All language subtitles for vrrdrs9

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,320 story: 105246801BR Title: The Traitors (2) LANG:TXT ep. 9 air: 5/25/2022 2 00:00:03,840 --> 00:00:06,360 Oh, I'm dead. I am proud of myself... 3 00:00:06,480 --> 00:00:09,800 that I have survived in this madhouse . 4 00:00:09,920 --> 00:00:13,840 And that I kept my faith in Frank, my great friend... 5 00:00:13,960 --> 00:00:15,880 and no one is going to take that away from me. 6 00:00:16,000 --> 00:00:19,480 FRANK: I pretend I'm on Toine all day long. But really... 7 00:00:20,600 --> 00:00:23,200 that I'm going on Jamie. -Me too.Me too.OK. 8 00:00:23,320 --> 00:00:27,440 FRANK: The Traitor hit someone with the shield. 9 00:00:27,560 --> 00:00:29,720 That's weird. If you are Traitor... 10 00:00:29,840 --> 00:00:32,320 you're not going to sit on someone with a shield, are you? 11 00:00:32,440 --> 00:00:38,200 Unless the Traitor kills himself and uses his shield to stay. 12 00:00:38,320 --> 00:00:43,320 As a diversionary tactic to show that you are a Faithful One. 13 00:00:43,440 --> 00:00:45,640 STEFANO: Frank drops a real bomb. 14 00:00:45,760 --> 00:00:48,840 JAMIE: How can you do this? You were right. 15 00:00:54,680 --> 00:00:58,400 FRANK: Will I survive the night, that's a good question. 16 00:00:58,520 --> 00:01:01,440 I don't have a shield, so I'm the easiest to shoot... 17 00:01:01,560 --> 00:01:05,800 but maybe the Traitor will grant me a ticket to the final. 18 00:01:05,920 --> 00:01:08,680 I hope so. I hope so. 19 00:02:18,680 --> 00:02:21,680 subtitle: Red Bee Media 20 00:02:41,720 --> 00:02:43,720 The first. 21 00:02:46,040 --> 00:02:50,960 The Grand final. Yes, I do praise myself. 22 00:02:51,080 --> 00:02:54,040 Yes, I only made it this far. 23 00:02:54,160 --> 00:02:56,800 How oh how? 24 00:02:56,920 --> 00:02:58,800 At least Dionne. He's there. 25 00:02:58,920 --> 00:03:03,360 Dionne is a Faithful, she is not under attack from the Traitors... 26 00:03:03,480 --> 00:03:06,400 so she would survive the night. 27 00:03:07,800 --> 00:03:10,240 I'm afraid of Evenblij. 28 00:03:15,400 --> 00:03:17,400 Yes, entrance. 29 00:03:19,120 --> 00:03:21,800 Dionne. -No. 30 00:03:21,920 --> 00:03:24,560 Ah, honey. 31 00:03:24,680 --> 00:03:27,640 DIONNE: Finale. How cool. -Yes. 32 00:03:27,760 --> 00:03:31,440 I didn't expect it like that. I still have to recover from it. 33 00:03:31,560 --> 00:03:34,960 I'll be in the lead this time. - Go ahead, 'cause I was like... 34 00:03:35,080 --> 00:03:39,040 Cake.And bubbles. -And bubbles. 35 00:03:39,160 --> 00:03:43,400 DIONNE: I'm still in it. Not killed. 36 00:03:44,680 --> 00:03:49,360 I am 'basically' in the final. Oh dear. 37 00:03:49,480 --> 00:03:52,360 I find that really bizarre. 38 00:03:52,480 --> 00:03:55,840 I never thought I would get this far. 39 00:03:55,960 --> 00:03:58,760 The funny thing is... -Completely clammy hands. 40 00:03:58,880 --> 00:04:01,920 However it turns out, I'm amazed... 41 00:04:02,040 --> 00:04:04,760 that I survived all those nights . 42 00:04:04,880 --> 00:04:11,760 You have no influence on that. That's so arbitrary. Especially in the beginning. 43 00:04:11,880 --> 00:04:14,960 In the beginning people are turned away. Yes, why? 44 00:04:15,080 --> 00:04:19,360 You don't know. I have no idea why I'm still here. 45 00:04:19,480 --> 00:04:22,720 I feel like that muddle of me... 46 00:04:22,840 --> 00:04:26,560 Yes, you're making yourself very suspicious. They have a suspicious person... 47 00:04:26,680 --> 00:04:28,960 TOINE: They want to keep it there, because it distracts attention. 48 00:04:29,080 --> 00:04:31,000 Yes that's right. 49 00:04:31,120 --> 00:04:33,200 I am the most organized of the whole group. 50 00:04:33,320 --> 00:04:36,920 In terms of schedules, in terms of everything. I'm not that sloppy or careless. 51 00:04:37,040 --> 00:04:40,120 No, you're not sloppy, but you're nice and clumsy. 52 00:04:40,240 --> 00:04:43,240 Yes, clumsy. But still... 53 00:04:43,360 --> 00:04:46,320 DIONNE: I trust Toine 100 percent. 54 00:04:46,440 --> 00:04:49,400 That was clear yesterday, I think. 55 00:04:49,520 --> 00:04:52,320 Toine sat on Jamie. Jamie sat on Toine. 56 00:04:52,440 --> 00:04:57,040 Jamie was the Traitor and Toine is definitely not for me. 57 00:04:57,160 --> 00:05:00,240 I wasn't safe last night. 58 00:05:00,360 --> 00:05:06,320 I'm afraid Jamie had the shield. -Exactly, then no one was safe. 59 00:05:06,440 --> 00:05:08,880 But then Steven would have him. You didn't have it either, did you? 60 00:05:09,000 --> 00:05:11,120 I didn't have it, no. -Steven yet. 61 00:05:11,240 --> 00:05:14,320 That could be because I find Steven difficult to read at the moment. 62 00:05:14,440 --> 00:05:17,080 I'm totally shaking. 63 00:05:23,840 --> 00:05:25,640 Good morning. -Steven. 64 00:05:25,760 --> 00:05:28,720 Good morning. -Good morning. 65 00:05:28,840 --> 00:05:30,520 Good morning,man. 66 00:05:30,640 --> 00:05:33,480 STEVEN: We're in the fucking finale, buddy. 67 00:05:33,600 --> 00:05:37,240 Bam, we're in the final. No one can take that away from me anymore. 68 00:05:37,360 --> 00:05:40,200 Just got mental beaters. 69 00:05:40,320 --> 00:05:45,880 But what I already thought: mentally I can stand my ground. 70 00:05:46,000 --> 00:05:49,760 That had to come out. -ONE second, didn't you have the shield? 71 00:05:49,880 --> 00:05:53,640 No. -Then Jamie had the shield. 72 00:05:53,760 --> 00:05:56,280 TOINE: Then Jamie went down with the shield. 73 00:05:56,400 --> 00:05:58,600 STEVEN: What about Stefano? 74 00:05:58,720 --> 00:06:01,720 TOINE: No, because Jamie and the three of us had a shot at the shield. 75 00:06:01,840 --> 00:06:03,960 Then Jamie had him, yes. - Then Jamie had it. 76 00:06:04,080 --> 00:06:06,920 My God. Jamie had the shield. What does that mean then? 77 00:06:07,040 --> 00:06:09,200 TOINE: That Jamie might have said to the other Traitor: 78 00:06:09,320 --> 00:06:13,080 "I had it, so you can shoot at random." 79 00:06:13,200 --> 00:06:15,120 TOINE: For Steven there are no apparent reasons... 80 00:06:15,240 --> 00:06:17,760 why he is 100 percent Faithful. 81 00:06:17,880 --> 00:06:20,120 He's been under fire since broadcast ONE ... 82 00:06:20,240 --> 00:06:25,880 but has emerged as an emotional player. 83 00:06:26,000 --> 00:06:32,000 Maybe he 's creating something as Traitor. 84 00:06:32,120 --> 00:06:35,160 I wonder if you get suspicious in real life. 85 00:06:35,280 --> 00:06:38,320 I already was. STEVEN: So it's getting worse. 86 00:06:40,320 --> 00:06:43,080 STEVEN: I have no idea who the third Traitor is. 87 00:06:43,200 --> 00:06:45,480 Not really? 88 00:06:45,600 --> 00:06:49,760 TOINE: Who knows, Steven might be a great stage actor. 89 00:06:53,440 --> 00:06:56,800 But Stefano, who has... - Sworn on everything he loves. 90 00:06:56,920 --> 00:06:58,400 That's what Toine also says to me. -On everything. 91 00:06:58,520 --> 00:07:00,520 But I can do that too. 92 00:07:02,920 --> 00:07:06,160 STEVEN: Maybe there's no third in it. 93 00:07:06,280 --> 00:07:07,800 We answered that with that question . 94 00:07:07,920 --> 00:07:09,800 I think so. That turned out to be six years later. 95 00:07:09,920 --> 00:07:13,440 From Frank Evenblij as Jackal. 96 00:07:13,560 --> 00:07:18,800 The total of the sum was nine, so there must be three Traitors. 97 00:07:23,960 --> 00:07:26,760 But now it's still Frank or Stefano. -Yes. 98 00:07:26,880 --> 00:07:28,840 Frank is 100 percent sure to be a Faithful to me. 99 00:07:28,960 --> 00:07:31,280 Otherwise he wouldn't come up with such an ingenious plan... 100 00:07:31,400 --> 00:07:35,040 to expose a fellow Traitor. 101 00:07:35,160 --> 00:07:38,840 When Frank comes in, you have a problem Brunswijk. 102 00:07:38,960 --> 00:07:40,560 Do I have a problem then? Then why do I have a problem? 103 00:07:40,680 --> 00:07:44,160 Because I know I can trust you and there must be someone. 104 00:07:44,280 --> 00:07:47,880 Let's hope Evenblij doesn't come in. 105 00:07:59,600 --> 00:08:02,120 You all right, boy? -Hello, Stefano. 106 00:08:04,280 --> 00:08:06,280 Is not possible? 107 00:08:08,080 --> 00:08:10,080 Not going well? 108 00:08:12,200 --> 00:08:16,360 The energy is sucked from space. 109 00:08:17,840 --> 00:08:22,520 I have such a dark brown suspicion that things are not going well with Stefano. 