All language subtitles for vrdvdl1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,320 story: 105247105VLT Title: The Traitors (1) LANG:TXT ep. 1 air: 05-12-2021 2 00:00:09,080 --> 00:00:12,480 VO: No partying in these dark days before Christmas. 3 00:00:12,600 --> 00:00:17,280 But intrigue, manipulation, mysterious missions... 4 00:00:17,400 --> 00:00:20,160 and a lot of betrayal. 5 00:00:21,440 --> 00:00:23,960 On the mysterious estate De Havixhorst... 6 00:00:24,080 --> 00:00:25,760 in the north of the Netherlands... 7 00:00:25,880 --> 00:00:29,120 a new adventure of 'The Traitors' unfolds . 8 00:00:29,240 --> 00:00:33,880 Here are 25 kilos of silver ready, new plot twists await... 9 00:00:34,000 --> 00:00:38,520 And what role does the new armory play in this? 10 00:00:38,640 --> 00:00:41,800 As soon as the participants enter the estate , the gates close... 11 00:00:41,920 --> 00:00:44,600 and ignites a new and hard battle. 12 00:00:44,720 --> 00:00:48,200 Between the camp of the faithful and that of the traitors. 13 00:00:49,520 --> 00:00:51,200 They are now twelve. 14 00:00:51,320 --> 00:00:55,440 Actors, presenters, Olympians, stray stand-up comedian... 15 00:00:55,560 --> 00:00:58,680 drag queen, reality star and weather woman. 16 00:00:58,800 --> 00:01:01,440 Three of them have been traitors since this afternoon. 17 00:01:01,560 --> 00:01:04,160 And those three are right there in that shed right now... 18 00:01:04,280 --> 00:01:07,560 plotting who to kill. 19 00:02:25,400 --> 00:02:30,320 I arrive at the castle and I think: OK, now it's really going to happen. 20 00:02:30,440 --> 00:02:32,200 Hey. -Welcome to De Havixhorst. 21 00:02:32,320 --> 00:02:35,480 Thank you.But who will come? What else are we going to do? 22 00:02:35,600 --> 00:02:37,960 And I find that very exciting. 23 00:02:38,080 --> 00:02:42,160 VO: Twelve well-known Dutch people embark on a psychological adventure... 24 00:02:42,280 --> 00:02:45,080 from which escape is no longer possible. 25 00:02:45,200 --> 00:02:49,360 Every night danger threatens and ONE of them is killed. 26 00:02:49,480 --> 00:02:51,480 Hey. -Hello. 27 00:02:51,600 --> 00:02:54,520 Shelly.I am Thijs. - I'm Shelly, yes. Hi. 28 00:02:54,640 --> 00:02:57,360 Do you want to become a traitor? 29 00:02:57,480 --> 00:02:59,280 I said 'rather not'. -No? 30 00:02:59,400 --> 00:03:01,880 No you? 31 00:03:02,000 --> 00:03:04,520 I would... Look, the game will start right away. 32 00:03:04,640 --> 00:03:07,320 Yes.I am open and honest. -OK, that's fine. 33 00:03:07,440 --> 00:03:10,280 Then I'll be honest with you. -Welcome to De Havixhorst. 34 00:03:10,400 --> 00:03:13,280 Thank you. OK, then I'm just going to be honest with you. 35 00:03:13,400 --> 00:03:15,840 Is that a deal? -Agreed to meet. 36 00:03:15,960 --> 00:03:20,920 This is the game. This is...You're not two minutes in, you're... 37 00:03:21,040 --> 00:03:23,280 You've been in for TWO minutes. 38 00:03:24,520 --> 00:03:26,800 Yes. That's the game. 39 00:03:26,920 --> 00:03:29,880 VO: And 'The Traitors' is all about the marbles. 40 00:03:30,000 --> 00:03:31,520 I think that's Amara. 41 00:03:31,640 --> 00:03:33,480 Then we know what the weather will be like. 42 00:03:33,600 --> 00:03:36,880 VO: No less than 25 kilos of silver are at stake. 43 00:03:37,000 --> 00:03:41,040 And the group must do everything possible to collect that in the coming days . 44 00:03:41,160 --> 00:03:43,600 Do you think it's exciting? -Yes, of course. 45 00:03:43,720 --> 00:03:46,440 Who not? -Some kind of... weird party. 