All language subtitles for 1080p.720p.BluRay.x264-BRMP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,201 --> 00:00:52,896 At GCC Northeast, 2 00:00:52,936 --> 00:00:55,302 we have the largest cellular network in the five state... 3 00:00:55,338 --> 00:00:57,067 Join the fun at Mondo Net. 4 00:00:57,107 --> 00:00:59,041 You get instant access to your friends... 5 00:01:12,155 --> 00:01:14,419 our coast-to-coast connectivity... 6 00:01:14,457 --> 00:01:17,585 ...important conversations... 7 00:01:17,627 --> 00:01:20,562 Set your spirit free with... 8 00:01:20,597 --> 00:01:23,157 ...services, 24 hours a day... 9 00:01:23,199 --> 00:01:25,064 now you can be at your computer 10 00:01:25,101 --> 00:01:26,659 anywhere on our network... 11 00:02:01,671 --> 00:02:05,835 has nothing to do with me, okay? 12 00:03:22,886 --> 00:03:25,377 Are you okay? 13 00:03:25,422 --> 00:03:28,357 Yeah. Fine. I'm fine. 14 00:04:28,351 --> 00:04:30,911 Zeigler? 15 00:04:40,563 --> 00:04:42,292 Zeigler? 16 00:04:53,977 --> 00:04:55,501 Excuse me. 17 00:05:09,159 --> 00:05:10,592 Zeigler! 18 00:05:42,759 --> 00:05:44,124 Zeig? 19 00:05:48,965 --> 00:05:50,432 Zeigler? 20 00:06:32,108 --> 00:06:34,008 My boy hooked me up, okay? 21 00:06:34,043 --> 00:06:35,977 I mean, I'm talking, now, free passwords 22 00:06:36,012 --> 00:06:37,172 to, like, over 100 sites. 23 00:06:37,213 --> 00:06:39,374 So we're talking... Thank you... 24 00:06:39,415 --> 00:06:40,643 horny coeds, 25 00:06:40,683 --> 00:06:43,447 Japanese girls in bondage and... 26 00:06:43,519 --> 00:06:44,747 what... granny trannys... 27 00:06:44,787 --> 00:06:45,811 Okay, you did not just say that. 28 00:06:45,855 --> 00:06:47,186 I never looked at 'em. Okay? 29 00:06:47,223 --> 00:06:49,123 I'm just saying, I have the passwords... 30 00:06:49,158 --> 00:06:51,592 – He totally looked. – You know he did. 31 00:06:51,628 --> 00:06:54,324 I call it having access to information. 32 00:06:54,364 --> 00:06:56,195 It's called having a girlfriend, Stone. 33 00:06:56,232 --> 00:06:57,392 You should check it out. 34 00:06:57,433 --> 00:06:58,627 – Damn! – Wow, that's harsh. 35 00:06:58,668 --> 00:07:00,602 Sorry. Shrink in training... 36 00:07:00,637 --> 00:07:01,899 I gotta tell it like it is. 37 00:07:01,938 --> 00:07:03,599 – Ha! 38 00:07:08,011 --> 00:07:09,308 Tim! 39 00:07:09,345 --> 00:07:11,313 I'm right here. 40 00:07:11,347 --> 00:07:12,439 What? 41 00:07:12,482 --> 00:07:15,315 Mm! Check this out. 42 00:07:15,351 --> 00:07:17,478 – Oh, he's cute. – Oh, yeah. 43 00:07:17,520 --> 00:07:19,351 Scroll down... 44 00:07:19,389 --> 00:07:21,084 Gay! 45 00:07:21,124 --> 00:07:22,352 Absolutely. 46 00:07:22,392 --> 00:07:23,359 What?! 47 00:07:23,393 --> 00:07:25,156 It's a boy-toy, who saw your name is lzzie 48 00:07:25,194 --> 00:07:26,661 and thought you was a guy. 49 00:07:27,697 --> 00:07:28,857 You need to stop hatin'. 50 00:07:28,898 --> 00:07:29,865 – Oh, I'm hatin'? – Yeah. 51 00:07:29,899 --> 00:07:31,662 – Tim?! 52 00:07:31,701 --> 00:07:32,998 What?! It's not me! 53 00:07:33,036 --> 00:07:34,333 I swear! 54 00:07:37,640 --> 00:07:38,902 Okay, who we shutting down? 55 00:07:38,942 --> 00:07:40,341 No one. 56 00:07:40,376 --> 00:07:42,435 No, I just... 57 00:07:42,545 --> 00:07:45,446 thought Josh might call. 58 00:07:45,515 --> 00:07:47,039 He's been avoiding me for over a week. 59 00:07:47,083 --> 00:07:50,211 Our relationship has been reduced 60 00:07:50,253 --> 00:07:51,550 to text-messaging. 61 00:07:51,587 --> 00:07:52,884 How tragic is that? 62 00:07:52,922 --> 00:07:54,355 Okay, Mattie, come on. 63 00:07:54,390 --> 00:07:56,358 I know... I know. 64 00:07:56,392 --> 00:07:59,327 I guess I'm still hoping he'll just... 65 00:07:59,362 --> 00:08:00,556 figure it out. 66 00:08:00,596 --> 00:08:01,927 You need to let go, okay? 67 00:08:01,965 --> 00:08:05,196 You guys have been breaking up way longer than you hooked up. 68 00:08:05,234 --> 00:08:07,725 If he can't recognize that you got it going on, 69 00:08:07,770 --> 00:08:10,136 then... you don't need to be involved with him. 70 00:08:10,173 --> 00:08:12,368 Besides, look, it's raining men right now. 71 00:08:12,408 --> 00:08:13,841 Right, guys? 72 00:08:13,876 --> 00:08:16,003 Yo. Ready to dance? 73 00:08:16,045 --> 00:08:17,239 We could do that. 74 00:08:17,280 --> 00:08:19,111 That's what I'm talking about. 75 00:08:19,148 --> 00:08:20,376 – Come on. – No. 76 00:08:20,416 --> 00:08:21,383 – Come on! – Come on. 77 00:08:21,417 --> 00:08:23,908 Have you seen me dance? It's not pretty. 78 00:08:29,192 --> 00:08:31,683 Good night. 79 00:08:46,242 --> 00:08:47,607 – Hey! 80 00:08:47,643 --> 00:08:48,701 Don't... do that. 81 00:08:48,745 --> 00:08:49,734 Oh. Sorry. 82 00:08:49,779 --> 00:08:52,441 I wanted out of there. 83 00:08:52,515 --> 00:08:53,709 Thought I'd walk with you. 84 00:08:53,750 --> 00:08:55,411 You live the other way. 85 00:08:55,451 --> 00:08:56,577 I'll take the spiral route. 86 00:08:56,619 --> 00:08:59,053 Plus, you know, single guy, walking alone, late at night... 87 00:08:59,088 --> 00:09:02,615 Well, thanks. I'm good from here. 88 00:09:02,658 --> 00:09:04,285 See you tomorrow? 89 00:09:04,327 --> 00:09:05,555 Sure. 90 00:09:05,595 --> 00:09:06,755 Okay. Bye. 91 00:09:28,451 --> 00:09:31,147 You have two new messages. 92 00:09:31,187 --> 00:09:33,747 First message, 9:37 p.m. 93 00:09:33,790 --> 00:09:35,781 Mattie, it's Mom. 94 00:09:35,825 --> 00:09:37,588 This is call number three, honey. 95 00:09:37,627 --> 00:09:40,790 I know you're busy, but call me back, okay? 96 00:09:40,830 --> 00:09:43,321 I miss you. 97 00:09:44,367 --> 00:09:46,767 Next message, 10:47 p.m. 98 00:09:46,803 --> 00:09:51,570 Mattie, it's Josh. Um... 99 00:09:51,607 --> 00:09:53,074 Never mind. 100 00:10:06,622 --> 00:10:07,987 This is Josh. 101 00:10:08,024 --> 00:10:09,685 I'm not here right now. Leave a message. 102 00:10:09,725 --> 00:10:11,090 – Josh, it's Mattie. 103 00:10:11,127 --> 00:10:12,617 Pick up. 104 00:10:12,662 --> 00:10:14,653 You haven't returned one of my calls, 105 00:10:14,697 --> 00:10:17,359 – and now... 106 00:10:17,400 --> 00:10:19,300 what's with the weird message? 107 00:10:44,293 --> 00:10:46,124 Hey, lz, are you here? 108 00:11:11,587 --> 00:11:13,487 Ugh... 109 00:11:42,919 --> 00:11:45,319 You know you have to get up. 110 00:11:45,354 --> 00:11:46,651 You have class. 