Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
story: 105247401VL
Title: The Traitors NJ 2021
LANG:TXT
ep. 4
air: 19-12-2021
2
00:00:01,240 --> 00:00:04,320
ENVY: So you killed me.
Me, Envy.
3
00:00:05,960 --> 00:00:09,680
Is it hard for you, all that killing?
-Yes man. And you?
4
00:00:10,800 --> 00:00:12,440
Gnaw.
5
00:00:12,560 --> 00:00:15,120
I have blood on my hands.
-You can come in here.
6
00:00:16,320 --> 00:00:17,800
He can't shift gears quickly.
-No.
7
00:00:21,320 --> 00:00:24,080
Cookie cookie, cookie cookie.
-Wait there's a call.
8
00:00:24,200 --> 00:00:26,440
There's no way
he's the traitor.
9
00:00:26,560 --> 00:00:29,400
My bond is full on you.
10
00:00:29,520 --> 00:00:32,720
This is really high game.
11
00:00:32,840 --> 00:00:34,680
TIM: Then you might have
something to hide.
12
00:00:34,800 --> 00:00:37,640
People are really flat out
lying.
13
00:00:37,760 --> 00:00:39,680
The atmosphere? Not really cosy.
14
00:00:42,200 --> 00:00:46,440
It's such an exciting battle,
but I'm not pulling this snake pit.
15
00:00:47,840 --> 00:00:49,320
It touched me...
16
00:00:50,600 --> 00:00:53,440
that people have questioned my credibility
.
17
00:00:53,560 --> 00:00:56,640
I am a faithful.
-No.
18
00:00:58,680 --> 00:01:00,160
And that's the game too.
19
00:01:02,120 --> 00:01:03,920
'Part of the game'. Nee.
20
00:01:08,160 --> 00:01:11,320
Boom, did you kill me,
everything is gone from me...
21
00:01:11,440 --> 00:01:14,040
and the game starts again
from the beginning.
22
00:02:12,080 --> 00:02:15,000
subtitle: Red Bee Media
23
00:02:32,160 --> 00:02:34,200
Well, this is gonna be fun.
24
00:02:34,320 --> 00:02:36,840
That way I can see everyone
's face.
25
00:02:38,520 --> 00:02:40,000
So.
26
00:02:42,960 --> 00:02:45,440
I had a rough time yesterday.
27
00:02:46,880 --> 00:02:50,680
Three days in a row,
lie, lie, lie all day.
28
00:02:51,800 --> 00:02:56,840
But then yesterday I was in bed
staring at the ceiling.
29
00:02:56,960 --> 00:03:00,720
Thinking about the game and yes,
I have to put it off.
30
00:03:00,840 --> 00:03:05,480
Only I don't know if it's very smart
, what we did yesterday.
31
00:03:05,600 --> 00:03:09,080
It was kind of a desperate attempt.
But I don't know if it will work.
32
00:03:10,920 --> 00:03:14,000
Hey, good morning.
-Hey Ilias.
33
00:03:14,120 --> 00:03:17,680
Oh, I didn't see this one coming.
-What if I was there?
34
00:03:17,800 --> 00:03:19,880
No, that I was there, that I am still here.
-Oh really?
35
00:03:20,000 --> 00:03:22,520
How are you? Sit comfortably next to me.
-Yes good, and you?
36
00:03:22,640 --> 00:03:24,720
Then we can look people
in the eye.
37
00:03:24,840 --> 00:03:26,320
Observe well.
38
00:03:26,440 --> 00:03:29,120
I don't trust Ilias, I
have it in my sights.
39
00:03:29,240 --> 00:03:34,040
On the other hand, I also think: if
you're a traitor, you play well.
40
00:03:34,160 --> 00:03:37,080
Because no one really suspects you anymore.
41
00:03:37,200 --> 00:03:39,120
I just hate Tim.
I'm really worried about that.
42
00:03:39,240 --> 00:03:40,720
ELLEN: Yeah, I'm really bummed about it too.
43
00:03:40,840 --> 00:03:43,720
I think it's so pathetic too.
ILIASS: I've been thinking about it.
44
00:03:43,840 --> 00:03:46,120
About how he stood there.
45
00:03:46,240 --> 00:03:51,320
This is such a sick game.
But I have my game face on.
46
00:03:51,440 --> 00:03:55,880
Because as soon as the next one comes
in I have to start acting again.
47
00:03:56,000 --> 00:03:59,880
That just sucks about this game too,
because you…
48
00:04:00,000 --> 00:04:03,240
Look, I don't know you, so you can
also put on a big 'act'.
49
00:04:03,360 --> 00:04:04,840
Right, right.
ELLEN: Because we don't...
50
00:04:04,960 --> 00:04:07,120
because we don't know
what you were like before.
51
00:04:11,040 --> 00:04:16,960
SHELLY: Hello, glad to see you.
Goodbye dear, did you sleep well?
52
00:04:17,080 --> 00:04:20,440
SHELLY: Well mostly El, sorry.
-Well this is...
53
00:04:20,560 --> 00:04:22,080
SHELLY: How can this be?
54
00:04:22,200 --> 00:04:25,080
The only one I trust 100 percent
in this game is still here.
55
00:04:25,200 --> 00:04:28,240
That is very good for your 'state of mind'
.
56
00:04:28,360 --> 00:04:30,520
Thijssie.
-Hey.
57
00:04:32,120 --> 00:04:35,800
THIJS: My heart is racing
because I don't know if a shield...
58
00:04:35,920 --> 00:04:40,560
and a murder is enough to clear all
suspicion from me.
59
00:04:40,680 --> 00:04:43,560
Did you sleep well?
-I slept well, yes.
60
00:04:43,680 --> 00:04:45,160
Do you like coffee? You always want tea.
61
00:04:45,280 --> 00:04:49,320
Breakfast is really
a tricky moment.
62
00:04:49,440 --> 00:04:53,760
In ONE time you come back to
that game and you have to be on again.
63
00:04:53,880 --> 00:04:58,040
I have to say that yesterday,
that whole round table...
64
00:04:58,160 --> 00:04:59,920
Yeah, that was intense, wasn't it?
SHELLY: Really intense.
65
00:05:00,040 --> 00:05:03,440
That blow comes later or so.
That you later think:
66
00:05:03,560 --> 00:05:05,040
'what the fuck was dit'.
67
00:05:05,160 --> 00:05:07,120
SHELLY: You're full of adrenaline right there.
THIJS: Yes, really full of adrenaline.
68
00:05:07,240 --> 00:05:10,840
I was just full you know.
I thought: OK come, come, come.
69
00:05:12,680 --> 00:05:15,840
THIJS: Yes, yes...
-Hey.
70
00:05:20,360 --> 00:05:22,680
Ellen, Shelly and I have a bond.
71
00:05:22,800 --> 00:05:25,520
So the moment I walk in the door
and I see Ellen...
72
00:05:25,640 --> 00:05:28,560
is all I have to do is some
kind of relief like, 'oh my god'.
73
00:05:28,680 --> 00:05:30,280
What? Not you either?
74
00:05:32,400 --> 00:05:35,720
ELLEN: I was all, I really thought,
Yeah, I'm alive.
75
00:05:35,840 --> 00:05:38,400
ELLEN: Britt is, of course
, very good at acting.
76
00:05:38,520 --> 00:05:42,600
I don't trust her but it's
nice when she's close to me.
77
00:05:42,720 --> 00:05:47,160
We still have Jay and still...
Jay and Romana.
78
00:05:47,280 --> 00:05:49,160
THIJS: And Henk.
-And Hank.
79
00:05:52,360 --> 00:05:55,160
Tomorrow.
-Hey.
80
00:05:55,280 --> 00:05:58,840
Hank, did you have the shield?
-No shield.
81
00:05:58,960 --> 00:06:01,640
Then he has it, did you have a shield?
-I do not know.
82
00:06:01,760 --> 00:06:03,240
HENK: He had a shield.
83
00:06:03,360 --> 00:06:07,560
When Iliass says that, I think:
no, wait a minute, this is still too early.
84
00:06:07,680 --> 00:06:12,440
I actually want to pick a different time
, I want to be a little vague.
85
00:06:14,360 --> 00:06:18,160
Are we so withered by now
that we don't realize...
86
00:06:18,280 --> 00:06:21,160
that now we've
lost either Romana or Jay.
87
00:06:21,280 --> 00:06:23,200
Jay's out, man.
-Jay's out?
88
00:06:23,320 --> 00:06:26,040
Yes, 100 percent. I really think so.
I don't think she Romana...
89
00:06:26,160 --> 00:06:28,640
So Romana will sit next to me now?
-Yes, I think so.
90
00:06:28,760 --> 00:06:30,240
100 percent.
91
00:06:31,800 --> 00:06:35,520
'Told you'.
-Yes, there she is.
92
00:06:35,640 --> 00:06:39,640
Jesus, is he out yet?
-Ah Jay, I can't anymore.
93
00:06:39,760 --> 00:06:43,600
Jay was so fierce in
the round table last night.
94
00:06:43,720 --> 00:06:45,680
Yes, he made a statement
at the end:
95
00:06:45,800 --> 00:06:48,480
'Thijs now we know, don't we.
