All language subtitles for vrrdrs1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,320 story: 105246001BR Title: THE TRAITORS (2) LANG:TXT ep. 1 air: 29-03-2022 2 00:00:01,400 --> 00:00:03,320 VO: From all corners of the country... 3 00:00:03,440 --> 00:00:05,920 I collected 18 well-known Dutch people... 4 00:00:06,040 --> 00:00:10,920 for another chilling adventure from 'The Traitors'. 5 00:00:13,240 --> 00:00:14,840 Faithful or Traitors. 6 00:00:14,960 --> 00:00:19,080 They all compete for that main prize of 40 kilos of silver. 7 00:00:19,200 --> 00:00:20,600 STEFANO: Impressive. 8 00:00:20,720 --> 00:00:23,960 VO: This blood-curdling game demands the utmost from the players. 9 00:00:24,080 --> 00:00:27,600 In this game you can't show your true face too much. 10 00:00:27,720 --> 00:00:29,760 VO: List. -I'm razor sharp. 11 00:00:29,880 --> 00:00:31,360 Yes, Traitor. -I? 12 00:00:31,480 --> 00:00:34,840 VO: Manipulation. -Don't be fooled. 13 00:00:34,960 --> 00:00:37,120 I'm starting to believe it. 14 00:00:37,240 --> 00:00:39,440 VO: Cheating. -A Traitor has to come out, Stefano... 15 00:00:39,560 --> 00:00:41,840 and you want that too. VO: Nothing is shunned... 16 00:00:41,960 --> 00:00:45,000 and that causes emotions to run high. -Don't let it happen again. 17 00:00:45,120 --> 00:00:48,480 "Fuck you." No, seriously. FRANK L.: Buoys. Well done. 18 00:00:48,600 --> 00:00:50,080 We have silver. 19 00:00:50,200 --> 00:00:53,200 VO: But this morning... This morning none of them knew... 20 00:00:53,320 --> 00:00:56,680 who would be the other pawns in this chess game of betrayal... 21 00:00:56,800 --> 00:00:58,960 and still nothing happened. 22 00:01:00,840 --> 00:01:02,320 Although... 23 00:02:11,600 --> 00:02:14,600 subtitle: Red Bee Media 24 00:02:18,080 --> 00:02:22,880 VO: A steam train races through the hills of Limburg. 25 00:02:23,000 --> 00:02:25,800 On board, 18 well-known Dutch people. 26 00:02:31,320 --> 00:02:35,000 I was happy that I immediately saw a number of acquaintances in the coupe. 27 00:02:35,120 --> 00:02:40,040 It's reassuring that you might have some allies. 28 00:02:42,960 --> 00:02:44,520 Hee. 29 00:02:44,640 --> 00:02:48,480 TOINE: Hi.Toine.Good to see you. -Nice.Hi.Ortal. 30 00:02:48,600 --> 00:02:52,960 VO: The brand new players are divided into three compartments by sixes. 31 00:02:53,080 --> 00:02:55,480 STELLA: Yeah, there you are. -I think this is quite fun. 32 00:02:55,600 --> 00:02:57,200 Yes. -Is everyone okay? 33 00:02:57,320 --> 00:02:59,240 Excellent. JOEP: Now it's still fun. 34 00:02:59,360 --> 00:03:01,560 Yes, it's still fun. -Now it's still fun, yes. 35 00:03:01,680 --> 00:03:06,200 STEVEN: It's all well and good, but at some point it's going to turn around. 36 00:03:06,320 --> 00:03:08,320 'It's a part of the game.' 37 00:03:09,960 --> 00:03:12,000 JOEP: Oh, those pictures. Those pictures. 38 00:03:12,120 --> 00:03:13,880 Look, we have more pictures. 39 00:03:14,000 --> 00:03:16,920 GIEL: I immediately see six pictures hanging in that compartment... 40 00:03:17,040 --> 00:03:18,680 and before i can tell who they are... 41 00:03:18,800 --> 00:03:21,480 Carolina. That's a friend of mine. -Not at all. 42 00:03:21,600 --> 00:03:24,400 ESMEE: Jamie is my best friend's ex. 43 00:03:24,520 --> 00:03:27,160 Who is this? I walk behind. -Sylvia Gersen. 44 00:03:27,280 --> 00:03:29,120 IRENE: Oh, sorry. ESMEE: Steven Brunswijk. 45 00:03:29,240 --> 00:03:31,520 Yes, Esmee. "Take the lead." 46 00:03:31,640 --> 00:03:34,680 Guys, Stefano is real... We have to watch out for that... 47 00:03:34,800 --> 00:03:36,440 because it can take all kinds of forms... GIEL: Already? 48 00:03:36,560 --> 00:03:38,280 ESMEE: Yes, I swear to you. GIEL: Do you know him too? 49 00:03:38,400 --> 00:03:40,840 I don't know if he can lie well. 50 00:03:40,960 --> 00:03:43,280 FRANK L.: Stella Bergsma. 51 00:03:43,400 --> 00:03:46,200 Irene Moors, Joep Sertons. 52 00:03:46,320 --> 00:03:48,640 BABETTE: Esmee is an actress. -Yes. 53 00:03:48,760 --> 00:03:50,560 Stella. FRANK E.: This tells me... 54 00:03:50,680 --> 00:03:53,000 I don't know this either. CAROLINA: We don't know either. 55 00:03:53,120 --> 00:03:55,200 We recognize five of the six. 56 00:03:55,320 --> 00:03:58,720 We are looking for connections between people... 57 00:03:58,840 --> 00:04:00,800 hanging on the window and who we are. 58 00:04:00,920 --> 00:04:03,080 Jill I see. GIEL: Frank van der Lende. 59 00:04:03,200 --> 00:04:05,520 Oh Babette.Nice. STEVEN: Giel, Piece TV. 60 00:04:05,640 --> 00:04:07,120 Dionne. STELLA: Who, what, how? 61 00:04:07,240 --> 00:04:09,560 Giel from StukTV. STELLA: All those headlines I thought: 62 00:04:09,680 --> 00:04:13,000 You look familiar, you look familiar, but who are you? 63 00:04:13,120 --> 00:04:15,480 I was already afraid that I wouldn't recognize anyone. 64 00:04:15,600 --> 00:04:20,160 VO: Final destination of the train is Castle Erenstein in Kerkrade. 65 00:04:20,280 --> 00:04:23,440 But it's certainly not a fun candy trip . 66 00:04:23,560 --> 00:04:26,600 Along the way, six kilos of silver can already be played together. 67 00:04:26,720 --> 00:04:28,800 FRANK L.: Shall I... -Yes, do that. 68 00:04:30,000 --> 00:04:32,120 DIONNE: What's all this? - Shall we read it together, Joe? 69 00:04:32,240 --> 00:04:34,800 I'm going to see if you're reading correctly. -The first mission. 70 00:04:34,920 --> 00:04:37,400 When this train arrives at the terminus... 71 00:04:37,520 --> 00:04:41,120 all the people in these photos must be in this car. 72 00:04:42,520 --> 00:04:45,840 On the way to that terminus , the train stops twice. 73 00:04:45,960 --> 00:04:48,320 The first stop takes ONE minute. ONE of you gets off the train... 74 00:04:48,440 --> 00:04:51,880 and consults with people on the platform about who should sit in which car. 75 00:04:52,000 --> 00:04:56,720 The second stop takes two minutes. -Get off the train with your luggage... 76 00:04:56,840 --> 00:05:00,360 and sit in the carriage where your picture hangs. 77 00:05:00,480 --> 00:05:02,880 This is then… ESMEE: At the terminus. 78 00:05:03,000 --> 00:05:08,320 Each wagon in which the right people are sitting yields two kilograms of silver. 79 00:05:08,440 --> 00:05:10,360 We have started. STEVEN: I don't get it anymore. 80 00:05:10,480 --> 00:05:12,240 Me neither. IRENE: Someone is going out. 81 00:05:12,360 --> 00:05:15,240 There's someone outside. DIONNE: Someone else. 82 00:05:15,360 --> 00:05:17,840 He has to talk about other wagons. Who are there? 83 00:05:17,960 --> 00:05:19,640 Who do we need? That should be done in ONE minute. 84 00:05:19,760 --> 00:05:22,880 So one of us has ONE minute to chat on the platform. 85 00:05:23,000 --> 00:05:25,240 TOINE: Any advantage. I have a feeling that I... 86 00:05:25,360 --> 00:05:28,320 Apart from StukTV, I know them. I know the other five. 87 00:05:28,440 --> 00:05:30,120 ESMEE: You can go outside for me then. 88 00:05:30,240 --> 00:05:32,240 I think you can do that well... 89 00:05:32,360 --> 00:05:34,240 because you know all those names well by now. 90 00:05:34,360 --> 00:05:36,920 Yes. FRANK L.: Irene, Stella. 91 00:05:37,040 --> 00:05:39,720 FRANK E.: Joep Sertons, Esmee van Kampen and miss Unknown. 92 00:05:39,840 --> 00:05:43,400 Yes.Miss Unknown. -I don't think it's a nice introduction. 93 00:05:43,520 --> 00:05:45,000 DIONNE: It's a matter of remembering names... 94 00:05:45,120 --> 00:05:46,680 communicate to the rest, come back. 95 00:05:46,800 --> 00:05:48,960 Then we know where to sit. 96 00:05:49,080 --> 00:05:52,560 ESMEE: Jamie Westland,Steven Brunswijk,Carolina Dijkhuizen... 97 00:05:52,680 --> 00:05:54,840 Stefano Keizers, Frank Evenblij. -Right. 98 00:05:54,960 --> 00:05:56,800 Super. -Esmee thinks: 'Huppetee... 99 00:05:56,920 --> 00:06:00,000 I'm taking the lead. I'm the leader and I'm going for it.' 100 00:06:00,120 --> 00:06:02,760 I like that. Esmee, it's in your hands. 101 00:06:02,880 --> 00:06:06,400 You have to remember everything. We await what you will say. 102 00:06:07,640 --> 00:06:09,320 ESMEE: I have a feeling we're going to stop soon. 103 00:06:09,440 --> 00:06:11,400 Esmee,'you can do it.' ESMEE: 'Let's go,let's go.' 104 00:06:11,520 --> 00:06:13,480 IRENE: Grab them. - Let's go, guys. 105 00:06:13,600 --> 00:06:16,240 Nice already. -It's saying six names... 106 00:06:16,360 --> 00:06:18,840 get twelve back. That's it. 107 00:06:20,000 --> 00:06:22,400 Yes.Hey,Frank. -The middle one. 108 00:06:22,520 --> 00:06:25,880 Esmee. Are you sitting there with Toine van Peperstraten? 109 00:06:26,000 --> 00:06:27,480 ESMEE: No, I'm... -Stefano has to go in there. 110 00:06:27,600 --> 00:06:29,480 Stephen here. -Stefano and Caroline have to go in there. 111 00:06:29,600 --> 00:06:31,520 Jamie Westland. -Esmee, you have to be in this one. 112 00:06:31,640 --> 00:06:33,160 carolina. ESMEE: Steven Brunswijk. 113 00:06:33,280 --> 00:06:35,120 Take it easy.Who are you in the group? 114 00:06:35,240 --> 00:06:37,360 It was a messy meeting. -I have to be in that one? 115 00:06:37,480 --> 00:06:40,320 FRANK E.: Toine, you have to be in this one. -Stefano, Carolina. You have to be in this one. 116 00:06:40,440 --> 00:06:43,160 I was in all states and I had said to myself: 117 00:06:43,280 --> 00:06:46,960 "I'm taking it easy." But no. Of course I was going to scream. 118 00:06:47,080 --> 00:06:49,040 Hey guys. -Hi. 119 00:06:49,160 --> 00:06:51,160 Tell. FRANK L.: Talk loud. 120 00:06:51,280 --> 00:06:53,440 There were some people hanging out of the windows of the train... 121 00:06:53,560 --> 00:06:56,600 and they called everything. -Esme. 122 00:06:56,720 --> 00:06:59,400 Coupe A must Babette... -At a certain point I indicated: 123 00:06:59,520 --> 00:07:02,200 These six people have to go to compartment ONE. 124 00:07:02,320 --> 00:07:06,160 Babette must be in AN. Dionne too. -Dionne, OK. 125 00:07:06,280 --> 00:07:08,920 Dionne and Giel in ONE. - OK, Aran must be in ONE. 126 00:07:09,040 --> 00:07:11,120 ESMEE: Aran, yes. -And Frank van der Lende has to be in ONE. 127 00:07:11,240 --> 00:07:14,080 It all went chaotic, but still went smoothly. 128 00:07:14,200 --> 00:07:16,200 FRANK E.: Have you seen me anywhere? TOINE: You have to go in three. 129 00:07:16,320 --> 00:07:21,400 I like that. Such chaos that turns out well in the end. 130 00:07:24,120 --> 00:07:26,600 Irene, you and me. We go in car two. 131 00:07:26,720 --> 00:07:28,840 Right away.At the next stop. -ALSO. 132 00:07:28,960 --> 00:07:31,200 Dionne,Giel,Aran. You must go to ONE. 133 00:07:31,320 --> 00:07:33,240 A? - Joe, I don't know yet. 134 00:07:33,360 --> 00:07:36,760 ESMEE: I forgot about Joep, but at least he shouldn't go to ONE. 135 00:07:36,880 --> 00:07:42,480 So probably in two. Or not in three, because we were compartment three. 