you guys become anti-Thanksgiving? 370 00:19:16,696 --> 00:19:19,239 Since a bunch of guys wearing hat-buckles... 371 00:19:19,319 --> 00:19:23,662 ...fed us some old bull, wrapped in lies, stuffed in propaganda! 372 00:19:24,450 --> 00:19:26,088 It's a deception Turducken. 373 00:19:26,168 --> 00:19:28,538 Actually, I think the hat-buckles weren't real either. 374 00:19:28,618 --> 00:19:30,112 Don't encourage him. 375 00:19:30,192 --> 00:19:32,086 -You get it. -Okay. 376 00:19:32,166 --> 00:19:33,443 Did you get anything from Mardon? 377 00:19:33,523 --> 00:19:35,876 No, nothing that'll help us find his daughter. 378 00:19:35,956 --> 00:19:38,440 -What about you guys? What'd you dig up? -Meet Joss Jackam. 379 00:19:38,520 --> 00:19:41,259 She is a delinquent teen-turned-amateur storm chaser. 380 00:19:41,339 --> 00:19:43,530 A self-taught expert in theoretical meteorology. 381 00:19:43,610 --> 00:19:45,036 How do we know she's a storm chaser? 382 00:19:45,116 --> 00:19:46,883 'Cause Helen Hunt here has a blog. 383 00:19:47,740 --> 00:19:49,307 She lost her grant from the Science Center... 384 00:19:49,387 --> 00:19:51,486 ...for doing too many dangerous experiments on the weather. 385 00:19:51,566 --> 00:19:54,082 Well, it looks like she's way beyond the experimental phase. 386 00:19:56,123 --> 00:19:57,229 Weather Witch? 387 00:19:57,626 --> 00:19:58,560 I'll allow it. 388 00:19:58,640 --> 00:20:02,510 Dad, that weathervane, doesn't it look a lot like...? 389 00:20:02,590 --> 00:20:04,388 The staff she was carrying, yeah. 390 00:20:04,468 --> 00:20:05,941 Cisco, can you pull up the security footage... 391 00:20:06,021 --> 00:20:07,184 ...from her attack on Iron Heights? 392 00:20:07,264 --> 00:20:08,205 Sure can. 393 00:20:09,618 --> 00:20:12,750 It's infected with a satellite shard. 394 00:20:12,830 --> 00:20:14,989 -She's got meta-tech. -Like Spencer Young's phone. 395 00:20:15,069 --> 00:20:17,242 Look, she has instant lightning on command. 396 00:20:17,322 --> 00:20:19,390 There's no way you're gonna be able to get that staff from her. 397 00:20:19,470 --> 00:20:20,696 She's gonna have to give it up willingly. 398 00:20:20,776 --> 00:20:23,531 Okay, listen, we got 20 minutes before she destroys the entire city. 399 00:20:23,611 --> 00:20:25,258 So what is the plan? 400 00:20:25,338 --> 00:20:26,632 We only have one choice. 401 00:20:28,039 --> 00:20:29,439 We give her what she wants. 402 00:20:32,111 --> 00:20:34,076 -No Weather Witch in sight. -Okay. 403 00:20:34,156 --> 00:20:36,119 Singh cleared the perimeter, so it's free of civilians. 404 00:20:36,199 --> 00:20:39,372 And our satellites are on weather watch for our Weather Witch. 405 00:20:39,453 --> 00:20:41,140 -Nothing yet. -What? 406 00:20:42,148 --> 00:20:43,891 I wouldn't say nothing. 407 00:20:43,971 --> 00:20:45,323 My data leaves me to conclude... 408 00:20:45,403 --> 00:20:48,768 ...that there is artificially-created pressure system of uncertain origin... 409 00:20:48,848 --> 00:20:51,260 ...headed rapidement toward the downtown core. 410 00:20:51,340 --> 00:20:52,205 Listen, Galileo. 411 00:20:52,285 --> 00:20:54,535 You can lick your finger and stick it in the wind all you want. 412 00:20:54,615 --> 00:20:57,434 Why don't you leave the actual calculations to actual...? 413 00:20:57,514 --> 00:20:58,885 Oh, for Christ's sakes. 