46 00:03:46,560 --> 00:03:49,080 But we don't know... - Who's invited. 47 00:03:49,200 --> 00:03:51,880 We don't know who was invited . 48 00:03:52,000 --> 00:03:55,400 VO: Soon I will point out a number of these well-known Dutch people. 49 00:03:55,520 --> 00:03:59,040 From that moment on they are... a traitor. 50 00:03:59,160 --> 00:04:01,240 Has the game already started or not? 51 00:04:01,360 --> 00:04:03,720 Do I have to pay attention to what I 'm about to say? 52 00:04:03,840 --> 00:04:07,440 VO: How many traitors I will point out is still a surprise to the group. 53 00:04:07,560 --> 00:04:09,160 But what is clear... 54 00:04:09,280 --> 00:04:14,480 from then on there are two camps: traitors and faithful. 55 00:04:14,600 --> 00:04:16,080 Back. -Hoi.Amara. 56 00:04:16,200 --> 00:04:18,120 I'm just gonna give you a hug. 57 00:04:18,240 --> 00:04:21,680 My heart is beating like crazy right now. -I notice it in you too. 58 00:04:21,800 --> 00:04:23,800 That I arrived and thought: Oh my God... 59 00:04:23,920 --> 00:04:26,720 It's all very impressive too. -Sure. 60 00:04:26,840 --> 00:04:30,400 It was so exciting because you get into a game... 61 00:04:30,520 --> 00:04:34,760 you step into a location with people you don't know. 62 00:04:34,880 --> 00:04:37,440 You just don't know what you're getting into. 63 00:04:37,560 --> 00:04:40,400 We can now enjoy that we are completely... 64 00:04:40,520 --> 00:04:42,680 that we're all OK. 65 00:04:42,800 --> 00:04:45,760 He's from Mocro Mafia. -Yes, he's an actor. 66 00:04:45,880 --> 00:04:47,360 How is it going? -Welcome. Good. 67 00:04:47,480 --> 00:04:50,360 Thank you. Shall we shake hands? Shall we cuddle? 68 00:04:50,480 --> 00:04:53,440 What a fun. 69 00:04:53,560 --> 00:04:55,120 hello. -Hi. 70 00:04:55,240 --> 00:04:57,760 Hello I am Tim. - Hey, I think that's that judoka. 71 00:04:57,880 --> 00:05:01,120 You even walk wide, as if we should be afraid of you. 72 00:05:01,240 --> 00:05:04,000 Is also the intention. -We're already impressed. 73 00:05:04,120 --> 00:05:06,520 That is beautiful. - That made me nervous. 74 00:05:06,640 --> 00:05:10,200 When he shook his hand to introduce himself , he acted like this: I'm Henk. 75 00:05:10,320 --> 00:05:14,840 With those eyes very intimidating . I find that difficult to estimate. 76 00:05:16,160 --> 00:05:18,320 Hello.Hey, how are you? -Well with you? 77 00:05:18,440 --> 00:05:20,000 Yeah, okay. 78 00:05:20,120 --> 00:05:23,080 Hey. -Hello. 79 00:05:24,400 --> 00:05:26,840 Hey baby, I know you. -Yes haha. 80 00:05:27,960 --> 00:05:29,640 Wife of... -Jim Bakkum? 81 00:05:29,760 --> 00:05:31,480 Bettina. -Is that Bettina? 82 00:05:31,600 --> 00:05:33,960 Oh yeah. -Hey, Bettina. I'm Envy. 83 00:05:34,080 --> 00:05:36,160 I immediately had a feeling with her of: 84 00:05:36,280 --> 00:05:38,680 Yes, I hope we can be friends. 85 00:05:38,800 --> 00:05:41,160 Tisjeboy Jay. VO: The group is complete. 86 00:05:41,280 --> 00:05:45,040 And the atmosphere is still the best . But what remains of that atmosphere... 87 00:05:45,160 --> 00:05:47,320 when I have identified the traitors ? 88 00:05:47,440 --> 00:05:49,920 Crazy to think that in the end... 89 00:05:50,040 --> 00:05:53,320 there will be a few you can't trust. 90 00:05:53,440 --> 00:05:56,320 VO: The loot is for the one who ends up… 91 00:05:56,440 --> 00:05:59,240 survive all the murders and exiles . 92 00:05:59,360 --> 00:06:01,360 With so much at stake... 93 00:06:01,480 --> 00:06:04,840 Isn't it strange that everyone is immediately on their guard. 