111 00:11:46,689 --> 00:11:48,452 – d Tell me... d 112 00:11:48,491 --> 00:11:50,721 d Where I stand d 113 00:11:50,760 --> 00:11:51,749 Get up! Now! 114 00:11:52,461 --> 00:11:54,190 d Tell me d 115 00:11:54,230 --> 00:11:57,688 d You better, ooh d 116 00:11:57,733 --> 00:11:59,826 d To light the way... d 117 00:11:59,869 --> 00:12:01,461 Of course there are 118 00:12:01,504 --> 00:12:03,734 other kinds of stalking. 119 00:12:03,773 --> 00:12:05,502 There is public stalking. There is cyber stalking. 120 00:12:05,575 --> 00:12:08,009 Each with its own set of behaviors. 121 00:12:08,044 --> 00:12:10,979 What I want to talk about now... 122 00:12:11,013 --> 00:12:14,813 is stalking, the pathological mind... 123 00:12:16,686 --> 00:12:19,280 ...and the other. 124 00:12:19,322 --> 00:12:21,722 – Now, the pathological mind... 125 00:12:25,194 --> 00:12:30,257 The pathological mind can only satisfy its need for the other 126 00:12:30,299 --> 00:12:32,460 by consuming the other; 127 00:12:32,501 --> 00:12:35,368 leading, once again, to great need, 128 00:12:35,404 --> 00:12:38,305 and, of course, the cycle begins again. 129 00:12:38,341 --> 00:12:39,933 – Now, what I'd like you to do 130 00:12:39,976 --> 00:12:44,037 Friday, in preparation for the midterm, 131 00:12:44,080 --> 00:12:48,449 is write an essay on what we've spoken about today, 132 00:12:48,484 --> 00:12:49,712 including in it ritual... 133 00:12:49,752 --> 00:12:51,777 Come on, Mattie, you know you're gonna have fun. 134 00:12:51,821 --> 00:12:53,482 Chill out, relax. Have a drink. 135 00:12:53,556 --> 00:12:54,989 – Yeah, but... – You're gonna come. 136 00:12:55,024 --> 00:12:57,185 We're gonna hang out. We need this, okay? 137 00:12:57,226 --> 00:12:59,285 I'm gonna call you right back. 138 00:13:00,596 --> 00:13:02,962 Damn. Y'all look good. 139 00:13:06,068 --> 00:13:07,228 A'ight. Check this out. 140 00:13:07,270 --> 00:13:08,498 I got all the new joint... 141 00:13:08,537 --> 00:13:10,664 Actually, these last four, y'all have already. 142 00:13:10,706 --> 00:13:12,196 And then, these five, right here, 143 00:13:12,241 --> 00:13:13,936 won't even be out for another month. 144 00:13:13,976 --> 00:13:15,739 Plus, I have some other ones here... 145 00:13:15,778 --> 00:13:18,144 Yeah. You know, you should just save us a few little 146 00:13:18,180 --> 00:13:20,239 tax dollars and drive yourself to jail right now. 147 00:13:20,283 --> 00:13:21,409 Can I use your car? And don't forget, 148 00:13:21,450 --> 00:13:22,576 I gotta take you with me 149 00:13:22,618 --> 00:13:24,609 because you did buy some of the stuff. 150 00:13:24,654 --> 00:13:27,418 Oh, and your boy Josh... genius! 151 00:13:27,456 --> 00:13:30,755 For every minute I use on my cell phone, 152 00:13:30,793 --> 00:13:32,260 I get credited for two. 153 00:13:32,295 --> 00:13:34,593 – It's a beautiful thing. 154 00:13:34,630 --> 00:13:36,325 Excuse me for one second. What's up? 155 00:13:36,365 --> 00:13:38,162 All right, we're going to lunch, right? 156 00:13:38,200 --> 00:13:40,259 Uh, actually, I'm gonna hang here for a bit. 157 00:13:40,303 --> 00:13:41,270 But I'll call you. 158 00:13:41,304 --> 00:13:42,271 Okay. Um... 159 00:13:42,305 --> 00:13:43,329 I'm gonna see you later then? 160 00:13:43,372 --> 00:13:44,805 Maybe. 161 00:14:32,888 --> 00:14:35,220 Josh? 162 00:14:43,432 --> 00:14:45,423 Josh, it's Mattie. 163 00:14:47,036 --> 00:14:49,732 – Josh? 164 00:15:38,454 --> 00:15:39,352 Oh, shit! 165 00:15:48,631 --> 00:15:50,724 Josh. 166 00:15:54,503 --> 00:15:56,198 Hey. 167 00:15:59,074 --> 00:16:00,837 Why don't you answer my calls? 168 00:16:00,876 --> 00:16:03,868 Everyone is worried about you. 169 00:16:12,321 --> 00:16:15,654 Stay here. All right? 170 00:16:41,784 --> 00:16:45,117 Oh, my... Josh! 171 00:16:47,089 --> 00:16:49,557 Josh? 172 00:16:59,602 --> 00:17:01,194 Oh, my God. 173 00:17:39,742 --> 00:17:41,573 Hello, this is Louise Webber. 174 00:17:41,610 --> 00:17:44,374 Leave your name and message and I'll get back to you. 175 00:17:45,548 --> 00:17:48,312 Hey, Mom. Tag, you're it. 176 00:17:48,350 --> 00:17:53,287 Hey, call me as soon as you get this, okay? 177 00:17:53,322 --> 00:17:55,552 Something happened. 178 00:17:59,028 --> 00:18:01,690 I'll just tell you about it when you call, okay? 179 00:18:03,098 --> 00:18:04,895 I love you. 180 00:18:22,217 --> 00:18:24,777 – Josh.Mattie... 181 00:18:24,820 --> 00:18:27,220 – Are you there? 182 00:18:27,256 --> 00:18:30,054 I'm not me anymore. 183 00:18:30,092 --> 00:18:32,925 Something's wrong with me. 184 00:18:48,077 --> 00:18:50,011 I know it's very difficult 185 00:18:50,045 --> 00:18:51,376 for us to talk about loss. 186 00:18:51,413 --> 00:18:54,177 So many conflicting emotions involved. 187 00:18:54,216 --> 00:18:57,117 This might sound pat to you, 188 00:18:57,152 --> 00:18:58,779 but it is okay to cry, Mattie. 189 00:18:58,821 --> 00:19:00,812 I have. 190 00:19:00,856 --> 00:19:02,721 You have? 191 00:19:04,627 --> 00:19:06,618 What, five minutes, is that all I get, Mattie? 192 00:19:06,662 --> 00:19:07,924 I'm wasting your time. 193 00:19:07,963 --> 00:19:10,295 You're not wasting my time. 194 00:19:10,332 --> 00:19:12,027 You're wasting mine. 195 00:19:12,067 --> 00:19:13,091 You're angry. 196 00:19:13,135 --> 00:19:14,727 That's normal. 197 00:19:16,405 --> 00:19:18,202 Actually, I'm just late for class. 198 00:19:18,240 --> 00:19:20,640 You loved him, didn't you? 199 00:19:20,676 --> 00:19:22,234 And you think it's something that you did 200 00:19:22,277 --> 00:19:23,539 that might've caused this. 201 00:19:26,482 --> 00:19:29,178 The only person I blame... 202 00:19:29,218 --> 00:19:30,708 is Josh. 203 00:19:32,688 --> 00:19:34,519 You sure about this? 204 00:19:40,329 --> 00:19:41,956 Fuck... 205 00:19:41,997 --> 00:19:43,726 Come on. 206 00:19:44,900 --> 00:19:46,128 Talk. 207 00:19:50,739 --> 00:19:53,299 I don't know why I didn't see the signs. 208 00:19:53,342 --> 00:19:56,436 I should've been there; done something. 209 00:19:56,512 --> 00:19:59,140 Sometimes, there aren't any signs. 210 00:19:59,181 --> 00:20:01,672 This was an intensely lonely young man. 211 00:20:01,717 --> 00:20:03,617 More than you can ever know. 212 00:20:03,652 --> 00:20:05,779 He was very skilled at hiding his loneliness. 213 00:20:05,821 --> 00:20:07,448 And when he couldn't hide it 214 00:20:07,523 --> 00:20:10,959 anymore, he hid himself. 