414 00:20:59,508 --> 00:21:02,042 And your exasperation leads me also to conclude... 415 00:21:02,122 --> 00:21:05,464 ...that you have realized, although late, that once again, I'm right. 416 00:21:05,544 --> 00:21:08,695 I'm right. I'm right. I'm right. I'm right... 417 00:21:11,025 --> 00:21:12,084 That's enough out of you. 418 00:21:15,677 --> 00:21:16,755 She's here. 419 00:21:18,061 --> 00:21:21,740 So the rotten apple doesn't fall far from the tree. 420 00:21:21,820 --> 00:21:24,163 You're a poet. Awesome. 421 00:21:24,915 --> 00:21:26,095 Where's my dad? 422 00:21:28,816 --> 00:21:31,444 All right, Joss, we held up our end of the bargain. 423 00:21:31,524 --> 00:21:32,786 You got your dad. 424 00:21:32,866 --> 00:21:35,487 -There's no reason to hurt anybody... -Ah, so boring. Come on. 425 00:21:35,567 --> 00:21:36,748 We'll handle it from here. 426 00:21:37,789 --> 00:21:38,795 Hey, baby girl. 427 00:21:39,463 --> 00:21:40,697 Dad... 428 00:21:40,777 --> 00:21:43,005 That's a pretty cool staff. Would you just...? 429 00:21:43,085 --> 00:21:46,946 How about you just power that thing off for a sec and let your dad try? 430 00:21:47,026 --> 00:21:48,086 Try this. 431 00:21:52,721 --> 00:21:53,703 Oh, no! 432 00:22:01,251 --> 00:22:05,629 Oh, don't feel bad. He was a selfish dick who abandoned his family. 433 00:22:05,709 --> 00:22:09,202 Anyway, thanks for helping me drop a truck on my dad. 434 00:22:20,904 --> 00:22:21,869 Guys? 435 00:22:24,125 --> 00:22:25,397 What now? 436 00:22:30,800 --> 00:22:31,938 I didn't see the Hummer coming. 437 00:22:32,989 --> 00:22:35,352 I'm so pissed! 438 00:22:35,432 --> 00:22:41,346 This city will drown, crumble, burn, because of you! 439 00:22:47,711 --> 00:22:48,702 Thanks. 440 00:22:49,578 --> 00:22:51,309 I'm gonna follow her. 441 00:22:51,389 --> 00:22:52,635 Wait, are you serious right now? 442 00:22:52,715 --> 00:22:54,593 -What? -You almost just died. 443 00:22:54,673 --> 00:22:56,639 Again, and you don't seem to care. 444 00:22:56,719 --> 00:22:58,766 Where is this coming from? You know how dangerous our job is. 445 00:22:58,846 --> 00:23:00,281 Yeah, but I don't want to lose you again. 446 00:23:00,361 --> 00:23:02,980 But you don't seem to give a damn if you lose me, 447 00:23:03,060 --> 00:23:04,695 and all for your job. 448 00:23:04,775 --> 00:23:05,923 Nora... 449 00:23:23,147 --> 00:23:24,780 How long you've been holding that one in? 450 00:23:25,905 --> 00:23:26,939 My best guess? 451 00:23:28,209 --> 00:23:29,291 My whole life. 452 00:23:32,379 --> 00:23:35,516 Growing up without you, I was so angry. 453 00:23:36,896 --> 00:23:39,002 But you were my hero, so... 454 00:23:40,976 --> 00:23:44,587 ...it was easier to put my anger for you not being around on... 455 00:23:45,485 --> 00:23:48,370 ...criminals and meta-villains... 456 00:23:50,034 --> 00:23:51,408 ...a lot of times on Mom. 457 00:23:52,865 --> 00:23:54,425 But when I saw you die today... 458 00:23:55,771 --> 00:23:57,493 ...it reminded me that... 459 00:23:59,057 --> 00:24:01,482 ...I'm mad at someone else about losing you. 460 00:24:04,098 --> 00:24:05,209 You. 461 00:24:08,338 --> 00:24:09,286 I get it. 462 00:24:12,261 --> 00:24:13,919 It's not easy having a parent... 463 00:24:13,999 --> 00:24:15,841 ...who puts their life on the line for others. 