94 00:06:04,960 --> 00:06:07,480 What do you think of the group as you see it now? 95 00:06:07,600 --> 00:06:10,800 Nice group. You don't know everyone yet, do you? 96 00:06:10,920 --> 00:06:14,080 We get on just fine. Is this our first bond yet? 97 00:06:14,200 --> 00:06:15,920 Haha. -Whatever happens... 98 00:06:16,040 --> 00:06:17,520 we stay in that final. 99 00:06:17,640 --> 00:06:19,720 ILIASS: I'm not scanning right away. 100 00:06:19,840 --> 00:06:22,160 We all come in as faithful ones. 101 00:06:22,280 --> 00:06:25,600 I just went socializing, chatting with people. 102 00:06:25,720 --> 00:06:30,400 See how people actually are. Apart from the game. 103 00:06:30,520 --> 00:06:35,360 We are all still faithful now, so the atmosphere is still good now... 104 00:06:35,480 --> 00:06:38,960 but yes, there is of course also a little bit of tension. 105 00:06:39,080 --> 00:06:40,760 What do you think of the group? 106 00:06:40,880 --> 00:06:43,760 I think it's a very nice group, very young and different. 107 00:06:43,880 --> 00:06:46,600 There are also people who make me nervous. 108 00:06:46,720 --> 00:06:48,680 Such as? -From Henk and Bettina... 109 00:06:48,800 --> 00:06:51,200 I don't get height. Neither do I from Bettina. 110 00:06:51,320 --> 00:06:54,240 I don't trust that one. -It's already on my list. 111 00:06:54,360 --> 00:06:56,760 No one has been appointed yet, but... 112 00:06:56,880 --> 00:06:58,920 No.But do we trust each other? 113 00:06:59,040 --> 00:07:01,080 I'm going to trust you, I'm going to say now. 114 00:07:01,200 --> 00:07:02,960 That I will trust you. -Yes? 115 00:07:03,080 --> 00:07:04,640 Yes. -Yes, me too. 116 00:07:04,760 --> 00:07:06,880 And that I will confide in you . 117 00:07:07,000 --> 00:07:10,360 I think that's smart. -I think that's too... 118 00:07:10,480 --> 00:07:12,160 convenient. -I think so too. 119 00:07:12,280 --> 00:07:17,080 SHELLY: I have a bond with Thijs and I also have a kind of bond with Amara and Ellen. 120 00:07:17,200 --> 00:07:19,800 It's nice that we already have this. -Yes. Right? 121 00:07:19,920 --> 00:07:24,080 Yes. I'm not sure yet which union comes first. 122 00:07:24,200 --> 00:07:27,840 But I do keep the unions on a bit, maybe it's useful. 123 00:07:27,960 --> 00:07:29,560 I hope it works out well. 124 00:07:29,680 --> 00:07:32,400 We have a girls bandage, a female bandage. 125 00:07:32,520 --> 00:07:35,440 Sounds very dirty, like we are a sanitary pad. 126 00:07:35,560 --> 00:07:38,800 We are a sanitary pad. -Yes very nice. 127 00:07:38,920 --> 00:07:43,000 In that sense, I think we can play a very nice game. 128 00:07:43,120 --> 00:07:45,840 So do we have the chess pieces in the right position? 129 00:07:45,960 --> 00:07:49,000 Shall we meet now, it never gets personal. 130 00:07:49,120 --> 00:07:52,840 I think you're laid-back guys, but if I had to vote for you... 131 00:07:52,960 --> 00:07:54,640 We can agree... 132 00:07:54,760 --> 00:07:57,640 You're not going to vote for us, are you? We just got that... 133 00:07:57,760 --> 00:08:02,080 Bro, listen, we haven't started yet. 134 00:08:02,200 --> 00:08:04,400 I'm not making friends here. 135 00:08:05,960 --> 00:08:09,040 I am driven. I want to play. I want... I don't care. 136 00:08:09,160 --> 00:08:11,200 Make me traitor, I am dear traitor. 137 00:08:11,320 --> 00:08:13,320 Make me faithful, I am dear faithful. 