136 00:07:42,600 --> 00:07:46,200 I passed it all on. -Carolina and I are going to three 137 00:07:46,320 --> 00:07:48,560 Babette to ONE. -Robbie also to ONE. 138 00:07:48,680 --> 00:07:50,360 Do you know yourself where to go? -No, but Toine says: 139 00:07:50,480 --> 00:07:52,120 "If there's nothing there, you have to go to three." 140 00:07:52,240 --> 00:07:55,520 Then you go to three? We have to go to ONE. 141 00:07:55,640 --> 00:07:57,880 STEFANO: That's right, because then we'll be three by three. 142 00:07:58,000 --> 00:08:01,080 FRANK L. Two kilos of silver, huh? FRANK E: That's not cat pee. 143 00:08:01,200 --> 00:08:04,640 You know, the thing is, sure you want to win silver... 144 00:08:04,760 --> 00:08:07,080 if you are later a Traitor or Faithful. 145 00:08:07,200 --> 00:08:10,000 But you fight together for the silver. 146 00:08:11,400 --> 00:08:15,880 As it is now, you have to split in two. STELLA: Yes. 147 00:08:16,920 --> 00:08:18,720 Do I also have to in two. 148 00:08:18,840 --> 00:08:21,280 And since the rest of the names haven't been mentioned... 149 00:08:21,400 --> 00:08:24,400 I think you should put all four in three. 150 00:08:24,520 --> 00:08:27,160 ORTAL: That's a lot. Four people in three. 151 00:08:33,440 --> 00:08:35,720 All of us know where to go. Except me. 152 00:08:35,840 --> 00:08:38,320 FRANK L: We have to go forward. You have to go back. 153 00:08:38,440 --> 00:08:40,280 Suitcase, anyway. 154 00:08:40,400 --> 00:08:42,040 Two minutes. - And turn off the kettle. 155 00:08:42,160 --> 00:08:45,360 Whistling kettle must be turned off. Turn off the water. Yes, exactly. 156 00:08:45,480 --> 00:08:47,840 ESMEE: Go, go, go. Come on, guys. You first. 157 00:08:47,960 --> 00:08:50,880 First outside. Irene. 158 00:08:54,160 --> 00:08:57,400 IRENE: Well, I'm out. Frankly, I had no idea. 159 00:08:57,520 --> 00:09:00,320 I just thought: I have to go to a certain number. Of a car. 160 00:09:00,440 --> 00:09:02,320 Is this two or not? 161 00:09:02,440 --> 00:09:05,600 Give me that briefcase. -Come on, walk fast. 162 00:09:05,720 --> 00:09:07,960 I have a heavy suitcase. 163 00:09:08,080 --> 00:09:09,920 "Oh my gosh." But am I the first? 164 00:09:10,040 --> 00:09:12,000 I went like crazy to that other platform. 165 00:09:12,120 --> 00:09:14,560 Someone loved to lift the suitcase back in there. 166 00:09:14,680 --> 00:09:18,920 I could have done it, but those steps of the past are really like that. 167 00:09:19,040 --> 00:09:22,680 That's not what you have now, that you can easily get into it. 168 00:09:22,800 --> 00:09:24,880 STELLA: Let's go. -This side. 169 00:09:26,360 --> 00:09:27,840 The other Dionne. 170 00:09:29,720 --> 00:09:31,480 In two. 171 00:09:31,600 --> 00:09:35,040 GIEL: It's really hysterical. We only have two minutes. 172 00:09:36,200 --> 00:09:39,280 Whose bag is this? We all met people... 173 00:09:39,400 --> 00:09:41,240 of which I thought: You're in too. How nice. 174 00:09:41,360 --> 00:09:44,000 But there is no time to greet each other, because you have to go on. 175 00:09:44,120 --> 00:09:46,120 Hello.Are you also in ONE? ROBBIE: Yes. 176 00:09:46,240 --> 00:09:48,080 Check to be sure. 177 00:09:48,200 --> 00:09:51,240 ARAN: Dionne, come on. ESMEE: Guys, does Joep have to go to AN? 178 00:09:51,360 --> 00:09:53,960 TOINE: Come on, Esmee. -I didn't even get... 179 00:09:54,080 --> 00:09:57,040 whom I had passed. I thought, I'm going to two. 180 00:10:02,680 --> 00:10:05,520 ESMEE: Joep's suitcase. -Giel, are you going? 181 00:10:05,640 --> 00:10:08,200 FRANK E.: That all went well... 182 00:10:09,840 --> 00:10:12,920 not organized, but still 'smooth'. 183 00:10:17,920 --> 00:10:21,040 JAMIE: Look. New carriage. STEFANO: Sure. 184 00:10:21,160 --> 00:10:23,200 FRANK E.: Let's check the pictures. Is it all right? 185 00:10:23,320 --> 00:10:24,880 JAMIE: How nice, huh? CAROLINA: Super nice. 186 00:10:25,000 --> 00:10:28,600 STEVEN: We're all complete, boys and girls. 187 00:10:28,720 --> 00:10:30,880 Am I curious if... Yes, we certainly did well. 188 00:10:31,000 --> 00:10:33,120 Dionne, we did well. -You don't want to know... 189 00:10:33,240 --> 00:10:37,760 how I walked on those stones with that suitcase. 190 00:10:37,880 --> 00:10:40,000 Well, that's a kick start right away. ARAN: Absolutely. 191 00:10:40,120 --> 00:10:42,600 We did this well. -Yes. 192 00:10:42,720 --> 00:10:45,120 He's right, isn't he? - We already have two kilograms of silver. 193 00:10:45,240 --> 00:10:47,520 Two kilograms of silver. 194 00:10:47,640 --> 00:10:50,280 FRANK E.: Well, I thought it was quite a lot of nice people. 195 00:10:50,400 --> 00:10:54,840 We had a nice group. - Who were you with just then? 196 00:10:54,960 --> 00:10:59,560 Babette van Veen. -Robbie from Editie NL. 197 00:10:59,680 --> 00:11:03,600 Do we know if there are people who are good friends? 198 00:11:03,720 --> 00:11:08,600 ESMEE: Yes, Babette and Joep. They are a married couple in 'Good Times'. 199 00:11:08,720 --> 00:11:12,040 IRENE: And Stella we know as life-threatening... 200 00:11:12,160 --> 00:11:14,480 STELLA: Writer. -Yes. 201 00:11:14,600 --> 00:11:18,880 I'm working on a novel and I want to get some inspiration from you. 202 00:11:19,000 --> 00:11:22,240 I want to investigate that interpersonal, that group dynamic. 203 00:11:22,360 --> 00:11:27,160 And also how that is for me. How I relate to this. 204 00:11:27,280 --> 00:11:30,240 I like that. This is what your next book is about. 205 00:11:30,360 --> 00:11:33,720 Only in your book everyone actually dies ONE by ONE. 206 00:11:41,120 --> 00:11:42,920 TIJL: Yes, yes, yes, yes. 207 00:11:43,920 --> 00:11:45,400 Watch them go. 208 00:11:45,520 --> 00:11:48,400 Hello. -Joehoe. 209 00:11:48,520 --> 00:11:53,920 TIJL: 18 fresh candidates who are so brave... 210 00:11:54,040 --> 00:11:56,840 for the most maddening... 211 00:11:56,960 --> 00:12:01,200 most murderous game in our country . 212 00:12:01,320 --> 00:12:04,840 They should have completed their first mission... 213 00:12:04,960 --> 00:12:07,680 and they are all... 214 00:12:07,800 --> 00:12:09,400 in the right car. 215 00:12:09,520 --> 00:12:12,360 I'm about to meet them. 216 00:12:12,480 --> 00:12:16,240 I am very curious what kind of meat we have in the cockpit. 217 00:12:31,640 --> 00:12:33,920 FRANK E.: Look who we got there . Yeah, yeah. 218 00:12:34,040 --> 00:12:36,640 Good afternooon. -I didn't expect you here. 219 00:12:36,760 --> 00:12:39,360 Just a quick check. Sylvia Gersen. 220 00:12:41,200 --> 00:12:42,880 Jamie Westland. -Present. 221 00:12:44,160 --> 00:12:46,320 Steven Brunswick. 222 00:12:47,880 --> 00:12:49,960 Caroline Dijkhuizen. 223 00:12:50,080 --> 00:12:52,440 Stefano Keizers. -Here I am again. 224 00:12:54,920 --> 00:12:56,920 TIJL: Frank Evenblij. -Present. 225 00:12:57,960 --> 00:13:00,760 Car three is complete. 226 00:13:02,800 --> 00:13:06,320 Katsjing . It won't lie on wagon three. 227 00:13:06,440 --> 00:13:07,920 ORTAL: I see 75 years… ESMEE: Oh shhhh. 228 00:13:08,040 --> 00:13:09,760 ORTAL: What? What then? IRENE: Oh, Jesus. 229 00:13:09,880 --> 00:13:11,720 Wagon number two. 230 00:13:11,840 --> 00:13:13,440 Wagon number two. - Hi, Tyle. 231 00:13:13,560 --> 00:13:16,480 STELLA: Hello, Tyle. -Hi, Ty. 232 00:13:16,600 --> 00:13:18,840 Toine van Peperstraten.Present. 233 00:13:18,960 --> 00:13:22,520 Stella Bergsma.Ortal Friend. 234 00:13:22,640 --> 00:13:24,760 Irene Moors. - Hi. 235 00:13:24,880 --> 00:13:27,320 Joep Sertons.Esmee van Kampen. 236 00:13:27,440 --> 00:13:30,240 Wagon two, complete. IRENE: A curl. 237 00:13:30,360 --> 00:13:32,840 A curl. STELLA: That's money. That's cash. 238 00:13:32,960 --> 00:13:34,880 ESMEE: Yes, guys. ORTAL: Two kilograms of silver. 239 00:13:35,000 --> 00:13:36,760 I think it's a good start. 240 00:13:38,880 --> 00:13:41,600 Good afternoon. Wagon number ONE. 241 00:13:41,720 --> 00:13:43,320 Frank van der Lende. -Present. 242 00:13:43,440 --> 00:13:46,200 Babette van Veen. Robbie Kammeijer. -Present. 243 00:13:46,320 --> 00:13:48,120 Aran Bade. -Present. 244 00:13:48,240 --> 00:13:50,360 Gil de Winter. -Yes, coincidentally. 245 00:13:50,480 --> 00:13:52,800 Dionne Butcher. -Yes. 246 00:13:52,920 --> 00:13:56,160 Last wagon also complete. 247 00:13:56,280 --> 00:13:59,040 GIEL: Yes, nice. FRANK L.: Two kilograms of silver. 248 00:14:01,120 --> 00:14:03,240 TIJL: If you feel my hand, you've been elected. 249 00:14:03,360 --> 00:14:06,080 If you feel nothing, you are Faithful. 250 00:14:06,200 --> 00:14:09,680 ORTAL: And then he walks past you and you don't feel anything. 251 00:14:09,800 --> 00:14:12,480 And then he walks on the other side. 252 00:14:30,280 --> 00:14:34,640 VO: 'The Traitors' is a high stakes physical and mental adventure. 253 00:14:35,920 --> 00:14:40,040 The 18 brand new players immediately showed their best side. 254 00:14:40,160 --> 00:14:44,320 Six kilos of silver to fuel the greed . 255 00:14:44,440 --> 00:14:48,880 TIJL: Dear friends . Welcome to Kerkrade station. 256 00:14:49,000 --> 00:14:53,840 I hope your train journey was nice and enjoyable. 257 00:14:53,960 --> 00:14:56,280 The beginning has been made. 258 00:14:56,400 --> 00:14:58,400 That is good news. 259 00:14:58,520 --> 00:15:01,120 Six kilos of silver is already in the pot. 260 00:15:05,000 --> 00:15:08,920 JAMIE: Six kilos earned. 100 percent of what we could get today. 261 00:15:09,040 --> 00:15:11,760 I say, quite so. 262 00:15:11,880 --> 00:15:16,240 TIJL: After this, the mood can change very quickly. 263 00:15:16,360 --> 00:15:21,760 In fact, not everyone in this group will go on this adventure... 264 00:15:21,880 --> 00:15:24,080 save to the end. 265 00:15:25,080 --> 00:15:29,440 Many of you will be leaving the castle between six planks... 266 00:15:29,560 --> 00:15:33,840 or, perhaps worse, tarred and feathered across the border... 267 00:15:33,960 --> 00:15:36,360 be sent to Brabant. 268 00:15:38,240 --> 00:15:44,240 It won't be long before I'm going to split this group into two. 269 00:15:44,360 --> 00:15:49,120 It will be a group of Faithful. That will be the largest group. 270 00:15:49,240 --> 00:15:51,720 And a group of Traitors will come. 271 00:15:51,840 --> 00:15:55,600 Those Traitors have the power... 272 00:15:55,720 --> 00:16:01,960 to kill one of the Faithful each night . 273 00:16:04,640 --> 00:16:07,720 STEFANO: Tijl is doing his best to scare us... 274 00:16:07,840 --> 00:16:09,840 and it's starting to work... 275 00:16:09,960 --> 00:16:13,880 but intimidating texts only make me feel more like it. 276 00:16:14,000 --> 00:16:19,920 You as a group have the opportunity every day... 277 00:16:20,040 --> 00:16:25,600 to banish ONE person in the hope that that person is a Traitor. 