215 00:20:13,195 --> 00:20:15,390 Have you ever felt that kind of loneliness? 216 00:20:15,431 --> 00:20:16,796 Hmm? 217 00:20:18,000 --> 00:20:20,434 Don't worry. I read your book. 218 00:20:20,469 --> 00:20:22,437 I'm not a suicide risk. 219 00:20:22,471 --> 00:20:23,438 You psych students, 220 00:20:23,472 --> 00:20:25,770 you all have a tendency to resist self-analysis. 221 00:20:25,808 --> 00:20:27,400 Don't. 222 00:20:27,443 --> 00:20:28,740 Don't avoid your fears. 223 00:20:28,777 --> 00:20:29,801 Confront them. 224 00:20:29,845 --> 00:20:31,472 You can keep your emotions down for a while, 225 00:20:31,580 --> 00:20:33,172 but somehow, some way, they will come out; 226 00:20:33,215 --> 00:20:34,477 and they will be even more painful 227 00:20:34,583 --> 00:20:36,346 and more destructive. 228 00:20:36,385 --> 00:20:38,410 Do you understand that? 229 00:20:47,796 --> 00:20:49,161 Hey. 230 00:20:49,198 --> 00:20:50,927 You good? 231 00:20:55,204 --> 00:20:57,604 Everything's going to be okay. 232 00:21:30,639 --> 00:21:32,106 It has to be a virus. 233 00:21:32,141 --> 00:21:34,006 I mean, his computer is probably still logged on. 234 00:21:34,042 --> 00:21:35,407 It's just hitting his address book. 235 00:21:35,444 --> 00:21:36,468 They said, «Help me.» 236 00:21:36,512 --> 00:21:37,774 Yeah, but viruses always have 237 00:21:37,813 --> 00:21:39,144 some important-sounding shit. 238 00:21:39,181 --> 00:21:41,046 I mean, just the other day, I got one that said, 239 00:21:41,083 --> 00:21:42,277 «Urgent, Stone. Read me now.» 240 00:21:42,317 --> 00:21:43,477 I mean, that's a natural occurrence. 241 00:21:43,585 --> 00:21:45,951 – It happens all the time... – That was from me, you idiot. 242 00:21:45,988 --> 00:21:47,956 Damn. That was pretty strong. 243 00:21:47,990 --> 00:21:51,619 Well, someone should at least log Josh's computer off. 244 00:21:51,660 --> 00:21:55,596 I'd do it, but I don't want to go back over there. 245 00:22:01,336 --> 00:22:03,304 All right, I'll go. 246 00:22:03,338 --> 00:22:04,896 Thanks. 247 00:22:53,121 --> 00:22:54,748 Yeah... 248 00:25:41,356 --> 00:25:42,983 There was something so strange 249 00:25:43,025 --> 00:25:45,050 about him when I went over there... 250 00:25:45,093 --> 00:25:46,560 like he wasn't himself. 251 00:25:47,662 --> 00:25:49,596 But he really wasn't. It... 252 00:25:49,631 --> 00:25:52,429 It was like looking at a different person. 253 00:25:52,467 --> 00:25:53,957 Why did he do it? 254 00:25:54,002 --> 00:25:55,765 I don't know. 255 00:25:55,804 --> 00:26:00,002 And I think that's what's driving me crazy... 256 00:26:00,042 --> 00:26:02,408 that I didn't see it coming. 257 00:26:02,444 --> 00:26:03,843 None of us did, okay? 258 00:26:03,879 --> 00:26:06,313 You know, it's not all on you. 259 00:26:09,384 --> 00:26:10,408 Are you still getting those messages? 260 00:26:10,452 --> 00:26:12,420 Yeah. What's the deal? 261 00:26:12,454 --> 00:26:14,786 Did Stone not get over there? 262 00:26:14,823 --> 00:26:16,347 You know, he didn't even show up to class today. 263 00:26:16,391 --> 00:26:18,586 I haven't spoken to him. 264 00:26:39,648 --> 00:26:40,945 Hello? 265 00:26:40,982 --> 00:26:42,381 Hey, Stone. 266 00:26:42,417 --> 00:26:44,214 Hey, lzzie. 267 00:26:44,252 --> 00:26:45,913 It's Mattie. 268 00:26:45,954 --> 00:26:47,888 What's up, Mattie? 269 00:26:47,923 --> 00:26:49,117 Are you still getting 270 00:26:49,157 --> 00:26:51,148 those messages from Josh? 271 00:26:51,193 --> 00:26:52,626 I haven't signed on. 272 00:26:52,661 --> 00:26:56,153 I've just been kind of leaving my computer alone. 273 00:26:56,198 --> 00:27:00,157 Did you log off Josh's computer? 274 00:27:02,404 --> 00:27:05,396 Did you turn it off? 275 00:27:05,440 --> 00:27:08,466 Are you okay? 276 00:27:10,078 --> 00:27:12,239 I just been kind of down, you know? 277 00:27:12,280 --> 00:27:14,214 Yeah, I know. 278 00:27:14,249 --> 00:27:15,910 We all are. 279 00:28:00,395 --> 00:28:01,760 Oh, my God. 280 00:28:11,306 --> 00:28:13,001 You here to see the apartment? 281 00:28:14,376 --> 00:28:16,867 Well, take a look. 282 00:28:16,912 --> 00:28:21,042 New paint. Gonna have new carpet. 283 00:28:23,785 --> 00:28:25,912 You won't beat the rent. 284 00:28:25,954 --> 00:28:27,922 Mm-mm! 285 00:28:28,957 --> 00:28:30,618 The guy who lived here was a friend of mine. 286 00:28:30,659 --> 00:28:33,184 I need his computer. 287 00:28:33,228 --> 00:28:34,957 Computer? 288 00:28:34,996 --> 00:28:36,429 What'd you do with it? 289 00:28:36,464 --> 00:28:38,898 I don't know nothing about no computer. 290 00:28:38,934 --> 00:28:40,526 His computer was right over there, 291 00:28:40,569 --> 00:28:42,093 with all the rest of his stuff. 292 00:28:42,137 --> 00:28:43,570 Girl, you better get out of my face 293 00:28:43,605 --> 00:28:44,697 or I'm calling the police. 294 00:28:44,739 --> 00:28:45,797 Why don't I call the police? 295 00:28:45,840 --> 00:28:47,671 – All right. 296 00:28:47,709 --> 00:28:49,438 All right! Don't get crazy. 297 00:28:51,112 --> 00:28:53,080 For two months, that boy lived here 298 00:28:53,114 --> 00:28:55,378 – and didn't pay his rent. – You sold it?! 299 00:28:55,417 --> 00:28:57,112 For two months... what was I supposed to do? 300 00:28:57,152 --> 00:28:58,414 Who did you sell it to? 301 00:28:58,453 --> 00:28:59,818 Mm-hmm! 302 00:28:59,854 --> 00:29:01,685 Dead cats, and he done killed himself, 303 00:29:01,723 --> 00:29:03,020 and here, now, you come here bugging me 304 00:29:03,058 --> 00:29:04,320 about a damn computer. 305 00:29:14,769 --> 00:29:16,896 You tell him he still owe me a hundred bucks. 306 00:29:16,938 --> 00:29:19,304 The bank didn't take his raggedy-ass check. 307 00:29:26,848 --> 00:29:28,372 Dexter McCarthy. 308 00:29:28,416 --> 00:29:29,644 What, it bounced? 309 00:29:29,684 --> 00:29:32,152 I guess that doesn't really matter, 310 00:29:32,187 --> 00:29:34,348 since you bought a stolen computer. 311 00:29:34,389 --> 00:29:36,516 She seemed pretty honest to me. 312 00:29:36,558 --> 00:29:38,048 Why are you e-mailing me? 313 00:29:38,093 --> 00:29:39,185 E-mailing you? 314 00:29:39,227 --> 00:29:40,819 I don't even know who you are. 315 00:29:40,862 --> 00:29:43,092 That computer belonged to someone I know. 316 00:29:43,131 --> 00:29:45,065 You found his password. Now you're messing 317 00:29:45,100 --> 00:29:46,761 with the people in his address book? 318 00:29:46,801 --> 00:29:48,063 That's a really shitty thing to do. 319 00:29:48,103 --> 00:29:49,195 Really? 