138 00:08:13,440 --> 00:08:15,800 I don't care where you put me, but... 139 00:08:15,920 --> 00:08:20,000 Look at me, here's the winner. The winner of the game is here. 140 00:08:20,120 --> 00:08:21,960 I'm fucking ready. 141 00:08:42,600 --> 00:08:44,120 ART: The gate is closing. 142 00:08:44,240 --> 00:08:47,360 Escape is no longer possible for the twelve daredevils... 143 00:08:47,480 --> 00:08:50,680 who have ventured into this murderous adventure. 144 00:08:50,800 --> 00:08:54,200 From now on there are only three ways out of De Havixhorst: 145 00:08:54,320 --> 00:08:56,480 banishment, murder... 146 00:08:56,600 --> 00:09:00,920 or that what they all dream of, winning. 147 00:09:08,520 --> 00:09:12,400 The moment supreme. After this moment , it will never be the same. 148 00:09:13,640 --> 00:09:16,880 ENVY: Am I becoming a traitor? Can I become a traitor? 149 00:09:17,000 --> 00:09:18,720 Who will be the traitors? 150 00:09:18,840 --> 00:09:20,320 Oh my God. 151 00:09:20,440 --> 00:09:22,400 TIM: This is the round table... 152 00:09:22,520 --> 00:09:25,080 where the game is going to be played hard. 153 00:09:25,200 --> 00:09:28,880 Here people will start accusing each other. -Oh my God. 154 00:09:29,000 --> 00:09:32,840 This will be the place where the atmosphere is very unpleasant. 155 00:09:32,960 --> 00:09:34,880 So... 156 00:09:35,000 --> 00:09:40,600 Shit, it's really starting now. It was exciting at once. 157 00:09:40,720 --> 00:09:43,560 THIJS: You actually feel from the moment you sit down: 158 00:09:43,680 --> 00:09:46,840 You're not here for fun, you're here... 159 00:09:46,960 --> 00:09:49,120 for this game. 160 00:09:49,240 --> 00:09:53,360 BRITT: Everyone's looking at each other, you're getting a little uncomfortable. 161 00:09:53,480 --> 00:09:56,800 And the moment Art enters... 162 00:09:59,200 --> 00:10:00,800 Silence. 163 00:10:10,880 --> 00:10:13,800 JAY: Shit is getting real right now. 164 00:10:13,920 --> 00:10:17,200 It's about 25 kilos of silver, I mean... 165 00:10:17,320 --> 00:10:19,680 it's not something you just let go. 166 00:10:19,800 --> 00:10:22,360 HENK: Of course I want to take that silver home with me. 167 00:10:22,480 --> 00:10:25,640 I just want to win. That's how I'm going to play the game. 168 00:10:25,760 --> 00:10:27,880 Welcome everyone. 169 00:10:28,000 --> 00:10:31,440 In the council chamber of 'The Traitors', the heart of the game. 170 00:10:33,600 --> 00:10:36,080 The game that is about to erupt. 171 00:10:36,200 --> 00:10:39,960 Then I'll point out two, three, four, five of you... 172 00:10:40,080 --> 00:10:41,960 I'm not going to say how much... 173 00:10:43,600 --> 00:10:45,960 and from then on... 174 00:10:46,080 --> 00:10:48,560 are they traitors. 175 00:10:50,120 --> 00:10:51,800 And the rest faithful. 176 00:10:54,480 --> 00:10:57,000 Just look into the eyes of the others. 177 00:10:57,120 --> 00:11:00,240 At this point, no one has anything to hide. 178 00:11:05,280 --> 00:11:09,960 But make no mistake, the enthusiasm to become a traitor was very great. 179 00:11:13,080 --> 00:11:16,560 Earlier I asked you all the key question: 180 00:11:18,080 --> 00:11:21,120 Do you want to be a traitor? 181 00:11:25,160 --> 00:11:27,520 Ooh... 182 00:11:27,640 --> 00:11:29,920 Which role suits you best? -Traitor. 183 00:11:30,040 --> 00:11:33,120 I'm quite an honest guy, but for the game... 184 00:11:33,240 --> 00:11:34,960 am i ready to be traitor. 185 00:11:35,080 --> 00:11:37,440 I'm a little bit of a cheater. 