464 00:24:15,921 --> 00:24:19,361 I remember feeling the same way about Joe being a cop when I was a kid. 465 00:24:19,441 --> 00:24:20,826 No, it's not the same thing. 466 00:24:22,569 --> 00:24:26,387 Did he ever have to say good-bye to you, knowing that he wasn't coming back? 467 00:24:27,745 --> 00:24:28,800 You did... 468 00:24:29,930 --> 00:24:31,344 ...and you're gonna do it again. 469 00:24:31,868 --> 00:24:32,931 Nora, you got to remember, 470 00:24:33,011 --> 00:24:35,036 you're talking about a future that we might be able to avoid. 471 00:24:35,116 --> 00:24:37,102 We still have time to find our way to a solution, 472 00:24:37,182 --> 00:24:38,524 and we will. 473 00:24:38,604 --> 00:24:40,084 But there is a solution. 474 00:24:41,397 --> 00:24:43,086 It's just one that you don't want. 475 00:24:45,878 --> 00:24:47,974 Give up being The Flash. 476 00:24:48,945 --> 00:24:50,454 Come on, it's the only way to guarantee... 477 00:24:50,534 --> 00:24:52,237 ...that you won't disappear again in the future, 478 00:24:52,317 --> 00:24:53,708 or any other time. 479 00:24:53,788 --> 00:24:55,444 -Nora... -Come on. Think about it. 480 00:24:56,275 --> 00:24:57,729 You're not the only hero. 481 00:24:58,560 --> 00:25:00,418 Let the others protect the world. 482 00:25:01,365 --> 00:25:04,562 You don't have to keep sacrificing yourself. 483 00:25:04,642 --> 00:25:06,715 You give your life again and again. 484 00:25:06,795 --> 00:25:08,728 How many times does it have to be you? 485 00:25:10,777 --> 00:25:14,138 It hurt so much... 486 00:25:14,218 --> 00:25:16,342 ...losing you when I didn't even know you. 487 00:25:17,373 --> 00:25:21,071 But now, after all of these months getting to know you, I just... 488 00:25:21,820 --> 00:25:23,631 Please, Dad, don't make me go through it again. 489 00:25:23,711 --> 00:25:25,567 I don't want to go through it again. 490 00:25:32,517 --> 00:25:35,204 Nora, people need The Flash. 491 00:25:48,008 --> 00:25:49,285 I need my dad. 492 00:26:05,124 --> 00:26:07,094 This is the third ice cream of the day, you know? 493 00:26:08,090 --> 00:26:10,062 Something fishy is going on here. 494 00:26:11,761 --> 00:26:14,292 Okay, you got me. 495 00:26:14,797 --> 00:26:19,276 We're celebrating because this is a very special day. 496 00:26:20,253 --> 00:26:21,681 One year ago today, 497 00:26:21,762 --> 00:26:23,201 I made you a promise... 498 00:26:23,669 --> 00:26:26,566 ...that I would turn my life around and make things better for you. 499 00:26:27,219 --> 00:26:28,759 I can honestly say that... 500 00:26:29,567 --> 00:26:32,039 ...my life is a million times better than what it was. 501 00:26:33,524 --> 00:26:35,273 And it's all because of you, Gracie. 502 00:26:36,202 --> 00:26:37,657 So, I got you something. 503 00:26:41,981 --> 00:26:43,414 It's the set I wanted. 504 00:26:43,697 --> 00:26:46,543 I thought your little dollhouse could use a family. 505 00:26:50,914 --> 00:26:52,247 I already have one. 506 00:26:53,551 --> 00:26:54,900 I love you, kiddo. 507 00:26:56,820 --> 00:26:57,782 Purple. 508 00:26:58,178 --> 00:27:02,272 You know, I think four ice creams in a day would be the... 509 00:27:41,124 --> 00:27:42,448 Gracie, run. 510 00:27:42,622 --> 00:27:44,187 Run. Run. Come on! 511 00:27:47,296 --> 00:27:49,130 Go this way! Go this way! 512 00:28:09,552 --> 00:28:10,886 Help me! 513 00:28:10,967 --> 00:28:12,801 Help me, please! 