It's you, it's you.
96
00:06:48,600 --> 00:06:51,560
If I go out we'll know,
that's the traitor.'
97
00:06:51,680 --> 00:06:57,400
For my own role, I do
n't think it's so bad that he's out.
98
00:07:02,560 --> 00:07:07,080
ILIASS: No, do you have it?
99
00:07:07,200 --> 00:07:09,720
You're going to kill me.
100
00:07:09,840 --> 00:07:13,760
Yes, but is that possible?
-'Fuck it', we decide.
101
00:07:13,880 --> 00:07:15,840
ILIASS: Then
not ONE faithful one goes out.
102
00:07:16,840 --> 00:07:19,640
OK, who wants to be friends with me?
103
00:07:21,200 --> 00:07:24,760
Come on, always welcome.
104
00:07:24,880 --> 00:07:28,520
He has
profiled himself enormously.
105
00:07:28,640 --> 00:07:31,040
But why would you knock him out?
106
00:07:37,040 --> 00:07:38,520
JAY: Good morning.
107
00:07:38,640 --> 00:07:41,840
Get lost.
ILIASS: Everyone's mouth fell open.
108
00:07:41,960 --> 00:07:43,880
What are you doing here? You were dead.
109
00:07:44,000 --> 00:07:48,360
And Britt, sometimes she did just a little
too much that I thought: hey.
110
00:07:48,480 --> 00:07:50,960
Keep it small, keep it small.
It's not theatre
111
00:07:51,080 --> 00:07:56,200
We are all here, you are
the last, Romana was the last.
112
00:07:56,320 --> 00:07:58,720
Instead of 'hey' they say 'huh?'
113
00:08:00,000 --> 00:08:03,080
This is weird.
-Wait a minute I only get questions:
114
00:08:03,200 --> 00:08:05,440
"Why are you here?"
and not 'Jay, hey'.
115
00:08:05,560 --> 00:08:08,440
No bro listen...
-What do you mean?
116
00:08:08,560 --> 00:08:10,920
Now he doesn't trust me anymore.
117
00:08:11,040 --> 00:08:15,040
There was outrage from some.
118
00:08:16,080 --> 00:08:18,080
In others...
119
00:08:18,200 --> 00:08:20,280
mock outrage.
120
00:08:20,400 --> 00:08:23,800
No one was killed.
-Now I'm really lost.
121
00:08:23,920 --> 00:08:27,640
Good move.
-I'm not, I'm clear and awake.
122
00:08:27,760 --> 00:08:31,760
I expected a lot but...
-I didn't see this coming either.
123
00:08:31,880 --> 00:08:33,360
Me neither, by the way.
124
00:08:33,480 --> 00:08:36,200
Then whoever has the shield is voted for, right?
125
00:08:36,320 --> 00:08:39,000
JAY: Do you know why that happened?
To create confusion.
126
00:08:39,120 --> 00:08:42,520
Oh yeah, fuck the shield.
BRITT: Oh God, now it's happening.
127
00:08:42,640 --> 00:08:44,320
Will people get it?
128
00:08:44,440 --> 00:08:49,000
I'm so nervous I ca
n't even look at him.
129
00:08:49,120 --> 00:08:50,600
OK, who had the shield?
130
00:08:58,480 --> 00:09:00,720
ILIASS: Oh, look at him there.
131
00:09:00,840 --> 00:09:02,360
He had the shield.
132
00:09:04,360 --> 00:09:09,400
Now my balls are sinking in my pants.
What the fuck.
133
00:09:09,520 --> 00:09:12,520
We didn't
quite see this one coming.
134
00:09:12,640 --> 00:09:16,480
For me it is clear still.
-Huh, what are you saying?
135
00:09:16,600 --> 00:09:19,760
It's just clear
to me. I won't let myself be led down another path.
136
00:09:21,120 --> 00:09:25,120
So you won the shield
and then you were killed last night?
137
00:09:25,240 --> 00:09:27,840
I'm not crazy.
This is a smoke screen.
138
00:09:29,960 --> 00:09:33,040
Good morning.
-Good morning.
139
00:09:33,160 --> 00:09:36,680
With eight, what fun.
-Yes.
140
00:09:36,800 --> 00:09:38,720
Didn't kill anyone last night?
141
00:09:39,920 --> 00:09:42,440
Today new round,
new opportunities.
142
00:09:42,560 --> 00:09:47,840
I just have the idea that there will be
fewer people having breakfast tomorrow.
143
00:09:47,960 --> 00:09:50,320
I have a chore list
for you here.
144
00:09:50,440 --> 00:09:54,600
Wood has to be chopped
and the cows need to eat.
145
00:09:54,720 --> 00:09:56,480
Top.
ART: See you later.
146
00:09:56,600 --> 00:09:58,080
See you later.
-Joe.
147
00:09:58,200 --> 00:10:01,840
I go for the cows.
- I'm coming, I've already chopped wood.
148
00:10:01,960 --> 00:10:06,960
Hold on, cows, chop wood. Can
we talk about certain things?
149
00:10:07,080 --> 00:10:11,520
What happened last night? Three
people have been in the armory.
150
00:10:11,640 --> 00:10:17,240
Who possibly had a shield
. You don't attack those three people.
151
00:10:17,360 --> 00:10:19,480
That doesn't make sense.
-Oh no?
152
00:10:19,600 --> 00:10:24,640
Then you're going to grab someone who has
n't been in the armory anyway.
153
00:10:24,760 --> 00:10:27,360
That's the most logical.
-I think it's stupid too...
154
00:10:27,480 --> 00:10:30,080
because Thijs was the one most
suspected by everyone...
155
00:10:30,200 --> 00:10:34,440
after the round table.
Then why try to take him out...
156
00:10:34,560 --> 00:10:37,960
for the round table while you
can easily continue as a traitor.
157
00:10:38,080 --> 00:10:40,200
I think Thijs and Britt
are the traitors.
158
00:10:40,320 --> 00:10:42,200
I think I'm really sure.
159
00:10:42,320 --> 00:10:45,720
He thinks it's
a clever mastermind effort...
160
00:10:45,840 --> 00:10:49,760
to kill yourself
if you know you have a shield.
161
00:10:49,880 --> 00:10:53,360
Anyway, whatever happens,
I'm not going to vote for Thijs tonight.
162
00:10:53,480 --> 00:10:57,840
Because I want them to think
they can trust me.
163
00:10:57,960 --> 00:11:01,320
Or indeed it has been thought
that I did not have the shield.
164
00:11:01,440 --> 00:11:02,920
Or...
-Yeah, took the gamble.
165
00:11:03,040 --> 00:11:07,440
No, you don't do that as a traitor.
As a traitor, you're not going to take a chance.
166
00:11:07,560 --> 00:11:10,240
You're not going to take a chance on people
who are in the armory.
167
00:11:10,360 --> 00:11:12,760
Then you won't take a gamble
to attack someone anyway.
168
00:11:12,880 --> 00:11:15,800
That doesn't make sense. If you
can choose 100 percent chance...
169
00:11:15,920 --> 00:11:18,400
to get a faithful one out
then you do that.
170
00:11:18,520 --> 00:11:22,360
Unless you want to save time.
This whole story stinks.
171
00:11:23,840 --> 00:11:27,360
THIJS: What are the facts now?
JAY: I don't have to state facts.
172
00:11:27,480 --> 00:11:30,520
Because yesterday we also had a lot of facts
to vote Tim out
173
00:11:30,640 --> 00:11:33,160
I don't have to say anything.
-You don't have to say anything.
174
00:11:33,280 --> 00:11:35,880
Maybe other people can
talk too, you don't have to say everything.
175
00:11:36,000 --> 00:11:39,720
What are the facts?
-There is ONE fact.
176
00:11:39,840 --> 00:11:43,400
There is ONE fact that there was
an obvious traitor yesterday.
177
00:11:43,520 --> 00:11:45,520
That was ONE fact.
-Who was that? That was me?
178
00:11:45,640 --> 00:11:50,560
Yes, that was you. That was a fact.
A fact that many people thought so.
179
00:11:50,680 --> 00:11:53,240
OK, I was killed tonight.
-What I just want to say...
180
00:11:53,360 --> 00:11:56,520
What I want to say... -
You talk a lot, but say little.
181
00:11:56,640 --> 00:11:59,480
JAY: Oh no, I say a lot.
Don't try to reverse the roles.
182
00:11:59,600 --> 00:12:01,360
Don't try to reverse the roles.
-No no.
183
00:12:01,480 --> 00:12:05,040
Now if I tell you ONE thing: Yesterday it was
very clear to many people...
184
00:12:05,160 --> 00:12:07,320
that there was a traitor.
-Yes I understand that.
185
00:12:07,440 --> 00:12:10,960
Well, now suddenly there is confusion
Who benefits from a confusion?
186
00:12:11,080 --> 00:12:13,160
I'm just asking you?
Who benefits?
187
00:12:13,280 --> 00:12:15,600
The only one who benefits from
confusion is you.