110 00:08:22,640 --> 00:08:24,920 Are you mad? -Yes. 111 00:08:25,040 --> 00:08:27,040 On us? -No. 112 00:08:29,680 --> 00:08:31,240 STEVEN: Not a word comes out. 113 00:08:31,360 --> 00:08:35,960 He's got sunglasses on, has his pants off somehow. 114 00:08:36,080 --> 00:08:38,320 I do not get it at all. 115 00:08:38,440 --> 00:08:40,640 Who are you mad at? 116 00:08:40,760 --> 00:08:42,880 I'm not talking to the Round Table anymore. 117 00:08:43,000 --> 00:08:46,120 Until the Round Table you don't talk anymore? 118 00:08:46,240 --> 00:08:48,680 And that has a reason? -Yes. 119 00:08:48,800 --> 00:08:51,440 Can I give you a hug? -No. 120 00:08:52,960 --> 00:08:55,000 STEVEN: Are you joining the mission today? 121 00:08:55,120 --> 00:08:57,800 I do not know. 122 00:08:57,920 --> 00:09:00,760 We're going to sit out the ride together, aren't we? 123 00:09:02,200 --> 00:09:05,000 Do you feel sorry for Frank Evenblij? -Yes? 124 00:09:08,320 --> 00:09:10,040 STEVEN: OK. 125 00:09:13,480 --> 00:09:15,760 STEFANO: If I put it that way... 126 00:09:15,880 --> 00:09:18,040 I have limited opportunities. 127 00:09:18,160 --> 00:09:20,600 Besides that, there's another thing... 128 00:09:20,720 --> 00:09:23,840 and that's also very painful, because that's the first time... 129 00:09:23,960 --> 00:09:26,520 but I don't know who has the shield. 130 00:09:26,640 --> 00:09:30,360 I have no more informants, no more sneaky lines. 131 00:09:30,480 --> 00:09:35,080 All kinds of people have been in the Armory , but I wasn't one of them. 132 00:09:35,200 --> 00:09:38,920 Frank Evenblij did not enter the Armory either. 133 00:09:39,040 --> 00:09:44,040 So that means? -That means there's one I can safely kill... 134 00:09:44,160 --> 00:09:45,640 and I have to bet on the others... 135 00:09:45,760 --> 00:09:48,760 and we've all learned that's not a good idea. 136 00:09:48,880 --> 00:09:50,960 And frank... 137 00:09:51,080 --> 00:09:54,000 will you be the latest victim? -Yes. 138 00:09:56,720 --> 00:10:01,720 A murder I had no intention of committing, but I see no choice. 139 00:10:01,840 --> 00:10:03,640 Tell him not to cry anymore. 140 00:10:03,760 --> 00:10:08,840 Frank Evenblij is the person who betrayed the Traitors... 141 00:10:08,960 --> 00:10:11,000 and tonight it's your turn Frank. 142 00:10:11,120 --> 00:10:13,680 You were stupid enough to gamble on red with me. 143 00:10:13,800 --> 00:10:16,840 You know who gambles can lose. 144 00:10:25,440 --> 00:10:29,400 TIJL: This isn't a surprise, is it? -This isn't a surprise, no. 145 00:10:29,520 --> 00:10:33,360 Yes, Please, you have been killed. 146 00:10:33,480 --> 00:10:37,200 The Traitor . I kind of saw him coming. 147 00:10:38,600 --> 00:10:41,120 There you have it... 148 00:10:41,240 --> 00:10:43,840 Are you putting everyone on the right track... 149 00:10:43,960 --> 00:10:48,640 And you will still be killed . The roulette ball has cost me my head. 150 00:10:49,920 --> 00:10:51,920 There's enough. 151 00:10:53,120 --> 00:10:58,200 Had I had a shield, I would have been 100 percent sure in the final. 152 00:10:59,240 --> 00:11:03,440 I found it hard and I found it tiring, because my head never stopped . 153 00:11:03,560 --> 00:11:07,280 I find it especially frustrating that even though you realize it... 154 00:11:07,400 --> 00:11:11,280 At least I think so, very hard to win, because you... 155 00:11:11,400 --> 00:11:16,800 You are always 2-0 behind. That's what I find most frustrating. 156 00:11:28,160 --> 00:11:31,280 STEVEN: Frank is indeed gone. -Yes. 157 00:11:31,400 --> 00:11:34,920 He was already afraid of that. DIONNE: He was very afraid of it. 158 00:11:35,040 --> 00:11:38,720 As one of the few who don't stand a chance on the shield. 159 00:11:38,840 --> 00:11:43,880 The murder of Frank Evenblij has affected me more than I had hoped. 160 00:11:44,000 --> 00:11:48,320 What did you think of the day yesterday? And the Round Table? 161 00:11:48,440 --> 00:11:50,400 Impressive. 162 00:11:50,520 --> 00:11:55,480 It feels unfair to have the only candidate who discovered something... 163 00:11:55,600 --> 00:11:58,400 through all the lies and all the confusion... 164 00:11:58,520 --> 00:12:01,320 to kill them just before the finish line. 165 00:12:01,440 --> 00:12:04,160 But you're really not mad at us? -I'm really not mad at you. 166 00:12:04,280 --> 00:12:07,080 Why would I be mad at you? 167 00:12:08,120 --> 00:12:14,160 I have to say that I have never felt so bad in my life as I did today. 168 00:12:14,280 --> 00:12:17,040 I feel completely empty and broken. 169 00:12:17,160 --> 00:12:20,280 And very, very lost and very, very lonely. 170 00:12:27,720 --> 00:12:30,760 DIONNE: Stefano, I'm just going to leave you then. 171 00:12:30,880 --> 00:12:35,040 If you still want to chat, you have to indicate it. Yes? 172 00:12:35,160 --> 00:12:37,160 That's very sweet. Thank you. STEVEN: You want a good joke? 173 00:12:37,280 --> 00:12:41,200 Then you can be with me. Then I'll cheer you up. 174 00:12:41,320 --> 00:12:44,120 That's very sweet too. Just let me this morning. 175 00:12:44,240 --> 00:12:46,080 DIONNE: That's good. STEVEN: This morning. Aha. 176 00:12:46,200 --> 00:12:47,720 So at ONE past 12 I can knock on your door. 177 00:12:47,840 --> 00:12:50,960 Sure. -Brunswijk, now you must be calm. 178 00:12:51,080 --> 00:12:53,960 He said this morning. -Yes, but now I would also think: well... 179 00:12:54,080 --> 00:12:56,360 Stefano knows I'm very sharp. 180 00:12:56,480 --> 00:13:00,560 TOINE: Stefano, the man who has sworn on everything that is dear to him... 181 00:13:00,680 --> 00:13:02,760 and now this again. 182 00:13:03,920 --> 00:13:06,440 It's really a very strange pipo. 183 00:13:07,880 --> 00:13:11,040 One of the four of us is another Traitor then. 184 00:13:17,440 --> 00:13:19,800 TIJL: Toine, you can go to a place of your choice... 185 00:13:19,920 --> 00:13:24,120 get the Traitors logo tattooed on your body . 186 00:13:27,400 --> 00:13:32,280 I just can't imagine Toine getting that tattoo. 187 00:13:47,720 --> 00:13:49,960 Good morning. -Good morning. 188 00:13:52,600 --> 00:13:54,880 Congratulations. -Yeah. 189 00:13:55,000 --> 00:13:56,760 Thank you. 190 00:13:56,880 --> 00:14:01,440 You have reached the last episode of this season. 191 00:14:02,680 --> 00:14:08,280 14 fellow adventurers are killed and banished. 192 00:14:08,400 --> 00:14:12,880 The four of you are among the strongest of the strongest. 193 00:14:18,200 --> 00:14:23,320 The pot currently stands at 18 kilos and 20 pieces of silver. 194 00:14:25,200 --> 00:14:28,920 A fair amount can be added today. 195 00:14:29,040 --> 00:14:31,560 12 kilos. -My God. 196 00:14:32,840 --> 00:14:36,200 Wow. -But it won't be easy. 197 00:14:36,320 --> 00:14:40,920 You must do exactly what is asked of you. 198 00:14:41,040 --> 00:14:43,160 You'll all get in the car soon. 199 00:14:43,280 --> 00:14:45,320 All four of you go... 200 00:14:45,440 --> 00:14:50,040 another way in this beautiful province of Limburg. 201 00:14:50,160 --> 00:14:54,680 You await further instructions from me. 202 00:14:54,800 --> 00:14:57,520 Goodluck. TOINE: Thank you. 203 00:15:02,280 --> 00:15:05,320 STEVEN: You're not going out for the mission like that, are you? 204 00:15:05,440 --> 00:15:08,200 I have pants with me. 205 00:15:08,320 --> 00:15:09,920 Why didn't you put your pants on then? 206 00:15:10,040 --> 00:15:11,560 You just wanted to take your pants off. 207 00:15:11,680 --> 00:15:14,240 Yes. -What a hero. 208 00:15:14,360 --> 00:15:17,760 What a boss. He just wanted his pants off. 209 00:15:17,880 --> 00:15:19,960 You're so high on your energy, man. 210 00:15:20,080 --> 00:15:24,200 Stefano is unfathomable and we are now running into that a bit... 211 00:15:24,320 --> 00:15:27,200 because I have some doubts again. 212 00:15:27,320 --> 00:15:29,640 I'm going to take a look at Steven anyway. 213 00:15:29,760 --> 00:15:32,720 Which was very present. Perhaps too present during breakfast. 214 00:15:32,840 --> 00:15:37,680 Who was overacting in amazement at the Round Table yesterday ... 215 00:15:37,800 --> 00:15:41,360 with regard to Frank Evenblij's plan. 216 00:15:41,480 --> 00:15:44,440 Yes, why could n't it be him? 217 00:15:53,440 --> 00:15:55,440 What is this? 218 00:16:01,360 --> 00:16:03,640 TOINE: What did you think when Stefano came in like that? 219 00:16:03,760 --> 00:16:08,520 I thought it was an act. That he was cheating on us. 220 00:16:08,640 --> 00:16:13,280 Yes, we were not even allowed to congratulate him on his place in the final. 