186 00:11:37,560 --> 00:11:40,560 As a traitor you will... 187 00:11:40,680 --> 00:11:44,240 kill fellow players. -Extremely hard. 188 00:11:44,360 --> 00:11:46,960 Do you want to be a traitor? -Yes. 189 00:11:47,080 --> 00:11:49,720 I think it would be nice to have such a secret. 190 00:11:49,840 --> 00:11:53,800 Betrayal is about plotting, and I'm all plot. 191 00:11:53,920 --> 00:11:57,320 I'm a good plumber, so I'm a faithful one. 192 00:11:57,440 --> 00:11:59,680 I am a traitor. 193 00:11:59,800 --> 00:12:02,680 I am a traitor. -I'm a traitor. 194 00:12:02,800 --> 00:12:06,520 All for profit, if I have to be a traitor, I'm a traitor. 195 00:12:12,120 --> 00:12:15,320 The moment is here. Everybody close your eyes. 196 00:12:22,560 --> 00:12:25,000 Because I'm going to point out the traitors. 197 00:12:25,120 --> 00:12:28,840 I'll be right behind you . 198 00:12:28,960 --> 00:12:31,320 If you feel my hand on your shoulder ... 199 00:12:32,760 --> 00:12:34,920 then from that moment on you are… 200 00:12:36,120 --> 00:12:37,600 a traitor. 201 00:12:37,720 --> 00:12:40,240 I was very tense, because you think: 202 00:12:40,360 --> 00:12:44,360 Suppose I become a traitor, how does my body react? 203 00:12:46,320 --> 00:12:51,600 Don't let anything show, don't give a kick, otherwise you will immediately fall through the basket. 204 00:12:53,360 --> 00:12:56,840 And if you feel nothing, then you are faithful. 205 00:12:59,200 --> 00:13:01,880 THIJS: You feel it, you feel when someone walks. 206 00:13:02,000 --> 00:13:03,840 Your ears are on it. 207 00:13:03,960 --> 00:13:07,680 "Put your hand on my shoulder, put your hand on my shoulder." 208 00:13:09,320 --> 00:13:11,080 ELLEN: You hear Art walking... 209 00:13:11,200 --> 00:13:14,440 and I heard Thijs breathing quite hard next to me. 210 00:13:17,360 --> 00:13:19,440 I thought, I'm going to focus on that. 211 00:13:19,560 --> 00:13:22,440 When I hear his breathing suddenly speed up... 212 00:13:22,560 --> 00:13:24,680 it may be that it has been tapped. 213 00:13:33,160 --> 00:13:36,920 BRITT: I thought, I have to keep my eyes still, don't move too much. 214 00:13:37,040 --> 00:13:39,040 I had a sneeze that stuck and I thought: 215 00:13:39,160 --> 00:13:41,960 If only I don't sneeze now. 216 00:13:42,080 --> 00:13:43,840 Total panic. 217 00:13:50,760 --> 00:13:52,640 THIJS: And in ONE go 'bang'... 218 00:13:53,880 --> 00:13:57,080 Is there really such a shiver going through you? 219 00:13:57,200 --> 00:13:59,040 I am a traitor. 220 00:13:59,160 --> 00:14:02,440 This is going to be the game I really wanted to play. 221 00:14:03,600 --> 00:14:05,440 And I'm going to play that now 222 00:14:07,240 --> 00:14:11,480 ENVY: Then you hear Art walking in circles. 223 00:14:11,600 --> 00:14:15,880 And at one point he walks past me... 224 00:14:16,000 --> 00:14:20,160 and I think I hear an arm go up. 225 00:14:25,280 --> 00:14:28,880 ILIASS: Suddenly I felt that arm on my shoulder and I felt warm. 226 00:14:29,000 --> 00:14:33,520 I thought: OK, suppress this feeling, soon you will also get a red head. 227 00:14:33,640 --> 00:14:36,120 Yes, something is happening in your body. 228 00:14:38,120 --> 00:14:40,840 ART: On my mark , the traitors may... 229 00:14:40,960 --> 00:14:44,760 exchange a brief glance of understanding with each other. 230 00:14:46,120 --> 00:14:50,040 Three two one... 231 00:14:53,600 --> 00:14:56,480 BRITT: The first person I look at is Thijs. 232 00:14:56,600 --> 00:14:59,920 I look at him and I think we both felt a relief. 233 00:15:00,040 --> 00:15:03,840 "Oh, I see a fellow traitor, I'm not alone." 