514 00:28:12,882 --> 00:28:14,262 -Sir. -Somebody! 515 00:28:18,330 --> 00:28:20,340 Save her, please. 516 00:28:20,717 --> 00:28:21,979 Get him on a table. 517 00:28:25,814 --> 00:28:27,041 Move! 518 00:28:30,159 --> 00:28:31,785 Gracie... 519 00:28:35,160 --> 00:28:36,617 Help her... 520 00:28:36,698 --> 00:28:38,158 On the eve of Thanksgiving, 521 00:28:38,239 --> 00:28:42,507 reports of devastating weather phenomena are streaming in from all over the city. 522 00:28:42,781 --> 00:28:46,187 The exact cause of these disturbances remains unknown. 523 00:28:46,268 --> 00:28:48,420 I can't believe she's actually willing to level the city 524 00:28:48,501 --> 00:28:49,518 to kill one man. 525 00:28:50,368 --> 00:28:51,591 She doesn't know where Mardon is. 526 00:28:51,672 --> 00:28:53,755 It's overkill, but it's the only option we've left her. 527 00:28:53,836 --> 00:28:56,759 Well, Caitlin's on radar, and Cisco's trying to juice the satellites, 528 00:28:56,840 --> 00:28:57,773 but there's interference. 529 00:28:57,854 --> 00:28:59,143 We can't locate Joss. 530 00:29:01,024 --> 00:29:01,945 You okay? 531 00:29:04,232 --> 00:29:07,898 Look, babe, you're gonna find the words to make her understand. 532 00:29:07,979 --> 00:29:08,830 I know it. 533 00:29:09,278 --> 00:29:11,694 Not sure I have the words to make myself understand. 534 00:29:12,018 --> 00:29:13,129 She's got a point. 535 00:29:19,014 --> 00:29:20,149 We got a hit on Joss. 536 00:29:20,230 --> 00:29:21,705 She's at Sheldon County Airport. 537 00:29:22,079 --> 00:29:23,149 Barry, you got to move. 538 00:29:36,888 --> 00:29:38,543 -You're good? -Barry, do you have eyes on Joss? 539 00:29:38,624 --> 00:29:41,953 No, she's damaged the terminal so badly the hangar's the only safe place. 540 00:29:42,034 --> 00:29:43,963 I'm evacuating everyone trapped on the tarmac. 541 00:29:44,785 --> 00:29:46,622 I think I can bring Frost out. What can we do? 542 00:29:46,984 --> 00:29:48,599 Flood control down at the Marina. 543 00:29:49,614 --> 00:29:51,721 Guys, how do we fight weather? 544 00:29:54,182 --> 00:29:56,266 We fight weather with weather. 545 00:29:57,676 --> 00:29:58,523 Nora. 546 00:29:58,604 --> 00:29:59,648 We still have Mardon's weather wand. 547 00:29:59,729 --> 00:30:02,026 I need you to get it from the archives and take it to Barry, okay? 548 00:30:02,251 --> 00:30:03,119 Okay. 549 00:30:06,691 --> 00:30:08,103 -Hey. -Hey. 550 00:30:09,288 --> 00:30:10,149 Mardon's wand? 551 00:30:10,230 --> 00:30:12,836 Cisco says you can use it to counteract Joss's weather. 552 00:30:13,212 --> 00:30:14,286 Where is she? 553 00:30:17,261 --> 00:30:20,379 Last chance. Where's my Dad? 554 00:30:20,460 --> 00:30:21,869 Joss, you know we can't give him up. 555 00:30:21,950 --> 00:30:23,871 Then you know what happens next. 556 00:30:25,496 --> 00:30:27,969 Joss, I deceived you, okay? Not them. 557 00:30:28,050 --> 00:30:29,711 You want make someone pay, it's me. 558 00:30:29,792 --> 00:30:32,542 This is how you make heroes pay! 559 00:30:42,536 --> 00:30:47,392 By the beard of Zeus, she's making a tornado out of lightning. 