221 00:16:13,400 --> 00:16:16,160 Could it be a cornered cat? 222 00:16:16,280 --> 00:16:18,280 DIONNE: I don't know. I really don't know.I'll let... 223 00:16:18,400 --> 00:16:21,440 Maybe he's angry that we included him in the mailing. 224 00:16:21,560 --> 00:16:24,960 I do not know. I was afraid of that. 225 00:16:25,080 --> 00:16:27,080 We can't know. 226 00:16:28,480 --> 00:16:31,720 STEVEN: I don't know if Stefano is the Traitor. I think so. 227 00:16:31,840 --> 00:16:33,600 I'm still not sure. 228 00:16:33,720 --> 00:16:35,320 I have to make sure I have a bond. 229 00:16:35,440 --> 00:16:39,320 The Traitor is alone. The Faithfuls are three. 230 00:16:39,440 --> 00:16:43,160 I am a Faithful, that is ONE. Then I need two more. 231 00:16:44,400 --> 00:16:48,920 I have to make sure that three people go on Stefano and that's all. 232 00:17:15,880 --> 00:17:19,200 I think Stefano is acting so weird. -Yes. 233 00:17:19,320 --> 00:17:21,040 Yes, I'm curious what's going on. 234 00:17:21,160 --> 00:17:23,400 STEVEN: I've had my eye on him for a long time , Stefano. 235 00:17:23,520 --> 00:17:25,800 DIONNE: Me too, really. 236 00:17:25,920 --> 00:17:33,360 Maybe he got upset that the Traitors' plan is... 237 00:17:33,480 --> 00:17:36,720 Has been exposed. -Has been exposed. 238 00:17:36,840 --> 00:17:39,840 And if it's you or Toine , my clog will break. 239 00:17:39,960 --> 00:17:45,200 DIONNE: It's really not me . We all had that plan with Jamie. 240 00:17:45,320 --> 00:17:48,520 STEVEN I'd put my hand in the fire for Toine. 241 00:17:48,640 --> 00:17:51,200 For Dionne, I don't know. 242 00:17:52,440 --> 00:17:58,160 Maybe she's still a Traitor. -I'm resting for the first time... 243 00:17:58,280 --> 00:18:01,000 got in my thunder. -How so? How do you rest? Why? 244 00:18:01,120 --> 00:18:04,000 Well, we're just here. 245 00:18:04,120 --> 00:18:07,960 We're in the final, yes. -We got to experience everything. 246 00:18:08,080 --> 00:18:11,880 I would love to be in the final with you and Toine. 247 00:18:12,000 --> 00:18:14,680 I am very much looking forward to that. 248 00:18:15,960 --> 00:18:19,640 STEFANO: Did I make the other two very sad? 249 00:18:19,760 --> 00:18:23,280 No, sad isn't the right word. We're in a game. 250 00:18:23,400 --> 00:18:26,600 In a very strange game where we don't trust anyone... 251 00:18:26,720 --> 00:18:29,400 and in which things happen that are beyond our control. 252 00:18:29,520 --> 00:18:34,040 You are accused while you think: What the fuck, why? 253 00:18:34,160 --> 00:18:38,280 That is sometimes made much harder than it is. 254 00:18:38,400 --> 00:18:40,840 STEFANO: I think there is definitely still doubt in the group. 255 00:18:40,960 --> 00:18:44,080 This is not a sensible group tactically . 256 00:18:44,200 --> 00:18:46,400 They let them talk so much nonsense... 257 00:18:46,520 --> 00:18:51,760 that there are no doubt ONE or two more Faithfuls I can persuade. 258 00:18:51,880 --> 00:18:56,880 Hopefully I'll be alive a little sometime today . 259 00:19:02,960 --> 00:19:06,120 DIONNE: I wonder if Stefano has thawed out a bit. 260 00:19:06,240 --> 00:19:08,280 Well, I doubt it. 261 00:19:08,400 --> 00:19:10,200 Do you think he can keep this up all day? 262 00:19:10,320 --> 00:19:11,840 I'm sure he can keep this up all day... 263 00:19:11,960 --> 00:19:14,160 but maybe the mission is so much fun... 264 00:19:14,280 --> 00:19:16,960 That he revives. You don't know. 265 00:19:22,600 --> 00:19:25,120 Well, see you soon. -I have to get out of here. 266 00:19:25,240 --> 00:19:27,360 Take care of yourself. - You too and good luck. 267 00:19:27,480 --> 00:19:30,040 Good luck. See you soon. -I'll see you in a minute. Bye. 268 00:19:31,520 --> 00:19:33,520 All individually. I find that exciting... 269 00:19:33,640 --> 00:19:38,720 because then there is a certain pressure on your shoulders, because you are going to do that mission on your own. 270 00:19:38,840 --> 00:19:44,760 I think that's quite a lot, so hopefully I will succeed. 271 00:19:44,880 --> 00:19:47,840 Go for it. -Joe, you too. Talk to you. 272 00:19:59,040 --> 00:20:01,040 That's going to be a tough one. 273 00:20:04,520 --> 00:20:07,440 TOINE: It's been very different missions each time so far. 274 00:20:07,560 --> 00:20:09,520 Things you normally do n't do. 275 00:20:09,640 --> 00:20:13,000 I'll make it happen. I'm sure we'll have a lot of fun again. 276 00:20:13,120 --> 00:20:16,480 It would be nice if some silver was added. 277 00:20:22,160 --> 00:20:24,360 Where did I end up again. 278 00:20:29,560 --> 00:20:31,280 TIJL: Hello, you are all standing... 279 00:20:31,400 --> 00:20:34,040 in another place for your own mission. 280 00:20:34,160 --> 00:20:37,840 When your missions become ONE mission together. 281 00:20:37,960 --> 00:20:41,960 Stefano, you are standing at a six meter high climbing wall. 282 00:20:44,400 --> 00:20:47,400 You have to climb all the way up. 283 00:20:47,520 --> 00:20:51,720 Dionne. You have to go 60 meters into the ground. 284 00:20:51,840 --> 00:20:56,520 You have to crawl through a narrow passage in the pitch dark. 285 00:20:56,640 --> 00:20:59,640 About 15 meters long. 286 00:20:59,760 --> 00:21:03,480 Steven, you need no less than two minutes... 287 00:21:05,360 --> 00:21:07,920 in an ice bath. 288 00:21:08,040 --> 00:21:10,160 No man. -Toine. 289 00:21:10,280 --> 00:21:13,880 You visit a tattoo artist... 290 00:21:16,440 --> 00:21:19,720 and you may place the Traitors logo in any place... 291 00:21:19,840 --> 00:21:23,080 tattooed on your body. 292 00:21:23,200 --> 00:21:24,680 Pay attention. 293 00:21:24,800 --> 00:21:29,880 Your entire mission succeeds if three of you complete the mission. 294 00:21:30,000 --> 00:21:34,880 So not four, not two, not ONE. Three of you have to do it. 295 00:21:35,000 --> 00:21:40,840 Then you each get four kilos of silver.Together 12 kilos. 296 00:21:40,960 --> 00:21:45,000 So it's 12 kilos or nothing at all. 297 00:21:45,120 --> 00:21:49,840 Consultation is no longer possible, the connection is now broken. 298 00:21:57,600 --> 00:22:00,480 60 meters underground. 299 00:22:00,600 --> 00:22:05,080 These four commands, three of which must be performed... 300 00:22:05,200 --> 00:22:08,280 to bring in 12 kilos of silver. 301 00:22:08,400 --> 00:22:12,320 And I doubt we're going to make it today. 302 00:22:13,880 --> 00:22:16,520 My question mark is with Stefano. 303 00:22:16,640 --> 00:22:21,040 He didn't appear well at the breakfast table. 304 00:22:21,160 --> 00:22:24,400 Yes. Does he feel like climbing up? 305 00:22:24,520 --> 00:22:27,240 STEFANO: I'm going to play it safe ... 306 00:22:27,360 --> 00:22:33,040 and try my mission, because I've never done this before... 307 00:22:33,160 --> 00:22:37,840 so i think i can do it. But I am not sure. 308 00:22:37,960 --> 00:22:41,040 I fervently hope that Toine will not do this... 309 00:22:41,160 --> 00:22:43,600 because I think his mission is too extreme. 310 00:22:46,360 --> 00:22:49,120 Under the ground, up in the air... 311 00:22:50,960 --> 00:22:53,880 and then me with a tattoo. We will see. 312 00:22:54,000 --> 00:22:58,200 Dionne and Stefano will do it. The pressure is on Steven and me. 313 00:22:58,320 --> 00:23:00,320 Steven, the cold color. 314 00:23:01,840 --> 00:23:04,640 Ice bath, two minutes. I really can't give up. 315 00:23:04,760 --> 00:23:06,520 I have to sit in an ice bath for two minutes. 316 00:23:06,640 --> 00:23:10,920 That's the worst. They know I can't stand the cold. 317 00:23:11,040 --> 00:23:12,920 Hi. -Have a very good afternoon. 318 00:23:13,040 --> 00:23:14,520 Toine. -Dave. 319 00:23:14,640 --> 00:23:18,480 Hi Dave. We need to talk. -I think so too. 320 00:23:18,600 --> 00:23:21,320 Well, Toine, I made a design for you. 321 00:23:21,440 --> 00:23:24,760 TOINE: That sounds familiar. The Traitors logo. 322 00:23:24,880 --> 00:23:29,440 Does it have to be that big or can it be a bit too... 323 00:23:29,560 --> 00:23:31,640 be smaller. 