Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
story: 105247601VL
Title: The Traitors
LANG:TXT
ep. 6
air: 12/31/2021
2
00:00:06,040 --> 00:00:07,760
Shelly...
ILIASS: Is slim.
3
00:00:07,880 --> 00:00:09,440
Is too smart.
-Too smart.
4
00:00:09,560 --> 00:00:13,280
You must be killed
if I want to continue the game.
5
00:00:14,880 --> 00:00:17,120
Shelly, you've been killed.
6
00:00:18,120 --> 00:00:19,760
Neck off.
7
00:00:20,640 --> 00:00:23,560
I trust you and I trust Jay.
I don't know if you trust me.
8
00:00:23,680 --> 00:00:25,520
You don't trust Henk completely.
-No, bro.
9
00:00:25,640 --> 00:00:27,360
Henk is really on ONE with me.
10
00:00:27,480 --> 00:00:32,080
'We're gonna start this shit.
The game is on.'
11
00:00:32,200 --> 00:00:35,560
There are times when you
stick a knife in someone's back...
12
00:00:36,760 --> 00:00:38,400
to advance one round.
13
00:00:40,600 --> 00:00:43,120
I really hope it's you, Henk.
14
00:00:43,240 --> 00:00:45,320
Sorry, Hank.
-Hank.
15
00:00:46,680 --> 00:00:48,880
ART: Henk, you are banished.
16
00:00:49,000 --> 00:00:51,080
I am a faithful.
-No.
17
00:00:53,800 --> 00:00:57,000
HENK: At that point I'm just
done. If I lose, I'm gone.
18
00:00:57,120 --> 00:00:58,840
Figure it out.
19
00:01:56,200 --> 00:01:59,200
subtitle: Red Bee Media
20
00:02:21,520 --> 00:02:23,120
OK.
21
00:02:24,320 --> 00:02:26,040
I'll sit there.
22
00:02:31,000 --> 00:02:34,880
I'm completely broken,
I'm broken.
23
00:02:35,000 --> 00:02:37,640
I'm very glad
it's the last day.
24
00:02:37,760 --> 00:02:40,080
Hold on for ONE more day.
25
00:02:40,200 --> 00:02:43,920
I don't want to lie anymore.
I found this really tough.
26
00:02:55,440 --> 00:02:57,640
BRITT: Hey.
-I'm still here.
27
00:02:59,160 --> 00:03:02,040
Bye, sweetie.
-Good morning darling.
28
00:03:02,160 --> 00:03:03,880
How did you sleep, honey?
29
00:03:04,000 --> 00:03:06,280
Well, well, actually.
30
00:03:06,400 --> 00:03:10,200
Are you ready for today?
-Yeah, dude. I'm ready.
31
00:03:10,320 --> 00:03:14,000
The finale, man. I'm here.
Who would have thought that?
32
00:03:14,120 --> 00:03:19,320
It's bizarre. I never thought
I'd make it to the last day.
33
00:03:19,440 --> 00:03:21,840
No not at all.
34
00:03:21,960 --> 00:03:26,680
ILIASS: The next one that comes in,
then my game face has to be on again.
35
00:03:26,800 --> 00:03:28,720
Then I have to
start acting again.
36
00:03:28,840 --> 00:03:30,400
Exciting.
-Yes.
37
00:03:35,080 --> 00:03:37,560
ELLEN: Hey.
38
00:03:37,680 --> 00:03:39,840
Last day and I'm still here.
39
00:03:39,960 --> 00:03:42,160
Yes, I survived the night again.
40
00:03:42,280 --> 00:03:46,840
Did you sleep well?
-Fair. For the first time.
41
00:03:46,960 --> 00:03:48,720
ELLEN: I see Iliass and Britt.
42
00:03:48,840 --> 00:03:53,080
The confusing thing is we don't know
how many traitors are still in there.
43
00:03:53,200 --> 00:03:57,440
My gut tells me there are two
traitors in it, Iliass and Britt.
44
00:03:57,560 --> 00:04:02,200
Are you nervous?
-I didn't know if I'd survive.
45
00:04:02,320 --> 00:04:04,760
But I also see you
sitting a little tense now.
46
00:04:04,880 --> 00:04:06,960
I wonder
if my gappie will come in.
47
00:04:08,960 --> 00:04:13,480
You're exactly the same as
when we thought Jay was out.
48
00:04:13,600 --> 00:04:17,120
A little so tense.
49
00:04:17,240 --> 00:04:22,720
That could mean two things. He's
afraid Jay has been killed, his buddy.
50
00:04:22,840 --> 00:04:25,280
Or because he killed Jay.
51
00:04:25,400 --> 00:04:30,280
That's
quite difficult, I think.
52
00:04:30,400 --> 00:04:33,520
If you
have to throw your friend out as a traitor.
53
00:04:33,640 --> 00:04:36,120
What do you think?
-I think Romana.
54
00:04:36,240 --> 00:04:39,640
ELLEN: That coming in?
-For Romana to come in, yes.
55
00:04:39,760 --> 00:04:41,520
I think Jay will sit here.
56
00:04:41,640 --> 00:04:45,640
No, I'm afraid not.
I said to him: It's you or me.
57
00:04:45,760 --> 00:04:48,440
And are there still ONE or two
traitors in the game?
58
00:04:48,560 --> 00:04:50,120
Yes, exactly.
59
00:04:52,040 --> 00:04:53,800
ILIASS: So.
ELLEN: There we are.
60
00:05:09,600 --> 00:05:13,600
Whatever the original plan was,
we're just going to execute.
61
00:05:13,720 --> 00:05:16,280
Because so far it's going well.
-OK.
62
00:05:16,400 --> 00:05:18,640
Jay.
ILIASS: We love you,bro.
63
00:05:18,760 --> 00:05:20,640
I have to do this.
64
00:05:20,760 --> 00:05:22,840
ILIASS: To
stay in the words of Thijs:
65
00:05:22,960 --> 00:05:25,800
The trees have been shaken enough...
66
00:05:25,920 --> 00:05:29,360
it is now time
to reap the rewards.
67
00:05:32,040 --> 00:05:33,640
Kiss of death.
68
00:05:39,200 --> 00:05:41,320
JAY: I made it
to the end...
69
00:05:41,440 --> 00:05:45,320
I have fought
and I die a tragic death...
70
00:05:45,440 --> 00:05:47,120
just before the final.
71
00:05:49,920 --> 00:05:52,400
To the Traitors: Well played.
72
00:05:52,520 --> 00:05:54,840
Not good enough,
because you're going to lose it.
73
00:05:56,400 --> 00:05:59,400
Not Iliass, my boy...
74
00:05:59,520 --> 00:06:01,680
do it for us, take that silver.
75
00:06:01,800 --> 00:06:04,480
I don't know how, because now you
may be a little confused.
76
00:06:04,600 --> 00:06:08,560
They chopped off your leg.
Now you're on your own.
77
00:06:08,680 --> 00:06:12,720
But Iliass, make us proud.
78
00:06:17,240 --> 00:06:19,080
Hey topper.
79
00:06:19,960 --> 00:06:21,640
Hey, Ro.
80
00:06:21,760 --> 00:06:24,160
ELLEN: Jay's dead, our fuss-maker.
81
00:06:24,280 --> 00:06:28,720
And I really like Jay and I know
he's not a traitor...
82
00:06:28,840 --> 00:06:30,840
but he is
a very strong player.
83
00:06:30,960 --> 00:06:35,680
So I do
n't even mind that much for my own role...
84
00:06:35,800 --> 00:06:37,640
wrong that he is out.
85
00:06:37,760 --> 00:06:40,520
Oh, Jay.
I wasn't quite expecting this.
86
00:06:40,640 --> 00:06:42,200
Do you have the shield?
87
00:06:42,320 --> 00:06:47,000
Yes, what do you think? Watch her
come in. You have the shield.
88
00:06:47,120 --> 00:06:50,120
Do you have the shield?
You're such a good actor, boy.
89
00:06:50,240 --> 00:06:52,760
You really need to do something with that.
-Yes.
90
00:06:54,160 --> 00:06:55,880
Yes, I have it again.
91
00:06:57,200 --> 00:06:59,200
So you slept well.
92
00:06:59,320 --> 00:07:02,600
No, because when I knew I had him,
I knew he was in danger.
93
00:07:04,760 --> 00:07:08,600
Do you understand what I mean?
I didn't worry for myself.
94
00:07:08,720 --> 00:07:10,720
But I was worried about my gappie.
95
00:07:12,720 --> 00:07:15,360
Good morning.