560 00:30:48,343 --> 00:30:50,365 Cisco, how do I use this wand to stop this? 561 00:30:50,446 --> 00:30:52,082 You can attract all the lightning to the wand. 562 00:30:52,163 --> 00:30:53,139 That'll take down the tornado, 563 00:30:53,220 --> 00:30:55,973 but all that energy will go through your body. 564 00:30:56,215 --> 00:30:57,627 You'll be a human lightning rod. 565 00:31:09,103 --> 00:31:10,191 It's okay. 566 00:31:11,532 --> 00:31:12,721 I know you have to go. 567 00:31:13,860 --> 00:31:14,873 Run, Dad. 568 00:31:15,115 --> 00:31:15,988 Run! 569 00:31:34,858 --> 00:31:36,555 Back. Everybody, back. 570 00:32:27,199 --> 00:32:29,354 Barry? Nora, do you see him? 571 00:32:32,785 --> 00:32:33,728 I... 572 00:32:34,693 --> 00:32:35,649 I... 573 00:32:43,469 --> 00:32:45,339 I see him. He's still here. 574 00:33:03,589 --> 00:33:06,995 We live in a world full of meta-phones and meta-weathervanes. 575 00:33:07,076 --> 00:33:08,503 What's next? My electric toothbrush? 576 00:33:08,584 --> 00:33:10,549 Till we figure out how to remove those shards, 577 00:33:10,630 --> 00:33:11,788 better safe than sorry. 578 00:33:11,869 --> 00:33:12,733 Yeah. 579 00:33:13,168 --> 00:33:16,674 Well, now that Mardon and his daughter are all tucked away in Iron Heights. 580 00:33:17,081 --> 00:33:19,492 What do you say we spend some time with our own family? 581 00:33:19,832 --> 00:33:22,393 Well, might just be us and Nora this year. 582 00:33:22,817 --> 00:33:24,964 Caitlin and Cisco are skipping Thanksgiving. 583 00:33:25,205 --> 00:33:26,252 What? Why? 584 00:33:26,333 --> 00:33:29,016 -Don't even ask. -What? 585 00:33:29,097 --> 00:33:30,452 A toast to... 586 00:33:31,863 --> 00:33:33,015 ...The thankless. 587 00:33:34,016 --> 00:33:35,621 -The thankless! -The thankless! 588 00:33:35,701 --> 00:33:37,058 The thankless! 589 00:33:37,139 --> 00:33:38,038 Allez-oop. 590 00:33:45,024 --> 00:33:46,784 All right, boys, I'm tapping in. 591 00:33:47,488 --> 00:33:48,684 Okay, let me get this straight. 592 00:33:48,765 --> 00:33:50,995 You two losers are sitting here 593 00:33:51,076 --> 00:33:54,225 in what I can only assume is the cantina of a starship, 594 00:33:54,306 --> 00:33:56,962 drinking and eating terrible food 595 00:33:57,043 --> 00:33:59,820 when you could be drinking and eating amazing food 596 00:33:59,901 --> 00:34:02,246 with people who actually care about you. 597 00:34:03,879 --> 00:34:05,567 All right, all right, look. 598 00:34:05,648 --> 00:34:07,031 When you put it like that... 599 00:34:07,572 --> 00:34:08,910 -She has a good point. -You have a good point, yeah. 600 00:34:08,991 --> 00:34:09,853 And by the way, 601 00:34:09,934 --> 00:34:11,691 I have the least to celebrate this year 602 00:34:11,772 --> 00:34:14,050 because I spent most of it unconscious. 603 00:34:15,274 --> 00:34:17,057 You nerds come to Thanksgiving, or what? 604 00:34:23,347 --> 00:34:27,227 So, it wasn't so much the taste as it was the crunch. 605 00:34:27,308 --> 00:34:28,510 Wait, are you actually saying... 606 00:34:28,591 --> 00:34:30,403 Yes, that was the year I found out 607 00:34:30,484 --> 00:34:33,009 why Grandma Esther's yams tasted so good, 608 00:34:33,090 --> 00:34:35,428 because she never cleaned her favorite skillet. 609 00:34:37,115 --> 00:34:39,871 I take it this was also the year 610 00:34:39,952 --> 00:34:42,261 you stopped eating Grandma Esther's yams? 611 00:34:43,992 --> 00:34:45,187 I didn't say all that. 612 00:34:46,917 --> 00:34:48,745 Allow me to propose a toast. 