324 00:23:31,760 --> 00:23:34,520 In the shape of a quarter or a dime? 325 00:23:34,640 --> 00:23:36,640 Which can. 326 00:23:39,720 --> 00:23:41,840 Where do you want it? 327 00:23:41,960 --> 00:23:47,160 Yes, let's take a closer look. I haven't said yes or no yet. 328 00:23:47,280 --> 00:23:50,240 Then we'll go for the... -Let's go for the upper arm. 329 00:23:50,360 --> 00:23:53,400 Yes, exactly. Boy, what... 330 00:23:54,800 --> 00:23:57,480 That Brunswijk never goes into such an ice bath. 331 00:23:57,600 --> 00:23:59,520 That's such a cold color. 332 00:24:01,320 --> 00:24:04,240 Yes.Let's see.Going... 333 00:24:04,360 --> 00:24:07,000 Dionne underground? 334 00:24:07,120 --> 00:24:09,080 Yes, she will. 335 00:24:12,640 --> 00:24:14,640 OK . 336 00:24:17,160 --> 00:24:21,880 The mission I get is that I have to go 60 meters underground. 337 00:24:22,000 --> 00:24:26,680 And have to crawl 15 meters in a small space . 338 00:24:28,600 --> 00:24:32,120 Maybe there's a huge pit in there that I need to get into. 339 00:24:32,240 --> 00:24:36,120 Everything passes through me. So hey, the watchful eye. 340 00:24:37,640 --> 00:24:42,320 It's getting lower and lower. I can't stand here anymore. 341 00:24:42,440 --> 00:24:46,000 Three of the four must have completed their mission . 342 00:24:46,120 --> 00:24:48,200 My mission must succeed anyway... 343 00:24:48,320 --> 00:24:51,640 otherwise we wouldn't have the silver at all. 344 00:24:55,640 --> 00:24:57,840 STEVEN: Stefano has to climb, Dionne has to crawl. 345 00:24:57,960 --> 00:25:01,120 Close space, dark. Toine has to get a tattoo. 346 00:25:01,240 --> 00:25:03,240 Three out of four. 347 00:25:04,280 --> 00:25:06,920 'My goodness'. 348 00:25:08,360 --> 00:25:10,520 It's cold. It's cold. 349 00:25:12,800 --> 00:25:18,760 This is so cold. Do this for two minutes. Two minutes is fucking long. 350 00:25:18,880 --> 00:25:21,800 I just love the sun.Vitamin D. 351 00:25:21,920 --> 00:25:25,440 Nice and warm. Delicious. Walking around in a T-shirt with 28 degrees. 352 00:25:25,560 --> 00:25:29,920 Love it. Breeze through it. Breeze through my hair.Lovely. 353 00:25:30,040 --> 00:25:32,040 It's so cold this. 354 00:25:32,160 --> 00:25:36,200 Just spray deodorant, because I sweat under my armpits. Nice. 355 00:25:36,320 --> 00:25:39,640 I like that, but an ice bath is not on that list. 356 00:25:39,760 --> 00:25:42,520 Come on.Come on,Steven. Come on. 357 00:25:42,640 --> 00:25:45,080 Good afternoon, Steven. -Hi, I'm Steven. 358 00:25:45,200 --> 00:25:47,320 And? How is it going? Exciting? 359 00:25:47,440 --> 00:25:51,880 I just don't like the cold at all. Not at all. 360 00:25:52,000 --> 00:25:54,280 We're going to do a little breathing session first... 361 00:25:54,400 --> 00:25:56,920 to bring your body in the right state. 362 00:25:57,040 --> 00:25:59,440 Let's get started. -OK. 363 00:26:07,200 --> 00:26:08,880 STEFANO: I'm quite afraid of heights. 364 00:26:09,000 --> 00:26:13,560 I don't really like climbing and stuff like that. 365 00:26:17,760 --> 00:26:23,000 I think you understand that this is quite difficult at the moment. 366 00:26:24,520 --> 00:26:26,280 But I have to go on... 367 00:26:26,400 --> 00:26:31,520 and with a little willpower here and there, I still manage to find a path. 368 00:26:36,160 --> 00:26:38,160 How do I do this? 369 00:26:38,280 --> 00:26:41,440 I notice that my fear is slowly rising. 370 00:26:45,480 --> 00:26:49,160 There is a good chance that I will slip and fall in a moment. 371 00:26:49,280 --> 00:26:51,400 Much more unpleasant than I had hoped. 372 00:27:00,080 --> 00:27:04,160 Yes. Come on. 373 00:27:04,280 --> 00:27:06,760 I'm here. I'm here. 374 00:27:08,440 --> 00:27:10,440 Yes. 375 00:27:11,440 --> 00:27:15,000 I would like to be proud of myself right now. 376 00:27:15,120 --> 00:27:19,320 But most of all I'm very relieved that it's not just me now. 377 00:27:19,440 --> 00:27:22,560 I still fervently hope that Toine... 378 00:27:22,680 --> 00:27:26,200 didn't feel compelled to do stupid things. 379 00:27:27,960 --> 00:27:30,280 Well, friend. This is it. 380 00:27:31,720 --> 00:27:34,880 In any case, this one is a bit friendlier than the one before. 381 00:27:35,000 --> 00:27:37,640 DAVE: Yeah, right? -This is a... Yes. 382 00:27:39,400 --> 00:27:40,880 And. 383 00:27:42,760 --> 00:27:46,480 Or maybe just on the inside. -Can also.Absolutely. 384 00:27:47,560 --> 00:27:52,240 Maybe if I put it in an inconspicuous place. 385 00:27:52,360 --> 00:27:55,480 Is that inside painful? Or not? -Yes. 386 00:27:55,600 --> 00:27:58,880 I'm not going to beat around the bush. -That's nice. 387 00:28:00,200 --> 00:28:04,360 A little pain is part of it, so I don't run away from that. 388 00:28:04,480 --> 00:28:06,240 It just shouldn't be too visible. 389 00:28:06,360 --> 00:28:09,240 I'll stick it on. We'll watch and then you can decide. 390 00:28:09,360 --> 00:28:12,040 Do you want inside? Exterior? - It's going to be the inside. 391 00:28:12,160 --> 00:28:14,320 DAVE: Stretch all the way. 392 00:28:25,920 --> 00:28:29,840 Do I want to live with this for the rest of my life ? That is the question. 393 00:28:29,960 --> 00:28:34,920 Do you want to look at it in the mirror? -That might not be a bad idea. 394 00:28:35,040 --> 00:28:40,560 STEVEN: "The Traitors" tattoo would make sense if you win it. 395 00:28:40,680 --> 00:28:42,800 For the same money he is banished from the Round Table. 396 00:28:42,920 --> 00:28:45,240 That sucks. 397 00:28:45,360 --> 00:28:49,480 Then you will always be reminded of how bonjour you look when you see that tattoo. 398 00:28:49,600 --> 00:28:53,760 That's a bit like tattooing your ex's name. You don't want that. 399 00:28:56,160 --> 00:28:59,720 Use the power of your breath. Breath is life. 400 00:29:02,920 --> 00:29:08,200 Ten. Everything in what you need. Nine. Exhale. 401 00:29:15,040 --> 00:29:17,920 DIONNE: Climbing assignment, up the wall. 402 00:29:18,040 --> 00:29:22,040 Ooh. Well, that's all right. Oh dear. 403 00:29:22,160 --> 00:29:24,840 I already think this is tight. 404 00:29:26,040 --> 00:29:29,040 I have to walk quite a bit in the dark. 405 00:29:30,640 --> 00:29:32,720 Oh my. 406 00:29:32,840 --> 00:29:39,360 And then I suddenly see a very small tunnel to my left. 407 00:29:39,480 --> 00:29:44,000 That makes it a lot more exciting, because you don't see the end. 408 00:29:52,040 --> 00:29:54,280 I really don't see anything anymore. 409 00:29:56,160 --> 00:29:58,440 Oh, I don't see anything. 410 00:30:02,040 --> 00:30:06,440 Yes, you really have to feel where you're going, because it's really pitch dark. 411 00:30:06,560 --> 00:30:10,400 You don't see anything. Oh, it's dead here. 412 00:30:15,120 --> 00:30:17,640 Oh, I have to go all the way up here. 413 00:30:19,280 --> 00:30:24,080 Oh my god, is there a way back? That will pass through you for a while. 414 00:30:26,320 --> 00:30:30,000 Let's see. Here it is very dark. 415 00:30:30,120 --> 00:30:32,120 Do I have to go through this? 416 00:30:35,360 --> 00:30:40,000 Was that 15 meters? That went fast. 417 00:30:42,560 --> 00:30:46,400 Well, I think my silver is in. 418 00:30:53,480 --> 00:30:57,000 TOINE: How many times has someone decided once he lay here: 419 00:30:57,120 --> 00:31:00,520 Am I not going to do it? -Not ONE time. 420 00:31:02,560 --> 00:31:04,560 Not ONE time. 421 00:31:05,680 --> 00:31:09,560 Does a lot still have to be done to prepare or do you go right away... 422 00:31:09,680 --> 00:31:15,040 Right now. If you say yes, we'll start right away. I've got everything ready. 423 00:31:15,160 --> 00:31:17,320 Well, relax. 424 00:31:17,440 --> 00:31:20,400 TOINE: Yes, relaxed? -Think of something else. 425 00:31:21,480 --> 00:31:25,360 TOINE: It's also a sore spot. Ouch. 426 00:31:28,120 --> 00:31:32,160 You don't want to know how worried I've been about you. 427 00:31:32,280 --> 00:31:34,480 I find it very intense. 428 00:31:54,920 --> 00:31:58,280 I just can't imagine Toine getting that tattoo. 429 00:31:58,400 --> 00:32:03,960 Then it is mainly hope that Steven and Dionne will achieve their mission. 430 00:32:04,080 --> 00:32:07,600 I think they will get over that fear. 431 00:32:07,720 --> 00:32:12,480 An ice bath is terrible, but two minutes are gone in no time. 432 00:32:20,400 --> 00:32:23,760 OK, Steven. And? 433 00:32:23,880 --> 00:32:26,000 Are you ready for it? 434 00:32:26,120 --> 00:32:29,720 I'm ready. When I get in , you walk to the timer, don't you? 435 00:32:29,840 --> 00:32:32,240 Yes, that's fine. -The timer must be included. 