320 00:29:52,407 --> 00:29:53,431 Come here. 321 00:30:00,582 --> 00:30:02,072 That's not possible. 322 00:30:02,117 --> 00:30:04,813 I have a procrastination problem. 323 00:30:04,853 --> 00:30:07,413 It hasn't been plugged in... since you bought it? 324 00:30:07,455 --> 00:30:09,787 No. Look, stolen or not, the thing cost me 325 00:30:09,824 --> 00:30:11,849 400 bucks... you want to get me a refund? 326 00:30:11,893 --> 00:30:14,191 Your boyfriend can have his computer back. 327 00:30:14,229 --> 00:30:16,424 Keep it. He doesn't need it anymore. 328 00:30:16,464 --> 00:30:17,829 He's dead. 329 00:30:22,837 --> 00:30:23,895 Classic. 330 00:31:42,083 --> 00:31:43,482 What's that? 331 00:31:45,153 --> 00:31:46,450 It's from Josh. 332 00:31:46,488 --> 00:31:50,117 This is his handwriting. 333 00:31:50,158 --> 00:31:52,126 When was it sent? 334 00:31:52,160 --> 00:31:53,491 Seventeenth. 335 00:31:53,528 --> 00:31:56,190 That's two days before he died. 336 00:32:12,080 --> 00:32:14,742 Keeps what out? 337 00:32:14,783 --> 00:32:17,308 He obviously went nuts, that's all. 338 00:32:17,352 --> 00:32:18,410 What about Stone? 339 00:32:18,453 --> 00:32:19,545 What about him? 340 00:32:19,587 --> 00:32:20,918 Wait, what's up with Stone? 341 00:32:20,955 --> 00:32:22,445 He didn't sound like himself. 342 00:32:22,490 --> 00:32:24,890 I can't explain it. 343 00:32:24,926 --> 00:32:26,917 Kinda got the same feeling. 344 00:32:26,961 --> 00:32:28,826 The same feeling as what? 345 00:32:30,999 --> 00:32:33,297 As when I was at Josh's. 346 00:32:38,339 --> 00:32:40,432 Later on in this broadcast, 347 00:32:40,475 --> 00:32:42,170 we'll show how you and your family 348 00:32:42,210 --> 00:32:44,235 can stay healthy and germ-free 349 00:32:44,279 --> 00:32:45,769 at home and in the workplace. 350 00:32:45,814 --> 00:32:49,614 And here's Skip Warren with a late-breaking story. 351 00:32:49,651 --> 00:32:51,619 A spokesman for the County Health Department 352 00:32:51,653 --> 00:32:53,951 is calling a recent cluster of suicides in the city 353 00:32:53,988 --> 00:32:57,082 «tragic and very unfortunate,» 354 00:32:57,125 --> 00:32:59,320 and he added that there's no evidence to suggest 355 00:32:59,360 --> 00:33:01,021 that they are connected in any way. 356 00:33:03,064 --> 00:33:05,498 Hey. 357 00:33:06,568 --> 00:33:08,331 Go on. 358 00:33:08,369 --> 00:33:09,495 It's okay. 359 00:33:09,604 --> 00:33:10,730 Okay. 360 00:33:10,772 --> 00:33:12,467 Go ahead, I got it. 361 00:33:13,975 --> 00:33:16,773 How well did you actually know this guy? 362 00:33:16,811 --> 00:33:19,211 – Why? – 'Cause he was into 363 00:33:19,247 --> 00:33:20,805 some scary shit. 364 00:33:20,849 --> 00:33:22,680 Can I show you something? 365 00:33:35,497 --> 00:33:39,126 What are we looking for? 366 00:33:39,167 --> 00:33:41,260 You'll see. 367 00:33:43,071 --> 00:33:45,869 So, your friend, 368 00:33:45,907 --> 00:33:47,568 was it an accident? 369 00:33:47,609 --> 00:33:49,634 No. 370 00:33:49,677 --> 00:33:51,269 Then what was it? 371 00:33:52,347 --> 00:33:55,282 I'm not sure. 372 00:34:01,022 --> 00:34:02,353 I thought it was just looping 373 00:34:02,390 --> 00:34:04,688 the same clips over and over again, but it's not. 374 00:34:04,726 --> 00:34:06,421 They don't always do the same thing. 375 00:34:06,461 --> 00:34:08,952 It's some kind of Web-cam feed. 376 00:34:10,365 --> 00:34:12,697 Ah, Bag Man. Watch. 377 00:34:12,734 --> 00:34:14,031 Every time he tries to take it off, 378 00:34:14,068 --> 00:34:16,195 the image just cuts... it goes right back to the beginning. 379 00:34:16,237 --> 00:34:17,795 How did this get on there? 380 00:34:17,839 --> 00:34:20,273 All I did was plug it in. 381 00:34:20,308 --> 00:34:22,333 How long have you been watching this? 382 00:34:22,377 --> 00:34:23,867 No, I think the question is, 383 00:34:23,912 --> 00:34:25,937 is how long have they been watching me? 384 00:34:33,221 --> 00:34:35,416 – Damn it. 385 00:34:38,026 --> 00:34:40,119 Yeah? 386 00:34:40,161 --> 00:34:42,527 Look, look, man... 387 00:34:45,333 --> 00:34:47,233 Turn it off. Turn it off! 388 00:34:47,268 --> 00:34:49,463 Turn it off. 389 00:34:49,504 --> 00:34:51,404 I can't believe you showed me that. 390 00:34:51,439 --> 00:34:53,100 It was your friend's computer. 391 00:34:53,141 --> 00:34:54,631 Did he get off on the stuff? 392 00:34:54,676 --> 00:34:57,645 Was he shooting those videos and selling them on-line? 393 00:34:57,679 --> 00:34:58,976 What was he doing? 394 00:34:59,013 --> 00:35:01,038 Josh tied a phone cord around his neck 395 00:35:01,082 --> 00:35:03,642 and hanged himself... that's what he was doing. 396 00:35:03,685 --> 00:35:06,916 Mattie... Mattie, don't you think 397 00:35:06,955 --> 00:35:09,082 that your friend having the video feeds 398 00:35:09,123 --> 00:35:12,820 and then doing what he did is not a coincidence? 399 00:35:12,860 --> 00:35:14,350 And if those people, 400 00:35:14,395 --> 00:35:16,386 if what they're doing, if it's real, 401 00:35:16,431 --> 00:35:18,865 – if they're all dead... – You know what I think? 402 00:35:20,602 --> 00:35:23,366 I think, no matter what... 403 00:35:23,404 --> 00:35:25,565 Josh is still gonna be gone. 404 00:35:25,607 --> 00:35:27,905 I think you need to go back upstairs 405 00:35:27,942 --> 00:35:29,569 and erase his hard drive. 406 00:35:29,611 --> 00:35:30,805 I tried. 407 00:35:30,845 --> 00:35:32,369 It won't let me. 408 00:35:35,249 --> 00:35:37,581 I need to move on. 409 00:35:37,619 --> 00:35:39,519 I'm sorry. 410 00:35:43,291 --> 00:35:45,691 Don't you want to know why? 411 00:36:53,961 --> 00:36:55,189 Hello, this is Louise Webber. 412 00:36:55,229 --> 00:36:57,026 Leave your name and message and I'll get back... 413 00:37:06,574 --> 00:37:08,371 – Oh! 414 00:37:57,558 --> 00:37:59,253 Josh? 415 00:37:59,293 --> 00:38:01,818 Josh, it's Mattie. 416 00:38:01,863 --> 00:38:04,923 – Mattie. 417 00:38:04,966 --> 00:38:06,593 Are you there? 418 00:38:06,634 --> 00:38:09,660 I feel all alone. 419 00:38:09,704 --> 00:38:10,830 Josh? 420 00:38:17,912 --> 00:38:19,379 Josh. 421 00:38:19,413 --> 00:38:21,608 Something is wrong with me. 422 00:39:07,995 --> 00:39:09,428 I have seen two people 423 00:39:09,463 --> 00:39:10,987 kill themselves. 