All language subtitles for vrrdrs2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,320 story: 105246101BR Title: The Traitors (2) LANG:TXT ep. 2 air: 08-04-2022 2 00:00:00,880 --> 00:00:03,280 VO: This is a treasure of 40 kilos of silver... 3 00:00:03,400 --> 00:00:09,440 and it can be won by ONE of these 18 well-known Dutch people. 4 00:00:09,560 --> 00:00:12,360 Three Traitors have been designated among them. 5 00:00:12,480 --> 00:00:14,760 TILE: Keep your eyes closed. 6 00:00:14,880 --> 00:00:17,840 Can you feel my hand, are you a Traitor. 7 00:00:17,960 --> 00:00:20,080 VO: They will try with all their might to the others... 8 00:00:20,200 --> 00:00:22,040 to go home empty-handed. 9 00:00:22,160 --> 00:00:25,160 JAMIE: If you're going to act like that, I'll kick you out tonight. 10 00:00:25,280 --> 00:00:29,880 VO: To earn the silver, the whole group will have to work together. 11 00:00:31,560 --> 00:00:36,000 The beginning has been made. Six kilos of silver is already in the pot. 12 00:00:38,720 --> 00:00:42,760 VO: Now that the first silver has been earned, the Traitors strike immediately. 13 00:00:42,880 --> 00:00:46,920 Which Faithful does not survive the night? 14 00:01:58,640 --> 00:02:00,880 Subtitles: Red Bee Media 15 00:02:05,760 --> 00:02:10,240 VO: Another day of this murderous adventure has arrived. 16 00:02:10,360 --> 00:02:14,920 But for ONE person the sun did not rise this morning. 17 00:02:15,040 --> 00:02:19,440 Who that is is a big surprise to 14 Faithful. 18 00:02:26,520 --> 00:02:30,520 So,then.I can choose where to sit. 19 00:02:30,640 --> 00:02:34,840 The head of the table, of course. "like a king" 20 00:02:34,960 --> 00:02:37,000 I can still say that now. I'm still here, but I'm the first. 21 00:02:37,120 --> 00:02:39,520 I can't share the joy with anyone. 22 00:02:39,640 --> 00:02:43,640 It's polite to wait for others, but I won't. 23 00:02:45,480 --> 00:02:48,520 STEVEN: Hey. -Hey. Oh my god. 24 00:02:48,640 --> 00:02:50,880 Oh my God. -'You're still here.' 25 00:02:51,000 --> 00:02:54,600 STELLA: 'I'm still here. I'm still alive.' 26 00:02:54,720 --> 00:02:58,000 Today I have resolved to be less conspicuous... 27 00:02:58,120 --> 00:03:02,040 and not be so busy and loud. So don't be annoying. 28 00:03:03,360 --> 00:03:05,520 Did you sleep well? -Delicious. 29 00:03:05,640 --> 00:03:07,560 I also slept well. 30 00:03:09,360 --> 00:03:13,200 "Morning." FRANK L. Good morning, friends. 31 00:03:13,320 --> 00:03:16,440 STELLA: Good morning. -Good morning. 32 00:03:16,560 --> 00:03:18,040 How are you doing, sweetheart? -So nice... 33 00:03:18,160 --> 00:03:19,600 that you survived the first night . 34 00:03:19,720 --> 00:03:22,520 Precisely. -Is that what we're doing? 35 00:03:24,040 --> 00:03:26,160 STELLA: Who do you think is gone? 36 00:03:26,280 --> 00:03:29,880 No idea. There are 18 people. 37 00:03:30,000 --> 00:03:33,080 That you're still here, Stella. With your five amulets. 38 00:03:33,200 --> 00:03:36,160 Now I am motivated to stay. 39 00:03:40,120 --> 00:03:42,160 Suddenly you hear the beeping of that door. 40 00:03:42,280 --> 00:03:44,880 ORTAL: Hello. STELLA: "Good morning." 41 00:03:45,000 --> 00:03:47,560 ORTAL: I was lying in bed yesterday and I was thinking: 42 00:03:47,680 --> 00:03:49,840 "How am I going to do this now?" Still some tension. 43 00:03:49,960 --> 00:03:54,000 So I enter the breakfast room. I wanted to cuddle with everyone. 44 00:03:54,120 --> 00:03:59,720 Let's unload. I made extensive use of that. 45 00:03:59,840 --> 00:04:02,360 Hello, how did you sleep? -Good. 46 00:04:02,480 --> 00:04:05,840 Yes? -I slept the sleep of the Faithful. 47 00:04:05,960 --> 00:04:11,280 The sleep of the innocent I slept. - That's a scary sleep too, isn't it? 48 00:04:18,400 --> 00:04:20,120 STEVEN: He comes in like a gangster. 49 00:04:20,240 --> 00:04:22,520 That pause at the door too. - Boy, what a response. 50 00:04:22,640 --> 00:04:25,720 This is what I had hoped for. This is... 51 00:04:25,840 --> 00:04:29,720 I was happy with that. That I had a place at that breakfast table. 52 00:04:32,440 --> 00:04:35,360 Oh, I'm so happy. What immediately struck me... 53 00:04:35,480 --> 00:04:39,920 Steven was very present with everyone who came in. 54 00:04:41,440 --> 00:04:44,160 FRANK L.: Total panic. 55 00:04:44,280 --> 00:04:45,800 TOINE: I'm still in doubt. 56 00:04:45,920 --> 00:04:49,720 Is that his relief that he 's sitting at the breakfast table himself? 57 00:04:49,840 --> 00:04:54,320 Is that the fear that he will soon have a hard time at the Round Table? 58 00:04:54,440 --> 00:04:59,200 Is it because he is a Traitor? That he's overacting? 59 00:04:59,320 --> 00:05:02,160 I noticed that all through breakfast. 60 00:05:02,280 --> 00:05:05,760 Let's see. You're all here. Fine. 61 00:05:05,880 --> 00:05:07,920 Oh guys. What a thrill. 62 00:05:08,040 --> 00:05:10,640 Do you have any idea who might not be there? 63 00:05:10,760 --> 00:05:12,800 Or no idea at all? FRANK L.: No idea. 64 00:05:12,920 --> 00:05:15,480 ORTAL: I thought: Maybe Dionne? -How so? 65 00:05:15,600 --> 00:05:19,360 ORTAL: Because she wasn't suspicious. -Why do you think Dionne? 66 00:05:19,480 --> 00:05:23,160 That's true. FRANK L.: Dangerous what you're doing. 67 00:05:23,280 --> 00:05:26,080 I know Dionne will come in. 68 00:05:26,200 --> 00:05:30,680 But sometimes I don't think and I blurt things out. 69 00:05:30,800 --> 00:05:33,120 When you've finished speaking... No more droppings. 70 00:05:33,240 --> 00:05:34,720 Then I hope it's not Dionne. 71 00:05:34,840 --> 00:05:37,240 You're not going to say if you're a Traitor , I think that one. 72 00:05:37,360 --> 00:05:40,160 And that it was that one? -Or yes. 73 00:05:47,360 --> 00:05:49,560 JAMIE: Here's innocent Jamie. Tada. 74 00:05:49,680 --> 00:05:51,960 We're going to hug everyone. -Do you dare? Or not yet? 75 00:05:52,080 --> 00:05:54,680 JAMIE: No, guys. I just had a shower. 76 00:05:54,800 --> 00:05:56,280 Come on. -Nice to have you here. 77 00:05:56,400 --> 00:06:00,320 We agreed to hug together. 78 00:06:00,440 --> 00:06:03,360 Jeez, how nice. 79 00:06:03,480 --> 00:06:06,040 I immediately thought: I'm on. 80 00:06:06,160 --> 00:06:08,560 Can I say ONE thing? Doesn't matter to me. 81 00:06:08,680 --> 00:06:12,240 I like the cuddling, but when people come in... 82 00:06:12,360 --> 00:06:14,640 and I have to hug them, I can't read them. 83 00:06:14,760 --> 00:06:16,960 It's like a protection. STEVEN: So we'll stop here. 84 00:06:17,080 --> 00:06:20,160 Now I can, but tomorrow... I want to be able to read... 85 00:06:20,280 --> 00:06:23,120 if anyone is surprised. -O. 86 00:06:23,240 --> 00:06:25,360 That's right... I can myself... ORTAL: You're all in it. 87 00:06:25,480 --> 00:06:27,960 I can hide behind the cuddling. 88 00:06:28,080 --> 00:06:31,880 I was right in. I totally enjoyed it again. 89 00:06:34,560 --> 00:06:37,120 OK, read, read. 90 00:06:37,240 --> 00:06:39,520 JOEP: I'm glad I'm still alive. 91 00:06:39,640 --> 00:06:42,880 I wouldn't have liked it if I had been killed last night. 92 00:06:43,000 --> 00:06:45,400 Jamie, good to see you. -Slept well? 93 00:06:45,520 --> 00:06:47,000 Yes,excellent. 94 00:06:50,160 --> 00:06:52,920 IRENE: Robbie, you were afraid you were out, weren't you? 95 00:06:54,120 --> 00:06:57,000 I'm overjoyed that I wasn't killed last night. 96 00:06:57,120 --> 00:07:00,840 I'm in to haul those pounds of silver home. 97 00:07:02,760 --> 00:07:04,480 Did someone miss me? 98 00:07:07,360 --> 00:07:09,440 You hear who comes in, but I find it more interesting... 99 00:07:09,560 --> 00:07:12,480 to look at the people to see who it's a surprise to... 100 00:07:12,600 --> 00:07:16,520 and for whom not. That's difficult, but that's how I try to look. 101 00:07:19,760 --> 00:07:21,240 DIONNE: It made me sleep badly. 102 00:07:21,360 --> 00:07:24,080 IRENE: Ah, honey. -For example a Toine. 103 00:07:24,200 --> 00:07:28,760 He didn't really respond to the people who came in. 104 00:07:36,360 --> 00:07:40,040 Detective Joep will quietly observe everyone. 105 00:07:40,160 --> 00:07:42,480 It then acts very steady. 106 00:07:42,600 --> 00:07:45,120 "I've got you all." But Joe... 107 00:07:45,240 --> 00:07:48,600 To put it in The Hague: 'You don't know a thing.' 108 00:07:50,480 --> 00:07:52,440 Who don't we have here yet? Have a look. 109 00:07:52,560 --> 00:07:55,000 Stefano isn't here yet. - Frank Evenblij. 110 00:07:55,120 --> 00:07:57,000 And Gil. -And Gil. 111 00:07:57,120 --> 00:08:00,200 Then there are four more people to come. 112 00:08:00,320 --> 00:08:03,440 Those are four people I have a thing for. 113 00:08:04,920 --> 00:08:10,520 So I think: Shit, someone I like is going out anyway. 114 00:08:14,760 --> 00:08:18,120 STEFANO: Yes. Awesome. 115 00:08:18,240 --> 00:08:21,360 Am I the last? FRANK L.: No, two more. 116 00:08:21,480 --> 00:08:25,080 STEFANO: This is the moment I'm most nervous about. 117 00:08:25,200 --> 00:08:28,400 'Cause I know everyone 's gonna watch my reaction... 118 00:08:28,520 --> 00:08:30,360 but try first thing in the morning ... 119 00:08:30,480 --> 00:08:35,160 when an avalanche of people comes over you, do it sincerely. 120 00:08:36,400 --> 00:08:39,400 I think anyone without a pendant has been in the danger zone. 121 00:08:39,520 --> 00:08:43,400 Now Babette is not here. -Yes, Babette and Giel. 122 00:08:43,520 --> 00:08:45,440 And Frank Evenblij. 123 00:08:52,000 --> 00:08:54,320 I came in very late. 124 00:08:54,440 --> 00:08:57,280 I was scanning right away. 125 00:08:57,400 --> 00:08:59,960 Who are we missing now? 126 00:09:00,080 --> 00:09:02,760 FRANK L.: Long Frank and Boss Babette it was. 127 00:09:04,120 --> 00:09:06,120 ROBBIE: Babette or Giel. 128 00:09:14,160 --> 00:09:16,680 Who are we going to kill? 129 00:09:16,800 --> 00:09:19,720 I want to make a proposal on that. 130 00:09:19,840 --> 00:09:23,880 As far as I'm concerned, we need to make sure... 131 00:09:24,000 --> 00:09:26,640 that we everyone who thinks independently.... 