188
00:12:15,720 --> 00:12:18,640
Now you can try
to twist everything, that's 'bullshit'.
189
00:12:18,760 --> 00:12:21,960
ILIASS: I don't know if it was a good
idea, Jay figured it out.
190
00:12:22,080 --> 00:12:24,200
And he gets people along.
191
00:12:24,320 --> 00:12:27,280
Because what he says
is just right.
192
00:12:27,400 --> 00:12:31,400
I think we
should have just killed a faithful.
193
00:12:32,400 --> 00:12:37,080
Then there was again a faithful
less and we were slightly stronger.
194
00:12:37,200 --> 00:12:40,440
I realize ONE thing: I need
to switch to plan B right away.
195
00:12:40,560 --> 00:12:45,360
At least that's
getting Shelly and Ellen on my side.
196
00:12:45,480 --> 00:12:47,080
And make Hank suspicious.
197
00:13:07,400 --> 00:13:09,080
THIJS: When Jay came in...
ELLEN: Yes.
198
00:13:09,200 --> 00:13:11,920
he sets
the tone of the conversation every time.
199
00:13:12,040 --> 00:13:16,280
He's not a bad guy
, but you can see...
200
00:13:16,400 --> 00:13:20,960
noise, noise, noise, noise, noise.
-Yes.
201
00:13:21,080 --> 00:13:25,200
He can whistle well.
He can talk well.
202
00:13:25,320 --> 00:13:30,000
But nothing really comes out.
-I also think it moves Henk a lot.
203
00:13:31,040 --> 00:13:36,920
I don't trust Britt now, I don't trust Henk
and you're still on my list.
204
00:13:37,040 --> 00:13:38,600
I'll never get rid of it?
-No.
205
00:13:40,000 --> 00:13:43,120
Thijs is certainly a traitor,
but I also suspect Henk.
206
00:13:43,240 --> 00:13:48,880
And yes, I'm going well with Thijs, so
I'd rather vote for Henk.
207
00:13:49,000 --> 00:13:51,520
Tonight it will be old-fashioned
blood on the post again.
208
00:13:51,640 --> 00:13:53,720
Into the so-called snake pit.
209
00:13:56,320 --> 00:13:58,280
ROMANA: Did you know that Thijs
had the shield?
210
00:13:58,400 --> 00:14:02,320
HENK: No, I didn't know.
ROMANA: I think it's not Thijs.
211
00:14:02,440 --> 00:14:07,240
I don't understand some theories,
they just go too far for me...
212
00:14:07,360 --> 00:14:10,640
too deep.
-But you wrote down Thijs yesterday.
213
00:14:12,000 --> 00:14:15,080
Yes.
-Now you say that Thijs is a faithful one?
214
00:14:15,200 --> 00:14:16,800
Because he...
-So now you've switched?
215
00:14:16,920 --> 00:14:20,000
She's confused. Either she plays it
or she is.
216
00:14:20,120 --> 00:14:22,640
I don't believe Romana anymore.
217
00:14:22,760 --> 00:14:25,800
Your place now is not clear to me.
-What?
218
00:14:25,920 --> 00:14:27,960
Your...yes.
-My role?
219
00:14:28,080 --> 00:14:31,760
Because yesterday, you write down Thijs.
-Yes.
220
00:14:31,880 --> 00:14:33,960
And this morning you find
that Thijs is not the weather.
221
00:14:34,080 --> 00:14:37,160
No, I'm not saying that.
-I just started the conversation about that.
222
00:14:37,280 --> 00:14:39,120
ROMANA: I need to get started
in the morning.
223
00:14:39,240 --> 00:14:42,240
Oh, that was a mistake?
-I can't eat dinner at 9 o'clock.
224
00:14:43,200 --> 00:14:47,240
All theories and facts, no.
I need to think about that for a second.
225
00:14:47,360 --> 00:14:49,520
What exactly happened.
-OK.
226
00:14:49,640 --> 00:14:53,480
But you don't get time to
think. It's right away.
227
00:14:54,440 --> 00:14:58,440
From this to that and everyone
is immediately on in the morning.
228
00:14:59,600 --> 00:15:01,680
All theories, scheming.
229
00:15:05,800 --> 00:15:07,960
JAY: It doesn't make sense
what happened, I stand by it...
230
00:15:08,080 --> 00:15:10,440
it's a smoke screen.
-Why would you do that as a traitor?
231
00:15:10,560 --> 00:15:13,880
Why wouldn't you kill anyone?
-Because it was already obvious...
232
00:15:14,000 --> 00:15:15,480
who was a traitor.
233
00:15:15,600 --> 00:15:21,880
That was already very clear. Now if you're
going to kill, make it clearer.
234
00:15:22,000 --> 00:15:26,320
Now he has a good alibi because he
has the shield, the perfect alibi.
235
00:15:26,440 --> 00:15:29,760
"I have a shield, that means
the traitor wanted to kill me...
236
00:15:29,880 --> 00:15:31,800
but it didn't work.'
Thunder on swa.
237
00:15:33,360 --> 00:15:34,840
ILIASS: Thunder on swa.
238
00:15:36,920 --> 00:15:40,160
I thought it was the stupidest move that you
didn't kill me last night.
239
00:15:40,280 --> 00:15:43,520
I thought that was really stupid. I don't know
what kind of kamikaze, Hans Klok...
240
00:15:43,640 --> 00:15:45,800
you had in mind.
It didn't work.
241
00:15:45,920 --> 00:15:49,080
You should have knocked me down while
you still could. Now it gets harder.
242
00:15:49,200 --> 00:15:53,680
Who do you want tonight?
-Still keeping your eye on the ball.
243
00:15:53,800 --> 00:15:57,840
Fuck this whole shit, I don't care.
-And you Il, are you coming?
244
00:15:57,960 --> 00:16:00,520
I stay, I stay.
-Go away man.
245
00:16:00,640 --> 00:16:02,680
SHELLY: You Brit?
- I really have no idea, sorry.
246
00:16:02,800 --> 00:16:05,040
I really think so, because
I didn't even think about this.
247
00:16:05,160 --> 00:16:08,320
I'll shake that man's hand later, then
I'll say: You're a genius and out now.
248
00:16:11,000 --> 00:16:14,480
100 percent Jay is going
to war today.
249
00:16:14,600 --> 00:16:18,600
He's going to get people too.
If he brings people, I have to go.
250
00:16:41,200 --> 00:16:44,680
ART: A good mood this morning.
How nice.
251
00:16:44,800 --> 00:16:47,600
Yes.
ART: And it's going to get better too.
252
00:16:47,720 --> 00:16:50,640
Because I have a very nice, happy
mission on offer today.
253
00:16:51,960 --> 00:16:55,360
For that mission it is nice
if you split into two teams.
254
00:16:55,480 --> 00:16:59,560
It is useful if there is
ONE real movie buff in each team.
255
00:17:00,680 --> 00:17:03,280
A movie buff.
-Who is a real movie buff?
256
00:17:03,400 --> 00:17:06,120
I really don't.
-You're an actor, you watch movies, right?
257
00:17:06,240 --> 00:17:08,240
No not at all.
-You know a lot.
258
00:17:08,360 --> 00:17:10,920
Britt, I think you know a lot
about movies? No? Shell, you?
259
00:17:11,040 --> 00:17:13,680
SHELLY: No, zero.
ROMANA: No names and titles.
260
00:17:13,800 --> 00:17:16,320
The old classics, no.
Not the one for 'The Notebook'.
261
00:17:16,440 --> 00:17:20,520
Now I thought I had a mission
that was made for you.
262
00:17:20,640 --> 00:17:23,400
I'll explain what you
need to do.
263
00:17:23,520 --> 00:17:27,560
The two teams will take turns
portraying films.
264
00:17:27,680 --> 00:17:30,280
While the other team has to guess
which movies they are.
265
00:17:30,400 --> 00:17:32,800
Oh nice.
-You can in 20 minutes...
266
00:17:32,920 --> 00:17:35,560
earn three kilos of silver.
267
00:17:35,680 --> 00:17:39,000
For every five films you earn
ONE kilo of silver.
268
00:17:39,120 --> 00:17:42,640
So the better you do,
the more silver.
269
00:17:42,760 --> 00:17:47,640
And ONE more thing, the team
that portrays most teams well.
270
00:17:47,760 --> 00:17:50,160
May go to the armory after the mission.
271
00:17:56,640 --> 00:17:59,120
VO: The teams are not only
tested on their film knowledge.
272
00:17:59,240 --> 00:18:02,080
Series and TV shows
are also featured.
273
00:18:02,200 --> 00:18:05,520
As an added handicap, the teams
are spaced so far apart...
274
00:18:05,640 --> 00:18:09,960
that they cannot hear each other.
Seeing each other also becomes more difficult.
275
00:18:11,080 --> 00:18:14,880
ILIASS: I'm on the team
with Romana, Henk and Jay.
276
00:18:15,000 --> 00:18:18,240
I'm good at acting,
they say.
277
00:18:18,360 --> 00:18:22,680
I just know very little
about movies.
278
00:18:25,280 --> 00:18:27,760
ART: Team red, are you ready
? For the big movie quiz?