-Good morning.
96
00:07:15,480 --> 00:07:17,920
Small club suddenly, huh?
-Very strange.
97
00:07:18,040 --> 00:07:21,560
Four people having breakfast,
neatly divided in half.
98
00:07:21,680 --> 00:07:25,800
Jay's end is over,
your end is coming.
99
00:07:25,920 --> 00:07:29,760
We are going to prepare the last mission before the final.
100
00:07:29,880 --> 00:07:32,520
For that I'm looking for two people
who can transmit well...
101
00:07:32,640 --> 00:07:35,120
and two people
who can receive well.
102
00:07:36,560 --> 00:07:38,480
Bon appetit and see you later.
103
00:07:38,600 --> 00:07:41,040
Sending and receiving,
what do I have to do...
104
00:07:41,160 --> 00:07:45,080
It's probably something
with walkie-talkies or with...
105
00:07:45,200 --> 00:07:50,160
Morse code.
Or a cup with a string on it.
106
00:07:50,280 --> 00:07:53,520
Politically it is useful to be
in a group with Ellen.
107
00:07:53,640 --> 00:07:56,480
We must be on the
same page and Iliass and Romana too.
108
00:07:56,600 --> 00:07:58,480
I think what you're saying,
a walkie-talkie.
109
00:07:58,600 --> 00:08:01,000
ELLEN: Something like that, huh?
-And run from point A to point B.
110
00:08:01,120 --> 00:08:03,640
Oh, but wait. If that were the case...
111
00:08:03,760 --> 00:08:05,960
then perhaps we
could receive better.
112
00:08:06,080 --> 00:08:10,840
Suppose we have to send information
and you have to run and stuff.
113
00:08:10,960 --> 00:08:13,600
So you are the receivers,
we are the transmitters.
114
00:08:13,720 --> 00:08:16,160
ELLEN: Outside of the mission
, it's not really that useful...
115
00:08:16,280 --> 00:08:19,080
that I'm in a group with Britt...
116
00:08:19,200 --> 00:08:23,000
but she actually immediately determined
that there were two of us.
117
00:08:23,120 --> 00:08:26,560
Which I find very cozy, but I
also want to sit with Iliass for a while...
118
00:08:26,680 --> 00:08:28,960
and I also want to keep a closer eye on Iliass
today.
119
00:08:39,960 --> 00:08:42,160
How are you going?
-Good you?
120
00:08:42,280 --> 00:08:46,200
Good. I'll find it difficult later,
that round table.
121
00:08:46,320 --> 00:08:47,800
I don't, I know who I'm going on.
122
00:08:47,920 --> 00:08:49,840
ELLEN: To whom?
-Britt, you?
123
00:08:51,880 --> 00:08:53,720
You trust me.
I don't trust anyone anymore.
124
00:08:53,840 --> 00:08:57,000
ELLEN: That's the tricky part, I don't trust
anyone, especially Britt.
125
00:08:57,120 --> 00:08:59,040
I really think she's a traitor.
126
00:08:59,160 --> 00:09:02,640
Jay also said: If you or I
go out, then full on Britt.
127
00:09:02,760 --> 00:09:05,760
ELLEN: But that
also makes you safe, you know?
128
00:09:05,880 --> 00:09:09,080
Less suspicious.
-That's how I play it.
129
00:09:09,200 --> 00:09:11,280
That's the plan.
-And Romana?
130
00:09:11,400 --> 00:09:14,280
ILIASS: No, you can't.
I really don't believe that.
131
00:09:14,400 --> 00:09:16,960
Do you know who she will sit on?
132
00:09:17,920 --> 00:09:20,560
He also says Britt to me,
so I wouldn't know.
133
00:09:20,680 --> 00:09:24,680
Maybe she'll say
something else to you. I really don't know.
134
00:09:24,800 --> 00:09:28,160
But I know I'm going on Britt and
then I'll see where the ship strands.
135
00:09:28,280 --> 00:09:30,840
And you are not a traitor?
-I'm not a traitor.
136
00:09:32,360 --> 00:09:36,240
Ellen tries to see right
through people's souls again.
137
00:09:36,360 --> 00:09:40,040
I thought it was all fine. I ca
n't wait for the round table.
138
00:09:44,440 --> 00:09:48,400
BRIT: Iliass had a really
strong plan a few days ago.
139
00:09:48,520 --> 00:09:52,080
I've trusted him, but I'm
not sure it's going to be okay yet.
140
00:09:52,200 --> 00:09:55,200
Because we just have two players
who are unpredictable.
141
00:10:00,440 --> 00:10:02,600
Hi, top of mine.
-Hello.
142
00:10:02,720 --> 00:10:04,480
Are you cold?
-Yes, I'm a little cold.
143
00:10:04,600 --> 00:10:08,600
And this is hot. How are you?
-Good. Yeah, dude.
144
00:10:08,720 --> 00:10:11,440
It worked.
Really, believe me, it worked.
145
00:10:11,560 --> 00:10:15,600
It can't go wrong anymore. We
will soon be in our beautiful clothes...
146
00:10:15,720 --> 00:10:19,240
around the silver, you there, me here.
147
00:10:19,360 --> 00:10:21,520
And our Thijs will be proud of us.
148
00:10:24,240 --> 00:10:25,880
I have a plan.
149
00:10:30,720 --> 00:10:34,320
Intense, huh?
-Oh my God. I cried.
150
00:10:34,440 --> 00:10:35,960
I saw it.
151
00:10:36,080 --> 00:10:39,240
I hope Britt keeps it up.
I need her.
152
00:10:39,360 --> 00:10:42,320
I ca n't win the game without her .
153
00:10:42,440 --> 00:10:48,680
I have to convince Britt to
send Shelly home.
154
00:10:48,800 --> 00:10:52,720
Your name has been mentioned,
but more by Shelly. Trust me.
155
00:10:52,840 --> 00:10:54,680
Shelly has to get out.
156
00:10:54,800 --> 00:10:59,560
She asks questions. I dodge looks
and then she says: Look at me.
157
00:10:59,680 --> 00:11:02,080
I'm getting all
Spanish stuffy from her.
158
00:11:02,200 --> 00:11:06,480
My plan is: Shelly or Ellen.
I think Shelly.
159
00:11:06,600 --> 00:11:09,520
Because Ellen is with you more
than Shelly.
160
00:11:09,640 --> 00:11:11,880
Yeah, and Shelly...
-Is too smart.
161
00:11:12,000 --> 00:11:14,600
Is too smart.
-So what do you say? Deal?
162
00:11:14,720 --> 00:11:16,880
OK.Sorry,dear.
163
00:11:17,000 --> 00:11:21,080
Shelly, you got it.
You were right.
164
00:11:21,200 --> 00:11:25,080
And I felt it getting too hot
underfoot, so I had to do it.
165
00:11:26,760 --> 00:11:28,800
Next up is Hank.
166
00:11:28,920 --> 00:11:33,080
Henk has just,
I don't really know why...
167
00:11:33,200 --> 00:11:36,360
highly suspicious.
So I'm going to use that.
168
00:11:36,480 --> 00:11:38,680
JAY: You don't trust Henk, do you?
-No, bro.
169
00:11:38,800 --> 00:11:43,760
I find it hard to think
he has a mastermind behind this.
170
00:11:43,880 --> 00:11:46,440
Not himself. This is from Thijs, bro.
171
00:11:46,560 --> 00:11:49,280
Henk is really on ONE with me.
-Is he on ONE?
172
00:11:49,400 --> 00:11:51,120
If you have to write tonight, will
you Henk?
173
00:11:51,240 --> 00:11:54,040
Actually, I should beat him to death,
he's sitting next to me.
174
00:11:54,160 --> 00:11:57,880
I would do Hank.
-Yes? Mine is now Britt.
175
00:11:58,000 --> 00:12:00,800
You must bring ONE traitor
to the finals.
176
00:12:00,920 --> 00:12:03,680
However?
A traitor is in third place.
177
00:12:03,800 --> 00:12:06,240
And then as Faithful you
just have to be faithful, faithful, we share.
178
00:12:06,360 --> 00:12:07,920
And then you say to that traitor:
Well played.
179
00:12:08,040 --> 00:12:10,680
I think Britt is a traitor.
-That's good, then we'll take her.
180
00:12:14,080 --> 00:12:15,880
I play it all.
181
00:12:16,000 --> 00:12:18,640
ART: Three votes for Henk,
two for Britt.
182
00:12:18,760 --> 00:12:21,440
Iliass has the casting vote.