132 00:09:26,760 --> 00:09:29,200 work on it as soon as possible. 133 00:09:29,320 --> 00:09:31,320 I think Gil is a very good one. 134 00:09:31,440 --> 00:09:33,760 Giel fits in very well with the group. 135 00:09:33,880 --> 00:09:36,720 It can easily get people. -Is Giel dangerous? 136 00:09:36,840 --> 00:09:38,720 Yes. ORTAL: And why? 137 00:09:38,840 --> 00:09:41,920 Because he is smart and because he is socially good. 138 00:09:42,040 --> 00:09:44,960 When Giel says at the Round Table that he suspects one of us... 139 00:09:45,080 --> 00:09:47,760 people come along. -Ah, Gil. 140 00:09:47,880 --> 00:09:50,800 ORTAL: I really think... -It's an instant bomb. 141 00:09:50,920 --> 00:09:53,200 They are startled. They are going to look for everything behind it. 142 00:09:53,320 --> 00:09:55,480 There will be a discussion. -Where do the suspicions arise... 143 00:09:55,600 --> 00:09:58,240 when Gil goes out? -On anything and everything. 144 00:09:58,360 --> 00:10:00,800 That's great.Reuring. -Precisely. 145 00:10:00,920 --> 00:10:03,560 Yes. -Going once going Twice. 146 00:10:03,680 --> 00:10:05,440 Wow,OK. 147 00:10:07,560 --> 00:10:10,360 Oops. It's very bad. 148 00:10:10,480 --> 00:10:13,080 We killed someone. For the first time. 149 00:10:13,200 --> 00:10:17,040 It felt less good than I had hoped. 150 00:10:19,240 --> 00:10:21,560 ORTAL: How diabolical. 151 00:10:32,400 --> 00:10:34,880 You were murdered. -You're serious. 152 00:10:39,720 --> 00:10:42,080 Yes, I thought so. 153 00:10:42,200 --> 00:10:44,480 Shit, I thought so. 154 00:10:45,960 --> 00:10:47,680 TIJL: It ends here. 155 00:10:47,800 --> 00:10:51,720 GIEL: I can't find the words right now because I'm in shock... 156 00:10:51,840 --> 00:10:53,760 about why I was killed. 157 00:10:55,080 --> 00:10:58,560 I really hate it. Or I was a really good player. 158 00:10:58,680 --> 00:11:02,600 I think that's it. I think they thought I was a danger. 159 00:11:02,720 --> 00:11:04,600 They're going to play it like this. 160 00:11:06,000 --> 00:11:08,400 Gee, I'm in shock. 161 00:11:20,880 --> 00:11:22,920 BABETTE: Who's not there? 162 00:11:23,040 --> 00:11:25,440 You're the last. -Am I last? 163 00:11:25,560 --> 00:11:29,320 "Oh, am I last?" I think: Yes... 164 00:11:29,440 --> 00:11:32,400 Glad you're here. FRANK E.: I'm glad you're here. 165 00:11:34,160 --> 00:11:37,240 BABETTE: It's a huge relief that I'm still alive. 166 00:11:37,360 --> 00:11:39,240 Did Giel say to any of you: 167 00:11:39,360 --> 00:11:42,600 "If I'm gone, it's because I've got someone suspicious." 168 00:11:42,720 --> 00:11:44,800 IRENE: No, because he suspected me. 169 00:11:44,920 --> 00:11:48,200 Yes, you have on Giel... IRENE: Then it would be my fault. 170 00:11:48,320 --> 00:11:50,160 ARAN: Yes, you have on Giel... - Yes. 171 00:11:50,280 --> 00:11:53,400 I didn't see this coming. IRENE: This was really... 172 00:11:53,520 --> 00:11:55,840 Luckily we were in the car with him. 173 00:11:55,960 --> 00:11:58,160 We had our moment with him. 174 00:11:58,280 --> 00:12:01,840 IRENE: And I have a Giel necklace. -I haven't heard anything about Giel. 175 00:12:01,960 --> 00:12:05,640 No. He wasn't on my list either. 176 00:12:05,760 --> 00:12:07,480 No, but that makes sense. 177 00:12:07,600 --> 00:12:09,920 FRANK E.: A Traitor benefits when people... 178 00:12:10,040 --> 00:12:12,520 ROBBIE: Invisible. - Invisible you must send out. 179 00:12:12,640 --> 00:12:16,400 Others we suspect, you must contain. 180 00:12:16,520 --> 00:12:18,880 IRENE: Who was the most fun with him? 181 00:12:19,000 --> 00:12:20,920 You had a good relationship. -I know him from before. 182 00:12:21,040 --> 00:12:22,720 IRENE: There you go. 183 00:12:22,840 --> 00:12:24,800 That I kicked him out? -Yes. 184 00:12:24,920 --> 00:12:27,720 That would be very stupid. -No. 185 00:12:27,840 --> 00:12:29,760 Oh, because... 186 00:12:43,200 --> 00:12:48,240 Then I would like ONE minute of silence for Giel. 187 00:12:49,280 --> 00:12:53,240 STEFANO: So I get to front row at a funeral... 188 00:12:53,360 --> 00:12:55,560 from someone I killed. 189 00:12:55,680 --> 00:12:57,720 Who would not want that? 190 00:13:09,360 --> 00:13:12,040 TIJL: Good morning, Faithful, Traitors. 191 00:13:12,160 --> 00:13:16,920 It is now clear to you: Giel has been murdered. 192 00:13:18,280 --> 00:13:22,400 He took that like a man, but now he's gone. 193 00:13:22,520 --> 00:13:28,800 We have to move on. New in our series is the Armory. 194 00:13:28,920 --> 00:13:32,000 The Armory is a place you want to be in. 195 00:13:32,120 --> 00:13:33,960 I can already tell you that. 196 00:13:36,320 --> 00:13:39,160 During the missions there is not only silver to be earned... 197 00:13:39,280 --> 00:13:43,120 but for a select few a visit to the Armory. 198 00:13:43,240 --> 00:13:46,480 In this room there is a wall with cupboards. 199 00:13:46,600 --> 00:13:49,760 In one of these cabinets hangs a shield. 200 00:13:49,880 --> 00:13:54,120 Whoever chooses the right box and thus takes the shield... 201 00:13:54,240 --> 00:13:58,760 is protected for the coming night and cannot be killed. 202 00:13:58,880 --> 00:14:01,080 IRENE: That's where I want to go. That you go to bed and think: 203 00:14:01,200 --> 00:14:04,760 "I've got a shield. I'm going to sleep. I'll get up tomorrow and it's going to be a nice day." 204 00:14:04,880 --> 00:14:07,600 I want that. -And the great thing is... 205 00:14:07,720 --> 00:14:10,760 No one knows you have that shield. 206 00:14:12,000 --> 00:14:17,920 Unless you tell someone, but you won't hear from me. 207 00:14:20,240 --> 00:14:24,360 We will briefly reflect on the loss of Giel. 208 00:14:27,040 --> 00:14:28,520 Discharge. 209 00:14:29,560 --> 00:14:33,360 We will soon have a memorial service for Giel. 210 00:14:33,480 --> 00:14:34,960 Not. 211 00:14:37,960 --> 00:14:42,920 You'll divide into two groups... 212 00:14:43,040 --> 00:14:48,240 and then we will meet in purgatory in Maastricht. 213 00:14:49,760 --> 00:14:52,480 See you later. FRANK L.: See you later. 214 00:14:52,600 --> 00:14:55,920 BABETTE: A memorial service? ARAN: I'm getting goosebumps. 215 00:14:56,040 --> 00:14:59,560 FRANK L.: Is it an obituary? -Yes, shall I read it? 216 00:14:59,680 --> 00:15:02,320 Death only destroys the future. 217 00:15:02,440 --> 00:15:04,760 The betrayal also kills the past. 218 00:15:04,880 --> 00:15:07,840 With a lot of pain in our hearts, we had to say goodbye unexpectedly... 219 00:15:07,960 --> 00:15:12,680 from our dear Giel de Winter, candidate in 'De Verraders' 2022. 220 00:15:12,800 --> 00:15:16,600 Who comes up with this? This is so intense. -Oh my God. 221 00:15:16,720 --> 00:15:20,280 CAROLINA: We're going to Giel's memorial service 222 00:15:20,400 --> 00:15:22,800 ARAN: We say goodbye to Giel de Winter in the Sint Janskerk... 223 00:15:22,920 --> 00:15:26,280 at the Vrijthof in Maastricht at two o'clock. 224 00:15:26,400 --> 00:15:30,720 FRANK E.: That gives an eerie feeling. 225 00:15:30,840 --> 00:15:33,120 What awaits us? ARAN: You are all... 226 00:15:33,240 --> 00:15:34,960 cordially invited to the commemoration. 227 00:15:35,080 --> 00:15:40,240 A mission awaits you. You will divide into two groups for this. 228 00:15:40,360 --> 00:15:42,800 Shall we do eight, nine? Or nine, eight? 229 00:15:42,920 --> 00:15:45,520 That side and that side. Go, blunt ax in the middle. 230 00:15:45,640 --> 00:15:49,240 Very simple. The Traitors had no input in this. 231 00:15:49,360 --> 00:15:51,480 This is how it happened. 232 00:16:07,000 --> 00:16:08,720 FRANK L.: I did not expect it. JAMIE: What? 233 00:16:08,840 --> 00:16:12,040 FRANK L.: That Giel would be out. -No me neither. 234 00:16:12,160 --> 00:16:15,440 BABETTE Do you still think I'm a Traitor? 235 00:16:15,560 --> 00:16:18,920 That bothers me. -Look, how do I explain it. 236 00:16:19,040 --> 00:16:22,400 I try to read everyone. Those kind of things. 237 00:16:22,520 --> 00:16:24,400 But... -Serious talk? 238 00:16:24,520 --> 00:16:28,000 Well, I saw it. I thought it was a moment when you came in. 239 00:16:28,120 --> 00:16:30,280 I thought you were gone, honestly. 240 00:16:30,400 --> 00:16:33,880 Irene and I. I don't understand Irene. 241 00:16:35,080 --> 00:16:40,200 There is no one in the group who keeps pointing their arrows at me. 242 00:16:40,320 --> 00:16:44,280 No one really and she does it all the time. -Well, good. 243 00:16:44,400 --> 00:16:47,120 Anyway, so... -I'll leave you alone. 244 00:16:47,240 --> 00:16:50,680 JAMIE: I can be quite confused. Do you understand what I mean? 245 00:16:50,800 --> 00:16:54,600 So yesterday I had to go to Tijl. He says: I'm going to tell you. 246 00:16:54,720 --> 00:16:56,800 What did he just say? 247 00:16:56,920 --> 00:17:00,520 What are the two people you fear.Death and this. 248 00:17:00,640 --> 00:17:02,600 I say: OK. But he was rattling. 249 00:17:02,720 --> 00:17:04,800 I'm such a person... I look at him: Wow. 250 00:17:04,920 --> 00:17:06,840 What does he all say? -But I think: Huh? 251 00:17:06,960 --> 00:17:08,600 I thought you thought I was lying. 252 00:17:08,720 --> 00:17:11,280 BABETTE: No, dude. -O. 253 00:17:11,400 --> 00:17:14,200 No, not at all. I thought you heard something... 254 00:17:14,320 --> 00:17:16,920 but you don't remember well. - You don't say that to be nice... 255 00:17:17,040 --> 00:17:19,040 because I suspected you yesterday? -No not at all. 256 00:17:19,160 --> 00:17:21,760 I hate that you suspect me... 257 00:17:21,880 --> 00:17:23,360 and there are more people who suspect me. 258 00:17:23,480 --> 00:17:26,240 CAROLINA: I really don't have you yet... -No? Thank God. 259 00:17:26,360 --> 00:17:28,200 CAROLINA: I know Irene said it once. 260 00:17:28,320 --> 00:17:31,040 Irene told me three times. CAROLINA: OK, but... 261 00:17:31,160 --> 00:17:33,880 everyone is calling it. JAMIE: Yes. 262 00:17:34,000 --> 00:17:40,160 So do you, Stella. -I like to disrupt. 