279
00:18:27,880 --> 00:18:29,360
Yes.
-Sure.
280
00:18:29,480 --> 00:18:33,480
ART: Team green, are you ready
for the big movie quiz?
281
00:18:33,600 --> 00:18:37,960
The only thing that immediately comes to my mind is:
if we lose this mission...
282
00:18:38,080 --> 00:18:41,360
of the other team then
we can't enter the armory.
283
00:18:41,480 --> 00:18:45,160
With five correct films you get
ONE kilo of silver.
284
00:18:45,280 --> 00:18:48,600
All you have to do
is portray some movie titles.
285
00:18:48,720 --> 00:18:51,720
Team red, heads or tails?
-Cup.
286
00:18:55,080 --> 00:18:58,720
It's head.
That means red may start.
287
00:18:59,880 --> 00:19:01,800
The twenty minutes that go...
288
00:19:03,440 --> 00:19:04,920
now in.
289
00:19:07,240 --> 00:19:09,920
HENK: 'Jaws' with that shark.
-Shark.
290
00:19:15,120 --> 00:19:17,800
SHELLY: Looking through the
binoculars makes it a bit more difficult.
291
00:19:17,920 --> 00:19:20,680
So you don't have a good view
of what they are depicting.
292
00:19:20,800 --> 00:19:23,200
OK guys, who's going to portray?
- What kind of consultation is this?
293
00:19:23,320 --> 00:19:26,640
Oh that's a tough one.
They don't get it.
294
00:19:29,080 --> 00:19:30,680
Wait this one, this one...
295
00:19:31,880 --> 00:19:36,760
A fish and this. Fish, shark. Shark, "Jaws."
296
00:19:37,760 --> 00:19:39,800
Is it Jaws?
297
00:19:39,920 --> 00:19:41,400
1-0.
298
00:19:43,200 --> 00:19:45,640
'The Crown'.
-Oh, that's a tough one.
299
00:19:49,440 --> 00:19:51,680
HANK: 'Batman'.
-I do not think so.
300
00:19:51,800 --> 00:19:54,280
Do somebody like that.
301
00:19:54,400 --> 00:19:57,280
'Batman'.
-Jesus, by.
302
00:19:57,400 --> 00:20:00,560
'The Queen',iets met 'queen'.
-'The Crown'.
303
00:20:00,680 --> 00:20:02,160
Yes.
-And.
304
00:20:06,360 --> 00:20:09,960
Oh what is that again?
That they like that with them swords and stuff...
305
00:20:11,320 --> 00:20:13,560
THIJS: From Tom Cruise, what's it called?
306
00:20:15,160 --> 00:20:18,880
Thijs you must know this.
If the women don't know this OK.
307
00:20:19,000 --> 00:20:21,520
But everyone knows this
when I do this.
308
00:20:25,440 --> 00:20:29,040
He does this, what is that again?
- Such a kick pop
309
00:20:29,160 --> 00:20:30,640
'Karate kid'.
310
00:20:32,400 --> 00:20:35,000
No, I don't see it.
THIJS: He goes right around it.
311
00:20:35,120 --> 00:20:38,760
'Terminator' -
Come on, 'Matrix'.
312
00:20:38,880 --> 00:20:40,600
'The Falling'.
ELLEN: Something about the moon?
313
00:20:40,720 --> 00:20:43,160
THIJS: No, they go backwards like that.
ELLEN: In slow motion in the air...
314
00:20:43,280 --> 00:20:45,760
Oh what's it called?
-'Kung Fu Panda'?
315
00:20:45,880 --> 00:20:49,960
BRITT: Shit, no idea, no idea.
-I don't know, OK.
316
00:20:50,080 --> 00:20:52,920
BRITT: OK go on.
-O 'The Lion King'.
317
00:20:53,040 --> 00:20:56,280
THIJS: Mufasa.
-I'm about to lift you up.
318
00:20:56,400 --> 00:21:00,600
Wait, wait, wait.
-Then we are...
319
00:21:02,440 --> 00:21:06,080
ELLEN: I'm a little lion,
so I just do whatever, just like that.
320
00:21:06,200 --> 00:21:09,520
You all have to do like this, don't you?
-'Lion King'.
321
00:21:12,160 --> 00:21:16,120
If I don't get a part in
the musical now, I don't know what will.
322
00:21:16,240 --> 00:21:18,600
Next one.
- 'Mocro Mafia'.
323
00:21:23,560 --> 00:21:25,800
Macro Mafia.
324
00:21:25,920 --> 00:21:27,400
And.
325
00:21:29,560 --> 00:21:32,960
'The Shining', I haven't seen that one.
-Me neither.
326
00:21:33,080 --> 00:21:36,640
I already know something.
-'Shine'.
327
00:21:36,760 --> 00:21:39,480
This isn't going to work out.
-They don't get this.
328
00:21:39,600 --> 00:21:41,560
THIJS: Pass.
ELLEN: Pass.
329
00:21:41,680 --> 00:21:45,080
Some movies we just don't know.
We can't do much with that.
330
00:21:46,760 --> 00:21:51,240
ROMANA: 'The Bachelor'.
-First we do a man.
331
00:21:51,360 --> 00:21:55,360
A beard, yes, a man.
-Tony, he's a DJ.
332
00:21:55,480 --> 00:21:59,560
Yes, a DJ.
-Tony Junior. So what is that?
333
00:21:59,680 --> 00:22:01,280
'The Bachelor'.
334
00:22:02,400 --> 00:22:06,640
Ellen was the star of the game,
she was the star of our group.
335
00:22:06,760 --> 00:22:12,000
You've already got five films right,
so ONE kilo of silver.
336
00:22:12,120 --> 00:22:14,080
'Cube' what is 'Cube'?
-An ice cube.
337
00:22:14,200 --> 00:22:16,520
Everyone make a square.
JAY: Square?
338
00:22:16,640 --> 00:22:18,720
HENK: Something with a...
JAY: 'Black Box'.
339
00:22:18,840 --> 00:22:20,440
ELLEN: She's not going to guess this.
Pass.
340
00:22:20,560 --> 00:22:23,600
That's scary, that's that scary movie.
-Do you know how to portray that?
341
00:22:23,720 --> 00:22:25,200
No, pass.
342
00:22:25,320 --> 00:22:28,640
-'The Heineken Kidnapping', OK.
-Wait, I'm the nose.
343
00:22:28,760 --> 00:22:30,240
Have I been kidnapped?
344
00:22:35,400 --> 00:22:37,680
HENK: Sun, sea and drinking.
345
00:22:37,800 --> 00:22:41,760
Oh wait someone is being pulled along,
tapping beer...
346
00:22:41,880 --> 00:22:43,720
'The Heineken Kidnapping'.
-Yes.
347
00:22:45,160 --> 00:22:46,640
'Spider-man'.
348
00:22:49,120 --> 00:22:52,040
'Spider-man'.
-Yes, check OK.
349
00:22:52,160 --> 00:22:53,640
SHELLY: 'Forrest Gump'.
350
00:22:54,960 --> 00:22:56,800
I don't know that movie.
-That guy...
351
00:22:56,920 --> 00:22:58,440
'Run Forrest'.
-'Forrest Gump'.
352
00:22:58,560 --> 00:23:00,040
Yes.
JAY: Oh, nice.
353
00:23:00,160 --> 00:23:01,840
'Run Forrest,run'.
354
00:23:02,840 --> 00:23:06,360
'Bassie and Adriaan', wait.
-A clown.
355
00:23:06,480 --> 00:23:09,360
'Pipo the clown'?
-Two men.
356
00:23:10,680 --> 00:23:12,160
THIJS: 'Scary Movie'?
357
00:23:13,960 --> 00:23:16,520
'The Joker'?
358
00:23:16,640 --> 00:23:19,720
SHELLY: 'Pipo The Clown'.
ELLEN: 'Bassie and Adriaan'.
359
00:23:21,120 --> 00:23:24,920
'Titanic'.
-Yes.
360
00:23:25,040 --> 00:23:27,360
You have already earned two kilograms of silver .
361
00:23:27,480 --> 00:23:30,960
'Baywatch'.
-No, you're a woman.
362
00:23:31,080 --> 00:23:33,480
That which Envy participates in.
-Yes.
363
00:23:33,600 --> 00:23:36,480
'Drag Queen'.
-And.
364
00:23:38,080 --> 00:23:39,560
'The Bird'.
365
00:23:40,600 --> 00:23:42,600
ELLEN: "Swan Lake."
THIJS: 'Bird'.
366
00:23:43,760 --> 00:23:48,520
'Game Of Thrones'.
-A sword and or how are you going to do it?
367
00:23:48,640 --> 00:23:52,000
Bow and arrow, that's an idea.
JAY: A lot happened.
368
00:23:52,120 --> 00:23:54,880
Someone did this.
Those ladies went with swords.
369
00:23:55,000 --> 00:23:58,720
HENK: 'Spartacus'.
ELLEN: Lots of sex scenes too.
370
00:24:01,320 --> 00:24:04,960
I think they had the idea
that it was a Kim Holland movie.