424 00:39:11,032 --> 00:39:14,832 My psych professor stepped out in front of a moving bus. 425 00:39:14,869 --> 00:39:16,461 All in the last week. 426 00:39:16,537 --> 00:39:19,028 Have you walked around campus lately? 427 00:39:19,073 --> 00:39:20,938 Every classroom is half-empty 428 00:39:20,975 --> 00:39:23,535 and no one is talking about it. 429 00:39:23,578 --> 00:39:26,411 Something is following me. 430 00:39:26,480 --> 00:39:28,948 It's in my dreams. 431 00:39:28,983 --> 00:39:31,247 – I saw it on the bus. – Come on, Mattie, 432 00:39:31,285 --> 00:39:33,515 do you honestly feel there are ghosts of some kind 433 00:39:33,554 --> 00:39:34,816 walking around out there? 434 00:39:34,856 --> 00:39:36,585 I don't know. 435 00:39:36,624 --> 00:39:38,683 But something is wrong. 436 00:39:39,894 --> 00:39:41,088 You're a very smart young woman. 437 00:39:41,128 --> 00:39:42,959 I want you to add this up for me. 438 00:39:42,997 --> 00:39:45,431 A flu epidemic breaks out. 439 00:39:45,499 --> 00:39:48,195 People are in a weakened state; they're fearful of each other. 440 00:39:49,971 --> 00:39:53,372 this coincidental clustering of suicides. 441 00:39:53,407 --> 00:39:55,272 The e-mail rumor mill goes into overdrive, 442 00:39:55,309 --> 00:39:58,301 and suddenly people are seeing strange things in the shadows? 443 00:39:58,346 --> 00:39:59,313 I'm not imagining this! 444 00:39:59,347 --> 00:40:02,282 Why do you think you came here again? 445 00:40:02,316 --> 00:40:03,783 It certainly isn't because you thought 446 00:40:03,818 --> 00:40:04,978 that I would agree with you. 447 00:40:05,019 --> 00:40:07,044 You knew what my response would be; you knew that 448 00:40:07,088 --> 00:40:08,112 you needed to hear it. 449 00:40:08,155 --> 00:40:09,679 You can't articulate what you think 450 00:40:09,724 --> 00:40:11,157 is going on out there, Mattie, 451 00:40:11,192 --> 00:40:13,752 because it isn't real. 452 00:40:17,498 --> 00:40:21,662 So what am I supposed to do? 453 00:40:21,702 --> 00:40:23,169 Just ignore everything I'm feeling? 454 00:40:23,204 --> 00:40:24,728 No. No. 455 00:40:24,772 --> 00:40:27,070 You have to face what you think is happening out there. 456 00:40:27,108 --> 00:40:29,167 You have to stand ground, take a good, long look, 457 00:40:29,210 --> 00:40:33,544 and you'll see it's not there. 458 00:43:16,177 --> 00:43:18,441 You're not real. 459 00:43:18,512 --> 00:43:20,810 You're not real. 460 00:43:38,132 --> 00:43:39,326 Stone? 461 00:44:02,089 --> 00:44:04,489 – I don't want to die! – Stone... 462 00:44:04,592 --> 00:44:06,890 I don't want to do it myself. 463 00:44:06,927 --> 00:44:07,655 S-S... 464 00:44:07,695 --> 00:44:10,459 I don't want to die! 465 00:44:10,498 --> 00:44:13,490 – Stone! What's happening! – I don't want to die! 466 00:44:13,534 --> 00:44:16,162 I don't want to do it myself! 467 00:44:16,203 --> 00:44:17,795 Stone! 468 00:47:46,146 --> 00:47:48,910 Oh, my God! 469 00:48:01,462 --> 00:48:03,896 I'm ready to know. 470 00:48:03,931 --> 00:48:05,762 What did you find? 471 00:48:05,799 --> 00:48:07,630 Well, his hard drive was fried, 472 00:48:07,668 --> 00:48:10,831 but I was able to retrieve most of the shit off of it. 473 00:48:10,871 --> 00:48:11,803 Apparently your boy's 474 00:48:11,839 --> 00:48:14,103 into stockpiling some pretty serious viruses. 475 00:48:14,141 --> 00:48:15,073 Why would he do that? 476 00:48:15,109 --> 00:48:16,076 It's a power trip. 477 00:48:16,944 --> 00:48:18,707 It's like keeping nukes in your closet. 478 00:48:18,746 --> 00:48:20,941 I found some other stuff that 479 00:48:20,981 --> 00:48:22,278 I think you need to see. 480 00:48:22,316 --> 00:48:25,752 When I booted the drive, this is what came up. 481 00:48:29,056 --> 00:48:30,523 Josh? 482 00:48:30,557 --> 00:48:32,354 This message is for Douglas Zeigler. 483 00:48:32,393 --> 00:48:35,260 I'm Josh Ockmann, I'm the guy who hacked into your system. 484 00:48:35,295 --> 00:48:39,755 I'm sorry... but now I got to talk to you. 485 00:48:39,800 --> 00:48:42,268 He kept a video diary? 486 00:48:42,302 --> 00:48:44,133 It's more like a play-by-play. 487 00:48:44,171 --> 00:48:46,799 Zeigler, it's Josh again. 488 00:48:46,840 --> 00:48:49,775 How can I convince you to talk to me? 489 00:48:49,810 --> 00:48:51,778 Whatever you had locked up in your system, 490 00:48:51,812 --> 00:48:53,439 I let it loose. 491 00:48:53,514 --> 00:48:54,640 I let... 492 00:48:54,681 --> 00:48:56,774 And now I don't know how to stop it. 493 00:48:56,817 --> 00:48:58,808 You okay with this? 494 00:48:58,852 --> 00:49:01,320 Yeah. 495 00:49:02,623 --> 00:49:04,557 I need to know what you had in there. 496 00:49:04,591 --> 00:49:05,853 I... I need to know. 497 00:49:05,893 --> 00:49:07,554 I've never seen anything like it, 498 00:49:07,594 --> 00:49:09,323 but it's burning through every firewall, 499 00:49:09,363 --> 00:49:10,728 it's frying every circuit. 500 00:49:10,764 --> 00:49:12,197 I need your help. 501 00:49:13,367 --> 00:49:15,460 I bookmarked the rest. 502 00:49:15,569 --> 00:49:17,264 Zeig, I got your e-mail. 503 00:49:17,304 --> 00:49:19,329 I think I figured out a way to stop it. 504 00:49:19,373 --> 00:49:21,739 I'm writing a virus that could shut it down. 505 00:49:21,775 --> 00:49:24,437 Meet me at the library at 5:00 today. 506 00:49:27,414 --> 00:49:29,939 Check this one out. 507 00:49:29,983 --> 00:49:32,110 I saw something in the library. 508 00:49:32,152 --> 00:49:34,211 I can still feel it. 509 00:49:34,254 --> 00:49:36,552 Like it reached inside of me, 510 00:49:36,590 --> 00:49:39,889 like it took something out of me. 511 00:49:39,927 --> 00:49:41,394 My life. 512 00:49:41,428 --> 00:49:43,191 Why won't you answer me, Zeig? 513 00:49:43,230 --> 00:49:45,027 I need your help. 514 00:49:45,065 --> 00:49:48,228 Goddamn it, why didn't you warn me? 515 00:49:49,736 --> 00:49:51,533 Is that it? 516 00:49:51,572 --> 00:49:52,869 There's one more, 517 00:49:52,906 --> 00:49:55,431 but... 518 00:49:55,509 --> 00:49:57,101 I want to see it. 519 00:49:58,011 --> 00:50:01,879 It's breaking me down. 520 00:50:01,915 --> 00:50:04,179 I feel like there's nothing left of me. 521 00:50:04,218 --> 00:50:07,779 I can't think, I can't move, 522 00:50:07,821 --> 00:50:10,585 I can't take the pain. 523 00:50:10,624 --> 00:50:13,024 I just can't. 524 00:50:13,060 --> 00:50:15,187 I'm not even me anymore. 