263 00:17:41,920 --> 00:17:45,600 BABETTE: We already are, so never mind. 264 00:17:55,080 --> 00:17:57,320 ESMEE: Who are you going with? IRENE: Who am I going on? 265 00:17:57,440 --> 00:18:01,480 Do I have to do that already? I find that difficult. 266 00:18:01,600 --> 00:18:05,320 Toine and Babette. I really suspect them. 267 00:18:05,440 --> 00:18:08,760 Yeah, I didn't have them on the radar. -Wow. 268 00:18:08,880 --> 00:18:11,040 Can we trust each other? That's exciting too. 269 00:18:11,160 --> 00:18:14,240 ESMEE: I find that exciting too. I want it very much. 270 00:18:14,360 --> 00:18:16,520 IRENE: I would like that too. 271 00:18:16,640 --> 00:18:20,760 TOINE: I've already spoken with Frank. Frank Even Happy. 272 00:18:20,880 --> 00:18:24,080 Steven is a Traitor. -Should we fuck that one? 273 00:18:24,200 --> 00:18:27,600 TOINE: That's going to cause a stir tonight at the Round Table. 274 00:18:27,720 --> 00:18:29,800 FRANK L.: If the six of us go on him. 275 00:18:29,920 --> 00:18:34,680 Toine, Stefano, Frank, Frank, Babette and Esmee. 276 00:18:34,800 --> 00:18:36,560 That's six. That's enough, right? 277 00:18:36,680 --> 00:18:39,560 The only thing is, I haven't got Esmee yet... -We talked to her yesterday. 278 00:18:39,680 --> 00:18:43,560 STEFANO: In the conversation yesterday it came across as if she's coming with us. 279 00:18:43,680 --> 00:18:46,560 Anyway, Frank's... That's what bothered me yesterday. 280 00:18:46,680 --> 00:18:50,440 STEFANO: Yesterday Esmee, the two Franks and I... 281 00:18:50,560 --> 00:18:53,760 formed a league to vote Steven out. 282 00:18:53,880 --> 00:18:57,160 That is something that sounds like music to my ears. 283 00:18:57,280 --> 00:19:00,800 Don't give too much information to Irene. 284 00:19:00,920 --> 00:19:04,200 I don't trust Irene. Not at all. -OK. 285 00:19:04,320 --> 00:19:06,880 So... -Yes? 286 00:19:07,000 --> 00:19:09,320 Don't get involved. 287 00:19:09,440 --> 00:19:11,920 Oh no, but... -The plan continues. 288 00:19:12,040 --> 00:19:14,440 What we discussed with the four of us remains with the four of us, doesn't it? 289 00:19:14,560 --> 00:19:17,680 I don't trust Irene at all. -OK than it is allright. 290 00:19:17,800 --> 00:19:20,280 An incredible amount is happening. 291 00:19:20,400 --> 00:19:26,480 There is also betrayal going on behind the backs of the Traitors. 292 00:19:26,600 --> 00:19:29,280 The game is getting trickier. 293 00:19:33,080 --> 00:19:36,440 ESMEE: Yes, Ortal? Aran erbij? STEVEN: Ortal. 294 00:19:36,560 --> 00:19:38,120 ESMEE: Close the door. STEVEN: Aran I don't know. 295 00:19:38,240 --> 00:19:41,240 I haven't spoken yet. ESMEE: But I do trust Aran. 296 00:19:41,360 --> 00:19:43,120 How is the atmosphere here? - Guys, real talk. 297 00:19:43,240 --> 00:19:46,640 I'm calling you together because I want to have the real talk. 298 00:19:46,760 --> 00:19:50,480 I know there are some people who want to ban you. 299 00:19:50,600 --> 00:19:52,920 STEVEN: Yes. ROBBIE: Oh, no. 300 00:19:53,040 --> 00:19:55,320 I'm going to join them so they don't suspect me. 301 00:19:55,440 --> 00:19:59,240 Yes. -But I think they are Traitors. 302 00:19:59,360 --> 00:20:03,480 For they have both appeared at breakfast. 303 00:20:03,600 --> 00:20:06,840 Frank Evenhappy, Frank Lang, Stefano. 304 00:20:08,680 --> 00:20:10,520 ROBBIE: Then what do you want to say to him? 305 00:20:10,640 --> 00:20:15,720 ESMEE: That he knows this so he can prepare for the Table. 306 00:20:15,840 --> 00:20:20,400 Everyone plays the game differently. It doesn't make sense. 307 00:20:20,520 --> 00:20:23,360 You don't have to dare to think logically. 308 00:20:23,480 --> 00:20:25,720 I honestly told Steven... 309 00:20:25,840 --> 00:20:28,840 to see what kind of commotion arises from that. 310 00:20:28,960 --> 00:20:33,080 Stella is also under fire. - That could be your lightning rod. 311 00:20:33,200 --> 00:20:37,760 She is writing a book. She's not really serious about it. 312 00:20:37,880 --> 00:20:39,920 That's an argument for going on Stella. 313 00:20:40,040 --> 00:20:42,760 Not so much that she is a Traitor, but that she has no silver in the pot.... 314 00:20:42,880 --> 00:20:44,840 That is also possible. ORTAL: She could be a Traitor. 315 00:20:44,960 --> 00:20:47,960 Don't rule it out. -She's not in the game. 316 00:20:48,080 --> 00:20:51,680 Esmee was going to have a conversation with us, but why? 317 00:20:51,800 --> 00:20:56,200 Is that smart? Also intense to want to close a bond right away... 318 00:20:56,320 --> 00:20:58,680 or at least want to have the conversation. 319 00:20:58,800 --> 00:21:00,920 Who are those Traitors? 320 00:21:01,040 --> 00:21:03,960 We just stood with two Traitors. 321 00:21:04,080 --> 00:21:05,680 Two? -Two. 322 00:21:05,800 --> 00:21:09,120 I'm sure. -Who then? 323 00:21:09,240 --> 00:21:12,040 Do you have that feeling? -Yes. 324 00:21:12,160 --> 00:21:16,200 We have to walk a little further. We stood with... 325 00:21:17,560 --> 00:21:21,840 I suspect Esme. -Watch out. 326 00:21:21,960 --> 00:21:27,080 ROBBIE: And I, besides Esmee, still suspect Steven. 327 00:21:27,200 --> 00:21:28,680 No. -Yes. 328 00:21:28,800 --> 00:21:33,880 Robbie and I have a bond and it feels familiar in this scheming. 329 00:21:34,000 --> 00:21:39,600 That's it. All I can say is that I trust him 100 percent. 330 00:21:39,720 --> 00:21:44,440 Then why does Esmee, in front of us, go with Steven... 331 00:21:44,560 --> 00:21:47,080 tell him he is suspected? -Because Esmee is a Traitor... 332 00:21:47,200 --> 00:21:50,880 and Steven is a Traitor and wants to gauge how we react to it. 333 00:21:51,000 --> 00:21:53,040 I thought... - She could have kept her mouth shut. 334 00:21:53,160 --> 00:21:56,360 I thought: what are you saying? -But I do not know. 335 00:21:56,480 --> 00:21:57,960 ROBBIE: I think Esmee... 336 00:21:58,080 --> 00:22:01,960 Ortal, Aran and me to use as a distraction. 337 00:22:02,080 --> 00:22:06,640 But as long as I hear Steven's name, I think: 338 00:22:06,760 --> 00:22:08,360 I vote for Steve. 339 00:22:28,000 --> 00:22:33,120 We have a certain look at Steven. -Are there many people... 340 00:22:34,560 --> 00:22:37,040 who come along? -Yes, I think so. 341 00:22:37,160 --> 00:22:40,880 How many people then? -I do not know that exactly. 342 00:22:41,000 --> 00:22:42,480 I think Frank. 343 00:22:44,120 --> 00:22:46,920 Toine. -Babette, are you coming too? 344 00:22:47,040 --> 00:22:48,680 With this? Yes. -With this. 345 00:22:51,720 --> 00:22:54,800 Do we want to talk about the Round Table yet? 346 00:22:54,920 --> 00:22:57,400 Have you been approached by people? -No. 347 00:22:57,520 --> 00:22:59,960 To? -To vote for someone. 348 00:23:00,080 --> 00:23:02,400 Or something along those lines? -No, not me. 349 00:23:03,440 --> 00:23:08,080 No, as in... - No, and I haven't approached anyone either. 350 00:23:09,200 --> 00:23:12,240 ROBBIE: As in I don't know. 351 00:23:12,360 --> 00:23:15,760 Maybe I can share something. -Yes? 352 00:23:15,880 --> 00:23:21,000 Yes. I hear the eagerness. 353 00:23:21,120 --> 00:23:24,400 Steven told something about his mother yesterday. 354 00:23:24,520 --> 00:23:29,360 That she had died and he understood that Frank... 355 00:23:31,080 --> 00:23:38,960 and Frank, I'm not sure, thought to banish him. 356 00:23:39,080 --> 00:23:42,720 That he would really hate that, because he feels like... 357 00:23:42,840 --> 00:23:48,240 that he will be banished on his mother's back. 358 00:23:49,480 --> 00:23:52,800 In the jeep, Joep says something interesting. 359 00:23:52,920 --> 00:23:57,840 Joep says Steven came to him to complain... 360 00:23:57,960 --> 00:24:01,240 that he has heard that he is being voted for. 361 00:24:01,360 --> 00:24:04,960 In other words: Thanks to Joep I know that someone... 362 00:24:05,080 --> 00:24:09,680 behind my back the information about voting for Steven... 363 00:24:09,800 --> 00:24:11,320 is playing. 364 00:24:11,440 --> 00:24:16,000 Fuck that bond with Frank and Frank. And Stefano. 365 00:24:16,120 --> 00:24:18,520 Oh, you were in that league? 366 00:24:18,640 --> 00:24:24,560 That's not good, but it means there are also saboteurs in the Faithful group . 367 00:24:24,680 --> 00:24:29,760 and who knows, we can use that to our advantage at a later stage. 368 00:25:59,840 --> 00:26:06,800 TIJL: A memorial service for Giel is going on in this church. 369 00:26:06,920 --> 00:26:13,960 His inheritance has gone to one of his friends or relatives... 370 00:26:14,080 --> 00:26:17,240 all of whom are here today . 371 00:26:18,840 --> 00:26:23,440 It's up to you to find the person and the legacy. 372 00:26:24,640 --> 00:26:28,480 In the confessional, back there... 373 00:26:28,600 --> 00:26:34,680 do you get clues from me who this person could be. 374 00:26:34,800 --> 00:26:37,280 Those clues... 375 00:26:37,400 --> 00:26:42,320 you can easily eliminate almost all persons in the church. 376 00:26:43,520 --> 00:26:47,840 This way you will automatically end up with the heir of Giel. 377 00:26:50,520 --> 00:26:54,760 If you think you know who it is, ring the bell... 378 00:26:54,880 --> 00:27:00,880 and hold the collection bag under the person's nose... 379 00:27:01,000 --> 00:27:03,280 that you found. 380 00:27:03,400 --> 00:27:05,520 Is it the heir of Giel.... 381 00:27:07,080 --> 00:27:10,080 silver goes into the collection bag. 382 00:27:11,520 --> 00:27:16,880 Is it not the heir, comes, according to ancient Christian custom... 383 00:27:17,000 --> 00:27:19,360 a button in the collection bag. 384 00:27:20,760 --> 00:27:24,800 You are already divided into two groups. This is how you will work. 385 00:27:24,920 --> 00:27:28,600 The group that finds the right person with the silver... 386 00:27:28,720 --> 00:27:31,360 may go to the Armory. 387 00:27:31,480 --> 00:27:37,680 It's so bizarre. It feels like we're at that man's funeral. 388 00:27:37,800 --> 00:27:39,280 'To weird'. 