371
00:24:07,560 --> 00:24:09,040
'Games Of Throne'.
372
00:24:12,960 --> 00:24:14,440
'Grease'.
373
00:24:15,600 --> 00:24:19,760
*grease lightning ooh*
Very simple, everyone knows that.
374
00:24:20,760 --> 00:24:23,000
SHELLY: OK,'James Bond'.
-James,James.
375
00:24:25,920 --> 00:24:29,960
007 'James Bond'.
-Yes
376
00:24:30,080 --> 00:24:33,680
ART: You can stop.
The three kilos of silver have arrived.
377
00:24:37,160 --> 00:24:40,600
We did it.
We have three silver bars.
378
00:24:40,720 --> 00:24:43,440
ART: Good news for team red.
379
00:24:44,560 --> 00:24:46,800
You can go to the armory.
380
00:24:48,040 --> 00:24:51,280
I'm safe anyway. I
don't need that shield at all.
381
00:24:51,400 --> 00:24:56,880
But my ally is also safe and
I really need it for this game.
382
00:24:57,000 --> 00:24:59,200
Didn't we act out a lot
of what they guessed?
383
00:24:59,320 --> 00:25:00,840
They really had more,
I thought so.
384
00:25:00,960 --> 00:25:04,000
The silver is in and that's nice
but actually we're disappointed.
385
00:25:04,120 --> 00:25:06,120
Because you want to get into that armory.
386
00:25:06,240 --> 00:25:08,120
We have a target on our back
tonight.
387
00:25:11,720 --> 00:25:16,240
VO: Romana, Henk, Jay and Iliass took
a narrow victory.
388
00:25:17,480 --> 00:25:20,480
That means they have a chance
to get a shield.
389
00:25:20,600 --> 00:25:23,720
Such a shield can
mean the difference between life and death.
390
00:25:25,000 --> 00:25:27,120
Four shutters are closed.
391
00:25:27,240 --> 00:25:30,520
Behind ONE of these four hatches,
protection awaits...
392
00:25:30,640 --> 00:25:33,240
against the bloodlust of the traitors.
393
00:25:34,400 --> 00:25:36,480
Tell me, who goes first?
394
00:25:36,600 --> 00:25:39,600
Let's do this
the professional way.
395
00:25:39,720 --> 00:25:41,720
And that is? 'Let's go.'
-Rock Paper Scissors
396
00:25:41,840 --> 00:25:45,560
Four at a time.
The winner goes first.
397
00:25:45,680 --> 00:25:48,320
Yes.
-One two Three.
398
00:25:48,440 --> 00:25:50,880
Not me.
-Not you anyway, OK?
399
00:25:52,560 --> 00:25:54,240
Bye, bye, I'll go first.
-Yes.
400
00:25:54,360 --> 00:25:58,680
We make ONE deal:
whoever takes the shield, shut it.
401
00:25:58,800 --> 00:26:00,720
Also to each other, 'shut it'.
402
00:26:00,840 --> 00:26:05,280
You're all going to miss out.
-No, I have, I feel it.
403
00:26:05,400 --> 00:26:07,320
Miss, miss, miss and then I come.
404
00:26:07,440 --> 00:26:10,160
The traitors want to get away from the sweetest
.
405
00:26:10,280 --> 00:26:15,320
Because I talk too much, so they're
like, Yeah, shit man.
406
00:26:15,440 --> 00:26:19,320
So please give me a shield
so I can keep talking.
407
00:26:21,960 --> 00:26:24,440
ROMANA: You do have your coat on...
-It's cold, isn't it?
408
00:26:24,560 --> 00:26:28,240
ROMANA: Yeah, yeah...
-See if that jacket feels heavy.
409
00:26:28,360 --> 00:26:29,960
JAY: Good luck.
Romana: Yes.
410
00:26:33,560 --> 00:26:36,080
Romana I don't trust.
-Oh really not?
411
00:26:36,200 --> 00:26:39,600
No no.
-Really, you're back there?
412
00:26:39,720 --> 00:26:43,880
Just not the first day.
Then yes and now no.
413
00:26:53,360 --> 00:26:55,760
Or that you think:
no, a traitor cannot be like that.
414
00:26:59,080 --> 00:27:03,240
ILIASS: Just look at you.
HENK: What's in your pocket?
415
00:27:03,360 --> 00:27:07,280
ROMANA: That's none of your business.
-Let's take a look at that neck of yours.
416
00:27:09,720 --> 00:27:13,960
I think you pull it out like that.
Then I don't have to go in.
417
00:27:15,280 --> 00:27:19,280
I really want a shield because it
means I can sleep safely.
418
00:27:19,400 --> 00:27:23,720
I'm going to succeed today,
I would be lucky, wouldn't I?
419
00:27:25,680 --> 00:27:30,120
I'm going right in.
I don't even have to look at you.
420
00:27:30,240 --> 00:27:33,720
ROMANA: Do you want to say something?
HENK: No, you do.
421
00:27:41,480 --> 00:27:46,600
I don't have it.
HENK: OK, good to know that.
422
00:27:46,720 --> 00:27:49,320
Yes, I don't need to know about you.
-I'm not going to tell you either.
423
00:27:49,440 --> 00:27:51,960
I do not care.
It's all or nothing.
424
00:27:52,960 --> 00:27:57,600
Why are you saying that?
You weaken your own position.
425
00:27:57,720 --> 00:28:01,160
My position, Jay
's and Ilias's.
426
00:28:01,280 --> 00:28:04,600
But why did you
tell me that?
427
00:28:04,720 --> 00:28:06,320
Because I have to get rid of it.
428
00:28:09,160 --> 00:28:11,120
You can also
tell it to the wall.
429
00:28:11,240 --> 00:28:13,320
This is treason, what you are committing now
430
00:28:16,880 --> 00:28:18,360
We...
431
00:28:25,800 --> 00:28:28,960
I thought, it feels good.
I'm just gonna say it.
432
00:28:30,680 --> 00:28:32,360
That's not very tactical, is it?
-I'm fickle.
433
00:28:32,480 --> 00:28:33,960
But that's not very tactical,
what you're doing.
434
00:28:34,080 --> 00:28:36,160
No.
-Or you're a traitor...
435
00:28:36,280 --> 00:28:37,760
and you want to know
if we're going to say it too.
436
00:28:37,880 --> 00:28:39,400
Because you
want to kill one of us tonight.
437
00:28:39,520 --> 00:28:41,960
That is not the intention.
It's just unnecessary.
438
00:28:42,080 --> 00:28:44,480
What would you do that for?
-I don't know, it had to come out.
439
00:28:44,600 --> 00:28:46,920
I don't believe that "don't know".
440
00:28:47,040 --> 00:28:50,080
I am fine with it.
-Not I don't know, but I'm telling you.
441
00:28:50,200 --> 00:28:54,400
Also for the faithful it is better
that everyone keep their mouths shut.
442
00:28:54,520 --> 00:28:57,600
I think Romana is a traitor.
443
00:29:00,760 --> 00:29:05,360
ELLEN: I don't trust Henk at all
, because how easy Henk...
444
00:29:05,480 --> 00:29:09,160
constantly changing teams
and changing person.
445
00:29:09,280 --> 00:29:12,280
Yesterday morning he sat on Romana,
then on Thijs.
446
00:29:12,400 --> 00:29:13,880
In the end he votes for Tim.
447
00:29:14,000 --> 00:29:17,480
Suppose Thijs is a traitor,
then Henk Thijs will not vote out.
448
00:29:17,600 --> 00:29:20,520
Because as traitors you
also want to leave each other as long as possible.
449
00:29:20,640 --> 00:29:23,200
Henk can't go back
now because now everyone is on Thijs.
450
00:29:23,320 --> 00:29:25,440
So now he has to go.
451
00:29:25,560 --> 00:29:28,600
In this game you have to keep everyone
close, including your enemies.
452
00:29:28,720 --> 00:29:31,480
Your friends and enemies,
you have to communicate with everyone.
453
00:29:31,600 --> 00:29:34,840
I have to say I like the fact
that I'm never suspicious.
454
00:29:34,960 --> 00:29:39,040
Only someone who is not suspicious is
of no interest to a traitor.
455
00:29:39,160 --> 00:29:40,680
Unless I work with them.
456
00:29:40,800 --> 00:29:44,880
I feel more safe when Thijs is
still there than when Henk is still there.
457
00:29:45,000 --> 00:29:49,600
Because Henk has you on his list
, in ONE time again.
458
00:29:49,720 --> 00:29:53,280
After Romana, Thijs and Shelly.
BRITT: Me and Shelly.
459
00:29:53,400 --> 00:29:57,280
You have a bigger reason to push Hank
out than I do.
460
00:29:57,400 --> 00:30:00,680
BRITT: The difficult thing is that you
want to have the majority in the final...
461
00:30:00,800 --> 00:30:03,560
of a particular team,
so either the faithful or the traitors.
462
00:30:03,680 --> 00:30:05,520
Then you can play the final.
463
00:30:06,720 --> 00:30:11,040
If I don't go on Thijs, but on Henk,
then tomorrow I may...