278 00:16:25,720 --> 00:16:31,520 Whoever lasts the longest and plays the game best... 279 00:16:31,640 --> 00:16:35,800 can look forward to a pile of silver... 280 00:16:35,920 --> 00:16:39,360 which can be up to 40 kilos. 281 00:16:40,560 --> 00:16:42,800 JOEP: We have to take all the silver there is. 282 00:16:42,920 --> 00:16:45,360 I think everyone should be fully committed to this. 283 00:16:45,480 --> 00:16:48,520 I want all the silver that could be made... 284 00:16:48,640 --> 00:16:50,120 rake in. 285 00:16:50,240 --> 00:16:52,920 TIJL: To the castle for now. 286 00:16:53,040 --> 00:16:55,840 I would like to say: Have fun. 287 00:16:55,960 --> 00:16:59,280 But what I have to say is: Very strong. 288 00:16:59,400 --> 00:17:03,520 See you soon. STELLA: Well, the tone is set. Nice. 289 00:17:03,640 --> 00:17:05,120 On a roll. 290 00:17:16,560 --> 00:17:19,360 ESMEE: Look how cozy this is. ORTAL: Here we go. 291 00:17:19,480 --> 00:17:21,720 It's really starting now. 292 00:17:22,840 --> 00:17:24,600 ESMEE: Look how nice. 293 00:17:24,720 --> 00:17:26,480 IRENE: Just look how beautiful. 294 00:17:26,600 --> 00:17:28,080 FRANK E.: It's really nice. 295 00:17:30,320 --> 00:17:31,960 IRENE: I thought it was a magical moment. 296 00:17:32,080 --> 00:17:35,600 Beautiful. Look how beautiful. I saw the castle and fire... 297 00:17:35,720 --> 00:17:41,200 and like a castle should be in your mind at dusk. 298 00:17:41,320 --> 00:17:44,000 GIEL: We're going in. ROBBIE: Is there a fireplace inside? 299 00:17:44,120 --> 00:17:46,200 Not just outside? -I hope so. 300 00:17:47,200 --> 00:17:50,680 JAMIE: When you see the castle, it's a moment of realization for you... 301 00:17:50,800 --> 00:17:52,640 I participate in 'The Traitors'. 302 00:17:55,120 --> 00:17:56,600 Home. 303 00:18:02,640 --> 00:18:05,920 Oh, this is great. Can you play pool well? 304 00:18:06,040 --> 00:18:09,640 JOEP: Good, good. You should never say that, but it's fun to do. 305 00:18:09,760 --> 00:18:11,640 And darts? –Are you into the games? 306 00:18:11,760 --> 00:18:14,440 FRANK L.: Sure. Shall we goose boards? 307 00:18:16,520 --> 00:18:20,040 STELLA: Cheers to a new adventure. 308 00:18:20,160 --> 00:18:23,560 DIONNE: For allowing us to be false. 309 00:18:23,680 --> 00:18:25,600 ROBBIE: To a little cunning and trickery. 310 00:18:29,760 --> 00:18:31,640 FRANK E.: Is it more difficult, do you think, to be Traitor? 311 00:18:31,760 --> 00:18:34,640 I think it's easier because you have control. 312 00:18:34,760 --> 00:18:37,640 However? If you are Traitor. –Well, this is not normal. 313 00:18:37,760 --> 00:18:40,520 GIEL: It's your rules for sure. –ONE, two, three, four, whoopee. 314 00:18:40,640 --> 00:18:43,560 I wonder if the dynamics will change in the future . 315 00:18:43,680 --> 00:18:45,600 Sure. JOEP: I hope so. 316 00:18:45,720 --> 00:18:48,560 I hope so. JAMIE: Way too cozy this. 317 00:18:48,680 --> 00:18:53,520 We're having fun together, but we're here for a game. 318 00:18:53,640 --> 00:18:55,600 FRANK L.: We can join forces. 319 00:18:55,720 --> 00:18:57,880 That the three of us fight for each other. 320 00:18:58,000 --> 00:19:00,920 Or do you want to wait for the rolls... It's nice to know in advance... 321 00:19:01,040 --> 00:19:02,640 I completely agree. –The downside can be… 322 00:19:02,760 --> 00:19:06,400 that one of us is a Traitor. Then you have stayed in the monkey. 323 00:19:06,520 --> 00:19:08,720 Yes, then you have stayed in the monkey. -Yes. 324 00:19:08,840 --> 00:19:12,440 I can sign my death warrant, but I 'd rather go down fighting... 325 00:19:12,560 --> 00:19:16,440 than to be led like a sheep to the slaughter. 326 00:19:16,560 --> 00:19:18,760 Think about it for a second. FRANK E.: Yes, good idea. 327 00:19:18,880 --> 00:19:21,440 Can we say that now with these. –Well, great. 328 00:19:21,560 --> 00:19:24,720 FRANK E.: I thought it was strange, because I had no intention of doing that. 329 00:19:24,840 --> 00:19:28,120 Somehow something came up there. 330 00:19:30,640 --> 00:19:33,040 Cheers. –Shall I get a drink? 331 00:19:34,520 --> 00:19:37,040 GIEL: For me, such an appointment is worth something. 332 00:19:37,160 --> 00:19:39,680 You need people around you in the beginning. 333 00:19:39,800 --> 00:19:42,920 Otherwise you'll be the next day... 334 00:19:50,600 --> 00:19:52,800 VO: The gate is closed. 335 00:19:52,920 --> 00:19:59,040 From now on, the 18 players cannot escape this psychological adventure . 336 00:19:59,160 --> 00:20:02,440 It is high time to convene the Council. 337 00:20:03,480 --> 00:20:07,640 ORTAL: OK, now it really starts. We can't go back from here... 338 00:20:07,760 --> 00:20:10,360 and everything will be different. 339 00:20:10,480 --> 00:20:15,320 CAROLINA: I felt like my heart was beating out of my chest. 340 00:20:15,440 --> 00:20:18,080 FRANK L.: This is the moment we've all been looking forward to. 341 00:20:18,200 --> 00:20:20,120 TOINE: It's going to happen now. 342 00:20:57,960 --> 00:21:01,720 IRENE: Everyone was quiet, sat down... 343 00:21:01,840 --> 00:21:04,320 and had to look: OK, where are we? So this is him. 344 00:21:04,440 --> 00:21:06,760 This is that table, this is where it's going to happen. 345 00:21:06,880 --> 00:21:09,200 People are decided here. 346 00:21:11,560 --> 00:21:15,040 BABETTE: Everyone is looking at each other all the time. 347 00:21:15,160 --> 00:21:19,480 Everyone is in their head and constantly trying.. 348 00:21:19,600 --> 00:21:23,600 to check if they see something strange in someone. 349 00:21:23,720 --> 00:21:27,000 FRANK L.: I take a good look around. I take it in, I smell... 350 00:21:27,120 --> 00:21:29,560 I taste. Let the game begin. 351 00:21:31,960 --> 00:21:35,720 TIJL: This is the Council Chamber. 352 00:21:35,840 --> 00:21:39,200 And you sit at the Round Table. 353 00:21:40,920 --> 00:21:43,720 The game continues 24 hours a day. 354 00:21:43,840 --> 00:21:48,680 But this is where the difference can be made. 355 00:21:49,960 --> 00:21:53,440 It's also where the game really starts. 356 00:21:53,560 --> 00:21:59,840 You can stare at the treasure here every day... 357 00:21:59,960 --> 00:22:03,240 that you can take home with you. 358 00:22:04,440 --> 00:22:09,280 That's how big the silver pot can get. 359 00:22:09,400 --> 00:22:11,640 Six kilos are already in your possession. 360 00:22:13,000 --> 00:22:19,480 It will be a while and then I will point out the Traitors. 361 00:22:19,600 --> 00:22:21,640 Two Traitors. 362 00:22:21,760 --> 00:22:23,680 Or three... 363 00:22:24,840 --> 00:22:27,000 four... 364 00:22:27,120 --> 00:22:28,600 five. 365 00:22:28,720 --> 00:22:32,040 I think four or five right at the beginning is a lot. 366 00:22:32,160 --> 00:22:34,560 But yes, anything is possible in this game. 367 00:22:39,720 --> 00:22:44,200 TIJL: Immediately after arrival I spoke to you all... 368 00:22:45,240 --> 00:22:48,800 in the presence of the silver and I have asked you the question... 369 00:22:48,920 --> 00:22:53,880 for what purpose you have come to Castle Erenstein. 370 00:22:55,840 --> 00:23:03,240 I must say that the outcome of the talks makes me fear... 371 00:23:03,360 --> 00:23:05,240 in the future. 372 00:23:10,320 --> 00:23:13,000 O. – Do you see yourself as a Traitor… 373 00:23:13,120 --> 00:23:16,000 or do you see yourself as a Faithful? 374 00:23:16,120 --> 00:23:20,040 I am a Traitor. –No, I am a Faithful. 375 00:23:20,160 --> 00:23:24,640 That it's legal to screw anyone seems crazy to me. 376 00:23:24,760 --> 00:23:27,400 TIJL: When this is in front of you, do you think... 377 00:23:27,520 --> 00:23:29,840 in sight of the finish line: 'I'm going to share this.' 378 00:23:29,960 --> 00:23:32,480 It depends who's sitting in front of me. 379 00:23:32,600 --> 00:23:36,720 When I think: You go for loyalty. 380 00:23:36,840 --> 00:23:38,720 Then I will betray for sure. 381 00:23:38,840 --> 00:23:41,400 I can imagine lying to these people a little . 382 00:23:41,520 --> 00:23:45,000 I would kill to be a Traitor. 383 00:23:45,120 --> 00:23:48,920 I have to say that honestly, because then the game really gets fun. 384 00:23:49,040 --> 00:23:51,760 As soon as we start playing the game. Yeah duh. 385 00:23:54,320 --> 00:23:56,400 I want to seek out the dark. 386 00:24:01,480 --> 00:24:05,200 Vicious fanaticism. 387 00:24:05,320 --> 00:24:08,840 That is what I was able to distill from this group. 388 00:24:10,440 --> 00:24:15,640 That's why it's time we split you in two. 389 00:24:15,760 --> 00:24:18,000 Soon you will close your eyes... 390 00:24:18,120 --> 00:24:20,360 and point out the Traitors. 391 00:24:21,760 --> 00:24:25,800 I do this by placing a hand on the shoulder. 392 00:24:25,920 --> 00:24:29,200 If you feel that hand, you are a Traitor. 393 00:24:29,320 --> 00:24:31,560 If you feel nothing, then you are Faithful. 394 00:24:33,280 --> 00:24:35,560 The question is... 395 00:24:35,680 --> 00:24:39,440 Who is doomed? The Faithful... 396 00:24:39,560 --> 00:24:44,200 who will be killed one by one by the Traitors . 397 00:24:44,320 --> 00:24:46,800 Or the Traitors... 398 00:24:46,920 --> 00:24:53,080 who must lie and deceive an infinite time. 399 00:24:53,200 --> 00:24:57,840 Until they can no longer look at themselves in the mirror. 400 00:24:57,960 --> 00:25:02,160 I'm going to ask you all to close your eyes. 401 00:25:02,280 --> 00:25:04,280 It will start. 402 00:25:06,400 --> 00:25:09,440 STEFANO: It's never been so hard to close my eyes. 403 00:25:09,560 --> 00:25:14,520 Even when I close my eyes I think : I shouldn't screw this up. 404 00:25:14,640 --> 00:25:16,760 Keep your eyes really closed. 405 00:25:18,640 --> 00:25:21,720 If you feel my hand, you've been elected. 406 00:25:21,840 --> 00:25:25,200 If you feel nothing, you are Faithful. 407 00:25:25,320 --> 00:25:29,240 STEVEN: I notice in myself that every time he walks past me... 408 00:25:29,360 --> 00:25:34,080 That scares me, because I don't want to be a Traitor. 409 00:25:36,360 --> 00:25:40,280 FRANK E.: I doubted at one point whether I had felt it or not. 410 00:25:40,400 --> 00:25:43,160 A lot goes through your mind at a time like this. 411 00:25:45,160 --> 00:25:48,960 ORTAL: Then he walks past you and you don't feel anything. 412 00:25:49,080 --> 00:25:51,880 Then he walks on the other side. 413 00:25:55,240 --> 00:25:57,480 Then all of a sudden I felt his hand on my shoulder. 414 00:25:57,600 --> 00:26:01,040 Then I thought: No, I am a Traitor. 415 00:26:01,160 --> 00:26:04,400 Fucking exciting. Really cool. 416 00:26:19,320 --> 00:26:22,720 STEFANO: It happens. Ty touches me. 417 00:26:22,840 --> 00:26:28,120 Yes, yes, yes. I am a Traitor. 