183
00:12:22,280 --> 00:12:25,720
Henk, I really think you're a great guy,
but we're playing a game.
184
00:12:25,840 --> 00:12:29,240
And I'm doing this to save my own ass
.
185
00:12:29,360 --> 00:12:32,800
'This was a piece of cake.'
Thanks, Hank.
186
00:12:32,920 --> 00:12:36,360
Part ONE of the plan succeeded,
Henk has gone home.
187
00:12:36,480 --> 00:12:39,880
And now it's time
for a fratricide.
188
00:12:40,000 --> 00:12:41,720
We're going to kill Jay.
189
00:12:43,080 --> 00:12:45,080
Because I can't get him
off Britt anymore.
190
00:12:45,200 --> 00:12:49,200
Whatever the original plan was,
we're just going to implement it.
191
00:12:49,320 --> 00:12:51,760
Because so far it's going well.
- Are we going to the final then?
192
00:12:51,880 --> 00:12:55,280
We will definitely go to the final tomorrow.
-OK.
193
00:12:55,400 --> 00:12:58,120
Jay.
-Love you,bro.
194
00:12:58,240 --> 00:13:00,360
But a knife in your back.
195
00:13:04,360 --> 00:13:06,560
I want to toast with you. Cheers.
196
00:13:08,000 --> 00:13:09,920
This really can't go wrong anymore.
197
00:13:10,040 --> 00:13:16,680
The last step of the plan is: I'm going
to convince Romana to go on Ellen.
198
00:13:16,800 --> 00:13:20,960
And Britt is going to convince Ellen to
go on me.
199
00:13:21,080 --> 00:13:25,000
And then at the last minute
at the round table...
200
00:13:25,120 --> 00:13:29,720
Britt does not write down an Ilias,
but Ellen.
201
00:13:38,840 --> 00:13:40,560
do you trust me?
202
00:13:52,480 --> 00:13:54,280
ELLEN: Were you surprised?
203
00:13:54,400 --> 00:13:58,320
Well, last night I thought, OK.
204
00:13:58,440 --> 00:14:01,800
If Jay is the traitor...
205
00:14:01,920 --> 00:14:05,720
and he knows from Iliass that he
has no shield, then Iliass is dead.
206
00:14:05,840 --> 00:14:09,520
If Iliass is a traitor and he
knows Jay has a shield...
207
00:14:09,640 --> 00:14:11,720
then Jay is dead.
208
00:14:11,840 --> 00:14:15,760
And if both have no shield,
then I was dead.
209
00:14:15,880 --> 00:14:19,480
So when Iliass came in second
to me, I thought...
210
00:14:19,600 --> 00:14:21,240
ELLEN: Jay's dead.
211
00:14:21,360 --> 00:14:23,840
And when he took the shield
out of his pocket...
212
00:14:23,960 --> 00:14:26,440
I thought very much... OK.
213
00:14:26,560 --> 00:14:31,840
If Iliass is the traitor,
then he needs Jay today.
214
00:14:31,960 --> 00:14:35,000
I don't think so. I don't think so at all.
215
00:14:35,120 --> 00:14:39,560
ELLEN: Sure,
because Jay wasn't on Iliass at all.
216
00:14:39,680 --> 00:14:42,680
He trusted him completely.
-I just think this...
217
00:14:42,800 --> 00:14:44,800
ELLEN: But of course this could
also be a game.
218
00:14:44,920 --> 00:14:47,560
For him to say,
I'm not going to kill Jay.
219
00:14:47,680 --> 00:14:50,800
BRITT: I know one hundred percent
now.
220
00:14:50,920 --> 00:14:54,000
Sincerely, I'm going for Iliass. It does
n't even have to be any different for me.
221
00:14:54,120 --> 00:14:57,080
Oh, Ellen, if our plan works...
222
00:14:57,200 --> 00:14:59,240
I really feel bad for
you...
223
00:14:59,360 --> 00:15:05,440
but I am glad that we
as traitors will make it to the final.
224
00:15:23,640 --> 00:15:26,480
Welcome to the sculpture garden
of De Havixhorst.
225
00:15:26,600 --> 00:15:31,440
There has been a lot
of whispering, whispering, scheming here in the last few days.
226
00:15:31,560 --> 00:15:33,560
Everything happened here.
227
00:15:33,680 --> 00:15:37,520
It often went against each other. Today
you will have to work together.
228
00:15:37,640 --> 00:15:39,800
A whole new experience.
229
00:15:39,920 --> 00:15:44,360
We see here a chest containing
silver that you want.
230
00:15:44,480 --> 00:15:47,680
But yes, closed with combination locks.
231
00:15:48,920 --> 00:15:52,080
I have here a map
of this beautiful sculpture garden...
232
00:15:52,200 --> 00:15:55,320
with all images
with a number on it.
233
00:15:55,440 --> 00:15:58,160
It's up to you
to find the right images...
234
00:15:58,280 --> 00:16:01,600
and collect the correct combination
of numbers...
235
00:16:01,720 --> 00:16:04,760
to open the chest.
You have an hour and a half to do so.
236
00:16:04,880 --> 00:16:08,400
Iliass and Romana, you are about to go
to the hamlet of Halfweg...
237
00:16:08,520 --> 00:16:10,120
here a little further.
238
00:16:10,240 --> 00:16:13,720
I had
a photo sent to three people there...
239
00:16:13,840 --> 00:16:17,240
of one of the beautiful statues here
in the garden. You must find it.
240
00:16:20,720 --> 00:16:24,320
Then may I give these to you,
Ellen and Britt. Please.
241
00:16:24,440 --> 00:16:27,080
Both groups get
a call from me.
242
00:16:27,200 --> 00:16:30,280
I'll give that to you.
And then you can...
243
00:16:30,400 --> 00:16:33,440
earn six kilograms of silver.
244
00:16:33,560 --> 00:16:37,280
Not bad so close to the final,
right?
245
00:16:37,400 --> 00:16:40,360
Can you catch them?
- I do. Hand-eye coordination on fleek.
246
00:16:40,480 --> 00:16:42,200
ART: Britt?
247
00:16:43,080 --> 00:16:45,760
Going well now, this.
-I wish you a lot of strength.
248
00:16:45,880 --> 00:16:48,160
Thank you.OK guys.
-OK, honey.
249
00:16:48,280 --> 00:16:50,200
Let's do a group hug.
250
00:16:50,320 --> 00:16:53,800
ELLEN: Good communication, guys.
Come on guys. We can do this.
251
00:16:57,240 --> 00:16:59,520
We have to go to the other side.
-To the road.
252
00:17:04,960 --> 00:17:08,800
New, Iliass in Romana.
253
00:17:13,520 --> 00:17:17,880
That sculpture garden, there has been a lot
of scheming there, you know. And gossip.
254
00:17:18,000 --> 00:17:21,320
Maybe we should rename it
the garden of the garden.
255
00:17:21,440 --> 00:17:23,760
Whatever a word.
-The garden of the garden.
256
00:17:23,880 --> 00:17:26,600
Oh, look.Accept.
257
00:17:26,720 --> 00:17:28,680
Hello?
-Hai. We're on our way.
258
00:17:28,800 --> 00:17:32,600
We ring the bell at the first house to
see if they have a photo for us.
259
00:17:32,720 --> 00:17:34,360
OK, OK.
-Exciting.
260
00:17:34,480 --> 00:17:37,560
Fifteen minutes have now passed.
-OK success.
261
00:17:37,680 --> 00:17:39,360
Run.
262
00:17:39,480 --> 00:17:42,200
OK, then we
have to absorb the images.
263
00:17:42,320 --> 00:17:45,320
I'm Romana. Do you happen
to have a picture for us?
264
00:17:45,440 --> 00:17:47,440
For what?
-For a game.No, huh?
265
00:17:47,560 --> 00:17:49,160
No sorry.
-Thank you.
266
00:17:49,280 --> 00:17:51,400
Come on, time is running.
-Thank you, hi hi.
267
00:17:52,680 --> 00:17:55,760
ILIASS: Yo.O, that's a watchdog.
268
00:17:56,640 --> 00:17:59,040
Good day, lady. Do you happen
to have a picture for me?
269
00:17:59,160 --> 00:18:01,440
No Unfortunately not.
-OK thank you.
270
00:18:01,560 --> 00:18:04,560
Did you happen to get a picture?
-No.
271
00:18:04,680 --> 00:18:07,160
Do you happen to have a picture for me?
272
00:18:07,280 --> 00:18:09,720
You should check inside the director's
office.
273
00:18:09,840 --> 00:18:11,600
With the director.