464
00:30:11,160 --> 00:30:13,640
be suspicious yourself
and go out yourself tomorrow.
465
00:30:13,760 --> 00:30:16,920
I just want the traitors to make it to
the finals.
466
00:30:17,040 --> 00:30:20,760
But does a traitor have to
die for that or am I driving myself crazy?
467
00:30:20,880 --> 00:30:23,760
I do not know.
I honestly don't know.
468
00:30:25,160 --> 00:30:28,200
Is everything alright?
- No, my head is spinning like crazy.
469
00:30:28,320 --> 00:30:31,160
I don't know it all very well.
-I also find it difficult.
470
00:30:31,280 --> 00:30:33,880
Because I want
to keep Thijs in it at all costs.
471
00:30:34,000 --> 00:30:36,680
But I feel a lot of doubt with you,
because I get it too.
472
00:30:36,800 --> 00:30:40,720
Personally, I have
seen more suspicious with Henk than with Thijs.
473
00:30:42,080 --> 00:30:45,200
Personally, my suspicion
goes to Thijs and to Britt
474
00:30:45,320 --> 00:30:48,520
I am sure
they are traitors.
475
00:30:48,640 --> 00:30:50,920
But yeah...
476
00:30:51,040 --> 00:30:53,960
I publicly say
that I also suspect Henk.
477
00:30:54,080 --> 00:30:56,440
Because I would like
to keep Thijs as a friend.
478
00:30:56,560 --> 00:30:59,200
Should he stay in the game,
should he be a traitor...
479
00:30:59,320 --> 00:31:01,680
Then he knows he
can trust me.
480
00:31:02,800 --> 00:31:05,600
I like this, I really like this...
481
00:31:11,440 --> 00:31:13,040
On the one hand, if we now...
482
00:31:14,600 --> 00:31:16,560
Pop Thijs out, then we are...
483
00:31:17,680 --> 00:31:21,320
huge dick but if we blow Henk out
we are still that.
484
00:31:21,440 --> 00:31:22,920
Then we're fucked too.
485
00:31:23,040 --> 00:31:25,600
If you are a traitor,
keep me as a friend.
486
00:31:25,720 --> 00:31:27,800
'Cause I'm trying to keep you in.
- Really, oh.
487
00:31:27,920 --> 00:31:30,160
You know, in the end...
-I can say ten thousand times...
488
00:31:30,280 --> 00:31:31,760
It's not me.
489
00:31:31,880 --> 00:31:35,720
I am constantly
playing doubles.
490
00:31:37,840 --> 00:31:42,960
When I look Shelly in the eye
and say: It's honestly not me.
491
00:31:45,280 --> 00:31:47,680
Can I smack myself?
492
00:31:50,320 --> 00:31:54,320
I don't know why it makes me
emotional either.
493
00:31:54,440 --> 00:31:55,920
Because it's a game.
494
00:31:57,200 --> 00:32:00,800
Who do you think is suspicious then, Thijs?
If I may ask.
495
00:32:00,920 --> 00:32:02,920
Or don't you want to tell me?
-Yes, sure.
496
00:32:03,040 --> 00:32:06,280
I've always been an open book
to you.
497
00:32:06,400 --> 00:32:09,280
No, look, I've always said...
498
00:32:10,800 --> 00:32:14,640
that I wanted to buy time
because I wanted to see who moved.
499
00:32:14,760 --> 00:32:17,520
Where is someone moving?
Hank moves.
500
00:32:18,720 --> 00:32:21,960
Henk is hopping nicely.
-Yes, he is hopping.
501
00:32:22,080 --> 00:32:24,440
I agree with you on that.
502
00:32:24,560 --> 00:32:27,480
Hank Hopper.
He does play a good game.
503
00:32:28,720 --> 00:32:32,920
I'm not hanging my head. I need to
let it happen just now.
504
00:32:33,040 --> 00:32:35,800
I have to,
now it has to be a little more subtle.
505
00:32:36,920 --> 00:32:39,480
You can also surprise once, Jay.
506
00:32:39,600 --> 00:32:43,240
That you are going to tinker with Henk
on the tree.
507
00:32:43,360 --> 00:32:44,960
Yes, I certainly can.
508
00:32:46,560 --> 00:32:50,400
But it's still on my list.
-I haven't switched that much.
509
00:32:51,880 --> 00:32:56,040
To push people in one direction.
I haven't pushed that many people out.
510
00:32:56,160 --> 00:32:59,400
JAY: No, that's right.
-That would be the point, wouldn't it?
511
00:32:59,520 --> 00:33:03,080
It's going to be a bloody fight.
Prepare yourself.
512
00:33:27,360 --> 00:33:30,560
THIJS: I'm going to do everything I can
to survive this round table.
513
00:33:30,680 --> 00:33:35,000
At least until the last minute,
trying to sow confusion.
514
00:33:35,120 --> 00:33:36,600
I hope it works.
515
00:33:38,680 --> 00:33:43,640
I am a man on a mission
who refuses to fail.
516
00:33:48,600 --> 00:33:51,640
I really hope Thijs survives.
517
00:33:51,760 --> 00:33:54,120
Then we are really strong
as traitors.
518
00:33:56,320 --> 00:33:58,000
HENK: Of course I am suspected.
519
00:33:58,120 --> 00:34:01,560
Especially the traitors who are going
to try to banish me.
520
00:34:06,240 --> 00:34:10,560
ART: Add three kilos of silver.
That brings the total to twelve kilos.
521
00:34:10,680 --> 00:34:15,040
That's not wrong.
Whispered, whispered today...
522
00:34:15,160 --> 00:34:16,840
and scheming.
523
00:34:16,960 --> 00:34:19,360
You looked deep
into each other's eyes...
524
00:34:19,480 --> 00:34:22,520
and talk behind each other's backs.
525
00:34:22,640 --> 00:34:26,880
Covenants have been made
and agreements made.
526
00:34:27,000 --> 00:34:30,680
We are now going to find out
what all that is worth.
527
00:34:30,800 --> 00:34:33,640
There are eight of you here now.
528
00:34:33,760 --> 00:34:37,320
And I can tell you,
only seven of you go here...
529
00:34:37,440 --> 00:34:39,440
into the night on the Havikshorst.
530
00:34:42,720 --> 00:34:46,320
Who wants to deliver the first shots?
THIJS: I want that.
531
00:34:46,440 --> 00:34:47,920
ART: Thijs.
532
00:34:48,040 --> 00:34:52,880
There is actually ONE straw left.
The last ball I can play.
533
00:34:53,920 --> 00:34:56,520
I don't think I've ever
sat at a round table...
534
00:34:56,640 --> 00:35:00,520
with so many sheep
that don't think anymore.
535
00:35:00,640 --> 00:35:05,080
who no longer think for themselves,
but who think only...
536
00:35:05,200 --> 00:35:08,880
to 'please' the grouping or peer pressure
.
537
00:35:10,600 --> 00:35:14,920
Voting me out is by far
the dumbest thing you can do.
538
00:35:17,240 --> 00:35:20,920
I also especially look next to me.
We can make four-four.
539
00:35:23,720 --> 00:35:26,040
Then let the game be the game.
540
00:35:27,240 --> 00:35:30,320
Two camps have
emerged.
541
00:35:30,440 --> 00:35:32,960
One camp clears
out the other camp.
542
00:35:33,960 --> 00:35:37,280
You now think: I join
the other camp.
543
00:35:37,400 --> 00:35:43,120
Then I will not be cleaned up . But
you will be cleaned up ONE by ONE.
544
00:35:46,360 --> 00:35:50,320
The only chance to win this...
545
00:35:50,440 --> 00:35:54,800
is that tonight we bring it
to a grant.
546
00:35:54,920 --> 00:35:57,920
And then we'll see
what happens.
547
00:35:58,040 --> 00:36:02,040
I notice that there is room.
The straw gets a little thicker.
548
00:36:02,160 --> 00:36:08,080
I'm starting to believe that
maybe it will work out after all.
549
00:36:08,200 --> 00:36:12,960
Look, this is an opportunistic game
and opportunism is not wrong.
550
00:36:13,080 --> 00:36:17,520
Only I would like so much, me,
but I can imagine...
551
00:36:17,640 --> 00:36:20,240
want that.I'm looking at you too.
-Yes, I look back.
552
00:36:20,360 --> 00:36:21,840
That you really want
to shake the tree.
553
00:36:21,960 --> 00:36:23,440
JAY: We don't have
to shake the tree.
554
00:36:23,560 --> 00:36:25,160
You, we have to shake that.
555
00:36:25,280 --> 00:36:29,560
You are just the perfect traitor.
- Henk you may, look you are...
556
00:36:29,680 --> 00:36:31,600
already swapped 46 times.
557
00:36:31,720 --> 00:36:34,040
So if you're against me now,
fine.
558
00:36:34,160 --> 00:36:37,640
That you want to shake my tree.
Only I look ONE more time...
559
00:36:37,760 --> 00:36:40,240
and I would say: I would make it
an extension.
560
00:36:40,360 --> 00:36:44,160
I get that Thijs is a suspect, but
he's not my number ONE suspect.