525 00:50:15,229 --> 00:50:16,662 It's all gone. 526 00:50:16,697 --> 00:50:19,689 I... can't go on. 527 00:50:23,403 --> 00:50:25,394 I'm sorry, Mattie. 528 00:50:28,041 --> 00:50:30,339 I'm so sorry, Mattie. 529 00:50:40,687 --> 00:50:42,052 What if it's all connected? 530 00:50:42,089 --> 00:50:44,421 – What? – The suicides, 531 00:50:44,458 --> 00:50:47,120 the... Internet people, the things I saw. 532 00:50:47,160 --> 00:50:48,787 The ghosts? 533 00:50:48,829 --> 00:50:50,694 I'm not buying it, Mattie. 534 00:50:50,731 --> 00:50:52,961 Josh thought he saw them... 535 00:50:53,000 --> 00:50:56,299 and it messed him up so bad, he... 536 00:50:57,671 --> 00:50:59,502 ...he did what he did. 537 00:50:59,540 --> 00:51:01,474 W... 538 00:51:01,508 --> 00:51:04,602 Okay, what do you think drove him over the edge? 539 00:51:04,645 --> 00:51:06,613 Josh had some pretty bad shit going on. 540 00:51:06,647 --> 00:51:09,275 Josh wasn't on a power trip with viruses. 541 00:51:09,316 --> 00:51:11,978 He saw something horrible... 542 00:51:12,019 --> 00:51:13,418 something like this... 543 00:51:13,453 --> 00:51:16,684 and he wanted to stop it. 544 00:51:16,723 --> 00:51:18,691 Hackers do this stuff all the time. 545 00:51:18,725 --> 00:51:21,592 It's a prank. 546 00:51:21,628 --> 00:51:23,994 He got it off the Internet. Come on. 547 00:51:24,031 --> 00:51:25,555 But it wasn't hooked up to the Internet. 548 00:51:25,599 --> 00:51:27,430 – The cable was unplugged. – So? 549 00:51:27,467 --> 00:51:29,594 It came through the Wi-Fi. 550 00:51:29,636 --> 00:51:32,571 Just like Josh said, he pulled something through... 551 00:51:32,606 --> 00:51:35,302 Pulled ghosts through the Wi-Fi? 552 00:51:35,342 --> 00:51:37,310 It just doesn't make any sense. 553 00:51:37,344 --> 00:51:40,142 It makes all the sense in the world. 554 00:51:40,180 --> 00:51:43,638 Do you have any idea of the amount of data 555 00:51:43,684 --> 00:51:45,584 that's floating out there? 556 00:51:45,619 --> 00:51:47,484 The amount of information 557 00:51:47,521 --> 00:51:48,749 we just beam into the air? 558 00:51:48,789 --> 00:51:49,847 We broadcast 559 00:51:49,890 --> 00:51:53,155 to everyone where we are, and we think we're safe? 560 00:51:53,193 --> 00:51:54,626 The whole freakin' city 561 00:51:54,661 --> 00:51:56,492 is going insane, 562 00:51:56,530 --> 00:51:58,964 and we're acting like it's nothing. 563 00:51:58,999 --> 00:52:00,830 Well, it's not nothing. 564 00:52:00,867 --> 00:52:03,734 It's something we don't understand, 565 00:52:03,770 --> 00:52:05,795 and it is coming for us. 566 00:52:05,839 --> 00:52:08,307 You're freaking us out, man. 567 00:52:08,342 --> 00:52:10,833 It's the end of the world. 568 00:52:10,877 --> 00:52:13,368 That's what it is. 569 00:52:16,383 --> 00:52:17,850 Maybe it's the booze in your coffee. 570 00:52:21,421 --> 00:52:22,752 What about Zeigler? 571 00:52:22,789 --> 00:52:24,416 This whole thing started with him. 572 00:52:24,458 --> 00:52:26,221 He was one of Josh's hacker friends. 573 00:52:26,259 --> 00:52:27,988 There's got to be someone at school 574 00:52:28,028 --> 00:52:29,757 who knows how we can find him. 575 00:52:29,796 --> 00:52:33,391 Maybe he knows what the hell is going on. 576 00:52:57,157 --> 00:52:59,284 ...computer virus 577 00:52:59,326 --> 00:53:01,624 is affecting Internet service worldwide. 578 00:53:01,662 --> 00:53:04,153 Authorities are requesting those of you who do not need 579 00:53:04,197 --> 00:53:06,165 to use your computers, to shut them down now 580 00:53:06,199 --> 00:53:08,030 to avoid spreading the bug. 581 00:53:48,375 --> 00:53:49,865 Hey. 582 00:53:56,183 --> 00:53:58,276 I'm starting to think I'm the only one living here. 583 00:54:01,822 --> 00:54:04,450 Is there anything going on tonight? 584 00:54:04,491 --> 00:54:07,324 I don't really go out much. Sorry. 585 00:54:11,765 --> 00:54:13,995 Bitch. 586 00:55:48,695 --> 00:55:50,185 «Douglas Zeigler.» 587 00:55:52,766 --> 00:55:55,064 Zeigler, the virus is inside... 588 00:55:55,101 --> 00:55:56,227 inside... inside... 589 00:56:05,412 --> 00:56:07,004 Inside? 590 00:56:14,454 --> 00:56:16,354 Are you saying... 591 00:57:06,539 --> 00:57:08,166 ...not available for comment, 592 00:57:08,208 --> 00:57:11,700 but we are receiving reports of... mass disappearances 593 00:57:11,745 --> 00:57:13,440 in other cities, as well. 594 00:57:13,480 --> 00:57:16,108 By all accounts, the crisis appears to be spreading, 595 00:57:16,149 --> 00:57:18,674 and the federal government is mobilizing a response, 596 00:57:18,718 --> 00:57:20,413 as more and more law enforcement 597 00:57:20,520 --> 00:57:22,420 and emergency systems appear to be... 598 00:57:22,455 --> 00:57:25,015 (distorted:) simply shutting dow... 599 00:58:04,864 --> 00:58:07,799 I just wanted to see you, Mattie. 600 00:58:07,834 --> 00:58:09,062 Tim? 601 00:58:09,102 --> 00:58:11,900 I just wanted to see you. 602 00:58:11,938 --> 00:58:14,873 How are you doing this? 603 00:58:14,908 --> 00:58:16,637 I see you. 604 00:58:22,115 --> 00:58:24,549 – Izzie, are you in there? 605 00:58:53,747 --> 00:58:56,545 – This voice mail is no longer – Hey, I'm looking for lzzie. 606 00:58:56,583 --> 00:58:58,016 accepting incoming messages. 607 00:58:58,051 --> 00:58:59,450 Please try again later. 608 00:58:59,552 --> 00:59:00,849 Message 687. 609 00:59:16,736 --> 00:59:18,567 Isabelle? 610 00:59:26,479 --> 00:59:29,414 Oh... 611 00:59:31,985 --> 00:59:36,046 Come here. Come here. 612 00:59:44,497 --> 00:59:46,431 You'll be okay. 613 01:00:01,147 --> 01:00:04,139 You know what dying tastes like? 614 01:00:06,686 --> 01:00:09,018 Metal. 615 01:00:09,055 --> 01:00:11,148 You don't want to breathe. 616 01:00:11,191 --> 01:00:13,819 Because every time, it's... 617 01:00:15,895 --> 01:00:19,695 ...it's more of it inside you. 618 01:00:19,732 --> 01:00:24,601 I want to die but I'm too afraid to do it. 619 01:00:24,637 --> 01:00:26,571 You're not gonna die. 620 01:00:28,441 --> 01:00:30,068 I want to. 621 01:00:30,110 --> 01:00:33,011 What do they want? 622 01:00:33,046 --> 01:00:36,538 They want what they don't have anymore. 623 01:00:36,816 --> 01:00:39,444 They want life. 624 01:00:41,387 --> 01:00:43,719 They're coming for you, too. 625 01:00:45,658 --> 01:00:48,218 There's nothing you can do about it. 626 01:00:48,261 --> 01:00:52,459 God, you're freezing. 