274
00:18:15,080 --> 00:18:16,560
Hey.
-Hello, lady.
275
00:18:16,680 --> 00:18:18,560
Do you happen to have a picture for me?
276
00:18:18,680 --> 00:18:21,200
Come in, I say.
- Romana.
277
00:18:21,320 --> 00:18:25,560
I never have that, that they say:
Come in and have a look.
278
00:18:25,680 --> 00:18:27,600
I haven't experienced that very often
in my life.
279
00:18:27,720 --> 00:18:29,880
OK, stay calm.
280
00:18:30,000 --> 00:18:32,720
She probably wasn't allowed to say
she had a picture for us...
281
00:18:32,840 --> 00:18:34,800
but we had to find it ourselves.
282
00:18:35,920 --> 00:18:37,560
Hee, yes.
283
00:18:37,680 --> 00:18:41,600
ROMANA: Yes, that's him.
ILIASS: Yes, I'm going to call.
284
00:18:42,680 --> 00:18:46,160
ILIASS: Hi. We have the first picture.
-Yes, tell me.
285
00:18:46,280 --> 00:18:49,600
ILIASS: It's an old gentleman.
He looks a little sad.
286
00:18:49,720 --> 00:18:52,880
I think he combed his hair
to the side.
287
00:18:53,000 --> 00:18:56,320
And his left ear sticks out.
288
00:18:56,440 --> 00:18:59,080
He has a really big nose...
289
00:18:59,200 --> 00:19:01,840
a small mouth, looking a little glum.
290
00:19:01,960 --> 00:19:05,800
His left ear sticks out, right?
ILIASS: Yes, a little bit.
291
00:19:05,920 --> 00:19:07,480
And a very bulbous nose.
292
00:19:07,600 --> 00:19:09,520
OK, we are looking for a thick ear
and a round nose.
293
00:19:09,640 --> 00:19:11,840
You go that way,
I'll go this way.
294
00:19:11,960 --> 00:19:13,960
I didn't see it there.
295
00:19:18,960 --> 00:19:21,360
BRITT: Left ear?
ELLEN: Yes, his left ear.
296
00:19:21,480 --> 00:19:24,360
He looks a little sad.
He has a small mouth.
297
00:19:24,480 --> 00:19:26,440
ELLEN: He looks a little glum
and has a small mouth.
298
00:19:27,600 --> 00:19:29,560
Yes, this is him.
We've got it, go ahead.
299
00:19:29,680 --> 00:19:31,240
ILIASS: And, OK, top.
300
00:19:31,360 --> 00:19:33,720
The description is correct,
but now the number.
301
00:19:33,840 --> 00:19:37,760
This is the path, this is this.
This is 17 and that is 15.
302
00:19:37,880 --> 00:19:39,520
That's our sweet darling.
303
00:19:39,640 --> 00:19:41,960
And there it is... Yes, that's right.
304
00:19:42,080 --> 00:19:44,360
Then it would be 015...
-Yes.
305
00:19:44,480 --> 00:19:46,520
Of 150.
306
00:19:50,920 --> 00:19:52,960
And and and.
307
00:19:53,080 --> 00:19:55,000
The first succeeded.
308
00:19:56,280 --> 00:19:58,160
Good day. Good day sir.
309
00:19:58,280 --> 00:20:02,320
We are participating in a game.
Did you get a picture for me?
310
00:20:02,440 --> 00:20:04,720
That you can give to me? No?
311
00:20:04,840 --> 00:20:07,480
I would not know.
-No, your face says it all.
312
00:20:07,600 --> 00:20:10,160
You can watch.
-No.
313
00:20:10,280 --> 00:20:13,200
That man was acting very strange.
-OK, then no.
314
00:20:13,320 --> 00:20:16,200
He says: No, I don't know anything,
but do you want to look inside?
315
00:20:16,320 --> 00:20:17,960
Huh?
-I.
316
00:20:19,720 --> 00:20:22,000
Yes, I want to look inside.
-Not there, there.
317
00:20:22,120 --> 00:20:24,800
Then I want to look inside.
That's what the woman said.
318
00:20:24,920 --> 00:20:27,520
Hello sir, do you have a picture for us?
319
00:20:28,640 --> 00:20:30,840
Can I look inside?
-You can watch me.
320
00:20:30,960 --> 00:20:32,880
OK, come on. Yes, sure.
321
00:20:33,000 --> 00:20:36,480
ILIASS: Hello.
-Yes, hi, quick. We got it right.
322
00:20:36,600 --> 00:20:40,040
ILIASS: OK, great.
I am now in the second house.
323
00:20:40,160 --> 00:20:41,840
Great, nice job.
324
00:20:41,960 --> 00:20:43,800
You live very nicely.
ROMANA: What a beautiful house.
325
00:20:43,920 --> 00:20:46,480
I think, I give you a compliment,
you point us in the right direction?
326
00:20:46,600 --> 00:20:48,160
No, you won't?
327
00:20:49,240 --> 00:20:53,280
ROMANA: This is a real Rembrandt.
ILIASS: No, dear. This is Beatrix.
328
00:20:53,400 --> 00:20:55,280
100,000 percent.
ROMANA: Looks like Rembrandt.
329
00:20:55,400 --> 00:20:56,960
ILIASS: Thank you.
-Yes, hi?
330
00:20:57,080 --> 00:20:59,160
ILIASS: We have
Beatrix, I think.
331
00:20:59,280 --> 00:21:01,880
Oh yes. Which of the 500?
332
00:21:08,720 --> 00:21:10,400
ROMANA: I think it's bronze.
ELLEN: Dark?
333
00:21:10,520 --> 00:21:13,440
ILIASS: Yes, he's dark.
-I think this is bronze.
334
00:21:13,560 --> 00:21:16,720
I couldn't see that very well in the photo. I
knew it was very dark.
335
00:21:16,840 --> 00:21:18,560
At least it's not the white one.
336
00:21:18,680 --> 00:21:20,800
It's not that bronze either,
it's a dark one.
337
00:21:20,920 --> 00:21:25,320
A dark Beatrix.
In her later or earlier years?
338
00:21:25,440 --> 00:21:28,840
I think in her earlier years,
but you have to look at the neck.
339
00:21:28,960 --> 00:21:30,800
ROMANA: No, she's already 60 plus here.
340
00:21:30,920 --> 00:21:32,960
ELLEN: It's a bit lighter in the neck.
341
00:21:33,080 --> 00:21:35,040
It's just bronze.
342
00:21:35,160 --> 00:21:39,320
I have not been able to convince anyone
that it is a bronze statue.
343
00:21:39,440 --> 00:21:41,040
This is him, I think.
344
00:21:41,160 --> 00:21:44,800
It looks like she has a spot
on her eye socket.
345
00:21:44,920 --> 00:21:47,760
OK, then let's try this one.
I think we have it.
346
00:21:47,880 --> 00:21:49,520
Bronze.
-OK.
347
00:21:49,640 --> 00:21:53,960
Often when I say something, either they do
n't hear it, or they don't want to hear it.
348
00:22:05,400 --> 00:22:07,680
ILIASS: Look.
ROMANA: Good afternoon.
349
00:22:07,800 --> 00:22:09,440
Good afternoon.
-I have a question.
350
00:22:09,560 --> 00:22:11,360
And that is?
-Do you have a picture for us?
351
00:22:11,480 --> 00:22:13,760
A picture? No idea.
-Which we must find.
352
00:22:13,880 --> 00:22:17,080
You can search.
ILIASS: Yes, thank you, topper.
353
00:22:21,800 --> 00:22:23,720
Yes, gotcha.
354
00:22:23,840 --> 00:22:25,360
You see.
355
00:22:26,840 --> 00:22:29,640
We have the third and last photo.
-Tell.
356
00:22:29,760 --> 00:22:33,400
I think it's someone
leaning back with ONE closed eye.
357
00:22:33,520 --> 00:22:35,600
Can you do something with that?
And very plump lips.
358
00:22:35,720 --> 00:22:38,200
Just a head or a whole body?
359
00:22:38,320 --> 00:22:40,120
ILIASS: I only see a head.
360
00:22:40,240 --> 00:22:43,440
You couldn't tell
if it was a man or a woman.
361
00:22:43,560 --> 00:22:47,480
It looked like he was
leaning back a bit.
362
00:22:50,800 --> 00:22:53,040
He hangs back a bit,
his left eye is closed.
363
00:22:53,160 --> 00:22:54,640
Isn't it that pirate? Here, this one.
364
00:22:54,760 --> 00:22:56,800
Here, this is him. One hundred percent.