389 00:27:39,400 --> 00:27:44,200 TIJL: Then I would like ONE minute of silence for Giel. 390 00:27:45,360 --> 00:27:49,360 STEFANO: I get to front row at a funeral... 391 00:27:49,480 --> 00:27:51,640 from someone I killed. 392 00:27:51,760 --> 00:27:53,840 Who would not want that? 393 00:27:57,360 --> 00:28:01,360 TIJL: You may sit in the back two rows. 394 00:28:16,280 --> 00:28:20,160 It would be great if we knew with ONE or two clues who it is. 395 00:28:20,280 --> 00:28:23,080 So then we have... ROBBIE: Then you go first. 396 00:28:23,200 --> 00:28:26,120 Let's start with Frank. Then see how it goes. 397 00:28:26,240 --> 00:28:28,560 We can do both. -Therefore. 398 00:28:31,560 --> 00:28:33,040 ARAN: And look closely. 399 00:28:33,160 --> 00:28:36,640 ESMEE: For me, it was not agreed that Stefano would go first. 400 00:28:36,760 --> 00:28:39,960 I had a different approach. I thought, Let's meet someone... 401 00:28:40,080 --> 00:28:42,600 who is the last to remember everything well . 402 00:28:42,720 --> 00:28:44,960 That may not be necessary. 403 00:28:45,080 --> 00:28:48,680 IRENE: This is really... I want Stefano my funeral too. 404 00:28:53,040 --> 00:28:56,760 I think it's low what Stefano just suggested. 405 00:28:56,880 --> 00:29:00,600 I'm going to say that out in the open. Before we started. 406 00:29:00,720 --> 00:29:03,080 That you would be a possible Traitor . 407 00:29:03,200 --> 00:29:06,480 And that you would use the speech about your mother . 408 00:29:06,600 --> 00:29:09,320 If an empath... -Did he say that to you? 409 00:29:09,440 --> 00:29:12,240 If an empath... -Did he say that? 410 00:29:12,360 --> 00:29:15,440 Did he say that? -Did he really say that? 411 00:29:28,680 --> 00:29:30,560 ARAN: And look closely. 412 00:29:30,680 --> 00:29:34,600 IRENE: This is really... I want Stefano at my funeral too. 413 00:29:40,200 --> 00:29:47,360 TILE: Leviticus 19, verse 28. 414 00:29:51,240 --> 00:29:56,240 ESMEE: Look what's on the board. The song, the psalm and the hymn. 415 00:29:56,360 --> 00:29:58,960 TOINE: What can I read from that? -I have no idea. 416 00:29:59,080 --> 00:30:00,880 Maybe those are clues too. 417 00:30:01,000 --> 00:30:03,080 That Bible. The Bible. 418 00:30:06,440 --> 00:30:08,480 DIONNE: I first looked at the psalm board... 419 00:30:08,600 --> 00:30:10,920 but we had to use the Bible. 420 00:30:11,040 --> 00:30:14,720 Leviticus 19, verse 28. 421 00:30:14,840 --> 00:30:17,400 Whoever came back came up with the clue. 422 00:30:17,520 --> 00:30:19,840 SYLVIA: Third book. TOINE: Whisper. 423 00:30:23,000 --> 00:30:26,200 ORTAL: Frank, keep going. Everyone sat... 424 00:30:26,320 --> 00:30:28,320 'Hurry up.' 425 00:30:28,440 --> 00:30:32,880 He was people watching. He was excluding people. 426 00:30:33,000 --> 00:30:36,240 Frank, what is this? -Hello, it's about time. 427 00:30:36,360 --> 00:30:42,200 Leviticus 19, verse 28. 428 00:30:42,320 --> 00:30:45,240 SYLVIA: Genesis, Exodus, Leviticus, so that's the third book. 429 00:30:45,360 --> 00:30:49,120 I am very with faith and I pray a lot. 430 00:30:49,240 --> 00:30:56,600 I thought it was disrespectful that everyone is just looking in the Bible. 431 00:30:56,720 --> 00:30:59,080 I have to do it? I say give it to me... 432 00:30:59,200 --> 00:31:00,880 because I know the books by heart. 433 00:31:09,880 --> 00:31:13,160 STELLA: The first description read "no tattoos." 434 00:31:13,280 --> 00:31:16,600 A very specific external description... 435 00:31:16,720 --> 00:31:18,920 that I didn't think would be in the Bible. 436 00:31:19,040 --> 00:31:20,520 Best apart. 437 00:31:20,640 --> 00:31:22,920 I'd like to go looking. -Go look. 438 00:31:24,200 --> 00:31:28,400 FRANK L.: Let's get some tips... Let 's not act on ONE clue. 439 00:31:28,520 --> 00:31:31,000 TOINE: Come on, let's look at no tattoos. 440 00:31:31,120 --> 00:31:33,560 OK, we need to investigate this. 441 00:31:33,680 --> 00:31:35,440 Are you also going to search? 442 00:31:35,560 --> 00:31:38,200 There are three of them... -Can't just one watch? 443 00:31:38,320 --> 00:31:42,200 The thing is, you can only enter that aisle with ONE person. 444 00:31:42,320 --> 00:31:45,200 FRANK L.: Only ONE is allowed to look. 445 00:31:52,360 --> 00:31:56,920 Proverbs 6, verse 34. 446 00:32:00,160 --> 00:32:03,720 FRANK L. Guys, just concentrate on Steven. 447 00:32:05,760 --> 00:32:08,800 Proverbs 6, verse 34. 448 00:32:12,280 --> 00:32:15,400 ROBBIE: I wish I had paid more attention so I knew what it was right away. 449 00:32:15,520 --> 00:32:17,440 I'm fanatical, I want to do it right. 450 00:32:17,560 --> 00:32:21,240 Very irritating that it didn't go fast enough , for my feeling. 451 00:32:21,360 --> 00:32:27,320 I don't think I panic easily under pressure. 452 00:32:27,440 --> 00:32:29,960 IRENE: Come on, Robbie. You can perform under pressure. Hurry up. 453 00:32:30,080 --> 00:32:32,160 How long does it take. -Yes sorry. 454 00:32:32,280 --> 00:32:34,760 It's alphabetical order. Is it here? 455 00:32:34,880 --> 00:32:36,680 IRENE: Are you reading that entire Bible ? 456 00:32:39,400 --> 00:32:42,840 When it's time for revenge, he's ruthless. 457 00:32:42,960 --> 00:32:46,200 Can we eliminate women. -Yes, he. 458 00:32:46,320 --> 00:32:47,840 Throw the women out. 459 00:32:52,560 --> 00:32:58,640 Genesis 37, verse 3. 460 00:33:05,560 --> 00:33:08,120 Genesis 37, verse 3. 461 00:33:08,240 --> 00:33:10,840 ROBBIE: That's the first book. I know that. 462 00:33:10,960 --> 00:33:14,360 SYLVIA: Proverbs is somewhere near the end. Before 'revalations'. 463 00:33:14,480 --> 00:33:19,000 JOEP: There's a table of contents. -She knows it by heart. 464 00:33:20,320 --> 00:33:23,560 Because Israel was already old when Joseph was born... 465 00:33:23,680 --> 00:33:26,480 he loved Joseph more than his other sons. 466 00:33:31,520 --> 00:33:35,280 All kinds of colors. -Right in front of us with those... 467 00:33:35,400 --> 00:33:38,640 Yes, it has different colors. -Which of the three? 468 00:33:44,240 --> 00:33:49,160 Exodus 3, verse 5. 469 00:33:49,280 --> 00:33:50,960 Thank you. 470 00:33:53,040 --> 00:33:57,200 Exodus 3, verse 5. 471 00:34:01,640 --> 00:34:04,320 Because the ground you stand on is sacred. 472 00:34:04,440 --> 00:34:06,960 This boy has... -Can't help it. 473 00:34:07,080 --> 00:34:10,880 It has all sorts of colours. 474 00:34:11,000 --> 00:34:13,360 We have now collected four hints. 475 00:34:13,480 --> 00:34:18,040 It clearly appears to be someone wearing a plain colored jacket. 476 00:34:18,160 --> 00:34:21,880 As the hint describes and I feel how the other group... 477 00:34:22,000 --> 00:34:24,960 almost ready to make calls. 478 00:34:29,560 --> 00:34:32,040 ARAN: What are you doing? SYLVIA: May, I trust you. 479 00:34:32,160 --> 00:34:33,760 ARAN: I want to know what you're going to do. 480 00:34:33,880 --> 00:34:35,600 What have you done? We do not know. 481 00:34:35,720 --> 00:34:39,400 We didn't have enough clues for that. 482 00:34:39,520 --> 00:34:41,400 What are you doing? -Wait now. 483 00:34:41,520 --> 00:34:44,920 ESMEE: I was not at this meeting. I hope they know this. 484 00:34:45,040 --> 00:34:47,520 FRANK L.: I think he's going for this guy. 485 00:34:47,640 --> 00:34:50,800 ARAN: No, he isn't. -Too obvious. 486 00:34:50,920 --> 00:34:53,520 FRANK L. He's on his own... -No. 487 00:35:08,120 --> 00:35:10,960 A complete drama. -That was too obvious. 488 00:35:11,080 --> 00:35:12,760 DIONNE: Ah, shit. 489 00:35:12,880 --> 00:35:15,480 I feel genuinely guilty about this. 490 00:35:15,600 --> 00:35:20,160 The sad thing is that I'm in a role where guilt doesn't matter. 491 00:35:20,280 --> 00:35:25,280 ESMEE: What did you do, man? Without consultation. 492 00:35:25,400 --> 00:35:27,920 IRENE: Yeah, they're not right. 493 00:35:28,040 --> 00:35:29,760 That doesn't mean the game was over... 494 00:35:29,880 --> 00:35:32,920 because we had to be good at that moment. 495 00:35:33,040 --> 00:35:34,600 But we could take the time for that. 496 00:35:34,720 --> 00:35:37,960 STEVEN: Give it to us. You don't need it for now. 497 00:35:52,840 --> 00:35:54,320 Here it comes. 498 00:35:55,360 --> 00:36:01,640 1 Samuel 16, verse 12. 499 00:36:03,120 --> 00:36:05,720 FRANK L. Robbie, back. - Robbie, come on. 500 00:36:07,440 --> 00:36:10,960 1 Samuel 16, verse 12 is... 501 00:36:15,080 --> 00:36:18,800 and the lord said, Him thou shalt anoint. It's him. 502 00:36:20,360 --> 00:36:22,480 Yes, sorry. No, stop. Can I say something? 503 00:36:22,600 --> 00:36:24,760 STEVEN: One more time. -I do... 504 00:36:24,880 --> 00:36:26,760 I'd like to say something. STEVEN: Wait a minute. 505 00:36:26,880 --> 00:36:28,360 Read ONE more time, please. 506 00:36:32,800 --> 00:36:34,960 It's him. -OK, can I say something now? 507 00:36:35,080 --> 00:36:37,760 It may well be that this is the only clue that counts. 508 00:36:37,880 --> 00:36:40,360 STEVEN: You can. Then we'll find a ruddy... 509 00:36:40,480 --> 00:36:42,320 Red hair. There are only two of them. 510 00:36:42,440 --> 00:36:44,640 STELLA: No, but if it's the only one... 511 00:36:44,760 --> 00:36:47,920 If this is the... FRANK E.: Stella. The assignment was: 512 00:36:48,040 --> 00:36:49,840 'More and more back.' Then it's not so... 513 00:36:49,960 --> 00:36:51,520 that the first five clues mean nothing. 514 00:36:51,640 --> 00:36:54,280 That is not true. -That is possible. 515 00:36:54,400 --> 00:36:57,120 STEVEN: He's got shoes on. He's got his shoes on. 516 00:36:57,240 --> 00:36:59,600 FRANK L. And does it have to be a man? -Yes. 517 00:36:59,720 --> 00:37:01,400 - Why couldn't it be a woman ? 518 00:37:01,520 --> 00:37:03,960 ROBBIE: You see... Wait, we have to reconstruct. 519 00:37:04,080 --> 00:37:06,160 FRANK L. He does wear a colorful outer garment. 520 00:37:06,280 --> 00:37:08,720 And he has red hair. FRANK L. And no shoes on. 521 00:37:08,840 --> 00:37:11,400 BABETTE: Has he got his shoes off? 522 00:37:11,520 --> 00:37:14,160 BABETTE: He's got his shoes off. -He's got a colorful top. 523 00:37:14,280 --> 00:37:17,080 BABETTE: I think we can only go there with ONE person. 