436 00:32:32,360 --> 00:32:35,320 Yes, I have it. It's right there. You don't have to worry about that. 437 00:32:35,440 --> 00:32:37,680 It's right there. Really, 438 00:32:37,800 --> 00:32:41,760 Three, two, one. Let's go. -Come on. 439 00:32:41,880 --> 00:32:48,160 Come on.Good.Look, take it easy.OK. It's only cold. 440 00:32:48,280 --> 00:32:54,120 Focus on where it stays warm. Your head, your body, your torso. 441 00:32:54,240 --> 00:32:57,960 I'm dying. Everything freezes. -Nice. 442 00:32:58,080 --> 00:33:01,480 Neat, Steven.Top. 443 00:33:01,600 --> 00:33:03,960 STEVEN: Fingers, I felt like they were going to fall off. 444 00:33:04,080 --> 00:33:06,320 Top. 445 00:33:06,440 --> 00:33:08,800 Focus.Neat. 446 00:33:09,960 --> 00:33:13,200 It was so cold. -Halfway. 447 00:33:13,320 --> 00:33:17,280 You're halfway. One minute past already.Super. 448 00:33:17,400 --> 00:33:21,120 It hurt at first. Then it got a little numb. 449 00:33:21,240 --> 00:33:27,520 And then it was: Let it go. -Three two one. 450 00:33:27,640 --> 00:33:29,800 And. 451 00:33:29,920 --> 00:33:32,760 And. - Top, man. 452 00:33:32,880 --> 00:33:35,680 STEVEN: It started to burn inside. Such a good feeling, man. 453 00:33:35,800 --> 00:33:42,920 Like I had a hot water bottle all over my body. You know what I mean? 454 00:33:43,040 --> 00:33:48,680 What also kept me going were the thoughts of my wife and children. 455 00:33:48,800 --> 00:33:52,400 I saw my son standing on the other side of the bath, leaning. 456 00:33:52,520 --> 00:33:56,040 So over it. Watching me see if I could last. 457 00:33:56,160 --> 00:33:59,920 That was also my motivation. I just can't give up. 458 00:34:02,520 --> 00:34:04,240 I'm worried about you, Toine. 459 00:34:04,360 --> 00:34:07,400 We need to talk about that, boy. 460 00:34:09,240 --> 00:34:11,840 Please show that you have nothing on your body. 461 00:34:11,960 --> 00:34:14,440 We're going to talk about that in a moment. 462 00:34:14,560 --> 00:34:19,280 STEFANO: You don't want to know how much I've been worried about you. 463 00:34:19,400 --> 00:34:22,640 I find it very intense. -Me too 464 00:34:22,760 --> 00:34:25,400 But Stefano... -Yes, Toine? 465 00:34:25,520 --> 00:34:29,480 TOINE: To start with you, did you do it? 466 00:34:30,480 --> 00:34:35,080 Let me put it this way: the mountain I had to move was... 467 00:34:35,200 --> 00:34:38,360 a lot less epic than the mountain you had to move. 468 00:34:38,480 --> 00:34:40,880 Well, so you did it. -Yes. 469 00:34:41,000 --> 00:34:42,800 I did it. -For the sake of the group? 470 00:34:42,920 --> 00:34:44,560 Naturally. -Because of the silver. 471 00:34:44,680 --> 00:34:48,280 How good of you. Man, proud. Well done, boy. 472 00:34:48,400 --> 00:34:54,560 Well, look. I got it... And I really want to tell you that. 473 00:34:54,680 --> 00:35:00,920 Mainly because I wouldn't want you to do your mission. 474 00:35:06,000 --> 00:35:09,400 DIONNE: Hey, there we have it. 475 00:35:09,520 --> 00:35:11,880 Ah, I'm so curious. 476 00:35:13,840 --> 00:35:15,760 And? -And? 477 00:35:15,880 --> 00:35:18,760 I did it. Yes. -Yes, me too. 478 00:35:18,880 --> 00:35:22,160 Oh yes. -This is going to be an exciting one. 479 00:35:22,280 --> 00:35:24,560 How so? -Yes, Stefano. 480 00:35:24,680 --> 00:35:27,280 I don't know if she's going to do it. And Toine a tattoo? 481 00:35:27,400 --> 00:35:32,560 STEVEN: I don't know either. Anyway, we did it. 482 00:35:32,680 --> 00:35:35,560 DIONNE: No, but I think, your challenge... 483 00:35:35,680 --> 00:35:38,400 I think I found that the hardest. 484 00:35:38,520 --> 00:35:40,960 Long, I sat there for two minutes... - And you're really cold. 485 00:35:41,080 --> 00:35:43,960 STEVEN: Yeah, I came out and my skin was cold... 486 00:35:44,080 --> 00:35:46,160 and inside I was all on fire. 487 00:35:46,280 --> 00:35:48,880 Oh what the fuck. -I still feel it after tingling. 488 00:35:49,000 --> 00:35:52,120 I will do this more often. -I think you're feeling really good right now. Right? 489 00:35:52,240 --> 00:35:55,280 It's a fucking good feeling. I broke down inside. 490 00:35:55,400 --> 00:35:58,640 My hope lies a bit with Toine. 491 00:35:58,760 --> 00:36:01,240 Yes, Stefano, I don't see him climbing up easily. 492 00:36:01,360 --> 00:36:03,560 I do not know why. -Especially not now, in this state. 493 00:36:03,680 --> 00:36:07,200 Especially not now, no. But maybe. I don't know. 494 00:36:12,040 --> 00:36:14,040 'Let's rock.' 495 00:36:28,680 --> 00:36:31,320 TIJL: Toine, Stefano, come over. Warm yourself by the fire. 496 00:36:31,440 --> 00:36:33,120 STEFANO: Please. -Fine. 497 00:36:33,240 --> 00:36:36,720 TIJL: And tell how your missions went. 498 00:36:38,280 --> 00:36:42,040 It was a horror. -How are you with heights? 499 00:36:42,160 --> 00:36:45,040 STEFANO: Yeah, that's not my thing. 500 00:36:45,160 --> 00:36:48,200 So you got me... 501 00:36:48,320 --> 00:36:52,280 tried to wake up. Let me put it this way. 502 00:36:52,400 --> 00:36:55,640 TIJL: But it worked? -I did it. 503 00:36:55,760 --> 00:36:57,440 Ja. -Hat. 504 00:36:57,560 --> 00:36:59,640 Thank you. -So then. 505 00:37:02,360 --> 00:37:04,440 DIONNE: Hello. 506 00:37:04,560 --> 00:37:07,040 STEVEN: Better you did n't let me down, yes. 507 00:37:07,160 --> 00:37:10,720 Better that you didn't disappoint me, Toine. 508 00:37:17,120 --> 00:37:21,240 You feel warm. I don't know if that's a good sign. 509 00:37:21,360 --> 00:37:24,800 TIJL: Before we talk about Toine. 510 00:37:24,920 --> 00:37:28,000 We are all very curious if you did it. 511 00:37:28,120 --> 00:37:32,080 It's about the silver, so it makes sense that I did it. 512 00:37:32,200 --> 00:37:35,520 Two minutes and 15 seconds even. TYL: OK. 513 00:37:35,640 --> 00:37:38,000 And did it take you a long time to recover? 514 00:37:38,120 --> 00:37:41,000 No, I still enjoy it. The only bit that's cold now... 515 00:37:41,120 --> 00:37:44,600 is my head and it has not been under water. Crazy, isn't it? 516 00:37:44,720 --> 00:37:47,480 Your personal mission has succeeded. -Yes. 517 00:37:47,600 --> 00:37:50,360 And you also left with a good feeling . 518 00:37:50,480 --> 00:37:53,200 Stefano, your personal mission has been accomplished. 519 00:37:53,320 --> 00:37:55,160 Real? 520 00:37:55,280 --> 00:37:57,440 And you didn't feel good about it at all. 521 00:37:57,560 --> 00:37:59,520 Nice huh. -How super good. 522 00:37:59,640 --> 00:38:02,040 DIONNE: Stefano did it. 523 00:38:02,160 --> 00:38:04,960 I am so happy with that and also very proud of him. 524 00:38:05,080 --> 00:38:08,720 Because he wasn't really feeling well, of course. 525 00:38:08,840 --> 00:38:11,480 TIJL: Dionne, how did your mission go? -Toppie. 526 00:38:11,600 --> 00:38:15,760 Yes, crawled into a dark hole. TIJL: I don't want to think about it... 527 00:38:15,880 --> 00:38:19,280 but you did it brilliantly. -I shinned... 528 00:38:19,400 --> 00:38:22,000 STEVEN: Well done. -In the mines. 529 00:38:22,120 --> 00:38:24,320 Well done. -Yes, Toine. 530 00:38:24,440 --> 00:38:27,240 Yes, mine. Boy oh boy. I immediately had: 531 00:38:27,360 --> 00:38:30,520 I'm not gonna do this. -He didn't do it. 532 00:38:30,640 --> 00:38:32,400 STEVEN: Fucking vet. 533 00:38:32,520 --> 00:38:37,360 TIJL: That means your last mission, which was a tough one... 534 00:38:37,480 --> 00:38:43,840 ONE four kilos, two four kilos, three four kilos. 535 00:38:43,960 --> 00:38:46,000 You failed your mission... 536 00:38:46,120 --> 00:38:49,280 but because of that you made these 12 kilos possible. 537 00:38:49,400 --> 00:38:54,560 Thank you guys. - In short, that pot is richly filled. 538 00:38:54,680 --> 00:38:56,400 Thank you guys. 539 00:38:56,520 --> 00:39:01,080 TOINE: 12 kilos and that would mean: more than 30 kilos in total. 540 00:39:01,200 --> 00:39:04,360 Yes, I'm going to look up what the silver price is. 541 00:39:04,480 --> 00:39:07,320 TIJL: Soon the last Round Table. 542 00:39:07,440 --> 00:39:10,840 If there's anything else you 'd like to discuss... 543 00:39:10,960 --> 00:39:16,040 or something you just want to think about, now is the time. 544 00:39:16,160 --> 00:39:19,880 Because we will see each other soon and then it will be tense. 545 00:39:32,240 --> 00:39:33,800 STEFANO: I banned all my friends. 