365
00:22:56,920 --> 00:22:59,280
That's not a fat lip,
it's a moustache.
366
00:22:59,400 --> 00:23:01,080
Certainly?
-Yes, it hangs back...
367
00:23:01,200 --> 00:23:03,760
this eye is closed, this eye is open,
thick lips. Only it is a moustache.
368
00:23:03,880 --> 00:23:06,240
But do you also see very large nostrils?
369
00:23:06,360 --> 00:23:09,400
Yes, large nostrils. And the center
of the nose slightly forward.
370
00:23:09,520 --> 00:23:12,000
BRITT: I thought that.
ELLEN: He has both eyes closed.
371
00:23:12,120 --> 00:23:13,800
Is he smiling? What color is it?
-No.
372
00:23:13,920 --> 00:23:15,840
What color is it?
ILIASS: Dark.
373
00:23:15,960 --> 00:23:17,680
ROMANA: He could also be dead.
374
00:23:17,800 --> 00:23:20,560
It can also be a big statue
, guys.
375
00:23:20,680 --> 00:23:24,120
Because we only see the head.
-This could be him too.
376
00:23:24,240 --> 00:23:26,360
Thick lips, closed eyes?
377
00:23:26,480 --> 00:23:28,320
Yes, OK. You go try it.
378
00:23:28,440 --> 00:23:30,800
34...
BRITT: No.
379
00:23:30,920 --> 00:23:32,600
34 it is not.
380
00:23:34,720 --> 00:23:36,720
ILIASS: He leans
back a bit.
381
00:23:36,840 --> 00:23:40,040
Wait, I'm going
to that statue over there.
382
00:23:40,160 --> 00:23:45,040
It looks like she
has both her eyes closed here.
383
00:23:45,160 --> 00:23:47,400
Yes, is it a she?
384
00:23:47,520 --> 00:23:50,640
Yes, at least, I think
it's a she. Yes.
385
00:23:50,760 --> 00:23:53,240
ILIASS: A little back like
she's washing her hair.
386
00:23:53,360 --> 00:23:55,840
Like she's washing her hair...
Yeah.
387
00:23:55,960 --> 00:23:58,720
We are going to try.
I really think this is it.
388
00:24:00,480 --> 00:24:02,520
BOTH LADIES: Yes!
389
00:24:07,480 --> 00:24:09,320
Nice work, guys.
-We're coming to you.
390
00:24:12,680 --> 00:24:14,400
Thank you, hey. Top.
391
00:24:16,040 --> 00:24:19,160
"We did it."
- Nice, this.
392
00:24:19,280 --> 00:24:21,960
The last mission,
all that silver inside.
393
00:24:23,320 --> 00:24:25,040
Jumping tee.
394
00:24:29,360 --> 00:24:31,680
BRITT: Get out of the garden of intrigue.
-Yes.
395
00:24:53,960 --> 00:24:56,160
ROMANA: I'm on ONE right now.
ELLEN: To whom?
396
00:24:56,280 --> 00:24:58,400
ROMANA: On Iliad.
ELLEN: On Iliass?
397
00:24:58,520 --> 00:25:01,080
I hadn't seen that one coming.
I thought, you go full on Britt.
398
00:25:01,200 --> 00:25:08,040
Yeah, but I think
he screwed Jay.
399
00:25:08,160 --> 00:25:10,640
To clear his suspicion?
400
00:25:10,760 --> 00:25:14,600
I think so. And this is almost the end
of the game, so I get it.
401
00:25:14,720 --> 00:25:16,640
That he did.
He had to.
402
00:25:18,200 --> 00:25:21,440
Does he know you're on him?
-No.
403
00:25:22,440 --> 00:25:24,680
Yesterday at the round table
I thought at once:
404
00:25:24,800 --> 00:25:30,160
Pretty strange that you are not going to ban Britt , but Henk.
405
00:25:30,280 --> 00:25:33,840
I thought that was a surprising move.
He always goes with Jay.
406
00:25:33,960 --> 00:25:38,400
And now you go from traitor to
non-traitor to save your ass.
407
00:25:38,520 --> 00:25:42,200
But it would have become 3-3 then.
-That's where it all started.
408
00:25:42,320 --> 00:25:44,960
I just have to go do this.
-But do you trust Britt?
409
00:25:47,480 --> 00:25:50,040
Trust is really
too strong a word.
410
00:25:51,640 --> 00:25:54,120
But you don't suspect her anymore?
-I also thought...
411
00:25:54,240 --> 00:25:56,920
I've also thought of you.
412
00:25:57,040 --> 00:26:01,320
Especially as far as Hank is concerned.
-That I'm a rat.
413
00:26:01,440 --> 00:26:03,880
But Henk was a cat in a corner, hey.
414
00:26:04,000 --> 00:26:05,800
Then you do strange things.
-Yes.
415
00:26:05,920 --> 00:26:11,680
I don't think she's a traitor,
but I don't trust her anyway...
416
00:26:11,800 --> 00:26:14,080
because I find her hard to read.
417
00:26:14,200 --> 00:26:15,960
I'm not getting any information from her.
418
00:26:16,080 --> 00:26:19,080
Can I trust you?
-I am a Faithful.
419
00:26:21,280 --> 00:26:23,080
You?
-Yes, me too.
420
00:26:24,920 --> 00:26:27,600
But yeah, you never know for sure.
421
00:26:31,160 --> 00:26:32,720
No.
422
00:26:32,840 --> 00:26:36,760
ELLEN: If she's the traitor,
I'm so disappointed in myself.
423
00:26:36,880 --> 00:26:39,040
I'll never trust
a stranger again...
424
00:26:39,160 --> 00:26:42,120
and then she's just
a brilliant actor.
425
00:27:27,400 --> 00:27:30,040
VO: There are still two Faithfuls
and two Traitors.
426
00:27:30,160 --> 00:27:35,200
The stakes are high. The side left after this
two table...
427
00:27:35,320 --> 00:27:37,560
will play the final.
428
00:27:37,680 --> 00:27:40,040
Which makes it extra uncertain for the Faithful ...
429
00:27:40,160 --> 00:27:44,560
is that they still don't know
how many traitors are in the game.
430
00:27:50,200 --> 00:27:53,480
Earned six kilos of silver today...
431
00:27:55,040 --> 00:27:59,320
brings the total to 21 kilos of silver.
432
00:27:59,440 --> 00:28:01,400
That's not a bad prize pool.
433
00:28:03,280 --> 00:28:06,880
This is the last time you
sit at this round table.
434
00:28:08,600 --> 00:28:10,840
The table where a lot has happened.
435
00:28:10,960 --> 00:28:15,960
Bettina, Tim, Thijs and Henk
are banished here by the group.
436
00:28:16,080 --> 00:28:19,320
Three Faithful,ONE traitor.
437
00:28:19,440 --> 00:28:21,880
And now the four of you are still here.
438
00:28:22,000 --> 00:28:26,840
Take a good look at each other just ONE more time
.
439
00:28:28,680 --> 00:28:34,240
Who is a faithful
and who is a traitor?
440
00:28:36,360 --> 00:28:38,640
Who can I
give the floor first?
441
00:28:43,200 --> 00:28:47,280
I normally go
into this round table...
442
00:28:47,400 --> 00:28:49,600
with a person in my head.
443
00:28:49,720 --> 00:28:52,120
Then I
intend to go full on that one...
444
00:28:52,240 --> 00:28:56,640
because I let myself be talked into otherwise.
Then I am quite impressionable.
445
00:28:56,760 --> 00:28:59,240
I'm not doing that today.
I have two suspects.
446
00:28:59,360 --> 00:29:01,920
They happen to be
two very good actors.
447
00:29:02,040 --> 00:29:03,960
Brit an Iliad.
448
00:29:04,080 --> 00:29:07,280
Britt, you've been
on my list for a long time...
449
00:29:07,400 --> 00:29:10,160
but I was never
quite sure.
450
00:29:10,280 --> 00:29:14,760
You never do that in this game, but
with you there was constant doubt:
451
00:29:14,880 --> 00:29:18,920
Are you acting,
playing, or are you like that?
452
00:29:19,040 --> 00:29:22,640
So you've been
haunting my head all the time.
453
00:29:22,760 --> 00:29:26,120
And Iliass, yesterday I thought you were
very suspicious...
454
00:29:26,240 --> 00:29:30,360
that you finally
banished Henk.
455
00:29:30,480 --> 00:29:34,320
Because you said you wanted to
save your skin and be in the final.