524 00:37:17,200 --> 00:37:21,320 STELLA: Isn't it true that all those other things were eliminations? 525 00:37:21,440 --> 00:37:23,600 To exclude? -Yes. 526 00:37:23,720 --> 00:37:27,280 STELLA: Then I'm for him. - No, he's got his shoes on. 527 00:37:27,400 --> 00:37:30,280 STELLA: Then that was also an elimination. 528 00:37:30,400 --> 00:37:33,720 FRANK E.: Stella tried to confuse us. 529 00:37:33,840 --> 00:37:37,440 "Yes, but maybe we should interpret it this way or maybe that way." 530 00:37:37,560 --> 00:37:39,840 Fuck off. Here's what it is. 531 00:37:39,960 --> 00:37:41,920 I'm with you, but I disagree. 532 00:37:42,040 --> 00:37:43,520 FRANK L.: That's a good one. BABETTE: Who do you want then? 533 00:37:43,640 --> 00:37:45,960 It could be that they were all eliminations. 534 00:37:46,080 --> 00:37:47,560 You don't need all those things . 535 00:37:47,680 --> 00:37:49,520 In addition, he has an interesting necklace on. 536 00:37:49,640 --> 00:37:51,880 ROBBIE: Then you could never have had it after hint ONE or two. 537 00:37:52,000 --> 00:37:53,880 IRENE: Then I'm going crazy. 538 00:37:54,000 --> 00:37:57,400 STELLA: That's why I say: I'm coming. FRANK L.: Let's do it. 539 00:37:57,520 --> 00:38:00,920 Let's do it then. FRANK E.: Babette, are you going? 540 00:38:01,040 --> 00:38:04,080 STELLA: But if it was the other one, you're going to worship me and not banish me. 541 00:38:04,200 --> 00:38:06,680 IRENE: Huge worship, but this is it. 542 00:38:06,800 --> 00:38:09,800 "Don't shoot the messenger." STEVEN: Or are we changing our mind? 543 00:38:09,920 --> 00:38:11,680 No, go. IRENE: Go, Babette. 544 00:38:13,280 --> 00:38:16,440 But it's your fault if it's not right. 545 00:38:20,240 --> 00:38:22,520 I see nothing. 546 00:38:27,120 --> 00:38:29,360 And. 547 00:38:29,480 --> 00:38:31,800 BABETTE: Thank you. 548 00:38:31,920 --> 00:38:34,160 Oh, fine. 549 00:38:34,280 --> 00:38:36,360 FRANK L.: The Armory. 550 00:38:40,000 --> 00:38:44,200 Sorry. -Yes, Stefano. 551 00:38:44,320 --> 00:38:47,120 I'm a lot angry . Everyone tells me to let it go. 552 00:38:47,240 --> 00:38:51,520 It's about the Armory and about silver, guys. 553 00:38:51,640 --> 00:38:55,320 In any case, the tomb mood is good . 554 00:39:17,360 --> 00:39:19,800 Did you walk to that bell on your own initiative ? 555 00:39:19,920 --> 00:39:24,040 Well, the stupid thing is, it was a heat of the moment event. 556 00:39:24,160 --> 00:39:26,960 I felt like a few people said, Go ahead. 557 00:39:27,080 --> 00:39:29,600 Yes, it was very busy at that bell. -It's stupid... 558 00:39:29,720 --> 00:39:33,560 that I was misled. - Are there people who blame you ? 559 00:39:33,680 --> 00:39:35,560 Esme is very pissed off. 560 00:39:35,680 --> 00:39:40,000 Like a kind of Matrix he walked with his sunglasses. 561 00:39:40,120 --> 00:39:42,920 I thought: What are you doing? Aran said it too. 562 00:39:43,040 --> 00:39:45,000 I asked: Has there been consultation? No. 563 00:39:45,120 --> 00:39:47,840 Guys, why do n't we talk now? 564 00:39:47,960 --> 00:39:52,760 What is this? Whatever his motive, I don't believe him. 565 00:39:55,520 --> 00:39:59,040 He thought he was doing a good thing. -He wanted to be the hero for you. 566 00:39:59,160 --> 00:40:03,680 SYLVIA: Yes, it was meant to be sweet. - He had been. 567 00:40:03,800 --> 00:40:06,480 STEFAN E.: But how Stella confused things. 568 00:40:06,600 --> 00:40:10,360 Yes, guys. -One said this and the other said that. 569 00:40:10,480 --> 00:40:11,960 FRANK L.: We don't listen to that. 570 00:40:12,080 --> 00:40:14,760 And why? But why? -I'm going to be honest. 571 00:40:14,880 --> 00:40:16,680 "I'm gonna confess." I'm going to vote for Stella. 572 00:40:16,800 --> 00:40:19,480 I understand that. -Because she... 573 00:40:19,600 --> 00:40:23,160 She almost ruined this. Fortunately we are strong enough. 574 00:40:23,280 --> 00:40:28,120 She does this all the time. She keeps dropping bombs like this. 575 00:40:28,240 --> 00:40:31,000 I'm not attuned to the Round Table anymore. 576 00:40:31,120 --> 00:40:33,160 What the hell am I going to do? 577 00:40:34,680 --> 00:40:36,560 Maybe I'll figure it out. 578 00:40:36,680 --> 00:40:38,520 I was upset again. 579 00:40:41,480 --> 00:40:43,960 I was cross, but compliant. 580 00:40:45,600 --> 00:40:49,360 I also thought it was so low what Stefano just suggested. 581 00:40:49,480 --> 00:40:53,240 I'm going to say that out in the open. Before we started. 582 00:40:53,360 --> 00:40:55,760 That you would be a possible Traitor ... 583 00:40:55,880 --> 00:40:59,120 and that you would use your speech about your mother. 584 00:40:59,240 --> 00:41:02,080 As a kind of empathy... -Did he say that to you? 585 00:41:02,200 --> 00:41:04,800 If an empath... -Did he say that? 586 00:41:04,920 --> 00:41:07,920 Did he say that? -Did he really say that? 587 00:41:08,040 --> 00:41:09,960 I think that's really... ESMEE: I think that's low. 588 00:41:10,080 --> 00:41:12,000 STEVEN: That's low. I get toxic about that. 589 00:41:12,120 --> 00:41:15,960 Me too. For the death of your mother, man. 590 00:41:16,080 --> 00:41:18,600 Yes, that makes me toxic. I'm going there... 591 00:41:18,720 --> 00:41:20,680 I didn't know he said that. 592 00:41:20,800 --> 00:41:23,640 Let's verify that first. 593 00:41:23,760 --> 00:41:25,880 I have to ask how that works first. 594 00:41:26,000 --> 00:41:28,560 I want that on the table. -Yes. 595 00:41:34,600 --> 00:41:38,080 STEVEN: I'm sorry I shared that story. 596 00:41:38,200 --> 00:41:40,960 I shouldn't have done that. I should have played a comedy set. 597 00:41:41,080 --> 00:41:45,360 In this game you can't show your true face too much. 598 00:42:05,440 --> 00:42:09,200 STEVEN: I was told by Esmee that she spoke to Stefano. 599 00:42:09,320 --> 00:42:13,040 And Stefano said, "Maybe he's using his mother... 600 00:42:13,160 --> 00:42:15,440 to reduce suspicion . 601 00:42:15,560 --> 00:42:17,080 Then I was… SYLVIA: Who said that? 602 00:42:17,200 --> 00:42:18,840 STEVEN: Esmee heard about it from Stefano. 603 00:42:18,960 --> 00:42:22,360 But if you catch on to Stefano, you know who he is... 604 00:42:22,480 --> 00:42:25,360 can he be clumsy. He didn't mean that. 605 00:42:25,480 --> 00:42:28,600 If you say that to him... - Then I don't think it's proper. 606 00:42:28,720 --> 00:42:31,560 Seriously, Stefano really is n't a pastry chef. 607 00:42:31,680 --> 00:42:34,160 He really doesn't just say this. 608 00:42:34,280 --> 00:42:38,280 I'd say let's get him. 609 00:42:46,440 --> 00:42:53,240 We've agreed on something. Do you still feel that about Steven? 610 00:42:53,360 --> 00:42:58,560 STEFANO: What I find odd is that Steven was told... 611 00:42:58,680 --> 00:43:01,520 people want to vote for him. 612 00:43:01,640 --> 00:43:04,480 That frightens me. 613 00:43:04,600 --> 00:43:09,080 Because I don't know who passes that on. -No. 614 00:43:10,120 --> 00:43:13,840 I'm trying to figure out who's betraying us. 615 00:43:13,960 --> 00:43:18,040 I don't know if it's you or someone else, but it sucks. 616 00:43:21,800 --> 00:43:24,480 As far as I'm concerned, this day couldn't have gone worse. 617 00:43:24,600 --> 00:43:26,320 On every front. 618 00:43:26,440 --> 00:43:28,440 ESMEE: Hey guys. STEVEN: I'm not that happy. 619 00:43:28,560 --> 00:43:30,120 I immediately slam the door into the house. 620 00:43:30,240 --> 00:43:31,760 As everyone knows, I've been talking about my mom... 621 00:43:31,880 --> 00:43:34,160 He passed away a year ago. I heard somewhere... 622 00:43:34,280 --> 00:43:38,160 that I 'm trying to cultivate empathy with that... 623 00:43:38,280 --> 00:43:42,280 not to portray myself as a Traitor. 624 00:43:42,400 --> 00:43:47,280 Stefano, I heard your name. That you would have said that. 625 00:43:47,400 --> 00:43:49,160 I find that very painful. 626 00:43:49,280 --> 00:43:52,200 I can assure you I wasn't. 627 00:43:52,320 --> 00:43:57,080 I first heard that in the jeep on the way to the mission. 628 00:43:57,200 --> 00:43:59,520 What did you hear then? -Literally this. 629 00:43:59,640 --> 00:44:03,200 That Joep said he was starting to find it suspicious... 630 00:44:03,320 --> 00:44:06,360 JAMIE: I'll go get Joep now. -If you want to get Joep. 631 00:44:06,480 --> 00:44:08,760 Then I'll stay here. 632 00:44:15,040 --> 00:44:18,080 Yes, game is on. I lost to you twice. 633 00:44:18,200 --> 00:44:20,520 Now I want to win. 634 00:44:20,640 --> 00:44:23,800 JAMIE: Joep, we need you. Outside. 635 00:44:23,920 --> 00:44:27,480 JOEP: For you always, Jamie. -Yes, I always. Great. 636 00:44:27,600 --> 00:44:30,920 Prepare yourself. -Prepare yourself? 637 00:44:31,040 --> 00:44:33,440 Wait a minute. What's all this? What is happening? 638 00:44:33,560 --> 00:44:35,520 We're playing aggravation, but they... 639 00:44:35,640 --> 00:44:38,960 We are playing a game and people keep coming in: 640 00:44:39,080 --> 00:44:42,040 "Come outside." -The question is simple. 641 00:44:42,160 --> 00:44:45,360 Does that come from you? Stefano says he heard it from you. 642 00:44:45,480 --> 00:44:48,160 You have come to me. -Correct. 643 00:44:48,280 --> 00:44:50,000 Then you said... 644 00:44:50,120 --> 00:44:55,360 "I feel bad after telling about my mother in the mission... 645 00:44:58,080 --> 00:45:02,520 that if the blame is on me, I shall be banished. 646 00:45:02,640 --> 00:45:04,680 Then I'd rather be killed.' -Therefore.Correct. 647 00:45:04,800 --> 00:45:07,520 But it's not like that makes you think: 648 00:45:07,640 --> 00:45:13,000 "Steven is Traitor, because he uses that to cover himself." 649 00:45:13,120 --> 00:45:19,400 JOEP: If I tell others, they can draw that conclusion. 