418 00:26:28,240 --> 00:26:32,040 Meanwhile, my heart starts beating in my throat. 419 00:26:32,160 --> 00:26:34,560 I can feel my whole jacket moving. 420 00:26:34,680 --> 00:26:37,880 I think: Everyone is going to get this. 421 00:26:42,240 --> 00:26:44,720 JAMIE: Then all of a sudden you feel that hand. 422 00:26:44,840 --> 00:26:48,680 Then you feel something like: Intense, but then again not. 423 00:26:48,800 --> 00:26:51,240 Will my heart get into my throat? No, not either. 424 00:26:51,360 --> 00:26:54,480 Oh, yes. I am a Traitor. 425 00:26:54,600 --> 00:26:56,480 TILE: Good. 426 00:26:56,600 --> 00:27:03,440 I now address the Traitors alone and alone. 427 00:27:03,560 --> 00:27:07,280 I'll count down from three to zero. 428 00:27:07,400 --> 00:27:15,080 At zero, the Traitors open, and only the Traitors... 429 00:27:15,200 --> 00:27:19,400 their eyes for that one look of understanding. 430 00:27:19,520 --> 00:27:21,720 Three... 431 00:27:21,840 --> 00:27:23,640 two... 432 00:27:23,760 --> 00:27:25,240 A. 433 00:27:28,920 --> 00:27:31,520 STEFANO: I open my eyes and I immediately see... 434 00:27:31,640 --> 00:27:34,560 that Jamie and Ortal also have their eyes open. 435 00:27:35,600 --> 00:27:38,600 ORTAL: Look, look, look. Did I miss anyone? 436 00:27:38,720 --> 00:27:40,720 No, I didn't miss anyone. 437 00:27:40,840 --> 00:27:45,280 Super happy with my fellow Traitors. Stefano has his head on. 438 00:27:45,400 --> 00:27:49,680 I think Jamie is very innocent and that's his strength. 439 00:27:51,280 --> 00:27:54,760 Then I see those penetrating eyes. 440 00:27:54,880 --> 00:27:57,960 Stefano Keizers. I think: OK. 441 00:27:59,360 --> 00:28:02,880 I think this is a very good trio. 442 00:28:03,000 --> 00:28:04,480 I really think so. 443 00:28:04,600 --> 00:28:07,600 TIJL: Traitors, you close your eyes again. 444 00:28:09,720 --> 00:28:11,720 Now the whole group... 445 00:28:13,440 --> 00:28:14,920 Three... 446 00:28:15,040 --> 00:28:16,640 two... 447 00:28:16,760 --> 00:28:18,240 A. 448 00:28:24,040 --> 00:28:27,640 Just look around you. Where is that innocence? 449 00:28:27,760 --> 00:28:29,600 Where is that purity? 450 00:28:31,080 --> 00:28:32,880 IRENE: It's crazy right away. 451 00:28:33,000 --> 00:28:36,280 Then you suddenly realize that everyone is suspicious... 452 00:28:36,400 --> 00:28:39,160 but everyone thinks you're suspicious too. 453 00:28:40,880 --> 00:28:45,480 TIJL: See anything? Another look? Suspicious smile? 454 00:28:45,600 --> 00:28:48,120 FRANK L.: I open my eyes and I look at Esmee. 455 00:28:48,240 --> 00:28:49,720 I see... 456 00:28:50,920 --> 00:28:55,120 a tight mouth, while she is giggle the giggle all the time. 457 00:28:55,240 --> 00:29:00,280 So I think: Hela, hela, hola. What happened here? 458 00:29:03,320 --> 00:29:09,560 TOINE: I look at Frank Evenblij and I see a rigidity in Frank. 459 00:29:09,680 --> 00:29:15,520 A feeling of: I shouldn't show anything , I shouldn't do anything for a while. 460 00:29:16,960 --> 00:29:21,360 ESMEE: We have a lot to discuss. TIJL: Well, dear friends. 461 00:29:21,480 --> 00:29:24,040 You have plenty to discuss. 462 00:29:24,160 --> 00:29:29,040 Tonight we have a delicious dinner planned for you. 463 00:29:29,160 --> 00:29:35,520 And if possible, I'd like to see you all there. 464 00:29:36,720 --> 00:29:38,400 ONE more thing. 465 00:29:38,520 --> 00:29:43,640 In time many of you will be killed or exiled. 466 00:29:43,760 --> 00:29:46,440 Then there are three left. 467 00:29:46,560 --> 00:29:52,040 If you are in the majority, you decide together how to collect the silver pot... 468 00:29:52,160 --> 00:29:55,000 that you all fill, are going to divide. 469 00:29:55,120 --> 00:29:58,520 Either way, it's important to support each other. 470 00:29:59,720 --> 00:30:07,280 I wish you a lot of wisdom, strength, but above all 'happy hunting'. 471 00:30:14,360 --> 00:30:16,320 It has begun. IRENE: Different story this. 472 00:30:16,440 --> 00:30:19,360 STEVEN: It also suddenly feels different. SYLVIA: Very different. 473 00:30:19,480 --> 00:30:22,520 STEVEN: The fun... It's not gone, but it's... 474 00:30:22,640 --> 00:30:25,360 There are a few seamstresses in between. That's crazy. 475 00:30:25,480 --> 00:30:27,480 IRENE: I think you're pretty panicked right now. 476 00:30:27,600 --> 00:30:29,520 You're just saying, "Yeah, ooh, ah." 477 00:30:29,640 --> 00:30:32,920 I think: This is not right. You are draining. 478 00:30:33,040 --> 00:30:35,240 STEVEN: I always talk a lot. – Did you realize… 479 00:30:35,360 --> 00:30:37,640 that he was standing to the right of my chair? -Yes I have.. 480 00:30:37,760 --> 00:30:42,040 To my right? There sat Sylvia, Stefano and Dionne. 481 00:30:42,160 --> 00:30:43,920 There he stopped. 482 00:30:44,040 --> 00:30:46,880 It's one of those three. 483 00:30:47,000 --> 00:30:50,200 I looked at Stefano for half a minute... 484 00:30:50,320 --> 00:30:54,640 and every muscle in Stefano's face moved. 485 00:30:55,640 --> 00:30:58,680 Under his lips, his nostrils, under his eyes. 486 00:30:58,800 --> 00:31:01,000 Every muscle twitched. 487 00:31:01,120 --> 00:31:05,280 Or that was excitement of him joining the game. 488 00:31:05,400 --> 00:31:10,400 Is it fear, because he knows what role he has now? 489 00:31:10,520 --> 00:31:12,600 I'm bursting my shirt here. 490 00:31:12,720 --> 00:31:15,320 Ah, man. I totally hit... - Are you okay? 491 00:31:15,440 --> 00:31:19,760 Yes, I really got a thump in my throat. -Yes, me too. 492 00:31:19,880 --> 00:31:25,400 A whole lot is happening next to me, because Stefano is very nervous. 493 00:31:25,520 --> 00:31:28,880 His face trembled. He found it super exciting. 494 00:31:29,000 --> 00:31:31,480 That's the first thing I noticed. 495 00:31:33,280 --> 00:31:36,840 GIEL: A weight was lifted from my shoulders. I am a Faithful. 496 00:31:36,960 --> 00:31:39,320 I don't have to put on a play. 497 00:31:39,440 --> 00:31:42,120 I have to go expose the Traitors . 498 00:31:56,880 --> 00:31:59,640 STEFANO: We have to play flawlessly from now on. 499 00:31:59,760 --> 00:32:03,840 Be sharp all day long. There is no other option. 500 00:32:03,960 --> 00:32:07,240 If one of us falls, it can happen very quickly. 501 00:32:19,200 --> 00:32:23,760 ORTAL: Well, how did you like it? -I have a feeling about people. 502 00:32:23,880 --> 00:32:28,160 For example Stefano. I don't expect him to be a good Traitor. 503 00:32:28,280 --> 00:32:31,240 Not or yes? - No, because he's too sweet. 504 00:32:31,360 --> 00:32:33,240 And maybe a flapper. -Oh yeah. 505 00:32:33,360 --> 00:32:36,640 SYLVIA: I have some people I have my doubts about. 506 00:32:36,760 --> 00:32:41,440 I trust myself and I trust Stefano. 507 00:32:41,560 --> 00:32:43,480 I already love that very much. 508 00:32:43,600 --> 00:32:46,280 You have a stoic face. 509 00:32:46,400 --> 00:32:49,600 You are a constant suspect . You really are . 510 00:32:49,720 --> 00:32:55,840 I heard that sleeve go somewhere. That I think: Where? Left? Right? 511 00:32:55,960 --> 00:32:58,600 GIEL: You don't know how many Traitors there are. 512 00:32:58,720 --> 00:33:00,880 DIONNE: I don't know. 513 00:33:01,000 --> 00:33:03,440 I'm guessing four. -Yeah, four, huh? 514 00:33:03,560 --> 00:33:05,960 STEFANO: They would have said otherwise. 515 00:33:06,080 --> 00:33:10,600 GIEL: That would mean there's one in here right now. 516 00:33:11,640 --> 00:33:14,200 He stands with his hand against the wall. 517 00:33:14,320 --> 00:33:17,120 Leans nicely. 518 00:33:17,240 --> 00:33:19,440 They don't stand together now. I know that for sure. 519 00:33:19,560 --> 00:33:22,520 JOEP: Why do you think that? -They're not going to sit together now. 520 00:33:22,640 --> 00:33:24,520 JOEP: No? – No, I don't think that's smart. 521 00:33:24,640 --> 00:33:27,920 Would you visit each other immediately? –No, you just made eye contact. 522 00:33:28,040 --> 00:33:32,040 I think you look at each other for a moment... 523 00:33:32,160 --> 00:33:36,280 And just like that: Hey. How are you? 524 00:33:36,400 --> 00:33:39,280 DIONNE: Maybe that, but at most that. 525 00:33:41,600 --> 00:33:44,800 JAMIE: I've heard from several people ... 526 00:33:44,920 --> 00:33:50,440 an older guard, like Joep, who are more irritated by someone busy. 527 00:33:50,560 --> 00:33:53,560 It would be nice for the peace in the group if they... 528 00:33:53,680 --> 00:33:58,680 STELLA: Who are we talking about here? –About Steven. He's high in his... 529 00:33:58,800 --> 00:34:01,280 STELLA: Irene also said to him: You are very busy. 530 00:34:01,400 --> 00:34:03,280 ARAN: That was right after that. 531 00:34:03,400 --> 00:34:05,680 ROBBIE: Who opened their mouth first? 532 00:34:05,800 --> 00:34:09,960 JAMIE: That was Steven and then Sylvia. 533 00:34:10,080 --> 00:34:13,840 ARAN: Irene. Irene also immediately said: Oh, how exciting this. 534 00:34:13,960 --> 00:34:16,480 STELLA: I wouldn't be surprised if Irene is a Traitor. 535 00:34:16,600 --> 00:34:18,120 Me neither. –Could she? 536 00:34:18,240 --> 00:34:22,880 Very much. One hundred thousand percent. –I think she could do well. 537 00:34:24,400 --> 00:34:28,320 IRENE: Do you suspect me yet ? I'm just going to ask. 538 00:34:28,440 --> 00:34:31,880 ORTAL: I think you're a nice, good Traitor. 539 00:34:32,000 --> 00:34:36,480 I can say it isn't. That's what I say and that's true. 540 00:34:36,600 --> 00:34:39,200 You're there, but I also have my doubts about you. 541 00:34:39,320 --> 00:34:41,440 Who? Babette? -Yes. 542 00:34:41,560 --> 00:34:44,040 But I do like you. BABETTE: Irene is all the time... 543 00:34:44,160 --> 00:34:47,840 been in the background and now she is much more present. 544 00:34:47,960 --> 00:34:49,840 She goes for the man. 545 00:34:49,960 --> 00:34:54,640 I feel a clear change of energy in her. 546 00:34:54,760 --> 00:34:56,520 Is this a good place? -I do not know... 547 00:34:56,640 --> 00:35:00,440 just quick. She'll be right back. I don't trust Sylvia at all. 548 00:35:00,560 --> 00:35:03,120 DIONNE: She wants to convince everyone it's not her. 549 00:35:03,240 --> 00:35:05,280 She yells that all the time. 550 00:35:05,400 --> 00:35:06,880 I sat next to her and the first thing she said was: 551 00:35:07,000 --> 00:35:10,240 "I trust you completely." Within three seconds. 552 00:35:10,360 --> 00:35:13,040 OK. 553 00:35:13,160 --> 00:35:16,640 My instinct says: I want to say that back. 554 00:35:16,760 --> 00:35:19,040 Because she says something nice, but I couldn't get it out of my mouth. 555 00:35:19,160 --> 00:35:24,240 I noticed that... Anyway, let's get some air. 556 00:35:24,360 --> 00:35:27,880 FRANK E. There's someone coming down the stairs. 