561
00:36:44,280 --> 00:36:47,800
But I'll be suspected
if I'm the only one not to go on you.
562
00:36:47,920 --> 00:36:50,040
I do not want that.
If I keep supporting you now...
563
00:36:50,160 --> 00:36:53,240
and you turn out to be a traitor,
because I don't know if you are.
564
00:36:53,360 --> 00:36:55,680
Then tomorrow I'll be the dick,
because then they think...
565
00:36:55,800 --> 00:36:57,600
You don't know because you can
shake the tree. You don't know...
566
00:36:57,720 --> 00:36:59,200
how it is there.
567
00:36:59,320 --> 00:37:02,880
SHELLY: I'm curious,
because if we all go on you...
568
00:37:03,000 --> 00:37:05,320
then there is also a traitor
who will vote for you.
569
00:37:05,440 --> 00:37:07,440
So someone is screwing you.
570
00:37:07,560 --> 00:37:11,400
Can you tell us who
is at the top of your list?
571
00:37:14,600 --> 00:37:16,720
So Shelly, sharp.
572
00:37:16,840 --> 00:37:20,280
I always look at
a number of things.
573
00:37:21,560 --> 00:37:26,160
That's who are actually
behind a murder.
574
00:37:26,280 --> 00:37:27,760
And that's Hank.
575
00:37:28,840 --> 00:37:32,200
You know that.
HENK: I haven't heard that before.
576
00:37:32,320 --> 00:37:34,640
No, but you are now back
in the other camp.
577
00:37:34,760 --> 00:37:38,200
So now you're behind another murder.
And I see someone who says little.
578
00:37:38,320 --> 00:37:39,800
That's you.
579
00:37:42,520 --> 00:37:46,360
I am 99 percent sure
that you are a traitor.
580
00:37:46,480 --> 00:37:48,320
If you want I link my fate
to you.
581
00:37:48,440 --> 00:37:50,560
If you're not the traitor,
you can vote me out tomorrow.
582
00:37:50,680 --> 00:37:52,160
O.
ILIASS: Hereby.
583
00:37:57,640 --> 00:38:00,280
ILIASS: My bond is very fond
of Thijs.
584
00:38:00,400 --> 00:38:04,920
So I have to throw Thijs in front of the bus,
so that I become less suspicious.
585
00:38:05,040 --> 00:38:08,720
Shelly, you said, You're not my
number ONE suspect.
586
00:38:08,840 --> 00:38:11,160
No.
THIJS: Who is that anyway?
587
00:38:11,280 --> 00:38:14,480
I don't know if that's a smart thing
to say at the round table.
588
00:38:14,600 --> 00:38:17,720
Because then I also get
the attention focused on me.
589
00:38:17,840 --> 00:38:19,640
I think I'd rather
keep that to myself.
590
00:38:19,760 --> 00:38:22,320
I think Thijs and Britt
are the traitors.
591
00:38:22,440 --> 00:38:24,280
But Britt is number ONE.
592
00:38:24,400 --> 00:38:26,840
ART: Because there are several traitors
in the game.
593
00:38:26,960 --> 00:38:30,000
Precisely.
ART: Who else is suspicious?
594
00:38:30,120 --> 00:38:32,800
Is there anyone who
can say something about it?
595
00:38:35,080 --> 00:38:38,040
The four of us just
entered the armory.
596
00:38:38,160 --> 00:38:41,680
Romana said:
Listen, I don't have the shield.
597
00:38:43,400 --> 00:38:47,840
Jay, Iliass and I did
n't tell you.
598
00:38:48,920 --> 00:38:53,320
If ONE of the three of us is killed anyway
, then it seems clear to me...
599
00:38:53,440 --> 00:38:54,920
where to look for it.
600
00:38:55,040 --> 00:38:59,200
JAY: This is because of Thijs, who says:
We have to shake the tree.
601
00:38:59,320 --> 00:39:01,960
And there goes Henk,
then he is triggered again...
602
00:39:02,080 --> 00:39:05,720
and he begins to tell.
-Now you're digging Romana's grave.
603
00:39:05,840 --> 00:39:08,600
At least you're giving
the traitor an option to kill her...
604
00:39:08,720 --> 00:39:11,880
if she were on the other team.
HENK: But it has been said.
605
00:39:12,000 --> 00:39:16,200
THIJS: That's Henk.
A gift from Hank.
606
00:39:16,320 --> 00:39:19,560
THIJS: You are now at the next
swap? Are we on the other side?
607
00:39:19,680 --> 00:39:23,360
Henk boy, 'oh my god'.
You always say, "Eyes on the ball."
608
00:39:23,480 --> 00:39:25,320
Yes.
-What's just happening here?
609
00:39:25,440 --> 00:39:28,320
He has no eyes on the ball.
This is a bit like...
610
00:39:31,920 --> 00:39:33,880
I agree with you 100 percent
on that.
611
00:39:34,000 --> 00:39:37,680
Yes Henk, why did you say that?
-Because I think it's fake.
612
00:39:37,800 --> 00:39:40,240
We agreed
not to say it and you say it anyway.
613
00:39:40,360 --> 00:39:43,120
That's not false.
- We had decided that among ourselves.
614
00:39:43,240 --> 00:39:45,280
Then you stick to it.
-I only told you.
615
00:39:45,400 --> 00:39:47,960
Yes, but then I'm going to share it too,
because the three of us have an appointment.
616
00:39:48,080 --> 00:39:50,920
That's not OK.
-I don't quite understand this.
617
00:39:51,040 --> 00:39:52,960
Why you
put Romana in front of the block like this.
618
00:39:53,080 --> 00:39:55,320
Because I don't trust Romana from day ONE .
619
00:39:55,440 --> 00:39:59,680
Oh.
- I really don't think it's Romana.
620
00:39:59,800 --> 00:40:02,120
So I find this, what you are saying,
very suspicious.
621
00:40:02,240 --> 00:40:05,000
Everyone was
doubted by this.
622
00:40:05,120 --> 00:40:07,880
Everyone thought:
Are we doing the right thing?
623
00:40:09,240 --> 00:40:10,720
My hope is growing.
624
00:40:10,840 --> 00:40:12,840
ART: It's time to write a name
.
625
00:40:12,960 --> 00:40:15,280
You can all do that now.
626
00:40:27,200 --> 00:40:30,200
My doubts are growing
a little bit.
627
00:40:31,440 --> 00:40:33,520
ART: Are you done writing, Jay?
-Yes.
628
00:40:33,640 --> 00:40:36,680
Then I'm curious what name
you wrote down?
629
00:40:38,280 --> 00:40:44,440
Thijs.But I do want to say, sincerely
I think you are a genius guy.
630
00:40:44,560 --> 00:40:46,640
Real.
ART: Ellen?
631
00:40:46,760 --> 00:40:51,160
I would have loved
to play this game with you longer, but...
632
00:40:51,280 --> 00:40:54,960
I also want a traitor out,
so I wrote down Romana.
633
00:40:56,200 --> 00:40:57,680
With a nice bike.
634
00:40:59,240 --> 00:41:01,640
ART: Thijs, tell me.
635
00:41:01,760 --> 00:41:05,160
I think everyone just
saw it.
636
00:41:07,920 --> 00:41:10,520
ART: What name does it say?
-Hank.
637
00:41:10,640 --> 00:41:12,120
Undisputed.
638
00:41:13,600 --> 00:41:17,600
Shelly, did you write
down your number ONE or not?
639
00:41:17,720 --> 00:41:19,640
No.
ART: Let's see.
640
00:41:19,760 --> 00:41:23,000
I didn't write
down my number ONE, Thijs.
641
00:41:25,240 --> 00:41:27,000
I am a sheep today.
642
00:41:28,200 --> 00:41:31,640
We're going to Hank.
-Thijs, I think you're a handsome fellow.
643
00:41:31,760 --> 00:41:33,240
'No problem'.
644
00:41:37,800 --> 00:41:39,280
ART: And then Iliass.
645
00:41:42,840 --> 00:41:45,720
With an exclamation mark,
I'm 99 percent sure.
646
00:41:45,840 --> 00:41:48,360
ART: Romana.
-Thijs.
647
00:41:50,240 --> 00:41:53,080
ART: Yes Thijs, we're going
to listen to Britt.
648
00:41:56,480 --> 00:41:59,720
It really makes me very happy
when you're a traitor.
649
00:41:59,840 --> 00:42:04,240
Then I survived this shit day
and something good came out.
650
00:42:07,680 --> 00:42:10,880
ART: Your name has been mentioned seven times,
Thijs.
651
00:42:11,000 --> 00:42:15,680
Seven-ONE.
That means you can stand there.
652
00:42:15,800 --> 00:42:20,200
You can tell them whether they
are right or not.
653
00:42:32,400 --> 00:42:33,880
Hey guys...
654
00:42:34,920 --> 00:42:37,000
Keep thinking for yourself, huh.
655
00:42:37,120 --> 00:42:39,560
I'm a...
656
00:42:43,240 --> 00:42:44,720
traitor.
657
00:42:52,800 --> 00:42:55,760
THIJS: This is the most beautiful adventure
I've had.