234 00:15:03,960 --> 00:15:06,760 ILIASS: At some point you may open your eyes... 235 00:15:06,880 --> 00:15:08,640 and I'm full of stress. 236 00:15:10,240 --> 00:15:12,440 I didn't want to move my neck too much... 237 00:15:12,560 --> 00:15:15,280 and I don't want the neighbors to hear it. 238 00:15:15,400 --> 00:15:18,920 But luckily I saw Thijs and Britt sitting opposite me. 239 00:15:26,480 --> 00:15:30,440 THIJS: Everyone is in a trance, everyone around you doesn't move. 240 00:15:31,640 --> 00:15:33,960 And the three of us... 241 00:15:35,520 --> 00:15:38,520 look at each other and know: we have a covenant. 242 00:15:41,960 --> 00:15:44,640 ART: Let the traitors close their eyes . 243 00:15:48,040 --> 00:15:50,800 You may all open your eyes in a moment... 244 00:15:50,920 --> 00:15:55,320 and then the game started. 245 00:15:56,480 --> 00:16:00,720 'OK, Iliass, before you turn red , let 's get zen... 246 00:16:00,840 --> 00:16:03,640 and soon when the eyes open , look at everyone... 247 00:16:03,760 --> 00:16:06,120 and pretend nothing is wrong.' 248 00:16:06,240 --> 00:16:08,040 ART: Three... 249 00:16:09,960 --> 00:16:12,160 two... 250 00:16:12,280 --> 00:16:14,920 a... 251 00:16:15,040 --> 00:16:16,800 zero. 252 00:16:26,520 --> 00:16:30,760 Then that is the first moment that everything has changed. 253 00:16:30,880 --> 00:16:33,400 Because I convinced myself... 254 00:16:33,520 --> 00:16:38,520 that Art raised his arm after he passed me ... 255 00:16:38,640 --> 00:16:41,400 and someone apparently touched... 256 00:16:41,520 --> 00:16:44,160 my eyes go straight to those last four. 257 00:16:50,120 --> 00:16:52,280 ART: Take a good look around. 258 00:16:52,400 --> 00:16:55,600 JAY: I looked at Romana, the first thing I noticed... 259 00:16:55,720 --> 00:17:01,200 spots, red spots in Romana. I saw it right away. 260 00:17:01,320 --> 00:17:04,080 ART: At this table... 261 00:17:05,080 --> 00:17:08,320 sit traitors and faithful. 262 00:17:08,440 --> 00:17:13,200 BRITT: You feel like everything you do is suspicious. 263 00:17:13,320 --> 00:17:16,040 ART: And those traitors want nothing more... 264 00:17:16,160 --> 00:17:21,280 than kill the faithful ONE by ONE . 265 00:17:23,000 --> 00:17:25,600 HENK: Then I'll see how someone behaves. 266 00:17:25,720 --> 00:17:28,760 Yes, then I see Shelly and I saw the fear in her eyes. 267 00:17:30,040 --> 00:17:33,680 I think Shelly is a traitor. I really feel that way. 268 00:17:37,080 --> 00:17:38,560 ART: In a few days... 269 00:17:38,680 --> 00:17:43,040 if most of you have long been exiled or killed... 270 00:17:43,160 --> 00:17:46,080 are three of you in the final. 271 00:17:46,200 --> 00:17:51,320 If two of them are traitors, they fight for the silver. 272 00:17:51,440 --> 00:17:55,680 If the faithful are in the majority, they compete for the prize pool. 273 00:17:57,440 --> 00:18:00,040 I wish you all good luck. 274 00:18:00,160 --> 00:18:02,920 And for the traitors, whoever you are... 275 00:18:03,040 --> 00:18:07,000 you're going to need it: lots of strength. 276 00:18:09,560 --> 00:18:12,200 Oh my god. This is so sick. -Oh dear. 277 00:18:12,320 --> 00:18:15,520 This is more exciting than I thought. -I immediately get the creeps. 278 00:18:15,640 --> 00:18:17,920 Me too. 279 00:18:18,040 --> 00:18:21,000 I was also hoping for a little glimpse of... 280 00:18:21,120 --> 00:18:25,160 doubt and nerves, but no one gave a kick. 281 00:18:25,280 --> 00:18:28,640 Britt was very uncomfortable wobbling in her chair. 