613 00:34:49,293 --> 00:34:52,273 Well, first to clean dishware, 614 00:34:52,636 --> 00:34:55,869 and also to... to family, all right, 615 00:34:55,950 --> 00:34:58,909 and to friends, old and new. 616 00:35:01,618 --> 00:35:04,104 And to the colonizers who conquered this land... 617 00:35:04,185 --> 00:35:05,321 -What? -And... 618 00:35:05,826 --> 00:35:08,674 -...the colonizers who grabbed... -Remember... no... 619 00:35:08,755 --> 00:35:09,970 What they want, they just take what they want. 620 00:35:10,051 --> 00:35:11,761 -Yes, I know, but our... -To taking what you... 621 00:35:11,842 --> 00:35:13,269 That's not... you know what? Let's go. 622 00:35:13,927 --> 00:35:15,078 -Right now. -Okay, you know what? 623 00:35:15,159 --> 00:35:17,601 I think that it's time to go carve the turkey. 624 00:35:18,443 --> 00:35:19,324 Great. 625 00:35:19,704 --> 00:35:20,574 Nora. 626 00:35:22,667 --> 00:35:25,077 We didn't have a chance to talk since the airport. 627 00:35:25,158 --> 00:35:27,941 Oh, Dad, I know what you're gonna say, and you don't have to. 628 00:35:28,250 --> 00:35:31,192 I saw what it was like when you hesitated to save those people 629 00:35:31,273 --> 00:35:34,227 because of me, and I felt... 630 00:35:35,414 --> 00:35:36,248 Horrible? 631 00:35:36,933 --> 00:35:37,827 Yeah. 632 00:35:38,380 --> 00:35:40,046 And I never want to feel like that again. 633 00:35:40,558 --> 00:35:41,476 I get it. 634 00:35:42,749 --> 00:35:46,958 Sometimes you have to sacrifice yourself to save others. 635 00:35:48,156 --> 00:35:50,114 Even if it means leaving your family behind. 636 00:35:50,547 --> 00:35:51,787 Not exactly. 637 00:35:52,673 --> 00:35:55,935 Look, when I ran into that storm I was thinking... 638 00:35:56,786 --> 00:35:58,466 I want to save everyone, but... 639 00:35:59,532 --> 00:36:03,046 ...the person I was thinking about the most was you. 640 00:36:04,580 --> 00:36:06,269 -Me? -Yeah. 641 00:36:07,053 --> 00:36:11,582 I don't choose being The Flash over being with my family. 642 00:36:11,663 --> 00:36:13,679 I'm The Flash for my family, 643 00:36:14,495 --> 00:36:18,436 and I don't have to run to the future to understand why I sacrificed myself. 644 00:36:18,928 --> 00:36:21,810 I'd do it to save, and your mom... 645 00:36:23,148 --> 00:36:24,364 ...all the people I love. 646 00:36:25,613 --> 00:36:27,779 You know, maybe one day if I train enough... 647 00:36:28,297 --> 00:36:29,565 ...I'll be able to save you. 648 00:36:30,576 --> 00:36:31,681 I don't doubt it. 649 00:36:34,657 --> 00:36:36,032 -All right, come on. -Okay. 650 00:36:37,030 --> 00:36:38,507 -Ah, yes. -All right. 651 00:36:38,588 --> 00:36:39,958 -Hey, thank, God. -Carve the turkey. 652 00:36:40,039 --> 00:36:41,796 -Yeah, baby. -Here we are. 653 00:36:41,877 --> 00:36:43,811 -Each person gets a turkey. -No. 654 00:36:43,892 --> 00:36:45,129 We have the one for everyone. 655 00:36:45,210 --> 00:36:46,872 -You all right? -Just Dad with a knife, 656 00:36:46,953 --> 00:36:48,212 -it's a little... -It's the most fun part. 657 00:36:49,443 --> 00:36:51,427 Oh, you're very good at that. 658 00:36:51,665 --> 00:36:52,608 Am I? 659 00:37:02,250 --> 00:37:03,185 Orlin. 660 00:37:06,040 --> 00:37:08,105 I told you it's too risky. 661 00:37:08,379 --> 00:37:09,985 CCPD's already looking for you. 662 00:37:10,607 --> 00:37:11,632 What are you doing here? 663 00:37:11,919 --> 00:37:13,327 It's Thanksgiving, Doc. 664 00:37:14,614 --> 00:37:16,219 I'm here to be with my family. 