546 00:39:33,920 --> 00:39:38,600 I have killed all the Faithful and I have killed all the Traitors, except myself... 547 00:39:38,720 --> 00:39:40,720 seen walking out the door. 548 00:39:40,840 --> 00:39:43,120 What then remains? 549 00:39:44,520 --> 00:39:48,960 A couple of TV celebrities with a lot of self-confidence... 550 00:39:49,080 --> 00:39:51,080 and I. 551 00:39:55,000 --> 00:39:58,560 DIONNE: Well. -Well, Round Table, the last one. 552 00:39:58,680 --> 00:40:00,720 Pretty obvious, right? 553 00:40:00,840 --> 00:40:04,840 I was planning on... -But you'll stay on Stefano? 554 00:40:04,960 --> 00:40:07,760 Yes, absolutely. Sure. -Is that right? OK. 555 00:40:07,880 --> 00:40:11,280 DIONNE: I know I'm not. I know it's not Steven. 556 00:40:11,400 --> 00:40:13,680 I'm also really sure that it's not Toine. 557 00:40:13,800 --> 00:40:15,400 Perhaps the shortest Round Table ever. 558 00:40:15,520 --> 00:40:18,360 There is also no other option. -No. 559 00:40:18,480 --> 00:40:22,640 Today has pushed me more in that direction. 560 00:40:22,760 --> 00:40:26,440 I don't like how he... 561 00:40:26,560 --> 00:40:30,240 How he handles it. DIONNE: It does set the mood. 562 00:40:30,360 --> 00:40:34,480 I think he senses it coming. -There is no other way. 563 00:40:34,600 --> 00:40:38,280 DIONNE: So the plan, as it stands... 564 00:40:38,400 --> 00:40:40,560 As it stands.Yesterday we also agreed. 565 00:40:40,680 --> 00:40:43,080 That also went well. -So we can trust each other? 566 00:40:43,200 --> 00:40:46,360 We can trust each other, yes. -I think so. 567 00:40:50,720 --> 00:40:53,520 STEFANO: Today is the day of truth and honesty. 568 00:40:53,640 --> 00:40:59,560 The Faithfuls are going to see who has been playing them all along. 569 00:41:08,680 --> 00:41:11,680 DIONNE: There is tremendous tension. 570 00:41:13,760 --> 00:41:18,800 TOINE: It seems like Stefano doesn't even want to defend himself anymore. 571 00:41:26,520 --> 00:41:29,960 STEFANO: For the last time I'm going to try at the Round Table... 572 00:41:30,080 --> 00:41:33,960 give a nice speech and the other candidates... 573 00:41:34,080 --> 00:41:36,520 who are still in the game to tell... 574 00:41:36,640 --> 00:41:39,840 what's on my heart and how I stand in it. 575 00:42:06,040 --> 00:42:08,840 What an achievement. 576 00:42:11,120 --> 00:42:16,640 30 kilos of silver with 20 pieces of silver. 577 00:42:20,120 --> 00:42:23,600 This is the last Round Table, the last opportunity... 578 00:42:23,720 --> 00:42:26,480 to ban someone. 579 00:42:28,040 --> 00:42:33,400 When I first stood here with you, the group still large... 580 00:42:33,520 --> 00:42:35,840 I pointed out the Traitors. 581 00:42:37,240 --> 00:42:43,480 We then very deliberately left the number of Traitors in the middle. 582 00:42:45,280 --> 00:42:47,960 Best spicy... 583 00:42:48,080 --> 00:42:52,080 because that has put tremendous pressure on you. 584 00:42:53,800 --> 00:42:58,960 I have watched you with great admiration and fascination. 585 00:43:02,720 --> 00:43:07,280 And I've been burning with curiosity for hours ... 586 00:43:07,400 --> 00:43:09,840 to what will happen now. 587 00:43:12,800 --> 00:43:15,600 Well, Stefano, I think we should start with you. 588 00:43:15,720 --> 00:43:19,800 Yes. -Because you didn't want to say anything all day . 589 00:43:19,920 --> 00:43:22,040 You wanted to share that at the Round Table. 590 00:43:22,160 --> 00:43:25,920 That's where we are now, so I'm curious what you... 591 00:43:26,040 --> 00:43:30,120 what drove you to the state of mind you had today. 592 00:43:31,520 --> 00:43:33,480 I need a few minutes for that. 593 00:43:33,600 --> 00:43:35,720 So I ask for your attention and patience. 594 00:43:35,840 --> 00:43:38,120 Take your time. -Sure. 595 00:43:38,240 --> 00:43:41,040 It starts with something personal. 596 00:43:42,440 --> 00:43:44,320 The past two years... 597 00:43:45,440 --> 00:43:48,000 I had almost no income. 598 00:43:48,120 --> 00:43:50,600 Largely thanks to corona. 599 00:43:50,720 --> 00:43:55,200 I ride a rusty bicycle with a street value of 30 euros. 600 00:43:55,320 --> 00:43:58,440 I live in social housing on 20 square meters. 601 00:43:58,560 --> 00:44:03,160 Twice a month I can take a picture at Humberto's for 300 euros. 602 00:44:03,280 --> 00:44:05,760 Unlike you three... 603 00:44:05,880 --> 00:44:07,440 did i enter this game... 604 00:44:07,560 --> 00:44:10,520 with the motivation to win the prize money. 605 00:44:12,760 --> 00:44:15,720 And of course that's no guarantee... 606 00:44:15,840 --> 00:44:22,000 but it has been my reason to do my best as much as possible. 607 00:44:22,120 --> 00:44:26,800 And my chance to ever win this prize money, which I desperately need... 608 00:44:26,920 --> 00:44:30,200 to close my holes, still reel in... 609 00:44:30,320 --> 00:44:33,480 I watched it go up in smoke little by little . 610 00:44:35,640 --> 00:44:41,040 And that stings me. Not because I lose it. 611 00:44:41,160 --> 00:44:44,160 Because I had ONE eighteenth chance to make it... 612 00:44:44,280 --> 00:44:49,480 and I had resigned myself to the fact that I probably wouldn't succeed. 613 00:44:49,600 --> 00:44:52,000 Why does it sting me? 614 00:44:52,120 --> 00:44:54,640 Why don't I think it's fair? 615 00:44:54,760 --> 00:44:59,520 Because I personally really think the three of you... 616 00:44:59,640 --> 00:45:03,280 are not the rightful winners of this program. 617 00:45:05,080 --> 00:45:08,160 I personally think that only the three Traitors... 618 00:45:08,280 --> 00:45:11,680 were entitled to the prize money this season. 619 00:45:11,800 --> 00:45:16,600 And Faithful, please make this feel like a hard nakick. 620 00:45:16,720 --> 00:45:23,000 It is really thanks to the Traitors that you now smell this success. 621 00:45:23,120 --> 00:45:27,120 There have been other people who have played the game. 622 00:45:27,240 --> 00:45:29,840 You are in it from a distance... 623 00:45:29,960 --> 00:45:32,360 candidates who, as far as I'm concerned, are not... 624 00:45:32,480 --> 00:45:35,160 have shown the qualities of either acting... 625 00:45:35,280 --> 00:45:39,080 either see through people to be able to rightly say at this time: 626 00:45:39,200 --> 00:45:42,200 Yes, I won this game fair. 627 00:45:47,560 --> 00:45:51,080 Dionne, you got Ortal through... 628 00:45:51,200 --> 00:45:55,560 simply because at one point you knew it had to be another woman. 629 00:45:55,680 --> 00:45:58,040 No, that is not true. - That Babette and you couldn't be. 630 00:45:58,160 --> 00:46:00,320 That's not true, because with Irene... STEVEN: Let him finish it. 631 00:46:00,440 --> 00:46:03,640 Yes, sorry, but that's not true. 632 00:46:05,400 --> 00:46:09,400 STEFANO: I think it's important that people don't walk next to their shoes . 633 00:46:09,520 --> 00:46:14,280 I think you should win this game by making the connections. 634 00:46:14,400 --> 00:46:17,640 By being able to look into the soul of another . 635 00:46:17,760 --> 00:46:22,440 I think it's only fair to say what I think. 636 00:46:22,560 --> 00:46:26,800 That's exactly what I have n't been able to do all this time. 637 00:46:28,720 --> 00:46:32,320 Would any of the three of you be able... 638 00:46:32,440 --> 00:46:37,840 to play 15 people for a week and a half with Jamie and Ortal ? 639 00:46:37,960 --> 00:46:39,880 Constantly leading everyone around the garden... 640 00:46:40,040 --> 00:46:44,360 and make the whole group do exactly what the Traitors want. 641 00:46:47,120 --> 00:46:51,080 Then I really can't draw any other conclusion... 642 00:46:51,200 --> 00:46:53,240 to say 'no' to that. 643 00:46:53,360 --> 00:46:57,360 The moment you start feeling too good about this win... 644 00:46:57,480 --> 00:47:00,560 then I think you are denying yourself. 645 00:47:01,800 --> 00:47:07,360 And I don't want you to go home with a false good feeling. 646 00:47:07,480 --> 00:47:09,840 Don't forget what I said. 647 00:47:13,200 --> 00:47:17,520 TIJL: I am very curious what will happen next. 648 00:47:17,640 --> 00:47:20,240 As far as I'm concerned, I don't need to say anything more. 649 00:47:20,360 --> 00:47:23,000 I think we can get banned right away . 650 00:47:23,120 --> 00:47:27,400 TILE: Write down the name of the person you want to banish. 651 00:47:30,240 --> 00:47:32,360 You know how it works. 