650 00:45:19,520 --> 00:45:22,120 STEVEN: But you haven't told others that I... 651 00:45:22,240 --> 00:45:27,960 I didn't say Steven is a Traitor, because... No, absolutely not. 652 00:45:28,080 --> 00:45:30,760 Okay, then it's discussed. I like that. 653 00:45:30,880 --> 00:45:32,360 JOEP: OK. 654 00:45:32,480 --> 00:45:36,920 ESMEE: We're working on a game. I honestly admit that I'm in it. 655 00:45:37,040 --> 00:45:42,400 You get dragged along, but as long as Steven is OK with it, I'm OK. 656 00:45:42,520 --> 00:45:44,440 Real. 657 00:45:47,000 --> 00:45:50,000 Are you taking notes, or writing for yourself? 658 00:45:50,120 --> 00:45:54,160 Diary. "Had a very nice mission." How I'm doing. 659 00:45:54,280 --> 00:45:56,880 Oh yeah. -That is it. 660 00:45:58,920 --> 00:46:02,760 STELLA: There's a lot of talk about me writing a book. 661 00:46:02,880 --> 00:46:05,240 I don't know why that's so bad. 662 00:46:05,360 --> 00:46:09,480 I thought it was a nice reason to participate in a program. 663 00:46:09,600 --> 00:46:12,920 ESMEE: Who would enter a game for a book ? 664 00:46:13,040 --> 00:46:16,240 TOINE: Yes, that is... 665 00:46:16,360 --> 00:46:19,520 ESMEE: You don't believe that? -No. 666 00:46:19,640 --> 00:46:24,240 Who are you on? Really on Steven? -Steven, yes. 667 00:46:24,360 --> 00:46:28,560 The 'fear of missing out' is present. -It's there. I have it too. 668 00:46:28,680 --> 00:46:30,320 I think you are not a Traitor... 669 00:46:30,440 --> 00:46:34,040 STELLA: I'm not a Traitor either. -There are a lot of people working on you. 670 00:46:34,160 --> 00:46:37,040 I'm surprised I don't notice it. 671 00:46:37,160 --> 00:46:40,800 That I think: They are not busy with me, are they? 672 00:46:40,920 --> 00:46:44,160 That would be stupid. - Apparently that's the game. 673 00:46:44,280 --> 00:46:47,480 At some point a focus goes... So somewhere there is a Traitor who thinks: 674 00:46:47,600 --> 00:46:51,800 "Hey, that's helpful. We're going to focus on that woman.' 675 00:46:51,920 --> 00:46:54,680 STELLA: You say it now. I didn't know that was still going on today. 676 00:46:54,800 --> 00:46:56,520 Yes, it certainly plays. 677 00:46:57,920 --> 00:47:01,040 Hey, good luck with your book. -Thank you. 678 00:47:03,040 --> 00:47:06,080 VO: You would forget in all the consternation... 679 00:47:06,200 --> 00:47:10,360 only nine players have earned a visit to the Armory... 680 00:47:10,480 --> 00:47:13,440 and thus a chance on the shield. 681 00:47:13,560 --> 00:47:19,400 With this shield in your possession, you can sleep safely the night ahead. 682 00:47:19,520 --> 00:47:21,960 FRANK L.: I see nine boxes that are closed... 683 00:47:22,080 --> 00:47:23,960 and there is ONE shield. 684 00:47:24,080 --> 00:47:28,520 I'd like a shield, because then I won't get killed. 685 00:47:31,320 --> 00:47:34,560 Last night I was terrified of being killed. 686 00:47:34,680 --> 00:47:38,360 A shield like that would give me a good night. 687 00:47:41,320 --> 00:47:44,800 And it was empty. That pisses me off. 688 00:47:48,880 --> 00:47:54,160 STELLA: I would like a shield and I open it... 689 00:47:54,280 --> 00:47:55,840 and there's nothing in it. 690 00:48:00,480 --> 00:48:04,960 I look and many boxes are already open. Another six or so closed. 691 00:48:05,080 --> 00:48:07,880 I thought: I'm going to open the extreme. 692 00:48:09,840 --> 00:48:12,760 I didn't believe it. I have a shield. 693 00:48:14,280 --> 00:48:18,200 I decided at that moment that no one should know. 694 00:48:18,320 --> 00:48:20,800 Get out of the room, poker face. 695 00:48:24,800 --> 00:48:27,960 CAROLINA: I don't want to get killed , so I want a shield. 696 00:48:28,080 --> 00:48:29,920 But unfortunately not. 697 00:48:36,800 --> 00:48:38,760 TIJL: I'm going to put you out of your misery. 698 00:48:38,880 --> 00:48:42,480 I'm going to ask you to write down a name now... 699 00:48:42,600 --> 00:48:46,480 of the one you want to banish. 700 00:48:46,600 --> 00:48:50,520 Do that for yourself. Don't look left, don't look right. 701 00:48:50,640 --> 00:48:55,720 Irene. May I be the first to ask you to make the choice known. 702 00:49:26,640 --> 00:49:30,920 STEFANO: I have mixed feelings about the Round Table... 703 00:49:31,040 --> 00:49:34,480 because the tactic of voting for Steven together... 704 00:49:34,600 --> 00:49:38,120 has been swept off the table. 705 00:49:38,240 --> 00:49:43,760 My name goes around a lot. Stella's name goes around a lot too. 706 00:49:43,880 --> 00:49:45,960 But I am nervous. 707 00:49:47,600 --> 00:49:54,120 ARAN: Sharpen all the knives and get down to business. 708 00:49:54,240 --> 00:49:58,080 TIJL: Last night there was a toast... 709 00:49:58,200 --> 00:50:00,920 on each other's health, happiness and well-being. 710 00:50:03,720 --> 00:50:08,920 I can still see him. Giel, who also raised a toast to you. 711 00:50:12,000 --> 00:50:16,960 And this morning there was just no dancing on his grave, cheering... 712 00:50:17,080 --> 00:50:19,320 when his legacy was found. 713 00:50:20,920 --> 00:50:24,760 The counter is at ten kilograms of silver. 714 00:50:24,880 --> 00:50:28,200 That's not bad. In fact, that's excellent. 715 00:50:30,160 --> 00:50:33,560 The Traitors killed the first Faithful... 716 00:50:33,680 --> 00:50:37,880 And now you've experienced it firsthand... 717 00:50:38,000 --> 00:50:40,560 how fast life moves on. 718 00:50:41,600 --> 00:50:43,280 The game is in progress. 719 00:50:43,400 --> 00:50:48,560 But we have arrived at an important point . 720 00:50:48,680 --> 00:50:53,600 Here at the Round Table you will show your color for the first time. 721 00:50:55,240 --> 00:50:58,200 This is where everyone will speak for the first time. 722 00:50:58,320 --> 00:51:00,000 Look each other in the eye. 723 00:51:00,120 --> 00:51:05,040 I wonder what kind of flight paths we will see. 724 00:51:05,160 --> 00:51:08,920 What scheming, what strategy. 725 00:51:09,040 --> 00:51:16,960 It's interesting to see which one of you will speak first. 726 00:51:17,080 --> 00:51:18,960 Well, that's me. 727 00:51:20,040 --> 00:51:24,360 Everyone knows I talk a lot. That's my profession. 728 00:51:24,480 --> 00:51:27,480 Only yesterday I gave a speech about my mother. 729 00:51:27,600 --> 00:51:34,040 There was a story going around that I used that to cultivate empathy. 730 00:51:34,160 --> 00:51:36,320 That hurt me. 731 00:51:36,440 --> 00:51:40,960 I hope we all... Stay honest I can't say. 732 00:51:41,080 --> 00:51:45,640 That's difficult, but that we all... 733 00:51:45,760 --> 00:51:47,800 IRENE: Respectfully. -Respectfully, yes. 734 00:51:47,920 --> 00:51:51,680 I want to leave it at that. SYLVIA: Well said. 735 00:51:51,800 --> 00:51:55,640 FRANK E.: He obviously wanted to get his story out. Understandable. 736 00:51:55,760 --> 00:51:59,320 That made him endearing and sweet. 737 00:51:59,440 --> 00:52:01,440 I knew Steven would open like this. 738 00:52:01,560 --> 00:52:04,920 I have ONE question about that, but that's up to the person... 739 00:52:05,040 --> 00:52:11,040 who shared your story. That you used your mother's. 740 00:52:11,160 --> 00:52:13,480 Yes. -Would you say who that was? 741 00:52:13,600 --> 00:52:15,360 STEVEN: That came from Joep. 742 00:52:15,480 --> 00:52:18,680 You have said: I would rather be killed than banished. 743 00:52:18,800 --> 00:52:20,800 That's what struck me and what I said. 744 00:52:20,920 --> 00:52:25,360 But I didn't say Steven is trying to generate sympathy... 745 00:52:25,480 --> 00:52:29,120 SYLVIA: More: It wouldn't, would it? BABETTE: I didn't hear that. 746 00:52:29,240 --> 00:52:32,120 No, exactly. JAMIE: Someone else made it into a different story. 747 00:52:32,240 --> 00:52:35,440 IRENE: I think it's a crazy scheme. 748 00:52:35,560 --> 00:52:39,400 If you're talking about parents passing away... 749 00:52:39,520 --> 00:52:41,520 and that you think someone is using it. 750 00:52:41,640 --> 00:52:45,880 You have to ban that. In my experience, nobody does that. 751 00:52:46,000 --> 00:52:48,440 SYLVIA: If such a thing was said... IRENE: Let's stop that. 752 00:52:51,280 --> 00:52:57,480 STEFANO: Steven has been so seriously touched by feeling suspicious... 753 00:52:57,600 --> 00:53:02,000 that I suspect few dare vote for Steven anymore. 754 00:53:04,920 --> 00:53:09,080 ARAN: You can't fake this. 755 00:53:09,200 --> 00:53:12,160 So I'm not going to ban Steven. 756 00:53:13,200 --> 00:53:18,480 I didn't realize it, but I heard that my name is often mentioned. 757 00:53:20,040 --> 00:53:24,080 I just want to say: I'm really not a Traitor. 758 00:53:24,200 --> 00:53:27,320 I'm not a Traitor and I'd like to stay. 759 00:53:27,440 --> 00:53:29,680 I like it and I like it. 760 00:53:29,800 --> 00:53:32,680 JAMIE: Then why do you choose to write in your journal... 761 00:53:32,800 --> 00:53:35,520 which no one is ever allowed to look into... -You can. 762 00:53:35,640 --> 00:53:38,160 Isn't that different? 763 00:53:38,280 --> 00:53:41,720 STELLA: It's different and I'm a different person. 764 00:53:41,840 --> 00:53:45,280 I think it's a great way to... 765 00:53:45,400 --> 00:53:48,320 As another relaxes with a game, I like to say: 766 00:53:48,440 --> 00:53:52,000 "I slept well last night. I'm having a good time. We had a nice mission." 767 00:53:52,120 --> 00:53:56,280 You can also secretly write something about other players in the toilet . 768 00:53:56,400 --> 00:54:00,360 Have you ever looked at it like that? - It's about me and my thoughts. 769 00:54:00,480 --> 00:54:02,240 It's something I do. I've been doing it all my life. 770 00:54:02,360 --> 00:54:04,240 FRANK E.: Things happening here ? 771 00:54:04,360 --> 00:54:07,640 STELLA: I just wrote that the mission was a lot of fun. 772 00:54:07,760 --> 00:54:10,760 That soon the Round Table will come and I am afraid that I will be banished. 773 00:54:10,880 --> 00:54:12,600 FRANK L.: Who did you write down to vote for in your book? 774 00:54:12,720 --> 00:54:15,920 I didn't write anyone down to vote for. 775 00:54:16,040 --> 00:54:17,760 Not really. 776 00:54:17,880 --> 00:54:22,280 JAMIE: That booklet is a nonsense theory. Of course that's bullshit. 