456
00:29:34,440 --> 00:29:38,560
But you could have just voted for Britt
.
457
00:29:38,680 --> 00:29:41,320
Because then we had three to three
and nothing was wrong.
458
00:29:41,440 --> 00:29:44,360
I heard from several
that they went to Henk.
459
00:29:44,480 --> 00:29:46,680
And I think: OK, then I will also go to Henk.
460
00:29:46,800 --> 00:29:50,240
And I kicked it off with:
I'm not sure it's you...
461
00:29:50,360 --> 00:29:53,840
but I'll go on you, I'll go with the
group. That herd behavior again.
462
00:29:53,960 --> 00:29:56,160
And that's good for me,
because I'm still here.
463
00:29:57,560 --> 00:30:00,320
And that Jay was killed this morning...
464
00:30:00,440 --> 00:30:02,800
Yes, I'm sorry, but...
465
00:30:02,920 --> 00:30:07,960
In my eyes, I still
think you're both traitors...
466
00:30:08,080 --> 00:30:11,880
and that you rescued a traitor and
sent home a faithful one.
467
00:30:12,000 --> 00:30:14,520
Again, nothing is certain
in this game...
468
00:30:14,640 --> 00:30:18,080
but I suspect the two
of you the most right now.
469
00:30:18,200 --> 00:30:21,280
BRIT: Ellen really has it
all figured out.
470
00:30:21,400 --> 00:30:23,520
She knows exactly
who the traitors are...
471
00:30:23,640 --> 00:30:26,640
she knows exactly how things have been
the past few days.
472
00:30:26,760 --> 00:30:32,160
She's just too smart.
She really needs to finish that game.
473
00:30:33,200 --> 00:30:35,280
ART: Iliass, how many suspects
do you have now?
474
00:30:35,400 --> 00:30:40,040
I have two people on my list.
That's Britt and you.
475
00:30:40,160 --> 00:30:44,320
I've already made my choice. This
table leaves me in no doubt.
476
00:30:44,440 --> 00:30:48,440
ART: Can you explain
why you suspect these two?
477
00:30:48,560 --> 00:30:52,120
Britt has been
on my list for a long time, ever since day two.
478
00:30:52,240 --> 00:30:56,200
And Ellen is on my list because
several things happened.
479
00:30:56,320 --> 00:31:00,200
She came to defend people
who were ultimately faithful.
480
00:31:00,320 --> 00:31:04,600
But I thought that was a traitorous act
and you're still there.
481
00:31:04,720 --> 00:31:10,240
When Shelly was killed, I thought:
Ellen is going up my list.
482
00:31:10,360 --> 00:31:12,640
ART: Britt, how many suspects
do you have now?
483
00:31:12,760 --> 00:31:14,640
I? A.
484
00:31:15,680 --> 00:31:17,680
ART: Do you want to name that name
or keep it to yourself?
485
00:31:17,800 --> 00:31:21,160
That's Iliass,
but he knows that himself.
486
00:31:21,280 --> 00:31:26,000
Yes. Iliass is
my ultimate suspect to me.
487
00:31:26,120 --> 00:31:27,720
ART: Can you explain why?
-And a traitor to me.
488
00:31:27,840 --> 00:31:31,240
BRITT: I was thinking a lot
last night...
489
00:31:31,360 --> 00:31:35,120
and of course a group of people went
into the room for a shield.
490
00:31:35,240 --> 00:31:36,880
Except for me.
491
00:31:37,000 --> 00:31:40,040
I was a very good target
to kill that night...
492
00:31:40,160 --> 00:31:45,520
but I knew Jay and Iliass
would talk to each other about the shield.
493
00:31:45,640 --> 00:31:48,480
So I had something like this: If ONE
of the two has the shield...
494
00:31:48,600 --> 00:31:50,480
then they know about each other.
495
00:31:50,600 --> 00:31:53,880
If they didn't know, they
would have killed me and not risked it.
496
00:31:54,000 --> 00:31:57,360
So when I woke up and was
allowed to have breakfast, I was sure:
497
00:31:57,480 --> 00:32:02,280
I get to stay, so ONE of the two
is the traitor.
498
00:32:02,400 --> 00:32:06,600
So this morning when you came in
and Jay didn't, I was sure.
499
00:32:06,720 --> 00:32:08,400
Mega well played.
500
00:32:08,520 --> 00:32:11,720
Would it be smart if my buddy...
BRITT: I think so.
501
00:32:11,840 --> 00:32:15,880
So what is the logic behind that?
-Because everybody's gonna go on me.
502
00:32:16,000 --> 00:32:18,720
Because then you... - You're
offside.
503
00:32:18,840 --> 00:32:22,040
The logical response is,
if you throw your buddy out...
504
00:32:22,160 --> 00:32:25,000
that people start to think:
You are not the traitor.
505
00:32:25,760 --> 00:32:27,560
OK.
506
00:32:27,680 --> 00:32:30,240
ART: Romana.
- I agree with that.
507
00:32:30,360 --> 00:32:32,880
ART: You're not under suspicion,
but you can talk here, you know.
508
00:32:33,000 --> 00:32:35,720
Yes.
ART: Yes. What do you want to say?
509
00:32:35,840 --> 00:32:37,880
I'm not going to say who yet.
510
00:32:39,400 --> 00:32:41,960
But I'm not going to change anymore.
511
00:32:42,080 --> 00:32:43,920
It's a good traitor.
512
00:32:44,040 --> 00:32:46,680
ART: Have you been targeting them
for a long time?
513
00:32:46,800 --> 00:32:49,400
Not as number ONE.
514
00:32:49,520 --> 00:32:52,640
But he was getting
closer and closer. So yes, he.
515
00:32:52,760 --> 00:32:54,440
And.
516
00:32:54,560 --> 00:32:57,120
ART: Maybe it's time
to clarify.
517
00:32:57,240 --> 00:33:00,920
We're going to write down a name.
For the last time...
518
00:33:01,040 --> 00:33:04,120
may you write down
who you want to banish.
519
00:33:05,600 --> 00:33:07,880
BRITT: My heart is pounding.
520
00:33:08,000 --> 00:33:10,040
Ellen is very much in doubt.
521
00:33:10,160 --> 00:33:13,680
He looks at Iliass, looks at me,
looks at Iliass, looks at me.
522
00:33:19,440 --> 00:33:22,400
ILIASS: I felt Ellen's eyes
burn.
523
00:33:22,520 --> 00:33:26,000
And I think: darling, you don't know
what awaits you.
524
00:33:27,320 --> 00:33:29,680
Has everyone written down a name?
-Yes, of course.
525
00:33:30,800 --> 00:33:34,200
Then we start with the woman who was so
doubtful, Ellen.
ELLEN: Is.
526
00:33:35,480 --> 00:33:37,000
ART: Go ahead, Ellen.
527
00:33:38,400 --> 00:33:42,800
As a faithful, your goal is to
knock out as many traitors as possible.
528
00:33:44,320 --> 00:33:49,160
And even if it's my buddy...
529
00:33:49,280 --> 00:33:51,880
and I just doubt too much
about Iliass...
530
00:33:52,000 --> 00:33:54,720
and I'm 100% sure about you.
531
00:33:54,840 --> 00:33:57,440
You know it's really
nothing personal.
532
00:33:57,560 --> 00:34:01,080
I wrote you down because I
want to go to the final
with as many faithful as possible .
533
00:34:03,800 --> 00:34:06,600
ART: Britt with a heart,
that is.
534
00:34:06,720 --> 00:34:09,480
First vote goes to you, Britt.
535
00:34:12,080 --> 00:34:14,320
Then we come to Iliass.
536
00:34:14,440 --> 00:34:17,440
I had two people on my list.
537
00:34:17,560 --> 00:34:19,600
And that was no accident.
538
00:34:19,720 --> 00:34:23,640
But I think I
played it really well, if I do say so myself.
539
00:34:23,760 --> 00:34:25,600
I wrote Ellen down.
540
00:34:29,640 --> 00:34:33,560
ELLEN: What kind of mindfuck is this?
I get pissed at that moment.
541
00:34:33,680 --> 00:34:37,160
Should have said. Right before we go to
the round, we had a talk.
542
00:34:37,280 --> 00:34:40,680
I'm going for Britt, I'm sure,
this and that.
543
00:34:40,800 --> 00:34:43,120
And I see my own name there
in ONE time.
544
00:34:51,600 --> 00:34:53,520
I'm banishing you, Ellen.
545
00:34:59,080 --> 00:35:03,120
You two...
546
00:35:04,320 --> 00:35:07,840
Jesus, backstabbing...