652 00:47:48,000 --> 00:47:50,800 We'll start with you, Steven. 653 00:47:50,920 --> 00:47:53,480 It should be clear. I still like you. 654 00:47:53,600 --> 00:47:56,880 Despite what has been said, a beautiful person. 655 00:47:57,000 --> 00:47:59,560 I don't think you're right with everything you say. 656 00:47:59,680 --> 00:48:02,200 I understand your frustration... 657 00:48:02,320 --> 00:48:05,360 but it's a game and I'm banishing you. 658 00:48:07,320 --> 00:48:09,600 Thank you. TIJL: Toine. 659 00:48:09,720 --> 00:48:12,240 TOINE: Yes, Stefano. 660 00:48:12,360 --> 00:48:15,120 Can't do otherwise. 661 00:48:15,240 --> 00:48:18,520 That has to do with the fact that the moment Jamie... 662 00:48:18,640 --> 00:48:21,400 unquestioningly went upon me and it was said: 663 00:48:21,520 --> 00:48:24,800 'He must be 100% trustworthy', you went after him blindly. 664 00:48:24,920 --> 00:48:30,320 And from that moment on, my eyes are on you. 665 00:48:30,440 --> 00:48:33,520 Thank you. TILE: Dionne. 666 00:48:33,640 --> 00:48:36,680 DIONNE: Stefano, I'm on you too. 667 00:48:36,800 --> 00:48:39,240 I mean, if you want to take it... 668 00:48:39,360 --> 00:48:43,200 I am willing to give my half to you. 669 00:48:43,320 --> 00:48:46,160 Forget it. Thank you. 670 00:48:46,280 --> 00:48:47,760 OK. 671 00:48:50,560 --> 00:48:52,720 TIJL: And finally, Stefano. 672 00:48:52,840 --> 00:48:58,640 Yes, I think you three deserve no suspicion from me. 673 00:48:58,760 --> 00:49:01,200 So I didn't vote for anyone. 674 00:49:03,760 --> 00:49:09,200 TIJL: Stefano, I'm going to ask you to stand in the famous place. 675 00:49:09,320 --> 00:49:11,440 STEFANO: I do n't see myself as a Traitor. 676 00:49:11,560 --> 00:49:14,800 I see myself as a liberator, because I know... 677 00:49:14,920 --> 00:49:17,720 that all candidates who have dealt with me... 678 00:49:17,840 --> 00:49:22,320 have had a hard time, but come out stronger. 679 00:49:22,440 --> 00:49:26,880 Everything I said was true. 680 00:49:28,560 --> 00:49:31,160 I am not a Traitor. 681 00:49:34,480 --> 00:49:37,400 I am THE Traitor. 682 00:49:50,920 --> 00:49:54,400 I really don't understand what this is for, sorry. 683 00:49:58,560 --> 00:50:01,240 STEFANO: I do n't think there is anything more beautiful... 684 00:50:01,360 --> 00:50:03,720 than being allowed to play this game with a Traitor... 685 00:50:03,840 --> 00:50:07,000 who is truly capable of giving everything for it. 686 00:50:09,440 --> 00:50:12,280 Only then is the ordeal really tough. 687 00:50:12,400 --> 00:50:18,120 Can the Faithful say in hindsight: We really did have it completely… 688 00:50:18,240 --> 00:50:24,360 with good play and intelligence drawn to us this profit. 689 00:50:28,840 --> 00:50:31,560 This was him, the last Traitor, right? 690 00:50:31,680 --> 00:50:34,720 Because, Dionne, you were... - A Faithful. 691 00:50:34,840 --> 00:50:37,040 TIJL: Toine? -Faithful. 692 00:50:37,160 --> 00:50:40,320 Faithful. -Three Faithful, A mountain of silver. 693 00:50:41,640 --> 00:50:45,920 Very curious how this will turn out. -Congratulations. 694 00:50:46,040 --> 00:50:48,720 Relief first of all that Stefano is the Traitor... 695 00:50:48,840 --> 00:50:50,640 and super proud of all three of us. 696 00:50:50,760 --> 00:50:53,080 STEVEN: Jamie, Ortal and Stefano, they were... 697 00:50:53,200 --> 00:50:55,680 and we got them anyway. "We got you." 698 00:50:55,800 --> 00:50:58,960 And there are three Faithfuls who get to play the final. 699 00:50:59,080 --> 00:51:02,360 I don't understand why it has to be so hard. 700 00:51:02,480 --> 00:51:07,360 I don't know what has become too much for him, but it's a pity it had to go this way. 701 00:51:07,480 --> 00:51:10,920 Stefano did a really good job as Traitor. 702 00:51:11,040 --> 00:51:15,400 I definitely would have given him the win, but I also give it to myself. 703 00:51:16,800 --> 00:51:18,840 TIJL: You can still justify all this to yourself? 704 00:51:18,960 --> 00:51:20,840 I can still justify it to myself , yes. 705 00:51:20,960 --> 00:51:23,080 The game... 'The Traitors'. -Hot... 706 00:51:23,200 --> 00:51:27,120 Perhaps a Faithful One will commit treason after all. 707 00:51:27,240 --> 00:51:29,400 So you're just going to betray... 708 00:51:29,520 --> 00:51:33,080 and keep these 30 kilos to yourself. 709 00:51:33,200 --> 00:51:34,680 That could be. 710 00:51:47,560 --> 00:51:50,640 Cheers. -Cheers. 711 00:51:50,760 --> 00:51:53,520 STEVEN: The final, after many hardships, many... 712 00:51:53,640 --> 00:51:56,440 Confused -Conspired, lied, lied and cheated. 713 00:51:56,560 --> 00:51:58,760 But we're here. -But you're over. 714 00:51:58,880 --> 00:52:02,160 All Traitors are out of the game. STEVEN: Yes. 715 00:52:03,320 --> 00:52:05,480 TIJL: I can imagine that you are satisfied. 716 00:52:05,600 --> 00:52:08,040 Slightly euphoric. -Yes. 717 00:52:08,160 --> 00:52:11,000 Sure. TIJL: Rightly so, but... 718 00:52:11,120 --> 00:52:16,400 we're not there yet. One more important final hurdle to clear. 719 00:52:16,520 --> 00:52:18,080 And. 720 00:52:18,200 --> 00:52:21,120 I just want to talk to you all in private. 721 00:52:21,240 --> 00:52:23,080 Starting with you. -Which can. 722 00:52:23,200 --> 00:52:25,160 Come along. 723 00:52:27,240 --> 00:52:29,240 Cheers,man. 724 00:52:39,920 --> 00:52:43,400 TIJL: Dionne, here we are again. -Yes. 725 00:52:43,520 --> 00:52:47,400 You now belong to a select group of three. 726 00:52:47,520 --> 00:52:52,280 Sure. -Now the pile of silver is in front of you. 727 00:52:52,400 --> 00:52:54,480 Grab another sandwich. That was a while ago. 728 00:52:54,600 --> 00:52:58,920 It remains very heavy. I have largely raked this in. 729 00:52:59,040 --> 00:53:03,200 30 kilograms of silver is very different from ten kilograms of silver. 730 00:53:03,320 --> 00:53:07,840 Sure. -How do you rate your fellow Faithful... 731 00:53:07,960 --> 00:53:10,960 who will soon become your opponents , in? 732 00:53:11,800 --> 00:53:13,560 We. 733 00:53:13,680 --> 00:53:16,480 Has there been ONE moment in recent times... 734 00:53:16,600 --> 00:53:20,440 that you had to lie? - Lying is a big word, but... 735 00:53:20,560 --> 00:53:25,040 Pass on something a fellow candidate says to me. 736 00:53:25,160 --> 00:53:28,120 So you betrayed trust. -Yes. 737 00:53:28,240 --> 00:53:32,080 Yes, OK. Check. -Say things slightly differently. 738 00:53:32,200 --> 00:53:34,440 You twisted the truth. -Yes. 739 00:53:34,560 --> 00:53:38,040 OK, check. And just don't name things. 740 00:53:38,160 --> 00:53:42,000 No, exactly . Run away from your responsibility. 741 00:53:42,120 --> 00:53:44,680 But you didn't lie. -I didn't lie. 742 00:53:44,800 --> 00:53:46,880 Can you still justify all this to yourself? 743 00:53:47,000 --> 00:53:48,960 I can still justify it to myself , yes. 744 00:53:49,080 --> 00:53:56,280 Are you willing to take this game to perfection... 745 00:53:56,400 --> 00:54:00,320 and play to the very end? 746 00:54:02,720 --> 00:54:04,720 That's me. 747 00:54:05,720 --> 00:54:07,720 But will I do it... 748 00:54:10,840 --> 00:54:12,520 Should we take another look. 749 00:54:12,640 --> 00:54:15,680 Suppose you come across someone ... 750 00:54:15,800 --> 00:54:20,800 and at the end he says: Sorry Toine, the game is the game. 751 00:54:20,920 --> 00:54:24,200 It all goes to me. -I would... 752 00:54:24,320 --> 00:54:26,720 I would almost say: I would find it low. 753 00:54:26,840 --> 00:54:29,960 But yeah, the game... -Hot... 754 00:54:30,080 --> 00:54:32,080 'The Traitors'. 755 00:54:33,880 --> 00:54:37,680 It is now about this mountain of silver. And it's still a game... 756 00:54:37,800 --> 00:54:40,120 and the game is called 'The Traitors'. -Precisely. 757 00:54:40,240 --> 00:54:44,200 Perhaps a Faithful One will commit treason after all. 758 00:54:44,320 --> 00:54:47,320 Hold on, so you're just going to betray... 759 00:54:47,440 --> 00:54:52,600 and keep these 30 kilos to yourself. -That could be. 760 00:54:52,720 --> 00:54:54,360 STEVEN: The silver isn't the most important thing. 761 00:54:54,480 --> 00:54:58,960 I think this is the final test for everyone... 762 00:54:59,080 --> 00:55:04,120 to see where you stand in life and how important you think money is. 763 00:55:04,240 --> 00:55:07,680 Yes, and for me... The friends I've made. 764 00:55:09,040 --> 00:55:13,680 To then put a mountain of silver on the line for that. 765 00:55:13,800 --> 00:55:17,080 I don't like that. -For what percentage... 