777 00:54:22,400 --> 00:54:25,880 If she wants to write in that little book of hers, fine. "Be my guest." 778 00:54:26,000 --> 00:54:28,240 It should come from within you to say: 779 00:54:28,360 --> 00:54:31,160 I like to write in that little book , but I don't now. 780 00:54:31,280 --> 00:54:33,200 It didn't come from me. 781 00:54:33,320 --> 00:54:35,560 CAROLINA: May I add to your story? 782 00:54:35,680 --> 00:54:38,960 With why I'm going to write you down. 783 00:54:39,080 --> 00:54:44,080 We were on the same team for today's mission. 784 00:54:44,200 --> 00:54:49,000 I felt like you were doing your own thing. 785 00:54:49,120 --> 00:54:52,960 In the end, you came with us, but it felt... 786 00:54:53,080 --> 00:54:55,320 FRANK L.: You made us doubt a lot. 787 00:54:55,440 --> 00:54:58,160 You were throwing bombs here and there. 788 00:54:58,280 --> 00:55:02,800 To me it felt like a Traitor. 789 00:55:02,920 --> 00:55:08,120 It could be a Traitor move that we don't get a shield. 790 00:55:08,240 --> 00:55:12,960 That you could kill one of us. 791 00:55:13,080 --> 00:55:15,480 FRANK E.: I have to go along with that. 792 00:55:15,600 --> 00:55:18,160 STELLA: I get doubts and think a lot of things. 793 00:55:18,280 --> 00:55:20,040 I was afraid you would think this... 794 00:55:20,160 --> 00:55:22,440 because at the end I said... But I did go. 795 00:55:22,560 --> 00:55:25,920 I also think things, but I also think: I shouldn't say it now. 796 00:55:26,040 --> 00:55:28,880 I should have kept my mouth shut. That's right. I thought so too later on. 797 00:55:29,000 --> 00:55:31,960 I thought, This has made me suspicious. 798 00:55:32,080 --> 00:55:37,440 JAMIE: I sit next to her and notice that she is not comfortable. 799 00:55:37,560 --> 00:55:40,120 I deliberately took a long look at her as a Traitor... 800 00:55:40,240 --> 00:55:44,640 because when you're talking and someone's looking at you like that... 801 00:55:44,760 --> 00:55:46,880 That's mega relaxed. 802 00:55:49,680 --> 00:55:51,760 STEFANO: ONE more question. 803 00:55:51,880 --> 00:55:57,880 What are you planning to add to the group or game? 804 00:55:58,000 --> 00:56:02,840 STELLA: That I can add depth to the game, because I... 805 00:56:02,960 --> 00:56:07,760 like to think about psychology and philosophy. 806 00:56:10,160 --> 00:56:14,280 But have you spotted something yet? IRENE: Do you have any suspicions? 807 00:56:14,400 --> 00:56:17,880 No, I'm learning from you too... 808 00:56:18,000 --> 00:56:22,080 because most of you play it differently than I do. 809 00:56:22,200 --> 00:56:24,600 How do you do that? TIJL: Good. Let me ask... 810 00:56:24,720 --> 00:56:27,640 who has spotted a Traitor? 811 00:56:31,120 --> 00:56:36,640 IRENE: I have a number of people in my sights that I suspect. 812 00:56:36,760 --> 00:56:38,800 One worse than the other. 813 00:56:38,920 --> 00:56:41,080 I thought, Guys, I've got a shield. What do I care. 814 00:56:41,200 --> 00:56:44,960 I'll drop a bomb on it. Babette. 815 00:56:45,080 --> 00:56:47,840 In my experience... I have four names in my head. 816 00:56:47,960 --> 00:56:55,080 I suspect you because everywhere you... What's going on here? What's happening over there? 817 00:56:57,240 --> 00:57:00,000 BABETTE: She may think I'm a Traitor. 818 00:57:00,120 --> 00:57:02,400 That is her right. 819 00:57:02,520 --> 00:57:05,480 I can't do anything else with it. 820 00:57:05,600 --> 00:57:07,680 All I can say is I'm not a Traitor. 821 00:57:07,800 --> 00:57:10,120 But who do you suspect? 822 00:57:10,240 --> 00:57:12,120 JAMIE: You had three more, didn't you? 823 00:57:12,240 --> 00:57:15,280 IRENE: I'm not going to name all three, because it's pointless. 824 00:57:15,400 --> 00:57:17,920 I'll write Babette down. -Smart. 825 00:57:19,720 --> 00:57:21,600 TIJL: I'm going to put you out of your misery. 826 00:57:21,720 --> 00:57:25,360 I'm going to ask you to write down a name now.. 827 00:57:25,480 --> 00:57:30,160 of the one you want to banish tonight . 828 00:57:31,320 --> 00:57:35,440 Do that for yourself. Don't look left, don't look right. 829 00:57:35,560 --> 00:57:39,040 We'll go around the table later. 830 00:57:39,160 --> 00:57:43,840 It should be clear: The one that is mentioned most often... 831 00:57:43,960 --> 00:57:45,760 is banned. 832 00:57:54,320 --> 00:57:57,440 Irene.Can I ask you first... 833 00:57:57,560 --> 00:58:01,800 to make known the choice known to us. 834 00:58:03,200 --> 00:58:07,080 I motivated it. It's one of the suspects. 835 00:58:07,200 --> 00:58:10,520 I have to name someone. It's Babette. 836 00:58:10,640 --> 00:58:12,480 TILE: Long Frank. -Yes. 837 00:58:12,600 --> 00:58:17,360 Stella.I have a soft spot for you, but this is... 838 00:58:17,480 --> 00:58:19,720 the best with all the arguments that have come to the table... 839 00:58:19,840 --> 00:58:22,560 to ban you first. 840 00:58:22,680 --> 00:58:25,520 TIJL: Ortal. -Stella. 841 00:58:25,640 --> 00:58:28,320 Sorry, I think you're a top woman. I just wanted to say that. 842 00:58:28,440 --> 00:58:31,000 TIJL: Yes, yes, yes. 843 00:58:31,120 --> 00:58:32,720 Frank Evenblij. 844 00:58:32,840 --> 00:58:37,920 At this stage of the game you sometimes have to choose tactically... 845 00:58:38,040 --> 00:58:43,440 but there are reasons to banish you, Stella. 846 00:58:43,560 --> 00:58:46,640 You created it yourself.... 847 00:58:46,760 --> 00:58:49,440 by acting in a certain way . 848 00:58:49,560 --> 00:58:52,400 Which makes you suspicious. 849 00:58:56,680 --> 00:58:59,800 FRANK E.: She sat there like a tipsy rabbit. 850 00:58:59,920 --> 00:59:02,640 With very little chance of survival. 851 00:59:02,760 --> 00:59:04,640 TILE: Babette. 852 00:59:04,760 --> 00:59:08,800 Steven, I thought you gave a nice speech yesterday. 853 00:59:08,920 --> 00:59:12,000 I can't imagine anyone saying anything bad about that... 854 00:59:12,120 --> 00:59:15,360 because you hit me with it. 855 00:59:15,480 --> 00:59:19,040 Then I choose Stella after all. 856 00:59:21,440 --> 00:59:23,520 TILE: Aran. -This morning at breakfast... 857 00:59:23,640 --> 00:59:26,240 I noticed the one we must miss.Giel. 858 00:59:26,360 --> 00:59:29,640 You weren't shocked that Giel was out. 859 00:59:29,760 --> 00:59:31,920 Then I thought: Do you have insider knowledge? 860 00:59:32,040 --> 00:59:34,840 That in combination with your book. 861 00:59:34,960 --> 00:59:36,440 I want to banish you. 862 00:59:37,720 --> 00:59:42,760 TIJL: Toine. -At this stage of the game it is better to choose tactically. 863 00:59:42,880 --> 00:59:47,400 Although I have my doubts that you are a Traitor... 864 00:59:47,520 --> 00:59:49,480 I banish you, Stella. 865 00:59:49,600 --> 00:59:53,520 TIJL: Yes, this is a matter of hugging to death. 866 00:59:53,640 --> 00:59:56,520 Oh god, it's worse than I thought. 867 00:59:56,640 --> 01:00:00,960 This has been decided as a group and nothing can be done about it. 868 01:00:02,040 --> 01:00:03,520 TILE: Carolina. 869 01:00:04,840 --> 01:00:06,320 Dione. 870 01:00:07,400 --> 01:00:10,480 Sylvia. -Stella,sorry. 871 01:00:10,600 --> 01:00:14,160 TILE: Stefano. - Against my principles... 872 01:00:14,280 --> 01:00:17,560 I decided to go with the group. 873 01:00:17,680 --> 01:00:19,680 I vote for you too, Stella. 874 01:00:19,800 --> 01:00:22,640 STELLA: You morons, they're going to vote for me . I'm not a Traitor. 875 01:00:22,760 --> 01:00:26,800 They do that to save themselves. That feeling. 876 01:00:26,920 --> 01:00:28,400 TILE: Robbie. 877 01:00:29,520 --> 01:00:31,000 Esme. 878 01:00:32,320 --> 01:00:33,800 Joep. -Stella.. 879 01:00:33,920 --> 01:00:35,880 I can't get it over my heart . 880 01:00:36,000 --> 01:00:38,520 I think you are Faithful. - Is so. 881 01:00:40,520 --> 01:00:44,360 If everyone is already participating, everyone play it safe. 882 01:00:46,200 --> 01:00:48,720 I think that's a bit cowardly. 883 01:00:48,840 --> 01:00:53,240 No. I 'll throw my ass in the manger and I'm gonna do it differently. 884 01:00:53,360 --> 01:00:57,320 I had a good look around during breakfast this morning. 885 01:00:57,440 --> 01:01:00,560 I've been observing you. 886 01:01:00,680 --> 01:01:05,200 FRANK L.: We saw that. -Do you ever do anything else? 887 01:01:05,320 --> 01:01:08,880 JOEP: I wrote someone down. That's Tony. 888 01:01:10,000 --> 01:01:15,200 That might be surprising and I'm out tonight... 889 01:01:15,320 --> 01:01:18,320 Sorry guys, I'm doing something else. 890 01:01:18,440 --> 01:01:19,920 Toine. 891 01:01:21,840 --> 01:01:25,360 My first thought was: 'What the fuck?' 892 01:01:25,480 --> 01:01:28,000 It certainly didn't scare me . 893 01:01:28,120 --> 01:01:31,480 In fact, it can sometimes be beneficial. 894 01:01:31,600 --> 01:01:34,760 People who are suspicious... 895 01:01:34,880 --> 01:01:40,120 are less likely to be killed in the night by Traitors . 896 01:01:40,240 --> 01:01:41,720 TILE: Jamie. -Yes. 897 01:01:41,840 --> 01:01:45,400 Because I want to know a lot of info from everyone... 898 01:01:45,520 --> 01:01:49,680 because I want to find out who the fuckers are... 899 01:01:49,800 --> 01:01:53,400 I didn't get much of that from you. 900 01:01:53,520 --> 01:01:58,600 That I have little information from you and little information to share with you... 901 01:01:58,720 --> 01:02:02,160 to make me a stronger Faithful ... 902 01:02:02,280 --> 01:02:04,680 I want to go far, so... 903 01:02:05,960 --> 01:02:09,040 With a diary. 904 01:02:10,600 --> 01:02:12,080 Oh dear. 905 01:02:14,280 --> 01:02:16,320 It is already a bestseller. 906 01:02:16,440 --> 01:02:18,760 All those psychological mechanisms... 907 01:02:18,880 --> 01:02:21,320 I have now experienced it firsthand. 908 01:02:21,440 --> 01:02:23,360 I'm going to do something with this. 909 01:02:23,480 --> 01:02:25,480 I'm actually going to do something with it. 910 01:02:25,600 --> 01:02:27,080 TILE: Stella. 911 01:02:27,200 --> 01:02:30,520 I wrote down Carolina. 