557 00:35:30,960 --> 00:35:34,360 Do you already have someone in mind that you suspect? 558 00:35:36,000 --> 00:35:39,000 I find it very difficult. – It's hard to say. 559 00:35:39,120 --> 00:35:43,040 The question is rather who can I trust. 560 00:35:43,160 --> 00:35:46,040 At first I thought: I trust Steven. 561 00:35:46,160 --> 00:35:47,920 But suddenly I don't trust him at all anymore. 562 00:35:48,040 --> 00:35:50,720 STEFANO: What did he do? –I don't know. I think he's so different. 563 00:35:50,840 --> 00:35:52,960 I also find Irene so different all of a sudden. -Yes. 564 00:35:53,080 --> 00:35:54,760 DIONNE: Yes, Irene is running a campaign . 565 00:35:54,880 --> 00:35:57,080 SYLVIA: She's really running a campaign. She's all in. 566 00:35:57,200 --> 00:36:00,880 She is blood fanatic. WHISPERS: I suspect Irene. 567 00:36:01,000 --> 00:36:04,160 I find her striking. –I cannot deny it. 568 00:36:04,280 --> 00:36:08,160 I don't think it's you. 569 00:36:08,280 --> 00:36:12,000 That's nice. Do you doubt me? 570 00:36:12,120 --> 00:36:16,040 I do not know it either. Trust me, I really can't lie. 571 00:36:16,160 --> 00:36:17,640 I really can't. 572 00:36:17,760 --> 00:36:22,240 STEFANO: You don't want to know how different this group has suddenly become. 573 00:36:22,360 --> 00:36:28,400 What I especially like is how many Faithfuls immediately become suspicious. 574 00:36:28,520 --> 00:36:33,520 As if they are doing their best to keep the Traitors unknown. 575 00:36:33,640 --> 00:36:36,680 I feel like trusting you, let me put it this way. 576 00:36:36,800 --> 00:36:40,640 I also feel like trusting you. So far I trust you. 577 00:36:40,760 --> 00:36:42,400 Hey. -Hey. 578 00:36:42,520 --> 00:36:46,360 You were in the basement in the beginning... –Joep, I can't get any height from you. 579 00:36:46,480 --> 00:36:48,000 DIONNE: No, indeed. 580 00:36:48,120 --> 00:36:50,960 JOEP: Then you have to keep me in it to gain altitude. 581 00:36:57,960 --> 00:36:59,760 I find it difficult. Yes. 582 00:36:59,880 --> 00:37:02,480 Do you already have suspects? -Yes, of course. 583 00:37:02,600 --> 00:37:05,400 Everyone has suspects. -I think it's... 584 00:37:05,520 --> 00:37:09,080 I jumped in too fanatically here . 585 00:37:09,200 --> 00:37:12,200 Jumped in too fanatically? -Yeah, I came out and I thought... 586 00:37:12,320 --> 00:37:15,200 'Nice, I listen everywhere and drop names everywhere.' 587 00:37:15,320 --> 00:37:19,240 I get it back like a boomerang, because everyone suspects me now. 588 00:37:19,360 --> 00:37:21,240 So what should I do to make it right? 589 00:37:21,360 --> 00:37:23,880 I'm always talkative. I talk a lot. ORTAL: Just be yourself. 590 00:37:24,000 --> 00:37:26,760 I like testing my jokes. STELLA: Is it bad to talk a lot? 591 00:37:26,880 --> 00:37:28,720 I think that's not so bad. - That could be your downfall. 592 00:37:28,840 --> 00:37:31,520 IRENE: Apparently. ORTAL: You'd be a really good one. 593 00:37:31,640 --> 00:37:33,280 STELLA: Wasn't it... -I'm not going to say anything more about it... 594 00:37:33,400 --> 00:37:36,120 because I'm digging my own grave. Really. 595 00:37:36,240 --> 00:37:39,120 I would like to say one more line. -Why did you suspect... 596 00:37:39,240 --> 00:37:40,840 I think Babette is suspicious... STELLA: I thought Toine was suspicious. 597 00:37:40,960 --> 00:37:43,200 Joe is always like that. 598 00:37:43,320 --> 00:37:47,880 STEVEN: Bumps, Irene. Sodeju.'Cannot miss that.' 599 00:37:48,000 --> 00:37:51,080 VO: In the east wing of the castle, secluded from the rest... 600 00:37:51,200 --> 00:37:53,880 a small group put their heads together... 601 00:37:54,000 --> 00:37:57,480 to make plans for the Round Table. 602 00:37:57,600 --> 00:38:01,560 Somewhat premature, because I have a completely different surprise later... 603 00:38:01,680 --> 00:38:03,800 in store for them. 604 00:38:03,920 --> 00:38:05,760 Who do we think is the strongest player to go? 605 00:38:05,880 --> 00:38:10,320 FRANK E.: Do you know what the problem is? In the beginning you want to stay in it. 606 00:38:10,440 --> 00:38:13,320 Then you choose someone at random. 607 00:38:13,440 --> 00:38:15,840 Someone has to get out and that's the motivation. 608 00:38:15,960 --> 00:38:19,240 That makes it less personal . That makes it complicated. 609 00:38:19,360 --> 00:38:22,880 FRANK L.: Who do we find strong? STEFANO: Take Steven for example. 610 00:38:23,000 --> 00:38:27,880 He is able to pull the group towards himself. 611 00:38:28,000 --> 00:38:31,480 ESMEE: Me too. I think he likes this game too much... 612 00:38:31,600 --> 00:38:34,840 which makes him rub shoulders with everyone . 613 00:38:34,960 --> 00:38:38,360 STEFANO: So that could be one to... 614 00:38:38,480 --> 00:38:41,040 FRANK E.: If you do that with more people and we support that... 615 00:38:41,160 --> 00:38:44,920 FRANK L.: Now you don't know yet, but are we going to spread this? 616 00:38:45,040 --> 00:38:49,000 ESMEE: I'm for. I'm sure Jamie would come along. 617 00:38:49,120 --> 00:38:52,280 Jamie just started talking about Steven himself, for five minutes. 618 00:38:52,400 --> 00:38:55,560 Aran would go too. Irene has a soft spot for me... 619 00:38:55,680 --> 00:38:58,520 so I could throw that in too. -I don't quite trust Irene yet. 620 00:38:58,640 --> 00:39:01,320 ESMEE: No, but Irene is also a strong player. 621 00:39:01,440 --> 00:39:03,680 You shouldn't underestimate her. 622 00:39:03,800 --> 00:39:07,320 STEFANO: So let's not randomly say to everyone... 623 00:39:07,440 --> 00:39:09,400 FRANK E.: No, I wouldn't either. –So what are we going to do, Frank? 624 00:39:09,520 --> 00:39:11,400 Steven. 625 00:39:12,400 --> 00:39:15,000 I'm already finding it difficult. 626 00:39:15,120 --> 00:39:17,720 Do you understand? Because I think it's stupid too. 627 00:39:29,080 --> 00:39:34,200 BABETTE WHISPERS Carolina, will you close the door? 628 00:39:34,320 --> 00:39:37,560 Listen. I thought I need to talk to you. 629 00:39:37,680 --> 00:39:42,400 We had... I feel like we're on the same page. 630 00:39:42,520 --> 00:39:46,360 Let's meet... This is a bond. 631 00:39:46,480 --> 00:39:49,480 Are we going to get someone else there? –I do have an idea. 632 00:39:49,600 --> 00:39:51,840 I have an idea too. Esmee. -Yes. 633 00:39:51,960 --> 00:39:54,800 I also think she would make a good Traitor candidate. 634 00:39:54,920 --> 00:39:57,320 I think so too. -I do not care. 635 00:39:57,440 --> 00:40:00,360 Shall I try to do it now? -Yes. 636 00:40:00,480 --> 00:40:03,640 CAROLINA: I know Esmee. I trust Esme. 637 00:40:03,760 --> 00:40:06,640 'Still', this is 'The Traitors'. 638 00:40:06,760 --> 00:40:10,560 But Esmee is one of the few people I know well. 639 00:40:12,120 --> 00:40:14,440 BABETTE: We have a bond. -OK. 640 00:40:14,560 --> 00:40:18,200 Do you want to join our bond? -Because she called your name... 641 00:40:18,320 --> 00:40:20,560 and i thought of you too. 642 00:40:20,680 --> 00:40:22,280 But I'm going to be honest. 643 00:40:23,720 --> 00:40:27,160 I thought you were suspicious. -I thought you were suspicious too... 644 00:40:27,280 --> 00:40:29,720 but we don't mind if you are a Traitor... 645 00:40:29,840 --> 00:40:32,760 if you don't stab our backs yet. 646 00:40:32,880 --> 00:40:35,800 I can help you. I am not a Traitor. 647 00:40:35,920 --> 00:40:37,400 Say that again, looking at me. 648 00:40:37,520 --> 00:40:39,000 I am not a Traitor. -And you? 649 00:40:39,120 --> 00:40:41,880 I am not a Traitor. -I'm not a Traitor either. 650 00:40:42,000 --> 00:40:46,040 CAROLINA: We agree: This is a bond 'till the end. 651 00:40:49,520 --> 00:40:52,800 VO: It's barely been an hour since I pointed out the Traitors... 652 00:40:52,920 --> 00:40:56,040 and yet the castle is already buzzing with suspicions... 653 00:40:56,160 --> 00:40:59,160 conspiracies and collusion . 654 00:41:00,640 --> 00:41:03,320 It's time to invite the group to dinner... 655 00:41:03,440 --> 00:41:07,600 and again bring two silver bars into play. 656 00:41:11,280 --> 00:41:14,080 "Off we go." -Yes. Where are we going? 657 00:41:14,200 --> 00:41:17,280 Exciting. -We're on our way. And where to? 658 00:41:17,400 --> 00:41:20,280 A mission? –But what are we going to do? 659 00:41:20,400 --> 00:41:23,280 FRANK L.: What are you hoping for? – Nice in a cafe. 660 00:41:23,400 --> 00:41:24,880 Good food. 661 00:41:29,400 --> 00:41:32,240 Who then? -Carolina. 662 00:41:32,360 --> 00:41:36,680 BABETTE: Many people suspect Ortal, but I don't see it that way either. 663 00:41:36,800 --> 00:41:39,920 Yes, I have that too. –It could be. 664 00:41:40,040 --> 00:41:43,520 Ortal, yes. -Look, you know what the thing is... 665 00:41:43,640 --> 00:41:47,760 when you act? There comes a time, exhaustion... 666 00:41:47,880 --> 00:41:50,880 then you can't be anything but yourself. 667 00:41:51,000 --> 00:41:54,240 But so does Ortal. -I? 668 00:41:54,360 --> 00:41:55,880 Why? –Because you are such a person… 669 00:41:56,000 --> 00:41:59,720 that you don't suspect, so that you could. 670 00:41:59,840 --> 00:42:03,080 No, it's not me. -Yes Yes. 671 00:42:05,040 --> 00:42:08,800 GIEL: I have n't spoken to Stella much. 672 00:42:08,920 --> 00:42:14,160 She is writing a book about this. 673 00:42:14,280 --> 00:42:15,760 People who appear on a reality TV show... 674 00:42:15,880 --> 00:42:17,640 I don't feel like getting into that book . 675 00:42:17,760 --> 00:42:19,280 No, nobody. Get out. 676 00:42:19,400 --> 00:42:22,240 ROBBIE: Then they may be different names , but they know who Giel is. 677 00:42:22,360 --> 00:42:25,000 ARAN: That's a reason to vote her out. 678 00:42:25,120 --> 00:42:28,480 I don't feel like getting into that book . Get out. 679 00:42:31,080 --> 00:42:33,040 Chic, say. 680 00:42:33,160 --> 00:42:37,360 ORTAL: We arrive with temperament . 681 00:42:37,480 --> 00:42:41,960 ESMEE: Kind of like that. –You drive straight into the moat. 682 00:42:44,280 --> 00:42:46,760 JOEP: Can I take you? –Chateau Joep. 683 00:42:46,880 --> 00:42:50,720 JOEP: Come on. – Well, Joep, how beautiful. How luxurious. 684 00:43:01,160 --> 00:43:05,000 ARAN: Wow. –No.Look. 685 00:43:06,280 --> 00:43:08,680 ARAN: Fat chic, say. 686 00:43:08,800 --> 00:43:12,560 We get a glass of prosecco in hand in a beautiful cave. 687 00:43:12,680 --> 00:43:15,400 How great does this look. -Thank you. 688 00:43:16,680 --> 00:43:19,760 JOEP: I loved it. I loved it so much. 689 00:43:19,880 --> 00:43:22,160 Are we going to eat already? -Yes. 690 00:43:22,280 --> 00:43:24,120 This looks like a candy cane. 691 00:43:24,240 --> 00:43:26,280 Only you know: It's 'The Traitors'. 