627 01:00:52,499 --> 01:00:54,660 Wait... here a second. 628 01:01:01,174 --> 01:01:02,698 You have reached 911 emergency. 629 01:01:02,742 --> 01:01:04,607 Sorry, all operators are busy. 630 01:01:04,644 --> 01:01:08,136 Please stay on the line for the next available operator. 631 01:01:14,020 --> 01:01:16,011 I'm sorry, Mattie. 632 01:01:20,927 --> 01:01:23,589 lzzie! 633 01:01:39,712 --> 01:01:41,475 – Hello. This is Louise Webber. – Hello? 634 01:01:41,548 --> 01:01:43,482 – Leave your name and message... – Damn it! 635 01:01:48,688 --> 01:01:50,053 Mattie! 636 01:01:50,089 --> 01:01:51,113 Dexter... 637 01:01:51,157 --> 01:01:52,624 Isabelle's gone. 638 01:01:52,659 --> 01:01:53,751 What do you mean she's gone? 639 01:01:53,793 --> 01:01:56,057 I'm packing a bag. I'll meet you out front. 640 01:01:56,095 --> 01:01:57,426 I'm on my way. 641 01:02:40,139 --> 01:02:44,235 She was just standing there, empty... 642 01:02:44,277 --> 01:02:46,177 like she wanted to die. 643 01:02:46,212 --> 01:02:47,770 And she was just nothing. 644 01:02:49,449 --> 01:02:51,644 Just... ash, just this 645 01:02:51,684 --> 01:02:52,673 Mattie, look at me. 646 01:02:52,719 --> 01:02:54,209 ...black, floating ash. – Look at me! 647 01:02:54,254 --> 01:02:56,916 I saw it... the thing Josh was talking about, it came for me. 648 01:02:58,157 --> 01:03:00,125 – Right after I found this. – What? 649 01:03:00,159 --> 01:03:01,456 The virus Josh was working on. 650 01:03:01,494 --> 01:03:03,587 I found it taped inside of his computer case. 651 01:03:03,630 --> 01:03:05,655 Off-line, where they couldn't get to it. 652 01:03:07,600 --> 01:03:09,192 – Will it work? – I don't know. 653 01:03:09,235 --> 01:03:10,634 But Zeigler will. 654 01:03:10,670 --> 01:03:13,298 You found Zeigler? 655 01:03:13,339 --> 01:03:14,897 We're gonna get some answers. 656 01:03:14,941 --> 01:03:16,841 Yeah. 657 01:03:16,876 --> 01:03:19,276 We're gonna shut it down. 658 01:03:20,780 --> 01:03:23,271 We're gonna shut it down. 659 01:03:41,801 --> 01:03:45,567 Mattie... Mattie... 660 01:03:45,605 --> 01:03:46,731 You all right? 661 01:03:46,773 --> 01:03:48,798 Yeah. 662 01:03:51,477 --> 01:03:52,705 Get out of the car. 663 01:03:52,745 --> 01:03:54,337 Get out of the car. 664 01:04:07,560 --> 01:04:09,585 Is he all right? 665 01:04:09,629 --> 01:04:11,290 – Let's go. – What?! 666 01:04:11,331 --> 01:04:13,765 Come on. 667 01:04:13,800 --> 01:04:16,268 There's nobody in the car? 668 01:04:16,302 --> 01:04:17,599 No. 669 01:04:17,637 --> 01:04:21,471 Come on. Come on. 670 01:04:43,796 --> 01:04:45,286 Don't you move! 671 01:04:45,331 --> 01:04:46,298 What the f... 672 01:04:46,332 --> 01:04:47,321 – Don't come any closer! – Don't shoot! 673 01:04:47,367 --> 01:04:49,335 Put the gun down! Calvin, are you crazy? 674 01:04:49,369 --> 01:04:51,894 They're safe, they're not... they're just kids! 675 01:04:51,938 --> 01:04:53,235 We're not going to hurt you. 676 01:04:53,272 --> 01:04:54,967 Put it down. 677 01:04:55,007 --> 01:04:56,474 We've got to keep moving. 678 01:04:56,542 --> 01:04:57,634 We're wasting time. 679 01:04:57,677 --> 01:04:59,372 We've got to get out of the city! 680 01:04:59,412 --> 01:05:00,970 They came through the computer. 681 01:05:01,013 --> 01:05:02,105 We saw them. 682 01:05:02,148 --> 01:05:04,241 We think we have a solution. 683 01:05:04,283 --> 01:05:05,477 Are you people insane? 684 01:05:05,585 --> 01:05:07,576 You stay here, you're dead. 685 01:05:07,620 --> 01:05:09,281 We shouldn't be out here... they say it's spreading. 686 01:05:09,322 --> 01:05:10,619 They say that they don't know how long 687 01:05:10,656 --> 01:05:11,782 until it's everywhere. 688 01:05:11,824 --> 01:05:12,848 The cops are gone! 689 01:05:12,892 --> 01:05:14,382 People are dying all over the place! Come on! 690 01:05:14,427 --> 01:05:15,758 We heard it's safe in the dead zones, 691 01:05:15,795 --> 01:05:16,955 anywhere there's no computers, 692 01:05:16,996 --> 01:05:18,190 no phones, no Wi-Fi. 693 01:05:18,231 --> 01:05:19,198 Come on! 694 01:05:19,232 --> 01:05:21,291 Anywhere where they can't come through. 695 01:05:21,334 --> 01:05:23,097 – Let's go! – Save yourselves! 696 01:05:23,136 --> 01:05:25,570 Hurry! 697 01:05:32,845 --> 01:05:35,109 What if they got Zeigler? 698 01:05:35,148 --> 01:05:36,445 What if we can't get out? 699 01:05:36,549 --> 01:05:39,746 He's alive! 700 01:05:39,786 --> 01:05:42,482 He's got to be. 701 01:06:16,989 --> 01:06:19,287 Douglas Zeigler? 702 01:06:19,325 --> 01:06:20,383 Zeigler! 703 01:06:25,298 --> 01:06:27,425 Whoa. 704 01:06:27,500 --> 01:06:28,967 My God. 705 01:06:42,448 --> 01:06:44,279 He's not here. 706 01:06:45,418 --> 01:06:48,717 No! You're going to let them in! 707 01:06:52,091 --> 01:06:53,683 – Who are you?! – My friend Josh 708 01:06:53,726 --> 01:06:54,852 needed to see you. Why? 709 01:06:54,894 --> 01:06:57,055 That's the little prick who let them in. 710 01:06:57,096 --> 01:06:58,028 Let what in? 711 01:06:58,064 --> 01:07:00,589 The slightest leak, the slightest hole, 712 01:07:00,633 --> 01:07:02,328 that's how. 713 01:07:02,368 --> 01:07:04,336 We need to know what you were working on. 714 01:07:04,370 --> 01:07:05,462 What was it?! 715 01:07:05,505 --> 01:07:07,996 It was a telecom project! 716 01:07:08,040 --> 01:07:09,405 It was my baby. 717 01:07:09,442 --> 01:07:11,410 It was super-wide band. 718 01:07:11,444 --> 01:07:14,345 We found frequencies that we didn't even know existed, 719 01:07:14,380 --> 01:07:15,813 and they came through. 720 01:07:15,848 --> 01:07:18,248 Who did? 721 01:07:22,388 --> 01:07:24,413 We didn't know what it was at first. 722 01:07:24,457 --> 01:07:27,893 We thought it was like a radio wave interference. 723 01:07:27,927 --> 01:07:29,895 Then, we realized that there was a pattern to it. 724 01:07:31,330 --> 01:07:32,820 Every time that we'd try to monitor them, 725 01:07:32,865 --> 01:07:34,696 they would stop, or they would change frequencies. 726 01:07:34,734 --> 01:07:36,793 I mean, they were smart. 727 01:07:36,836 --> 01:07:39,703 They were reacting to us, and then... 728 01:07:39,739 --> 01:07:43,732 we started seeing things around the lab. 729 01:07:43,776 --> 01:07:46,006 But shadows can't hide underneath the desk. 730 01:07:46,045 --> 01:07:47,569 Shadows can't walk 731 01:07:47,613 --> 01:07:50,173 across a room in broad daylight. 