912 01:02:33,520 --> 01:02:36,280 Seems like a good Traitor, because she... 913 01:02:37,360 --> 01:02:41,160 nice and smart and you don't suspect her. 914 01:02:41,280 --> 01:02:43,720 That's why I suspect her. 915 01:02:45,280 --> 01:02:48,640 I thought she told the things she said fiercely... 916 01:02:48,760 --> 01:02:53,360 so she could be an instigator of this. 917 01:02:53,480 --> 01:02:56,360 TIJL: And finally, Steven. 918 01:02:56,480 --> 01:03:00,080 I've talked a lot already. We won't do that now. 919 01:03:00,200 --> 01:03:04,200 Stella. TIJL: The counter is now... 920 01:03:04,320 --> 01:03:08,240 knocked out to 14. -Almost unanimously. 921 01:03:11,080 --> 01:03:15,360 TIJL: That is a historic majority. 922 01:03:16,640 --> 01:03:22,440 Stella, I'm going to ask you to stand in the familiar spot. 923 01:03:22,560 --> 01:03:30,800 and after a long and heated conversation to finally tell us the truth. 924 01:03:36,600 --> 01:03:39,040 STELLA: Dear people, I love you all. 925 01:03:39,160 --> 01:03:44,840 I feel like I've been sacrificed for your own ass. 926 01:03:46,120 --> 01:03:48,640 I may be a strange bird... 927 01:03:50,720 --> 01:03:53,400 but I am a Faithful. 928 01:04:01,360 --> 01:04:05,600 This is only fun for the Traitors, because that group remains intact. 929 01:04:05,720 --> 01:04:09,280 There is a Faithful home and everyone has contributed to it. 930 01:04:09,400 --> 01:04:11,160 Thats crazy. 931 01:04:11,280 --> 01:04:15,280 ORTAL: This is hard. - So pathetic too. 932 01:04:15,400 --> 01:04:18,440 This isn't a surprise to you, is it? 933 01:04:18,560 --> 01:04:20,960 JAMIE: I hope she doesn't take it too personally. 934 01:04:21,080 --> 01:04:25,800 It is indeed a top female, but it was easy prey. 935 01:04:25,920 --> 01:04:28,360 TOINE: I think we're all in the fear of missing out. 936 01:04:28,480 --> 01:04:31,960 In the car we gossip and check each other's opinions. 937 01:04:32,080 --> 01:04:35,480 I do understand it. -I may be a weird person. 938 01:04:35,600 --> 01:04:39,680 It's tough to ban someone for that. Because they're weird. 939 01:04:40,920 --> 01:04:44,000 I don't want to get philosophical about it, but I feel like... 940 01:04:44,120 --> 01:04:46,000 that this often happens in society. 941 01:04:46,120 --> 01:04:50,280 That people designate a scapegoat so as not to be the dick themselves. 942 01:04:55,760 --> 01:04:59,520 With such an overwhelming majority. 943 01:04:59,640 --> 01:05:03,600 The conversation that moved in ONE direction . 944 01:05:03,720 --> 01:05:07,800 I've never seen before. -But I'm not surprised... 945 01:05:07,920 --> 01:05:12,000 because it is a logical consequence of the course of the game. 946 01:05:12,120 --> 01:05:14,800 I think you are still in the middle of this trip. 947 01:05:14,920 --> 01:05:19,040 I think I should go and you should prepare... 948 01:05:19,160 --> 01:05:21,880 on the next murder. -Oh yeah. 949 01:05:22,000 --> 01:05:24,600 Goodluck. 950 01:05:24,720 --> 01:05:27,920 FRANK E.: There was a lot of unanimity at the Round Table . 951 01:05:28,040 --> 01:05:30,200 I think that makes perfect sense. 952 01:05:32,480 --> 01:05:36,200 Everyone is there to stay in the game. 953 01:05:36,320 --> 01:05:38,840 But the cards are not yet on the table. 954 01:05:38,960 --> 01:05:42,680 It is difficult to say anything concrete at this stage. 955 01:05:42,800 --> 01:05:46,920 What Tijl asks, but it sucks for Stella. 956 01:05:48,440 --> 01:05:52,840 But yes, those are the Traitors. Welcome to 'The Traitors'. 957 01:05:53,960 --> 01:05:57,080 ARAN: It's such a horrible game. 958 01:05:57,200 --> 01:05:59,760 We're no further ahead. I'm finding that out now. 959 01:05:59,880 --> 01:06:01,360 I hope I can sleep. 960 01:06:01,480 --> 01:06:04,360 DIONNE: There have been a few suspiciously quiet. 961 01:06:04,480 --> 01:06:07,160 ARAN: Suspiciously quiet? -Yeah, pretty quiet. 962 01:06:07,280 --> 01:06:09,920 I don't know if I should say that now. 963 01:06:11,720 --> 01:06:15,600 At this stage it is almost impossible to… 964 01:06:15,720 --> 01:06:17,600 I really do not know. 965 01:06:17,720 --> 01:06:19,960 FRANK L.: We have to make the group smaller as soon as possible. 966 01:06:20,080 --> 01:06:23,440 Then you know better who is a Traitor and who is a Faithful. 967 01:06:23,560 --> 01:06:28,080 I believe in the principle of exclude and then include. 968 01:06:28,200 --> 01:06:34,600 I think a lot of people already have the Traitors in their sights... 969 01:06:34,720 --> 01:06:36,880 but not talking much about that right now. 970 01:06:37,000 --> 01:06:39,040 Certainly not in larger committees. 971 01:06:39,160 --> 01:06:41,080 Do you understand that I have the feeling that people are firing. 972 01:06:41,200 --> 01:06:43,200 Drop a bomb somewhere. ESMEE: Got it? 973 01:06:43,320 --> 01:06:44,800 BABETTE: We have to find them. FRANK E.: That's interesting... 974 01:06:44,920 --> 01:06:46,520 to find that? -I want to know where it comes from... 975 01:06:46,640 --> 01:06:52,120 because that person drops a bomb and wants to stoke. That worked out well. 976 01:06:52,240 --> 01:06:55,920 All I can say is: Stefano isn't here. 977 01:06:57,080 --> 01:07:00,040 STEVEN: I do fear for my life. 978 01:07:00,160 --> 01:07:03,240 I'm not quite off the chopping block . I feel that way. 979 01:07:03,360 --> 01:07:05,440 FRANK L.: You and Joep became the heads of Jut... 980 01:07:05,560 --> 01:07:07,400 about the whole Steven story. -Yes. 981 01:07:07,520 --> 01:07:10,920 FRANK L.: While Esmee is the instigator. 982 01:07:12,200 --> 01:07:14,440 Will they suspect us? 983 01:07:14,560 --> 01:07:21,840 I hear outside that I am suspected and nothing is said about it at the table. 984 01:07:21,960 --> 01:07:23,560 I never hear my name. 985 01:07:32,280 --> 01:07:35,480 TIJL: Giel was the first victim of the Traitors. 986 01:07:35,600 --> 01:07:38,120 Stella was sacrificed by the mob. 987 01:07:38,240 --> 01:07:42,840 Most of them did this to save their own skin. 988 01:07:42,960 --> 01:07:48,160 The question is whether the Traitors will be unscathed tomorrow... 989 01:07:48,280 --> 01:07:50,040 get through the Round Table. 990 01:07:50,160 --> 01:07:54,000 One thing is certain. Irene sleeps soundly. 991 01:07:54,120 --> 01:07:56,080 She has a shield. 992 01:07:56,200 --> 01:07:57,800 Nobody... 993 01:07:57,920 --> 01:08:00,520 even the Traitors, who know it. 994 01:08:03,080 --> 01:08:05,000 So. - So, so, so. 995 01:08:05,120 --> 01:08:08,680 We are scary people. STEFANO: Say yes. 996 01:08:08,800 --> 01:08:13,360 It's so nice to see your fellow Traitors again. 997 01:08:13,480 --> 01:08:16,440 I don't think we can complain. -No. 998 01:08:16,560 --> 01:08:20,320 JAMIE: They're people you do n't have many conversations with in a day. 999 01:08:20,440 --> 01:08:24,280 But you are a team. That feels very safe. 1000 01:08:24,400 --> 01:08:27,080 I want to get straight to the point . 1001 01:08:27,200 --> 01:08:30,200 You are being watched closely. 1002 01:08:30,320 --> 01:08:31,960 I have that too. -By Esme. 1003 01:08:32,080 --> 01:08:34,200 My hands are itching to do something with Esmee... 1004 01:08:34,320 --> 01:08:35,840 but I don't think it's wise. 1005 01:08:35,960 --> 01:08:40,720 There are people who suspect Esmee now because she blackens me. 1006 01:08:40,840 --> 01:08:43,760 Steven, I'll tell you. -Let that chaos ensue. 1007 01:08:43,880 --> 01:08:45,880 That can't hurt. 1008 01:08:47,640 --> 01:08:50,160 I think Stefano is a winner, I think Jamie is a winner. 1009 01:08:50,280 --> 01:08:53,880 I feel like ONE team with my Traitors. 1010 01:08:54,000 --> 01:08:58,520 STEFANO: Then the more important question: Who do we want to kill? 1011 01:08:58,640 --> 01:09:00,680 Frank Evenblij? 1012 01:09:00,800 --> 01:09:03,440 As a strong player, because he has it all figured out. 1013 01:09:03,560 --> 01:09:06,640 If we kill Frank Evenblij... 1014 01:09:06,760 --> 01:09:09,960 we do that to disrupt the group. 1015 01:09:10,080 --> 01:09:13,960 Then they lack a binder. That can make the game harder. 1016 01:09:14,080 --> 01:09:15,880 Maybe he has a shield. 1017 01:09:16,000 --> 01:09:19,960 Suppose we kill him and he turns out to have the shield. 1018 01:09:20,080 --> 01:09:24,760 He could be a Traitor who gets himself voted out. 1019 01:09:24,880 --> 01:09:26,360 Oh, so. 1020 01:09:26,480 --> 01:09:29,160 The annoying thing about not knowing about the shield... 1021 01:09:29,280 --> 01:09:33,680 is that we as Traitors are forced to gamble. 1022 01:09:33,800 --> 01:09:38,560 But I think from our position we better not do that. 1023 01:09:38,680 --> 01:09:41,000 And Joep? I think Joe is a good one. 1024 01:09:41,120 --> 01:09:43,680 JAMIE: Me too. - Then you have Joep and Babette apart. 1025 01:09:43,800 --> 01:09:47,120 Joep is someone who clearly thinks for himself. 1026 01:09:47,240 --> 01:09:51,480 The only drawback is that Joep has spoken differently today. 1027 01:09:51,600 --> 01:09:55,600 So I have another name that comes to mind. That's Carolina. 1028 01:09:55,720 --> 01:09:58,960 JAMIE: That's hard for me, because someone suspects Carolina. 1029 01:09:59,080 --> 01:10:00,840 I think by Joep and Toine. 1030 01:10:00,960 --> 01:10:06,440 If Carolina gets killed, are they going to blame it on one of us? 1031 01:10:06,560 --> 01:10:10,320 Or is there someone they see more as a Traitor? 1032 01:10:10,440 --> 01:10:12,840 I think... 1033 01:10:12,960 --> 01:10:14,520 It's difficult to do so... 1034 01:10:14,640 --> 01:10:19,880 In that respect, there is something to be said for everything. 1035 01:10:20,000 --> 01:10:22,680 Joep or... -Joep, Frank or Carolina. 1036 01:10:25,080 --> 01:10:27,160 ORTAL: So we're done? -Yes. 1037 01:10:29,440 --> 01:10:34,440 Father, forgive me. These hands are going to kill again. 1038 01:10:34,560 --> 01:10:39,600 But they mean well. I think. Right? 1039 01:10:43,320 --> 01:10:45,320 Here we go. 86038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.