692 00:43:26,400 --> 00:43:29,720 So there must be a catch in the grass. 693 00:43:31,240 --> 00:43:33,280 ARAN: Suddenly Tijl appears behind us in a corner. 694 00:43:33,400 --> 00:43:37,120 Everyone is called away ONE by ONE to Tijl. 695 00:43:37,240 --> 00:43:40,480 TILE: Carolina. ARAN: Then things go wild in the group. 696 00:43:40,600 --> 00:43:44,200 Everyone wants to know what is being discussed there. Why? 697 00:43:45,640 --> 00:43:49,480 TIJL: If you ask people about their biggest fear... 698 00:43:49,600 --> 00:43:53,200 then stands on two fear of death. 699 00:43:53,320 --> 00:43:55,320 Do you have any idea what's on ONE? 700 00:43:55,440 --> 00:43:58,960 CAROLINA: I mentioned something moronic, which was spiders. 701 00:43:59,080 --> 00:44:03,320 No. Oddly enough, that 's public speaking. 702 00:44:03,440 --> 00:44:08,040 So it turns out that 's public speaking. 703 00:44:08,160 --> 00:44:11,160 Funnily enough, speaking in public. 704 00:44:11,280 --> 00:44:13,360 Oh, is that on ONE? -Yes. 705 00:44:13,480 --> 00:44:15,360 Oh, are you serious? -Yes. 706 00:44:15,480 --> 00:44:18,160 I didn't believe that one bit. I didn't believe it. 707 00:44:18,280 --> 00:44:20,800 Well, speaking in public. 708 00:44:20,920 --> 00:44:24,400 That is my biggest fear. 709 00:44:24,520 --> 00:44:28,120 That's why I want to ask you to, later when everyone is at the table... 710 00:44:28,240 --> 00:44:31,520 take the floor and say something to your fellow candidates. 711 00:44:31,640 --> 00:44:35,600 It doesn't matter what. Your own story, your own words. 712 00:44:35,720 --> 00:44:38,480 OK. -Two minutes? 713 00:44:38,600 --> 00:44:41,640 OK, and does everyone have that job? Or will this... 714 00:44:42,680 --> 00:44:45,760 Is this an interview, Giel? -No. 715 00:44:45,880 --> 00:44:48,320 This is information. I have your name here on a nice piece of wood. 716 00:44:48,440 --> 00:44:50,320 It's a chain. You can take that with you. 717 00:44:50,440 --> 00:44:53,880 You will hear later what the purpose of this is . 718 00:44:54,000 --> 00:44:56,720 Take it with you. You will hear more about it soon. 719 00:44:56,840 --> 00:44:59,360 Tijl asked everyone separately. 720 00:44:59,480 --> 00:45:06,080 In hindsight I wonder why he spoke to us separately... 721 00:45:06,200 --> 00:45:09,200 because as far as I know everyone had the same assignment. 722 00:45:09,320 --> 00:45:11,040 Hai. – Hey, Jamie. 723 00:45:11,160 --> 00:45:13,400 I'm going to keep it exactly as long as the other candidates... 724 00:45:13,520 --> 00:45:16,080 so I'll go a little faster, because you'll get more information. 725 00:45:16,200 --> 00:45:18,640 I've asked everyone to take the floor later... 726 00:45:18,760 --> 00:45:21,360 and say something to the rest of the group for two minutes. 727 00:45:21,480 --> 00:45:23,520 This is very important, what I am about to say. 728 00:45:23,640 --> 00:45:27,800 If you and your fellow Traitors during ONE corridor... 729 00:45:27,920 --> 00:45:30,960 sitting right next to each other. If that works... 730 00:45:31,080 --> 00:45:34,080 two extra kilos of silver goes into the pot. 731 00:45:36,320 --> 00:45:39,120 Chaos in my head. I think: Hey, what? 732 00:45:39,240 --> 00:45:43,840 STYLE: All Traitors ONE corridor directly next to each other. 733 00:45:43,960 --> 00:45:47,720 That is your assignment. The other two Traitors also receive that information. 734 00:45:47,840 --> 00:45:52,680 I think it's a difficult mission, because if there's not three of us... 735 00:45:52,800 --> 00:45:58,200 sitting next to each other, we have to play a weird trick... 736 00:45:58,320 --> 00:46:01,480 to make it succeed. 737 00:46:01,600 --> 00:46:04,400 You are now going to take an amulet and then you immediately walk back. 738 00:46:04,520 --> 00:46:08,800 What have I remembered? Did he say something about a speech? 739 00:46:08,920 --> 00:46:11,600 It went a little fast. – Were you a little overwhelmed? 740 00:46:11,720 --> 00:46:15,440 Yes, really. Shit. 741 00:46:15,560 --> 00:46:18,840 We need to speak. -Quiet. 742 00:46:18,960 --> 00:46:21,880 I'm not quite sure what the point is. 743 00:46:36,680 --> 00:46:39,520 So if he does… –Oh, nice. 744 00:46:39,640 --> 00:46:43,160 My brain could n't handle it today because so much has happened. 745 00:46:49,480 --> 00:46:51,600 GIEL: I feel like there are people in the group... 746 00:46:51,720 --> 00:46:55,520 who had to do something else. Maybe Ty... 747 00:46:55,640 --> 00:46:58,760 given another assignment to a Traitor . 748 00:46:58,880 --> 00:47:02,120 Oh wait. Wait a minute. 749 00:47:02,240 --> 00:47:07,000 With me he said ONE of the courses, so if it's three courses... 750 00:47:07,120 --> 00:47:09,880 Should we, if the three of us have to give a speech... 751 00:47:10,000 --> 00:47:14,440 You have to watch your words. I keep thinking... 752 00:47:14,560 --> 00:47:18,200 Shut your mouth. –Faithful and Traitors. 753 00:47:18,320 --> 00:47:22,200 You can sit at the table. It is a free layout. Sit where you want. 754 00:47:22,320 --> 00:47:26,360 Out of the corner of my eye I see Jamie hanging his coat on a chair. 755 00:47:26,480 --> 00:47:29,920 Like a pool tourist claiming his spot. 756 00:47:30,040 --> 00:47:34,920 That's good, because that's a sign for Ortal and me to take action. 757 00:47:35,040 --> 00:47:38,720 ORTAL: I'd like to be in the middle of the table. Clever work on the jacket. 758 00:47:38,840 --> 00:47:41,880 I have to give that to him. Cheers. 759 00:47:42,000 --> 00:47:44,600 STEFANO: Come on. JAMIE: Nice. 760 00:47:45,880 --> 00:47:48,040 BABETTE I'll soon lose him. 761 00:47:50,520 --> 00:47:52,200 Dear friends. 762 00:47:52,320 --> 00:47:55,280 This is the place to speak . 763 00:47:55,400 --> 00:47:57,840 Who can I give the floor first? 764 00:47:57,960 --> 00:48:01,040 I heard we had to do that and then I immediately thought: 765 00:48:01,160 --> 00:48:03,760 I hope I can be first. Ladies and gentlemen. 766 00:48:03,880 --> 00:48:06,480 Welcome here in my house. 767 00:48:08,000 --> 00:48:12,560 I'm glad we can be together again after that nasty corona period. 768 00:48:12,680 --> 00:48:15,880 Glad all my exes are here. -Hi honey. 769 00:48:16,000 --> 00:48:18,000 Also your current girlfriend. 770 00:48:19,040 --> 00:48:22,000 Glad the witnesses to my wedding are all here. 771 00:48:22,120 --> 00:48:24,280 So I am one of those people who finds this terrifying. 772 00:48:24,400 --> 00:48:28,760 I might even rather die. -You can do this, honey. 773 00:48:28,880 --> 00:48:30,600 OK. 774 00:48:30,720 --> 00:48:33,920 Fellow Faithfuls, some Traitors. 775 00:48:34,040 --> 00:48:37,840 First of all, how nice to be a part of this. 776 00:48:37,960 --> 00:48:41,480 With 17 Dutch celebrities and ONE drummer. 777 00:48:43,560 --> 00:48:46,760 Hallelujah, grass and semen. 778 00:48:46,880 --> 00:48:49,560 Everything... I can't remember my lines. 779 00:48:49,680 --> 00:48:52,600 I immediately forgot my text, because I was tense anyway. 780 00:48:52,720 --> 00:48:57,520 Hallelujah, grass and semen. Everything blows. 781 00:48:57,640 --> 00:48:59,120 BABETTE: What is she doing? Oh, it's a poem. 782 00:48:59,240 --> 00:49:01,720 Would she have written it herself? A poem about sperm? 783 00:49:01,840 --> 00:49:04,520 About who then? Whose sperm is that about? 784 00:49:04,640 --> 00:49:07,120 That's how it starts in my head and then I'm 'lost'. 785 00:49:07,240 --> 00:49:09,280 Then I think: That minute is over for a while. 786 00:49:09,400 --> 00:49:12,360 Everything is blooming and ripe. The wind blows in our hair. 787 00:49:12,480 --> 00:49:16,840 And what I like best. You say my name when I suck you. 788 00:49:16,960 --> 00:49:20,040 IRENE: Wait a minute. What literary work is this from? 789 00:49:20,160 --> 00:49:22,760 From her own literary work. STELLA: From my own literary work. 790 00:49:22,880 --> 00:49:25,920 I found people's reactions were mixed 791 00:49:26,040 --> 00:49:27,840 They liked it, but also had something of… 792 00:49:27,960 --> 00:49:29,480 "What a strange bitch this is." 793 00:49:29,600 --> 00:49:31,520 If you think: 'It's getting boring.' Then you must bless it. 794 00:49:31,640 --> 00:49:33,400 IRENE: That's kind of it. -Oh, that's it. 795 00:49:33,520 --> 00:49:36,600 My tactic is to, like Joep Sertons, very often... 796 00:49:36,720 --> 00:49:40,400 theatrical... pauses... dropping. 797 00:49:40,520 --> 00:49:42,800 STEVEN: Is that Joep? ARAN: What I like about the job... 798 00:49:42,920 --> 00:49:45,280 what I do at 'Boulevard' is that I always listen... 799 00:49:45,400 --> 00:49:48,120 to your stories and now I am part of it myself. 800 00:49:48,240 --> 00:49:50,960 STEVEN: At first I was thinking about what jokes to tell. 801 00:49:51,080 --> 00:49:53,640 Two minutes full, I do easily. 802 00:49:53,760 --> 00:49:56,640 Then I thought: No. TILE: Steven. 803 00:49:56,760 --> 00:49:59,200 I wanted to deliver a message. 804 00:49:59,320 --> 00:50:02,760 Unfortunately, my mother passed away on November 3 last year. 805 00:50:02,880 --> 00:50:05,760 I am proud of what I have achieved... 806 00:50:05,880 --> 00:50:09,000 and what I want to pass on to... You all know. 807 00:50:09,120 --> 00:50:12,840 You can achieve anything you want as long as you work hard for it. 808 00:50:12,960 --> 00:50:14,680 When I stood at the door as a catering porter, I said: 809 00:50:14,800 --> 00:50:16,520 'I would like to become a comedian.' Then many people said: 810 00:50:16,640 --> 00:50:19,200 “Steven, put it out of your mind. That is reserved for few people.' 811 00:50:19,320 --> 00:50:22,720 In corona time I have not been one to complain... 812 00:50:22,840 --> 00:50:24,320 about the measures... 813 00:50:24,440 --> 00:50:28,800 even though my mother passed away. Then I always get emotional. 814 00:50:28,920 --> 00:50:31,840 Life sucks, life isn't always easy. 815 00:50:31,960 --> 00:50:34,320 We lose people, but all those people we lose... 816 00:50:34,440 --> 00:50:37,840 would all like us to get on with our lives... 817 00:50:37,960 --> 00:50:41,200 stay happy and stay with friends. 818 00:50:43,800 --> 00:50:47,160 I really liked Steven's speech . 819 00:50:47,280 --> 00:50:50,920 This was a vulnerable side of him that I hadn't seen yet. 820 00:50:51,040 --> 00:50:54,720 and which is also 'tricky' to show. 821 00:50:54,840 --> 00:50:58,920 I'm a radio maker at 3FM and that's why I want to make radio briefly... 822 00:50:59,040 --> 00:51:01,160 in this minute and a half. I think of a shape... 823 00:51:01,280 --> 00:51:03,400 that I'm going to make radio. I like that. 824 00:51:03,520 --> 00:51:06,520 That's my favorite thing in the world. 