658
00:42:55,880 --> 00:42:59,360
I was only able
and allowed to manipulate.
659
00:42:59,480 --> 00:43:01,560
In the end I lost.
660
00:43:01,680 --> 00:43:06,400
That means people
have played the game better than me.
661
00:43:06,520 --> 00:43:12,120
A big defeat but really
fought until the very last moment.
662
00:43:12,240 --> 00:43:15,760
Yes, motherfuckers we could have
done this yesterday.
663
00:43:15,880 --> 00:43:17,360
Does not matter.
664
00:43:18,720 --> 00:43:23,080
'Lets go,let's go'.Fissa.
665
00:43:23,200 --> 00:43:29,040
I feel formidable, fantastico.
I feel wonderful.
666
00:43:29,160 --> 00:43:30,640
Because I was fine.
667
00:43:32,280 --> 00:43:33,760
Get out.
668
00:43:33,880 --> 00:43:36,880
ART: You have taken out a traitor
.
669
00:43:38,080 --> 00:43:39,960
Finally.
ART: Seven voices.
670
00:43:40,080 --> 00:43:42,880
It was about time.
-That means there's ONE...
671
00:43:43,000 --> 00:43:47,640
or several persons as a traitor
a fellow traitor...
672
00:43:47,760 --> 00:43:49,520
worked out the game.
673
00:43:50,600 --> 00:43:53,320
Keep eyes open.
But not tonight.
674
00:43:53,440 --> 00:43:56,000
You can
sleep well tonight.
675
00:43:56,120 --> 00:44:00,080
Although, ONE of you is
not going to survive the night.
676
00:44:00,200 --> 00:44:04,040
ILIASS: So one of us is out.
It's just the two of us, Britt and me.
677
00:44:04,160 --> 00:44:06,680
We now have to hold on
until the final battle.
678
00:44:06,800 --> 00:44:11,160
Henk just made himself
very suspicious.
679
00:44:11,280 --> 00:44:13,480
So I'm going to use that.
680
00:44:13,600 --> 00:44:15,080
Thank you.
681
00:44:16,160 --> 00:44:18,320
JAY: Nice this.
-He played well.
682
00:44:18,440 --> 00:44:20,600
I'm really fucking happy, boy.
683
00:44:22,720 --> 00:44:24,200
Finally.
684
00:44:25,680 --> 00:44:29,480
I didn't see the harm in
saying I don't have a shield.
685
00:44:29,600 --> 00:44:31,120
No yes, yes.
- No, so that's just...
686
00:44:31,240 --> 00:44:33,160
Ten minutes later I thought yes...
-He hasn't thought about it.
687
00:44:33,280 --> 00:44:37,600
fuck maybe it's not useful.
-If we stand by the fire for a moment.
688
00:44:39,320 --> 00:44:43,640
'What is he good for,
absolutely nothing'.
689
00:44:46,760 --> 00:44:50,280
I was just touching. Chatting?
-We need to chat.
690
00:44:51,760 --> 00:44:53,280
It's not convenient, no.
691
00:44:55,680 --> 00:45:00,480
But for now, shall we just...
-Look, I need to get on with this.
692
00:45:00,600 --> 00:45:04,640
Because I think it's pretty intense.
That he tells them, OK.
693
00:45:04,760 --> 00:45:08,760
But for him to tell the round table
, that's super stupid.
694
00:45:08,880 --> 00:45:13,480
Because he ruins you. You are now
a victim for tonight too.
695
00:45:15,080 --> 00:45:17,040
Is that a traitorous
act or a faithful act?
696
00:45:17,160 --> 00:45:19,360
I have to think about that for a moment.
- I was just about to say, I have the same thing.
697
00:45:19,480 --> 00:45:21,920
Maybe we should have
a drink first?
698
00:45:22,040 --> 00:45:25,640
Shall we have a glass of wine?
-Yes, because the traitor is out.
699
00:45:29,040 --> 00:45:32,160
ELLEN: There's a traitor out, huh.
Laughter is allowed.
700
00:45:32,280 --> 00:45:35,280
JAY: Why did you just say that
about Romana at the table?
701
00:45:35,400 --> 00:45:39,200
I just feel screwed by her.
JAY: Why?
702
00:45:39,320 --> 00:45:44,000
Well why would you give that away?
JAY: OK but actually...
703
00:45:44,120 --> 00:45:46,160
it only makes you stronger,
because if she doesn't have it...
704
00:45:46,280 --> 00:45:49,440
you're more likely
to have the shield.
705
00:45:54,560 --> 00:45:58,160
THIJS: I did everything I could,
fought until the last moment.
706
00:45:58,280 --> 00:45:59,880
But it did not work.
707
00:46:00,000 --> 00:46:03,000
In the end you have to cut your losses
but...
708
00:46:03,120 --> 00:46:05,960
yes,i just
had a great time.
709
00:46:12,800 --> 00:46:15,120
ART: Two traitors on their way
to the conclave.
710
00:46:15,240 --> 00:46:20,160
The third, Thijs, was banished,
also by Britt and Iliass.
711
00:46:20,280 --> 00:46:24,320
Agreed work but also
pure self-preservation.
712
00:46:24,440 --> 00:46:26,880
The bare fact remains
that Thijs is out of the game...
713
00:46:27,000 --> 00:46:31,720
and Britt and Iliass continue and therefore
still have a chance to win the silver treasure.
714
00:46:31,840 --> 00:46:36,120
That's why they're going to plan
a murder tonight with the two of them.
715
00:46:36,240 --> 00:46:41,240
The first conclave
without our dear Thijs.
716
00:46:41,360 --> 00:46:44,920
There's one less traitor. Now
it's just the two of us.
717
00:46:45,040 --> 00:46:47,160
I think it's going to be quite
a tricky conclave.
718
00:46:47,280 --> 00:46:51,360
We also deal with the shield.
I don't know who has it.
719
00:46:55,080 --> 00:46:58,000
Intense, huh?
-What a hellish day this has been.
720
00:46:58,120 --> 00:47:03,080
ILIASS: I look Britt in the eye and
see she's had a really hard time.
721
00:47:03,200 --> 00:47:08,080
This is such a tough game. It's
always lying to people's face.
722
00:47:08,200 --> 00:47:13,600
Constantly on and yes,
we are both actors.
723
00:47:14,680 --> 00:47:20,280
But I've never had such an intensive acting job in my life.
724
00:47:20,400 --> 00:47:24,880
We all
went into the armory together.
725
00:47:25,000 --> 00:47:27,040
So we shouldn't have any
of those four.
726
00:47:27,160 --> 00:47:30,320
You know nothing?
-I do not know anything.
727
00:47:30,440 --> 00:47:35,080
You know who I am, don't you?
-No as in Jay didn't say anything...
728
00:47:35,200 --> 00:47:37,960
or Henk said nothing.
-Do you know who I am, don't you?
729
00:47:38,080 --> 00:47:41,360
Do not you know that? What do you say?
730
00:47:41,480 --> 00:47:47,640
Is everything alright? Now you know who...
-How can we...How? Jesus.
731
00:47:47,760 --> 00:47:53,440
He just had the shield.
Twice in a row, twice.
732
00:47:53,560 --> 00:47:57,120
We can kill anyone.
-We're not going to anyone from the armory.
733
00:47:57,240 --> 00:47:58,720
Not even Romana?
-No.
734
00:47:58,840 --> 00:48:03,160
I think Romana, because Shelly and Ellen
have my back really big.
735
00:48:03,280 --> 00:48:08,040
But Shelly and Ellen are on me.
-No, they are completely on Henk.
736
00:48:08,160 --> 00:48:10,400
And they're hesitating between you and Jay.
737
00:48:10,520 --> 00:48:12,840
I really want them apart.
738
00:48:12,960 --> 00:48:15,200
I have to convince Britt...
739
00:48:16,320 --> 00:48:20,920
To send either Shelly or Ellen
home.
740
00:48:21,040 --> 00:48:22,520
Because I have a plan
741
00:48:22,640 --> 00:48:27,360
My plan is to either Shelly or Ellen,
ONE of those two has to go.
742
00:48:27,480 --> 00:48:29,320
Then I leave the choice to you.
743
00:48:33,120 --> 00:48:34,960
So what do you say, deal?
744
00:48:36,880 --> 00:48:39,080
I think that
's the best rip.
745
00:48:39,200 --> 00:48:43,120
I have to cut my bond.
746
00:48:44,400 --> 00:48:46,560
And?
-And.
747
00:48:46,680 --> 00:48:48,720
OK, sorry dear.
748
00:48:48,840 --> 00:48:50,840
'I'm so sorry babe'.
749
00:49:01,720 --> 00:49:05,320
You have to bring ONE traitor
to the finals, right?
750
00:49:05,440 --> 00:49:07,920
BRITT: Jay runs his own cruise
and that cruise is me.
751
00:49:08,040 --> 00:49:10,800
I think Britt is a traitor.
-That's good, then we'll take her.
752
00:49:12,680 --> 00:49:15,640
'I'm gonna start this shit'.
753
00:49:15,760 --> 00:49:17,800
And 'the game is on'.
63675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.