732 01:07:50,216 --> 01:07:54,448 There was this tape. 733 01:07:54,487 --> 01:07:56,045 Red utility tape. 734 01:07:56,088 --> 01:07:57,680 Have you seen it? 735 01:08:00,426 --> 01:08:02,053 It must have blocked part of the spectrum 736 01:08:02,094 --> 01:08:03,459 that they needed for transmissions, 737 01:08:03,563 --> 01:08:05,053 so we could keep them out of a room, 738 01:08:05,097 --> 01:08:06,325 but we couldn't keep them out. 739 01:08:06,365 --> 01:08:08,026 I mean, they were coming through so fast, 740 01:08:08,067 --> 01:08:09,625 it was like a blur. 741 01:08:11,470 --> 01:08:14,234 The last thing you want, the last thing you ever want 742 01:08:14,273 --> 01:08:16,605 is for them to get to you. 743 01:08:16,642 --> 01:08:20,806 'Cause when they grab ahold, they take your will to live. 744 01:08:20,846 --> 01:08:22,177 Everything that made you 745 01:08:22,214 --> 01:08:23,943 you is gone. 746 01:08:23,983 --> 01:08:25,280 You don't want to talk, 747 01:08:25,318 --> 01:08:26,615 you don't want to move. 748 01:08:26,652 --> 01:08:29,553 You're a shell. 749 01:08:29,589 --> 01:08:31,352 And then come the bruises. 750 01:08:31,390 --> 01:08:32,880 They spread all over. 751 01:08:32,925 --> 01:08:35,416 Your body dies right out from under you, 752 01:08:35,528 --> 01:08:39,055 and the next thing you know, you're just a pile of ash! 753 01:08:39,098 --> 01:08:41,089 I saw it happen to Tillman. 754 01:08:41,133 --> 01:08:44,432 I saw it happen to Plummer. 755 01:08:44,537 --> 01:08:45,595 What are they? 756 01:08:45,638 --> 01:08:46,900 I wish I knew. 757 01:08:46,939 --> 01:08:50,807 I just watched my best friends die, Zeigler. 758 01:08:50,843 --> 01:08:52,003 That's not the answer 759 01:08:52,044 --> 01:08:53,068 I came here for. 760 01:08:53,112 --> 01:08:56,775 Well, what do you want me to say? 761 01:08:56,816 --> 01:08:59,011 They've already crawled in the entire regional network. 762 01:08:59,051 --> 01:09:00,541 Everywhere... cell phones, PDAs... 763 01:09:00,586 --> 01:09:01,985 We can't stop them. 764 01:09:02,021 --> 01:09:03,648 We have to crash the entire system. 765 01:09:03,689 --> 01:09:05,987 How are we supposed to crash the system? 766 01:09:06,025 --> 01:09:08,323 This is what Josh was working on. 767 01:09:08,361 --> 01:09:09,555 A virus configured 768 01:09:09,595 --> 01:09:10,994 to the specs of your system. 769 01:09:12,098 --> 01:09:15,431 Where's your server? 770 01:09:15,468 --> 01:09:18,028 In a highly non-optimum place. 771 01:09:18,070 --> 01:09:19,867 Where is it?! 772 01:09:19,905 --> 01:09:21,805 It's in the basement, in the computer lab! 773 01:09:21,841 --> 01:09:24,366 It doesn't matter, because even if you upload it, 774 01:09:24,410 --> 01:09:27,243 it still doesn't mean that it's going to work! 775 01:09:28,180 --> 01:09:32,014 No-no-no-no-no- no-no-no-no! 776 01:09:32,051 --> 01:09:33,211 No! 777 01:10:26,372 --> 01:10:27,498 Run! 778 01:10:29,308 --> 01:10:31,037 Go! 779 01:10:40,152 --> 01:10:41,380 Come on! 780 01:10:45,725 --> 01:10:46,783 Dexter! 781 01:10:46,826 --> 01:10:48,225 Go! 782 01:14:16,368 --> 01:14:17,335 Mattie. 783 01:14:23,342 --> 01:14:25,333 Josh? 784 01:14:28,414 --> 01:14:29,244 Josh? 785 01:14:32,718 --> 01:14:33,844 I'm sorry, Mattie. 786 01:14:56,041 --> 01:14:57,474 No, don't look! 787 01:14:57,509 --> 01:14:59,374 Just run! 788 01:15:05,250 --> 01:15:07,150 Mattie! Mattie! 789 01:15:07,186 --> 01:15:08,153 Come back to me. 790 01:15:08,187 --> 01:15:09,882 I saw it, Dex. 791 01:15:09,922 --> 01:15:10,889 I saw... 792 01:15:10,923 --> 01:15:12,481 Okay. Stay right here. 793 01:15:12,591 --> 01:15:14,582 I'll be right back. I'll be right back. 794 01:15:14,626 --> 01:15:15,786 No! 795 01:15:15,828 --> 01:15:17,022 – I have to. – It's too late. 796 01:15:17,062 --> 01:15:18,154 There's nothing we can do. 797 01:15:18,197 --> 01:15:19,528 I can still shut the system down. 798 01:15:19,565 --> 01:15:21,260 Don't you get it? 799 01:15:21,300 --> 01:15:23,268 There's no system to shut down. 800 01:15:23,302 --> 01:15:24,269 They are the system. 801 01:15:24,303 --> 01:15:25,292 I have to go. 802 01:15:25,337 --> 01:15:27,328 No... no... 803 01:16:34,373 --> 01:16:36,364 It worked. 804 01:17:03,035 --> 01:17:05,469 Let's get the hell out of here! Come on! 805 01:17:05,571 --> 01:17:08,131 Come on! Run! 806 01:17:28,160 --> 01:17:30,594 – Geez! 807 01:17:51,116 --> 01:17:52,606 Hey! 808 01:18:34,793 --> 01:18:36,818 How much gas do we have left? 809 01:18:36,862 --> 01:18:38,420 Half a tank. 810 01:18:38,497 --> 01:18:40,465 How far is that gonna get us? 811 01:18:42,501 --> 01:18:44,901 We're gonna find out. 812 01:19:55,073 --> 01:19:56,665 This is an emergency message 813 01:19:56,708 --> 01:19:58,437 from the United States Army. 814 01:19:58,510 --> 01:19:59,772 Search and rescue units 815 01:19:59,811 --> 01:20:02,575 have been dispatched to assist survivors of the crisis. 816 01:20:02,614 --> 01:20:04,138 We have established safe zones 817 01:20:04,182 --> 01:20:06,275 in locations without wireless or cell phone coverage. 818 01:20:06,318 --> 01:20:08,343 Cell phones, computers 819 01:20:08,387 --> 01:20:11,356 and PDAs are all conduits for the invasion. 820 01:20:11,390 --> 01:20:14,757 Dispose of all technology before proceeding to these locations. 821 01:20:47,259 --> 01:20:49,454 Hold on, Mattie! 822 01:21:26,164 --> 01:21:27,131 You all right? 823 01:21:27,165 --> 01:21:28,723 Yeah. What happened? 824 01:21:28,767 --> 01:21:29,756 I don't know. 825 01:21:39,678 --> 01:21:41,703 We must've hit a dead zone. 826 01:21:43,715 --> 01:21:47,310 They can't exist without a signal. 827 01:22:25,791 --> 01:22:27,656 We can never go back. 828 01:22:27,692 --> 01:22:29,990 The cities are theirs. 829 01:22:30,028 --> 01:22:33,327 Our lives are different now. 830 01:22:33,365 --> 01:22:36,357 What was meant to connect us to one another 831 01:22:36,401 --> 01:22:38,460 instead connected us to forces 832 01:22:38,570 --> 01:22:40,561 that we could've never imagined. 833 01:22:45,076 --> 01:22:48,239 The world we knew is gone. 834 01:22:48,280 --> 01:22:52,011 But the will to live never dies. 835 01:22:52,050 --> 01:22:55,486 Not for us... 836 01:22:55,587 --> 01:22:57,521 and not for them. 55938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.