825 00:51:06,640 --> 00:51:10,200 So I want to ask you to close your eyes. 826 00:51:10,320 --> 00:51:12,560 We're used to that by now . Close your eyes. Nothing crazy is going to happen. 827 00:51:12,680 --> 00:51:15,680 You too, Joep. I want you to listen to what you hear. 828 00:51:16,800 --> 00:51:19,560 Because sound sometimes says... You too, Sylvia. Close your eyes. 829 00:51:19,680 --> 00:51:21,960 SYLVIA: I almost felt that hand on my shoulder again. 830 00:51:22,080 --> 00:51:27,560 DIONNE: Sylvia had just lost herself a bit. 831 00:51:27,680 --> 00:51:29,600 I remembered that one. 832 00:51:29,720 --> 00:51:32,840 When you hear this... TAP TO WINE GLASS 833 00:51:34,320 --> 00:51:36,360 do you fancy a drink. 834 00:51:36,480 --> 00:51:39,400 But when you hear this... 835 00:51:39,520 --> 00:51:42,840 Sinterklaas on his white horse. 836 00:51:42,960 --> 00:51:46,200 Amerigo or what is his name these days? -Ozo fast. 837 00:51:46,320 --> 00:51:48,240 Ozosnel. 838 00:51:48,360 --> 00:51:52,200 Frank L. I think you've been given another assignment. 839 00:51:52,320 --> 00:51:55,480 Why did you deliberately ask to close your eyes. 840 00:51:56,640 --> 00:51:58,280 Lovely people. 841 00:51:58,400 --> 00:52:02,840 To me, there is something special going on. 842 00:52:02,960 --> 00:52:06,040 I thought: A good moment to... 843 00:52:06,160 --> 00:52:08,720 to attract extra love to me. 844 00:52:08,840 --> 00:52:16,200 Ever since I got on the train, I feel an incredible love. 845 00:52:16,320 --> 00:52:19,160 That means a lot to me. 846 00:52:20,840 --> 00:52:25,560 That worked very well. People even get emotional. 847 00:52:25,680 --> 00:52:29,920 There is indeed far too much evil in this world. 848 00:52:30,040 --> 00:52:35,200 It would be nice if we could love each other a little more. 849 00:52:37,680 --> 00:52:40,400 BABETTE: Jamie said at the beginning of the evening: 850 00:52:40,520 --> 00:52:44,680 "I heard something about having to say something at a certain hallway." 851 00:52:44,800 --> 00:52:47,080 "Fuck you." Are you going to do this now? Then I'll kill you tonight. 852 00:52:47,200 --> 00:52:49,560 If you do this now, I'll kick you out tonight. 853 00:53:00,120 --> 00:53:02,800 Dear people, dear people. SYLVIA: What's happening. I won again... 854 00:53:02,920 --> 00:53:05,280 Also in the back, Joep, Sylvia. 855 00:53:05,400 --> 00:53:09,560 This is a short break for a spicy intermediate dish. 856 00:53:09,680 --> 00:53:12,240 Grab your amulets. 857 00:53:12,360 --> 00:53:16,720 STELLA: I've been waiting for it. -This is going to be short and sweet. 858 00:53:16,840 --> 00:53:18,320 Who starts? 859 00:53:18,440 --> 00:53:20,320 Yes that's OK. TIJL: Yes? OK. 860 00:53:20,440 --> 00:53:24,280 Stella, you can have your amulet... 861 00:53:24,400 --> 00:53:27,640 by letting me hang around the neck of someone you think: 862 00:53:27,760 --> 00:53:29,560 "That's a Traitor." 863 00:53:29,680 --> 00:53:31,160 STELLA: Oh. 864 00:53:33,840 --> 00:53:35,680 JAMIE: 'Holy shit.' 865 00:53:35,800 --> 00:53:38,200 TIJL: We're short on time. -Toine. 866 00:53:38,320 --> 00:53:41,280 TIJL: Toine. ESMEE: Well, that's fast. 867 00:53:41,400 --> 00:53:44,800 TIJL: Your turn. I'll also pass it on to my neighbor, Aran. 868 00:53:44,920 --> 00:53:47,520 TILE: Aran. 869 00:53:47,640 --> 00:53:50,840 I give mine to Joep. -Why does everyone give it to the one next to them? 870 00:53:50,960 --> 00:53:54,040 SYLVIA: Joep gives it back to me. TIJL: Well, Joe. 871 00:53:54,160 --> 00:53:56,560 JOEP: Great. Could you give this to Frank Evenblij? 872 00:53:56,680 --> 00:54:00,200 TIJL: Absolutely. -I didn't like that very much. 873 00:54:00,320 --> 00:54:03,240 I thought: Why, Joe? 874 00:54:03,360 --> 00:54:07,520 What have I done to you that makes you see me as a Traitor? 875 00:54:07,640 --> 00:54:09,640 Give this to Joep Sertons. 876 00:54:09,760 --> 00:54:13,120 Yes, refunded in kind. TILE: Sylvia. 877 00:54:13,240 --> 00:54:17,160 Yes? Oh, wait. Can I? 878 00:54:17,280 --> 00:54:19,680 TILE: No. -Just say it. 879 00:54:19,800 --> 00:54:21,920 OK, you, Stella. 880 00:54:23,600 --> 00:54:25,800 ORTAL : 'Take one for the team',Stella. 881 00:54:25,920 --> 00:54:28,080 TIJL: Please, Stella.Esmee. 882 00:54:29,440 --> 00:54:34,240 ESMEE: Aaron. -Yeah, dude. Go ahead. 883 00:54:34,360 --> 00:54:36,400 TIJL: Steven, I'm coming to you. 884 00:54:37,600 --> 00:54:40,640 STEVEN: Stella. -O. 885 00:54:40,760 --> 00:54:42,640 STEVEN: Sorry. 886 00:54:42,760 --> 00:54:45,880 TILE: Dionne. -Sylvia. 887 00:54:46,000 --> 00:54:49,040 TIJL: Sylvia.Look.Ortal. 888 00:54:49,160 --> 00:54:51,800 I say... 889 00:54:51,920 --> 00:54:54,640 Babette. TILE: Babette. 890 00:54:54,760 --> 00:54:57,960 There you are. -Oops. 891 00:54:58,080 --> 00:55:01,840 TILE: Jamie. -Then I thought: You know what I'm doing? 892 00:55:01,960 --> 00:55:04,800 I do it to her too. Sorry, baby. 893 00:55:04,920 --> 00:55:06,920 BABETTE: Really? ORTAL: Somehow I like it... 894 00:55:07,040 --> 00:55:11,360 that Jamie also gives the necklace to Babette and on the other hand I think: 895 00:55:11,480 --> 00:55:13,920 Is that really smart, Jamie? 896 00:55:14,040 --> 00:55:16,560 TIJL: Stefano Keizers. 897 00:55:19,680 --> 00:55:21,160 Robbie. 898 00:55:22,800 --> 00:55:27,480 ROBBIE: Really? Stefano. ESMEE: Totally offended. 899 00:55:27,600 --> 00:55:32,920 STEFANO: As I expected, he feels it through. 900 00:55:33,040 --> 00:55:38,280 Robbie is such a sweet boy. He ca n't handle those accusations. 901 00:55:38,400 --> 00:55:41,280 That's good to know, because I can do that at a later stage... 902 00:55:41,400 --> 00:55:44,360 pressure, I think. 903 00:55:44,480 --> 00:55:47,520 TILE: Irene. -Actually, I have no idea. 904 00:55:47,640 --> 00:55:49,880 We all play bluff poker. 905 00:55:50,000 --> 00:55:52,520 Gill. 906 00:55:52,640 --> 00:55:55,120 BABETTE: Jill? 907 00:55:55,240 --> 00:55:58,360 Irene. -Is he going back to Irene? 908 00:56:01,400 --> 00:56:06,400 TILE: Carolina. -Shit. Am I really going to do a suspicion? 909 00:56:06,520 --> 00:56:14,320 Am I going to say openly who I'm on or am I going to randomly go on someone. 910 00:56:14,440 --> 00:56:16,000 Stella. 911 00:56:16,120 --> 00:56:18,600 ESMEE: Suppose she is. TILE: Robbie. 912 00:56:18,720 --> 00:56:20,680 Then Stella already had some necklaces and I thought: 913 00:56:20,800 --> 00:56:22,960 "I'm not going to show the back of my tongue." 914 00:56:23,080 --> 00:56:25,360 'No way' that I'm going to tell who I suspect. 915 00:56:25,480 --> 00:56:28,120 It's really hard for me to point someone out. 916 00:56:28,240 --> 00:56:30,520 Then I thought: Walk to Stella one more time. 917 00:56:30,640 --> 00:56:32,920 FRANK L.: It suits you. -Maybe I'm so exiled. 918 00:56:33,040 --> 00:56:35,160 Four. -Four already? Oh dear. 919 00:56:36,880 --> 00:56:38,360 Babette. -Yes, Stella. 920 00:56:41,440 --> 00:56:44,480 I did not like it. I didn't expect it at all. 921 00:56:44,600 --> 00:56:46,320 Really not expected. 922 00:56:46,440 --> 00:56:48,280 But it happened. 923 00:56:48,400 --> 00:56:52,200 It was a strange sensation. I had all... 924 00:56:52,320 --> 00:56:54,920 not feeling that people suspected me all day. 925 00:56:55,040 --> 00:56:58,520 Suddenly everyone, a number of people, started calling my name. 926 00:56:58,640 --> 00:57:00,600 I give it to Aran. -Aran. 927 00:57:02,000 --> 00:57:04,800 ARAN: Then I thought, I have three. What does this say? 928 00:57:04,920 --> 00:57:07,040 Why? Is it a feint of people? 929 00:57:07,160 --> 00:57:09,520 Is it to make me suspicious? TIJL: It starts... 930 00:57:09,640 --> 00:57:15,200 in this loving and joyful group. 931 00:57:15,320 --> 00:57:17,720 Most of everyone. 932 00:57:17,840 --> 00:57:20,520 I had a whole forest of wood in front of the door. 933 00:57:22,400 --> 00:57:27,320 TIJL: Because you were absorbed in each other's wonderful stories... 934 00:57:27,440 --> 00:57:32,040 and because of this commotion have lost sight of things... 935 00:57:32,160 --> 00:57:34,320 FRANK L.: The silver bars. -You have... 936 00:57:34,440 --> 00:57:41,560 recently earned two silver bars. Congratulations. 937 00:57:41,680 --> 00:57:43,760 DIONNE: Why did we have to make a speech? 938 00:57:43,880 --> 00:57:46,840 A few people probably had a different assignment. 939 00:57:46,960 --> 00:57:49,680 It can't be that we earned silver... 940 00:57:49,800 --> 00:57:53,760 by talking to a group for two minutes . 941 00:57:53,880 --> 00:57:57,720 TIJL: So nice. A round of applause and no one knows why. 942 00:57:57,840 --> 00:58:01,120 IRENE: This program is not about who can give the best speech... 943 00:58:01,240 --> 00:58:04,000 because I don't think anyone is interested in that. 944 00:58:04,120 --> 00:58:07,080 Something else was going on and I'm breaking my head over it. 945 00:58:07,200 --> 00:58:09,600 ESMEE: He didn't say how much we could make tonight. 946 00:58:09,720 --> 00:58:12,520 JOEP: That's absolutely true. DIONNE: Why are there two rods? 947 00:58:12,640 --> 00:58:15,680 IRENE: What did we miss? We missed something. 948 00:58:15,800 --> 00:58:18,000 That irritates me. We missed something. 949 00:58:18,120 --> 00:58:21,760 DIONNE: Does it have to do with the number of chains that have been laid correctly? 950 00:58:21,880 --> 00:58:26,120 We have two silver bars, but why? 951 00:58:26,240 --> 00:58:29,120 BABETTE: Jamie said at the beginning of the evening: 952 00:58:29,240 --> 00:58:34,480 "I heard something about having to say something at a certain hallway." 953 00:58:34,600 --> 00:58:37,840 Yes, that was a small mistake on my part. 954 00:58:37,960 --> 00:58:39,600 Really? - I didn't hear that. 955 00:58:39,720 --> 00:58:42,080 Has anyone else heard that at one point... 956 00:58:42,200 --> 00:58:43,680 No, I wanted to know when I was going to give a speech. 957 00:58:43,800 --> 00:58:45,280 BABETTE: Yes, I mean speech. 958 00:58:45,400 --> 00:58:47,680 JAMIE: Fuck you. Go do this now, because I'll kill you tonight. 959 00:58:47,800 --> 00:58:51,120 If you do this now, I'll kick you out tonight. 960 00:58:52,440 --> 00:58:55,200 I thought: Then I can sit down. Then I'm done with it. 961 00:58:55,320 --> 00:58:56,800 So is it at a certain hallway? 962 00:58:56,920 --> 00:58:59,160 You were also unsure about what Tijl had told you? 963 00:58:59,280 --> 00:59:02,440 JAMIE: I was unsure about my speech, but it happened so fast. 964 00:59:02,560 --> 00:59:04,160 'I can't handle that.' 965 00:59:04,280 --> 00:59:06,040 I don't believe Tyle told me... 966 00:59:06,160 --> 00:59:08,120 that I had to do something at a specific moment . 967 00:59:08,240 --> 00:59:11,320 Only that I had to speak for two minutes. 