547
00:35:07,960 --> 00:35:11,680
Oh. Also don't say to my face
, hey, you two.
548
00:35:11,800 --> 00:35:13,520
I didn't dare.
549
00:35:13,640 --> 00:35:16,160
You didn't dare?
Just act normal, boy.
550
00:35:18,240 --> 00:35:19,880
I didn't dare.
551
00:35:20,000 --> 00:35:23,280
I have to think for a second
about what's going on here.
552
00:35:27,360 --> 00:35:29,080
do you trust me?
553
00:35:30,480 --> 00:35:32,800
If you go on Ellen,
we play the final.
554
00:35:33,680 --> 00:35:35,800
But I don't just offer this.
555
00:35:35,920 --> 00:35:40,400
Now if I feel
like Britt would go on Ellen...
556
00:35:40,520 --> 00:35:43,640
No, but you already knew that.
557
00:35:43,760 --> 00:35:46,120
Do you want to wear your beautiful dress or not?
-Yes.
558
00:35:46,240 --> 00:35:48,760
OK, then you know what to do.
559
00:35:53,680 --> 00:35:55,560
ART: We're going to finish the loop.
560
00:35:55,680 --> 00:36:00,040
Ellen, you have two votes.
Britt has ONE.
561
00:36:00,160 --> 00:36:03,880
I've put daggers
in people's backs enough.
562
00:36:04,000 --> 00:36:05,920
Now it's Brittany's turn.
563
00:36:07,040 --> 00:36:09,800
ART: Britt, who did you vote for?
564
00:36:11,600 --> 00:36:15,880
I was so determined
to say last things to her...
565
00:36:16,000 --> 00:36:19,360
say sorry and...
566
00:36:21,120 --> 00:36:25,080
Saying this was one of the hardest
things I had to do...
567
00:36:25,200 --> 00:36:27,000
for this game.
568
00:36:28,200 --> 00:36:31,560
But nothing comes out.
I have such a lump in my throat.
569
00:36:31,680 --> 00:36:34,840
All I can do
is look at her...
570
00:36:34,960 --> 00:36:37,040
and flip the sign.
571
00:36:38,680 --> 00:36:41,840
You too? But do you really
think I'm the traitor?
572
00:36:41,960 --> 00:36:43,440
No.
573
00:36:43,560 --> 00:36:45,880
You just want the three of you to
go to the final.
574
00:36:46,000 --> 00:36:47,880
We saved our own ass.
575
00:36:50,080 --> 00:36:53,640
All three of you don't dare look me in
the eye and say it...
576
00:36:53,760 --> 00:36:56,200
and give me the chance to
defend myself.
577
00:36:56,320 --> 00:37:00,360
There is a very dirty, dirty,
underhanded game being played here.
578
00:37:00,480 --> 00:37:02,800
Iliass and Britt are the traitors...
579
00:37:02,920 --> 00:37:07,360
and Romana is the sheep of the show,
so that follows.
580
00:37:07,480 --> 00:37:10,000
Yeah, I just feel screwed.
581
00:37:10,120 --> 00:37:11,920
ART: It's too late.
582
00:37:12,040 --> 00:37:14,680
Three votes for you, Ellen.
That means you're banned.
583
00:37:14,800 --> 00:37:19,600
You may stand there and say
whether you are faithful or a traitor.
584
00:37:25,320 --> 00:37:27,560
Can you
look me in the eye now?
585
00:37:27,680 --> 00:37:29,840
Honey, do you think this
was easy?
586
00:37:34,160 --> 00:37:37,480
I, as you already know,
am a faithful one.
587
00:37:42,120 --> 00:37:45,400
Then she walks away
and she doesn't even look at us anymore.
588
00:37:45,520 --> 00:37:47,320
All she does is...
589
00:37:48,840 --> 00:37:50,640
And I get it.
590
00:37:52,240 --> 00:37:54,080
But it hurts.
591
00:37:56,280 --> 00:38:01,080
ART: And that means
you three are the finalists...
592
00:38:01,200 --> 00:38:03,360
of this series of 'The Traitors'.
593
00:38:03,480 --> 00:38:06,480
ILIASS: Thank you.
-Congratulations on that.
594
00:38:06,600 --> 00:38:09,800
Really hurts my heart.
-Yes, it's terrible.
595
00:38:09,920 --> 00:38:14,240
I'm really shaking. It's
not about the silver or the final...
596
00:38:14,360 --> 00:38:18,280
I'm more concerned with the way.
I'm really pissed about that.
597
00:38:19,840 --> 00:38:22,800
You are also shaking.
You don't like this either.
598
00:38:22,920 --> 00:38:25,840
Because she reacted pretty violently.
BRITT: Yeah, I get it.
599
00:38:25,960 --> 00:38:28,440
ELLEN: With all three it feels
a bit like a knife in the back...
600
00:38:28,560 --> 00:38:30,680
but most of all with Britt.
601
00:38:30,800 --> 00:38:32,720
That was kind of my buddy.
602
00:38:32,840 --> 00:38:37,000
You have to admit, those traitors
played well. And I'm the jack.
603
00:38:45,640 --> 00:38:47,840
A week ago you arrived
at this estate.
604
00:38:47,960 --> 00:38:50,440
A week in which you
have been put to the test...
605
00:38:50,560 --> 00:38:54,920
both physically and mentally.
Especially mentally.
606
00:38:55,040 --> 00:39:00,520
You have proven that you deserve to be here
as the last three.
607
00:39:00,640 --> 00:39:03,840
You walked in here as
part of a group of twelve...
608
00:39:03,960 --> 00:39:08,840
who could trust each other.
But that was soon a thing of the past.
609
00:39:08,960 --> 00:39:12,760
Who can you still trust
and who can't?
610
00:39:12,880 --> 00:39:17,960
Bonds were made
, close relationships were established.
611
00:39:18,080 --> 00:39:22,840
For now, this is the moment
of truth.
612
00:39:24,040 --> 00:39:29,280
Which of you is a faithful
and who is a traitor?
613
00:39:33,760 --> 00:39:36,080
I'd like to ask all three
of you to stand.
614
00:39:40,160 --> 00:39:42,520
ROMANA: Iliass and Britt are now left
with me.
615
00:39:42,640 --> 00:39:46,440
And I really think: That's good.
We succeeded.
616
00:39:46,560 --> 00:39:48,680
ART: Then I'll start with you, Britt.
617
00:39:48,800 --> 00:39:53,440
Are you a faithful
or are you a traitor?
618
00:39:59,520 --> 00:40:01,520
I am a traitor.
619
00:40:03,200 --> 00:40:05,960
I am a traitor,
I am a traitor.
620
00:40:06,080 --> 00:40:09,320
I don't have to worry
about anyone hearing me anymore.
621
00:40:10,160 --> 00:40:11,800
Sorry.
622
00:40:12,760 --> 00:40:17,600
Romana, are you a faithful
or are you a traitor?
623
00:40:17,720 --> 00:40:20,400
That would be nice.
I am a faithful.
624
00:40:21,760 --> 00:40:23,760
ART: That makes the score 1-1.
625
00:40:25,080 --> 00:40:28,240
So Iliass, save us.
626
00:40:28,360 --> 00:40:32,320
Will it be a faithful final
or a traitor final?
627
00:40:33,920 --> 00:40:36,400
ROMANA: I trust Iliass.
628
00:40:36,520 --> 00:40:38,360
I trust him.
629
00:40:42,240 --> 00:40:44,280
I am...
630
00:40:45,280 --> 00:40:46,960
a traitor.
631
00:40:50,200 --> 00:40:51,960
How? Holy shit.
632
00:40:54,000 --> 00:40:56,880
I'm just standing here
with two traitors.
633
00:40:58,800 --> 00:41:00,840
I hadn't seen that one coming.
634
00:41:00,960 --> 00:41:05,000
ART: That means we're
going to play a traitor final.
635
00:41:06,320 --> 00:41:08,000
Ilias screwed me.
636
00:42:19,520 --> 00:42:23,240
ART: 21 kilos of silver is there.
That's the prize pool.
637
00:42:23,360 --> 00:42:27,880
For that you two have to
make a choice for the last time...
638
00:42:28,000 --> 00:42:30,480
between loyalty or betrayal.
639
00:42:31,640 --> 00:42:38,120
Romana, you have to wait and see how the two
traitors want to end the game.
640
00:42:38,240 --> 00:42:41,920
They walk hand in hand
to victory...
641
00:42:42,040 --> 00:42:45,440
or does the ONE still push the other
into the abyss?