766 00:55:17,200 --> 00:55:20,760 do you trust Toine and Dionne? -Right now 100 percent. 767 00:55:20,880 --> 00:55:22,840 TIJL: I hope so. 768 00:55:22,960 --> 00:55:26,120 Steven, because when I hear this... 769 00:55:26,240 --> 00:55:32,360 then I really hope you're not in the final phase of this game... 770 00:55:33,640 --> 00:55:38,520 still very sour. It remains a game. 771 00:55:38,640 --> 00:55:42,680 Go get ready and I'll meet you in the Council Chamber. 772 00:55:51,360 --> 00:55:56,320 A world where you can't trust anyone... 773 00:55:56,440 --> 00:55:59,600 there is no living in it. 774 00:55:59,720 --> 00:56:02,360 It's a game and you shouldn't forget that... 775 00:56:02,480 --> 00:56:05,880 but sometimes it merges with reality. 776 00:56:06,000 --> 00:56:09,760 Then it gets a little scary. 777 00:56:09,880 --> 00:56:12,960 It couldn't last longer than this for me. 778 00:56:15,840 --> 00:56:17,840 TOINE: I often had a hard time. 779 00:56:17,960 --> 00:56:22,560 In such a bubble where you have to be on all the time... 780 00:56:23,440 --> 00:56:28,200 being on your guard, having to defend yourself at unexpected moments... 781 00:56:28,320 --> 00:56:32,400 then you have a hard time and it eats energy. 782 00:56:32,520 --> 00:56:35,920 It was instructive to discover that I have no human knowledge at all. 783 00:56:36,040 --> 00:56:40,440 That I can be hugely mistaken, while I'm so sure of my case. 784 00:56:40,560 --> 00:56:46,960 But it was also a great period of building friendships and togetherness. 785 00:56:47,080 --> 00:56:49,800 STEVEN: I've gotten to know myself better. 786 00:56:49,920 --> 00:56:52,520 I knew that he would be mentally tough ... 787 00:56:52,640 --> 00:56:56,600 but I had no idea it would be so spicy . 788 00:56:56,720 --> 00:56:59,760 It's really not easy. You can not trust anyone... 789 00:56:59,880 --> 00:57:02,560 and my emotions went all over the place. 790 00:57:02,680 --> 00:57:06,040 That demands a lot from your body and from your inner peace too... 791 00:57:06,160 --> 00:57:08,000 which you don't have here at all. 792 00:57:08,120 --> 00:57:10,240 But I wouldn't miss it for the world. 793 00:58:07,480 --> 00:58:11,840 TIJL: A colorful group of 18 people... 794 00:58:11,960 --> 00:58:18,560 I felt like I got off the train a long time ago. 795 00:58:20,040 --> 00:58:23,320 Not that far from here. It feels like a different time. 796 00:58:23,440 --> 00:58:29,480 Of that group of 18 , 12 Faithfuls were sacrificed... 797 00:58:29,600 --> 00:58:33,400 but also three Traitors unmasked. 798 00:58:33,520 --> 00:58:35,840 And now you are here. 799 00:58:37,040 --> 00:58:39,800 And it comes down to it. 800 00:58:39,920 --> 00:58:43,400 We've lived with betrayal. 801 00:58:43,520 --> 00:58:47,120 Has the time of loyalty come? 802 00:58:47,240 --> 00:58:52,080 I'm very curious what game will be played here. 803 00:58:53,280 --> 00:58:56,400 These are the options on the table: 804 00:58:56,520 --> 00:59:01,440 Behind you lies the famous piece of parchment... 805 00:59:01,560 --> 00:59:05,440 and there are two words: loyalty or betrayal. 806 00:59:07,520 --> 00:59:10,520 Do all three of you faithfully write down... 807 00:59:12,320 --> 00:59:15,800 then the silver pot passes through threes. 808 00:59:15,920 --> 00:59:18,680 That is more than ten kilos each. 809 00:59:18,800 --> 00:59:22,080 Write two faithful and ONE betrayal... 810 00:59:23,280 --> 00:59:28,080 then the traitor runs off with the entire pot. 811 00:59:28,200 --> 00:59:30,760 Write two betrayals and ONE faithfulness... 812 00:59:30,880 --> 00:59:34,720 then the faithful will be able to claim the silver pot. 813 00:59:34,840 --> 00:59:37,720 Do all three of you write betrayal... 814 00:59:37,840 --> 00:59:40,720 then the silver is lost. 815 00:59:40,840 --> 00:59:45,920 DIONNE: Yes, of course I could take it on my own. 816 00:59:49,920 --> 00:59:52,640 Does anyone have anything else to say? 817 00:59:53,640 --> 00:59:56,680 STEVEN: It was a beautiful adventure. 818 00:59:56,800 --> 00:59:59,640 I made friends. 819 00:59:59,760 --> 01:00:03,960 And after this game I would like to still... 820 01:00:05,320 --> 01:00:09,600 want to stay friends and have a drink. 821 01:00:09,720 --> 01:00:12,080 Then you know what to do. 822 01:00:14,760 --> 01:00:20,120 No, it's a beautiful rollercoaster and I'm proud... 823 01:00:20,240 --> 01:00:22,520 to my fellow finalists. 824 01:00:22,640 --> 01:00:26,240 DIONNE: I think the men both go for fidelity. 825 01:00:26,360 --> 01:00:28,840 And I? Am I like that? 826 01:00:30,280 --> 01:00:34,360 If it turns out that one of you is still playing a game... 827 01:00:34,480 --> 01:00:35,960 STEVEN: Oh. 828 01:00:37,400 --> 01:00:40,480 TIJL: Then I take my hat off to that. 829 01:00:42,480 --> 01:00:45,040 It's still called 'The Traitors'. 830 01:00:45,160 --> 01:00:49,920 It could be that someone until the very last second... 831 01:00:50,040 --> 01:00:52,760 something up his or her shield. 832 01:00:56,600 --> 01:01:00,800 The time has come, I'm going to ask you to write for the last time. 833 01:01:02,600 --> 01:01:05,120 STEVEN: A whole mountain of silver... 834 01:01:05,240 --> 01:01:09,320 that we have earned with blood, sweat and tears together. 835 01:01:09,440 --> 01:01:13,560 I am trusting, but are they also trusting? 836 01:01:13,680 --> 01:01:15,920 TIJL: I can only think ONE thing, I'll say it anyway: 837 01:01:16,040 --> 01:01:19,760 Why did Dionne write so much longer than you? 838 01:01:21,920 --> 01:01:24,080 TOINE: A,a,yes,that's a lot of letters. 839 01:01:25,680 --> 01:01:28,920 TIJL: Steven, I'll start with you. 840 01:01:33,440 --> 01:01:36,480 Well you. TIJL: You are and remain faithful. 841 01:01:36,600 --> 01:01:38,360 Sure. 842 01:01:38,480 --> 01:01:41,600 That sweet boy, he's going for loyalty. 843 01:01:42,680 --> 01:01:45,320 Ah. -Friends over silver. 844 01:01:45,440 --> 01:01:48,880 Friends over silver.Clear. 845 01:01:49,000 --> 01:01:51,080 Toine. 846 01:01:54,360 --> 01:01:57,760 I would like to join that. TIJL: Loyal. 847 01:02:00,040 --> 01:02:03,680 Twice faithful. That means, Dionne... 848 01:02:05,160 --> 01:02:08,560 that there is a possibility of the silver going through threes... 849 01:02:08,680 --> 01:02:14,640 but that there is also a possibility haunting the minds of the men... 850 01:02:14,760 --> 01:02:17,240 that if you... 851 01:02:17,360 --> 01:02:20,800 betrayal... -Dionne. 852 01:02:20,920 --> 01:02:25,040 TIJL: It can't be that you've been telling us all these weeks... 853 01:02:25,160 --> 01:02:28,360 put sand in your eyes. 854 01:02:28,480 --> 01:02:31,440 It all comes down to you now. 855 01:02:31,560 --> 01:02:37,560 On that one, last word. Dionne, introduce yourself. 856 01:02:37,680 --> 01:02:41,720 Am I really as sweet as I look? 857 01:02:41,840 --> 01:02:44,360 STEVEN: It won't, will it? 858 01:02:44,480 --> 01:02:48,040 It won't happen that I've come this far. 859 01:02:48,160 --> 01:02:51,920 TOINE: So close to the finish... No, it can't be? 860 01:02:55,400 --> 01:02:57,320 STEVEN: Yeah. 861 01:02:57,440 --> 01:03:00,160 TIJL: And that means... 862 01:03:00,280 --> 01:03:06,200 that the three remaining Faithful have remained faithful to each other. 863 01:03:06,320 --> 01:03:09,120 And. 864 01:03:09,240 --> 01:03:11,120 Yes. 865 01:03:11,240 --> 01:03:13,320 More than 30 kilos of silver. DIONNE: Sure. 866 01:03:13,440 --> 01:03:15,240 STEVEN: Oh man, that was an adventure, wasn't it. 867 01:03:15,360 --> 01:03:17,240 TIJL: For the three of you. -I won silver. 868 01:03:17,360 --> 01:03:19,520 I won 'The Traitors'. 869 01:03:19,640 --> 01:03:23,400 I am in all states. -I am super happy. 870 01:03:23,520 --> 01:03:25,600 I'm really so happy. 871 01:03:25,720 --> 01:03:28,040 It was a wonderful adventure. I did not want to miss it. 872 01:03:28,160 --> 01:03:31,040 TIJL: Over the past few weeks , we've watched with fascination... 873 01:03:31,160 --> 01:03:34,880 to an incredible spectacle called 'The Traitors'. 874 01:03:35,000 --> 01:03:40,600 We really enjoyed it immensely. Hopefully you too. Until next time. 71924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.