968 00:59:11,440 --> 00:59:15,640 I didn't want to make a mistake. I think I did well. 969 00:59:15,760 --> 00:59:18,600 We really have to play flawlessly from now on. 970 00:59:18,720 --> 00:59:22,760 Be sharp all day long. There is no other option. 971 00:59:22,880 --> 00:59:26,240 If one of us falls, it can suddenly happen very quickly. 972 00:59:42,320 --> 00:59:44,880 Here we go again. STEFANO: Towards the night. 973 00:59:45,000 --> 00:59:47,800 I find that night already exciting. 974 00:59:47,920 --> 00:59:51,480 We have earned two bars of silver ... 975 00:59:51,600 --> 00:59:56,840 and we have no idea what we did right. 976 00:59:56,960 --> 01:00:00,800 Could we have made more silver or was it just two, 977 01:00:00,920 --> 01:00:03,400 STEFANO: Two silver bars for an entire job doesn't seem like much to me. 978 01:00:03,520 --> 01:00:05,800 For an entire evening. -I want to know why... 979 01:00:05,920 --> 01:00:07,760 Everyone is addressed individually. 980 01:00:07,880 --> 01:00:11,040 Maybe a few people have been on a different assignment. 981 01:00:11,160 --> 01:00:15,480 That's a very smart... - A few people have been given a different assignment. 982 01:00:15,600 --> 01:00:17,560 Sure. -That has to be. 983 01:00:17,680 --> 01:00:22,080 GIEL: I thought it was said that someone had to give a speech in a hallway. 984 01:00:22,200 --> 01:00:24,040 That was called at the end. -But I don't know. 985 01:00:24,160 --> 01:00:27,520 Something about Jamie. ORTAL: I think he said it. 986 01:00:27,640 --> 01:00:31,520 That he asked: 'Does that have to be done during a certain course?' I do not know. 987 01:00:31,640 --> 01:00:33,240 Such was the explanation. 988 01:00:33,360 --> 01:00:36,960 STEFANO: Although my general feeling about today is good... 989 01:00:37,080 --> 01:00:42,120 I think I have two strong fellow Traitors on my side. 990 01:00:42,240 --> 01:00:46,720 But I have to admit Jamie made a stupid mistake. 991 01:00:46,840 --> 01:00:52,240 What if we're all right about Stella being a Traitor? 992 01:00:53,240 --> 01:00:55,160 How do the Traitors react to this? 993 01:00:55,280 --> 01:00:59,400 Then you also get tension within the Traitor Group. 994 01:00:59,520 --> 01:01:02,320 Suppose there are three or four of them. 995 01:01:02,440 --> 01:01:04,600 They're together tonight. 996 01:01:04,720 --> 01:01:07,040 Stella may be among them. Then it is said: 997 01:01:07,160 --> 01:01:08,880 "Stella you're under suspicion." STEFANO: They get angry. 998 01:01:09,000 --> 01:01:11,440 Good detective work is being done here. 999 01:01:11,560 --> 01:01:13,560 I hear so many clever things. 1000 01:01:13,680 --> 01:01:17,520 I don't know how I'm in the group. I think I'm a danger. 1001 01:01:17,640 --> 01:01:19,880 That could also kill you. 1002 01:01:20,000 --> 01:01:23,960 I wouldn't be surprised if I didn't survive the night either. 1003 01:01:24,080 --> 01:01:25,800 That I will be killed. 1004 01:01:25,920 --> 01:01:28,720 STEFANO: I think anyone who doesn't have a pendant... 1005 01:01:28,840 --> 01:01:31,560 is in the danger zone. -Do you think? 1006 01:01:33,320 --> 01:01:35,840 Anyone without a pendant... 1007 01:01:35,960 --> 01:01:39,280 Isn't suspected enough for a Traitor to think: 1008 01:01:39,400 --> 01:01:41,240 "We can do something with that." 1009 01:01:41,360 --> 01:01:43,240 That could be a tactical choice . 1010 01:01:43,360 --> 01:01:48,280 No, what I think. If Stella is gone tomorrow... 1011 01:01:48,400 --> 01:01:53,720 the Traitors think that's a good idea, I think. 1012 01:01:53,840 --> 01:01:56,800 Then it is a collective decision that someone has to leave. 1013 01:01:56,920 --> 01:02:00,120 You're not going to kill someone who will soon be banished. 1014 01:02:00,240 --> 01:02:02,120 STEFANO: Exactly. -You keep it in. 1015 01:02:02,240 --> 01:02:04,640 STEFANO: That would be a stupid thing to do. -Can also. 1016 01:02:04,760 --> 01:02:09,600 Stella is a crazy girl, but she's not a Traitor. I think. 1017 01:02:09,720 --> 01:02:11,360 Can't say it bothers me much... 1018 01:02:11,480 --> 01:02:14,200 except I didn't expect it. 1019 01:02:14,320 --> 01:02:17,760 I then think: Would people not like me ? But further. 1020 01:02:17,880 --> 01:02:19,560 A lot can happen in the meantime. 1021 01:02:19,680 --> 01:02:22,240 That's true, but there's work to be done on your end. 1022 01:02:22,360 --> 01:02:24,200 What should I do then? -I do not know. 1023 01:02:24,320 --> 01:02:27,280 Guest. -I don't know. I don't know. 1024 01:02:27,400 --> 01:02:30,520 Individuals. -There's work to be done. 1025 01:02:30,640 --> 01:02:34,400 This is a function call. -Funny. 1026 01:02:34,520 --> 01:02:38,200 The only thing that scares me about that is that people think... 1027 01:02:38,320 --> 01:02:40,880 that I'm unpopular and they can kill me tonight. 1028 01:02:41,000 --> 01:02:43,800 SYLVIA: It would be very 'obvious' if they killed you. 1029 01:02:43,920 --> 01:02:47,000 You're a prime suspect, so that would be stupid. 1030 01:02:47,120 --> 01:02:49,320 Is that stupid? JAMIE: Yeah, you're a prime suspect. 1031 01:02:49,440 --> 01:02:51,040 If you think about it, that's not smart. -No? 1032 01:02:51,160 --> 01:02:53,480 No not at all. STELLA: What does this say? 1033 01:02:53,600 --> 01:02:57,440 Do I need to do something with this? Maybe if I want to continue in the game. 1034 01:02:57,560 --> 01:03:04,320 Maybe I'll be killed tonight. *Hello, darkness, my old friend.* 1035 01:03:04,440 --> 01:03:08,720 *I've come to talk to you again* 1036 01:03:47,120 --> 01:03:51,200 TIJL: Nothing is more difficult than killing a friend. 1037 01:03:51,320 --> 01:03:56,280 With that feeling, the Traitors will enter the turret tonight. 1038 01:03:56,400 --> 01:04:00,760 That's where Ortal, Stefano and Jamie... 1039 01:04:00,880 --> 01:04:05,880 the brand new Traitors, choose their first victim. 1040 01:04:06,000 --> 01:04:09,520 There they begin their bloody crusade. 1041 01:04:14,120 --> 01:04:19,240 STEFANO: I walk to the conclave with a burning sensation. 1042 01:04:23,000 --> 01:04:25,960 It just took and it just took. 1043 01:04:26,080 --> 01:04:29,880 Now we can finally talk to each other. 1044 01:04:30,000 --> 01:04:31,960 Total liberation. 1045 01:04:34,640 --> 01:04:36,720 So. ORTAL: Guys. 1046 01:04:37,920 --> 01:04:42,240 ORTAL: Now is the time to finally join my fellow Traitors... 1047 01:04:42,360 --> 01:04:44,120 We are mean. 1048 01:04:44,240 --> 01:04:47,760 Just chatting and that feels very nice. 1049 01:04:47,880 --> 01:04:50,360 We're fucking good. 1050 01:04:50,480 --> 01:04:53,920 I was glad none of the three of us got those suspicions. 1051 01:04:54,040 --> 01:04:56,360 At that game at the table. 1052 01:04:56,480 --> 01:04:58,960 That may also mean that they are still keeping it to themselves. 1053 01:04:59,080 --> 01:05:02,600 I don't dare to trust it yet. -Nobody played fair. 1054 01:05:02,720 --> 01:05:04,600 That's what they said. -I felt strong... 1055 01:05:04,720 --> 01:05:06,280 so the three of us at the table. 1056 01:05:06,400 --> 01:05:10,600 End of day ONE and then all three without such a chain. 1057 01:05:10,720 --> 01:05:13,160 I am very happy with my fellow Traitors. 1058 01:05:13,280 --> 01:05:17,200 I think they're doing great. If I were a Faithful... 1059 01:05:17,320 --> 01:05:20,880 Pfoe. Then you have a difficult assignment for the three of us. 1060 01:05:21,000 --> 01:05:24,960 STEFANO: I recommend infiltrating as many leagues as possible. 1061 01:05:25,080 --> 01:05:28,000 I don't know if I should do bonds. I play it ignorant. 1062 01:05:28,120 --> 01:05:30,280 Play it the way you like it. 1063 01:05:30,400 --> 01:05:32,600 JAMIE: I'm supposed to be confused and I'm really excited. 1064 01:05:32,720 --> 01:05:35,200 A happy, playful labrador: Oh, nice. 1065 01:05:35,320 --> 01:05:39,840 Be careful in that, because there was a short moment at the table. 1066 01:05:39,960 --> 01:05:41,520 Some people had heard of you... 1067 01:05:41,640 --> 01:05:43,640 that you had to do something between courses . 1068 01:05:43,760 --> 01:05:47,080 STEFANO: That was our assignment. -Ooh, that was tricky. 1069 01:05:47,200 --> 01:05:50,640 Did you spoil yourself? -Yeah, a little bit. That sucked. 1070 01:05:50,760 --> 01:05:53,120 I saw you turning red and I thought, I'm looking the other way. 1071 01:05:53,240 --> 01:05:55,320 So that you were soon no longer red. -Giel realized it too. 1072 01:05:55,440 --> 01:05:57,400 Yeah, that sucked. 1073 01:05:57,520 --> 01:05:59,400 Who are we going to kill? 1074 01:06:00,520 --> 01:06:03,400 I want to make a proposal for that. 1075 01:06:03,520 --> 01:06:07,360 At first in theory. ORTAL: I'm curious. 1076 01:06:07,480 --> 01:06:12,040 As far as I'm concerned, we need to make sure that we all... 1077 01:06:12,160 --> 01:06:16,640 who thinks independently , works it out as quickly as possible. 1078 01:06:16,760 --> 01:06:18,520 What I'm most afraid of... 1079 01:06:18,640 --> 01:06:23,400 is that at the Round Table someone suddenly comes up with a good idea... 1080 01:06:23,520 --> 01:06:26,120 with which he or she gets the whole group on board. 1081 01:06:26,240 --> 01:06:28,000 There are a number of individual thinkers. 1082 01:06:28,120 --> 01:06:30,920 They can suddenly realize something. -Yes. 1083 01:06:31,040 --> 01:06:35,120 The people who go along more with each other or are still anxious about it... 1084 01:06:35,240 --> 01:06:36,920 we can still use. 1085 01:06:37,040 --> 01:06:40,400 Then I know someone. That's Joep. 1086 01:06:40,520 --> 01:06:43,160 Only there is ONE thing with Joep... -Joep trusts me. 1087 01:06:43,280 --> 01:06:47,720 Joep is not good in the group. Do you see Joep getting the group with him? 1088 01:06:47,840 --> 01:06:50,400 People suspect him a little and find him vague. 1089 01:06:50,520 --> 01:06:55,880 The ones I had in mind were Radio Frank... 1090 01:06:56,000 --> 01:07:00,000 but no one suspects him. 1091 01:07:00,120 --> 01:07:04,520 I think Gil is a good one. Giel fits well in the group. 1092 01:07:04,640 --> 01:07:07,840 It can easily get people. - Good one, for what? to keep it? 1093 01:07:07,960 --> 01:07:09,720 To kill. -Real? 1094 01:07:09,840 --> 01:07:13,600 Sure. -Can I just... Think aloud... 1095 01:07:13,720 --> 01:07:17,480 What we think about this. You vote for Babette with your necklace. 1096 01:07:17,600 --> 01:07:20,440 You think she's suspicious. I think: I'm coming. 1097 01:07:20,560 --> 01:07:23,920 The two of us suspect her. What if she gets killed tonight? 1098 01:07:24,040 --> 01:07:26,920 One thing is certain. Blood must flow tonight... 1099 01:07:27,040 --> 01:07:29,040 and it will happen anyway. 92322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.