642
00:42:48,680 --> 00:42:51,160
I'm actually curious. Iliass.
ILIASS: Yes.
643
00:42:51,280 --> 00:42:53,760
ART: What's it like to betray someone
in this game?
644
00:42:53,880 --> 00:42:56,840
That's not nice.No.
645
00:42:56,960 --> 00:43:00,760
I've had it really hard at
times. Not everyone.
646
00:43:00,880 --> 00:43:03,600
But it sure was tough.
647
00:43:03,720 --> 00:43:05,840
I underestimated the game.
648
00:43:06,960 --> 00:43:09,200
But I'm glad
I'm here now.
649
00:43:09,320 --> 00:43:12,280
You reached the final with it.
650
00:43:12,400 --> 00:43:15,080
Which one was the most difficult for you?
-Tim.
651
00:43:16,360 --> 00:43:18,160
But also Jay, of course.
652
00:43:18,280 --> 00:43:22,320
Those two hit me.
653
00:43:25,320 --> 00:43:27,680
ART: And now again.
-And now a little bit, yes.
654
00:43:30,640 --> 00:43:32,960
Sorry.Yes.
655
00:43:34,240 --> 00:43:37,400
I never really saw him break
in front of me.
656
00:43:37,520 --> 00:43:41,320
And now that happened.
657
00:43:41,440 --> 00:43:45,640
And that touches me, because I understand
his feeling like no other.
658
00:43:46,840 --> 00:43:48,600
But yes, good.
659
00:43:48,720 --> 00:43:51,120
I'm in the final now.
I'm supposed to be happy.
660
00:43:51,240 --> 00:43:53,680
It was difficult.
661
00:43:53,800 --> 00:43:57,360
ART: You played well
and you should be proud of that.
-Thank you.
662
00:43:57,480 --> 00:44:02,000
ART: Britt, the betrayal,
how was that for you?
663
00:44:02,120 --> 00:44:05,640
Horrible. Honestly,
it's vastly out of your comfort zone.
664
00:44:05,760 --> 00:44:08,960
It's something you don't want
and you don't do.
665
00:44:09,080 --> 00:44:11,320
And now you suddenly have
to do that all the time.
666
00:44:11,440 --> 00:44:16,800
And the only ones you don't
have to do that with are your fellow traitors.
667
00:44:16,920 --> 00:44:19,720
The conclave was really
a relief for me...
668
00:44:19,840 --> 00:44:22,520
but also very spicy...
669
00:44:22,640 --> 00:44:26,640
because you know
you are faced with a choice.
670
00:44:26,760 --> 00:44:30,280
So I guess I can join
Iliass...
671
00:44:30,400 --> 00:44:32,600
I really
underestimated the game...
672
00:44:32,720 --> 00:44:36,960
and underestimated how inhuman
it sometimes feels.
673
00:44:37,080 --> 00:44:39,320
I'm very glad we don't
have to lie anymore...
674
00:44:39,440 --> 00:44:42,120
because that was really awful.
675
00:44:42,240 --> 00:44:46,360
ART: Compliments to you too, because
it's a game about betrayal.
676
00:44:46,480 --> 00:44:50,200
You both did that
very well. You too.
-Thank you.
677
00:44:50,320 --> 00:44:53,760
You have often faced each other in the conclave ...
678
00:44:53,880 --> 00:44:57,880
and looked deeply into each other's eyes.
Just like now.
679
00:44:58,000 --> 00:45:01,880
But what do you see?
A look of understanding...
680
00:45:02,000 --> 00:45:04,680
or the glance of a traitor?
681
00:45:05,760 --> 00:45:08,400
You must make a choice for the last time .
682
00:45:08,520 --> 00:45:12,800
If you both choose loyalty,
you share this pot.
683
00:45:12,920 --> 00:45:15,080
If ONE of you chooses
betrayal...
684
00:45:15,200 --> 00:45:18,400
then he runs off
with the silver.
685
00:45:18,520 --> 00:45:25,920
If you both choose betrayal,
Romana still wins all this silver.
686
00:45:27,240 --> 00:45:30,360
ROMANA: It's
a really nice big pile of silver.
687
00:45:30,480 --> 00:45:34,520
Yes, that is of course nice
if you take it on your own.
688
00:45:34,640 --> 00:45:37,560
I'll give you a few seconds
to think...
689
00:45:37,680 --> 00:45:42,360
and then you must make a very final choice
between loyalty and betrayal.
690
00:45:44,120 --> 00:45:47,240
ILIASS: The danger is that Britt
has been… since day ONE…
691
00:45:47,360 --> 00:45:51,080
before we knew we
were traitors at all, said:
692
00:45:51,200 --> 00:45:53,360
"I'm fixated on money."
693
00:45:53,480 --> 00:45:55,680
So I really don't know
if I can trust her.
694
00:45:56,680 --> 00:46:00,840
If I write down betrayal and so does Iliass
, we'll just lose everything.
695
00:46:00,960 --> 00:46:05,240
And then Romana is the smiling third
of us three.
696
00:46:05,360 --> 00:46:07,400
Are you ready?
-Yes.
697
00:46:07,520 --> 00:46:11,600
BRIT: Yes.
-Then you can both write down
what your choice is.
698
00:46:29,040 --> 00:46:33,160
ILIASS: They sometimes say:
participating is more important than winning.
699
00:46:33,280 --> 00:46:37,200
But for me it isn't.
I really want to win.
700
00:46:37,320 --> 00:46:41,600
BRITT: If we can turn it over,
I'll look at Iliass and think, shit.
701
00:46:43,720 --> 00:46:45,520
What have you done?
702
00:46:46,600 --> 00:46:49,200
The moment of truth,
also for you, Romana.
703
00:46:49,320 --> 00:46:51,880
Certainly.
ART: We'll start with you, Britt.
704
00:46:52,000 --> 00:46:53,920
Show us
what you chose.
705
00:46:54,040 --> 00:46:57,720
Could she?
Would she really screw me?
706
00:47:03,840 --> 00:47:06,320
I have chosen to remain faithful.
707
00:47:08,240 --> 00:47:11,200
ART: Iliass, it's
in your hands now.
708
00:47:11,320 --> 00:47:15,440
If you choose betrayal,
the whole pot is yours.
709
00:47:15,560 --> 00:47:19,000
If you choose loyalty,
you divide the pot.
710
00:47:21,400 --> 00:47:24,360
BRITT: Has he remained loyal
to me as a co-traitor...
711
00:47:24,480 --> 00:47:26,640
Or is he committing the ultimate betrayal...
712
00:47:26,760 --> 00:47:29,800
and does he play out the game
like a true traitor?
713
00:47:31,280 --> 00:47:32,960
Show me.
714
00:47:37,200 --> 00:47:39,840
Sure, Brit.
Of course we will share.
715
00:47:39,960 --> 00:47:42,160
My fellow rat from the start.
716
00:47:42,280 --> 00:47:45,520
Thijs will be proud of us.
Of course we will share.
717
00:47:45,640 --> 00:47:48,440
Loyal, both. And so you divide
the prize pool...
718
00:47:48,560 --> 00:47:51,240
and together you win this series
of 'The Traitors'.
719
00:47:51,360 --> 00:47:53,040
Congratulations.
720
00:47:53,160 --> 00:47:55,520
Finally be faithful to someone.
721
00:47:55,640 --> 00:47:58,080
That is also allowed.
-Finally.
722
00:47:58,200 --> 00:48:00,960
So glad we were faithful
to each other...
723
00:48:01,080 --> 00:48:05,440
that the distrust has stopped,
that the lying has stopped...
724
00:48:05,560 --> 00:48:09,320
that together we won those silver bars
and are going to share.
725
00:48:09,440 --> 00:48:11,280
That we just
did this together.
726
00:48:11,400 --> 00:48:14,960
Finally I could be faithful to someone.
Oh my God.
727
00:48:15,080 --> 00:48:17,120
ILIASS: Good, girl.
-Holy shit.
728
00:48:17,240 --> 00:48:20,000
ILIASS: I loved being
a rat for once.
729
00:48:20,120 --> 00:48:23,160
To stab people in the back .
730
00:48:23,280 --> 00:48:27,280
But what a rollercoaster this was,
what a mindfuck.
731
00:48:28,600 --> 00:48:30,440
But I'll go
home with the silver.
732
00:48:30,560 --> 00:48:33,480
This was this season of
'The Traitors'. Until next time.
733
00:48:33,600 --> 00:48:36,560
And remember: It is better
to betray someone else than yourself.
59571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.