665 00:37:27,030 --> 00:37:28,338 I want you to be optimistic, 666 00:37:29,157 --> 00:37:30,230 but I'm not gonna lie to you. 667 00:37:30,311 --> 00:37:31,837 As far as how long, 668 00:37:32,276 --> 00:37:34,263 with all the brain hemorrhaging she suffered, 669 00:37:34,344 --> 00:37:36,412 you have to prepare yourself for the possibility 670 00:37:36,493 --> 00:37:38,998 that she may never wake. 671 00:37:39,481 --> 00:37:42,886 This is all my fault. 672 00:37:44,055 --> 00:37:46,494 No, it's these metas. 673 00:37:46,919 --> 00:37:48,546 Wreaking havoc unchecked. 674 00:37:49,382 --> 00:37:51,066 She didn't deserve this, Mr Dwyer... 675 00:37:52,104 --> 00:37:53,135 ...and neither did you. 676 00:38:02,528 --> 00:38:04,742 This was the scene Tuesday night as, once again, 677 00:38:04,823 --> 00:38:07,826 The Flash saved Central City from certain destruction. 678 00:38:08,107 --> 00:38:09,759 After a world-wide power outage 679 00:38:09,840 --> 00:38:11,816 blanketed every country in darkness, 680 00:38:11,897 --> 00:38:12,997 a bizarre purple... 681 00:38:15,391 --> 00:38:18,235 The destructive phenomenon emanated from a satellite 682 00:38:18,316 --> 00:38:20,509 that had fallen into a decaying orbit. 683 00:38:21,103 --> 00:38:23,113 Thankfully, before the satellite could strike 684 00:38:23,194 --> 00:38:25,190 the city and create what scientists believe 685 00:38:25,270 --> 00:38:27,768 would have been "a catastrophic event," 686 00:38:27,849 --> 00:38:29,552 The Flash was able to destroy it. 687 00:38:30,861 --> 00:38:33,300 Once again, residents of our proud city, 688 00:38:33,611 --> 00:38:37,244 and perhaps the entire world owe The Flash and his allies... 689 00:38:42,659 --> 00:38:45,379 A new meta was last seen jumping off a building 690 00:38:45,460 --> 00:38:48,429 in order to evade capture after stealing jewels... 691 00:38:50,129 --> 00:38:52,750 It was reported that he escaped Flash's grasp 692 00:38:52,831 --> 00:38:55,012 after hijacking an armored vehicle. 693 00:39:09,447 --> 00:39:12,244 I'm gonna make this right, Gracie. 694 00:39:12,742 --> 00:39:15,727 Every meta... 695 00:39:16,672 --> 00:39:18,929 ...will die. 696 00:39:25,769 --> 00:39:27,589 Guys, this better be good. 697 00:39:27,670 --> 00:39:29,362 Yeah, we've got an after-Thanksgiving tradition 698 00:39:29,443 --> 00:39:32,190 called sleeping, so what's up? 699 00:39:32,271 --> 00:39:34,433 It's good. Trust us. Detective. 700 00:39:34,514 --> 00:39:36,412 Well, it occurred to me that if you, 701 00:39:36,493 --> 00:39:37,872 monsieur and madam West-Allen, 702 00:39:37,953 --> 00:39:40,762 you want to spend this holiday with your family. 703 00:39:41,138 --> 00:39:43,792 Well, perhaps your meta-killer does as well. 704 00:39:43,873 --> 00:39:46,642 So, I had monsieur Cisco hack into the CCTV footage of 705 00:39:46,723 --> 00:39:48,443 the hospital and this what we got. 706 00:39:50,494 --> 00:39:52,204 Ever since Grace arrived, 707 00:39:52,722 --> 00:39:54,473 only one man has come to visit her. 708 00:39:56,043 --> 00:39:56,980 Every day. 709 00:39:57,770 --> 00:39:58,750 Including tonight. 710 00:39:59,754 --> 00:40:02,343 Team Flash, I give you... 711 00:40:03,036 --> 00:40:05,710 ...Orlin Dwyer, also known as... 712 00:40:05,934 --> 00:40:06,947 Cicada. 53329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.