282 00:18:28,760 --> 00:18:33,360 Something of me just says that Britt is having a really rough time. 283 00:18:33,480 --> 00:18:35,920 I was really shocked by that, I thought: 284 00:18:36,040 --> 00:18:39,280 Then you will now take into account so many traitors, two or three. 285 00:18:39,400 --> 00:18:42,120 I was kind of like, It could be five too. 286 00:18:42,240 --> 00:18:43,840 Jay thinks there are two. 287 00:18:43,960 --> 00:18:46,320 I think there are two. -You assume two. 288 00:18:46,440 --> 00:18:51,000 The probability that ONE of us is a traitor , if we stand like this with his... 289 00:18:51,120 --> 00:18:54,000 There really should be one of these. 290 00:18:54,120 --> 00:18:56,200 Or more. -One or more. 291 00:18:56,320 --> 00:18:59,280 Look deep into each other's eyes, who is that traitor? 292 00:19:00,840 --> 00:19:02,840 Oh... 293 00:19:02,960 --> 00:19:05,600 Oh,man... 294 00:19:07,040 --> 00:19:10,160 I need to put my best acting skills into action. 295 00:19:10,280 --> 00:19:13,200 Let's just hope I'm a good actress. 296 00:19:13,320 --> 00:19:16,000 AMARA: Maybe the traitors are standing together. 297 00:19:16,120 --> 00:19:18,320 JAY: Maybe there's ONE here on my couch. 298 00:19:18,440 --> 00:19:20,360 Yes.Great chance. -Everything is possible, yes. 299 00:19:20,480 --> 00:19:24,840 How funny, just now everyone was talking quietly, now it's: Who is where? 300 00:19:24,960 --> 00:19:27,720 Apparently there are people who need to discuss something with each other. 301 00:19:27,840 --> 00:19:29,880 Who are already having a get-together . 302 00:19:30,000 --> 00:19:33,440 You've got the feeling that when you're apart, you're missing out on things. 303 00:19:33,560 --> 00:19:37,520 Yes, like: What are you talking about there? -What's being cooked up there? 304 00:19:39,160 --> 00:19:41,120 This is the game I want to play. 305 00:19:41,240 --> 00:19:46,760 Now I can really start thinking about how do I get people to… 306 00:19:46,880 --> 00:19:48,760 push one way, away from me. 307 00:19:48,880 --> 00:19:51,800 Away from Iliass, away from Britt. 308 00:19:51,920 --> 00:19:56,440 But you're good at this kind of thing. So how do you go about it? 309 00:19:56,560 --> 00:19:59,320 What is your job? Sorry. 310 00:19:59,440 --> 00:20:11,320 I make a program... I have an art program.No... 311 00:20:11,440 --> 00:20:16,120 I help people who are being stalked. - Yes, I've seen that. 312 00:20:16,240 --> 00:20:19,560 TIM: Someone I trusted at first was Thijs. 313 00:20:19,680 --> 00:20:24,200 When I talked to him afterwards he got a little uncomfortable. 314 00:20:24,320 --> 00:20:25,680 He wanted to reveal less of himself. 315 00:20:25,800 --> 00:20:28,720 Are you someone who really wants to be in control of situations? 316 00:20:28,840 --> 00:20:30,400 Actually yes. 317 00:20:30,520 --> 00:20:33,560 Then why are you participating? 318 00:20:33,680 --> 00:20:35,360 This is a therapy session for me. 319 00:20:35,480 --> 00:20:39,120 Learning to let go. - Well, a little yes. 320 00:20:39,240 --> 00:20:43,320 I think they feel I'm used to exposing people. 321 00:20:43,440 --> 00:20:47,000 So I think it's going to be a very bloody battle for me. 322 00:20:48,920 --> 00:20:53,800 If I win this I'll walk in a pool of blood. There's no other way. 323 00:21:01,200 --> 00:21:06,640 VO: In this castle the traitors will try to kill the faithful ONE by ONE. 324 00:21:06,760 --> 00:21:09,760 But how many secrets lie in the depths.... 325 00:21:09,880 --> 00:21:12,600 of this ancient building, even more hidden? 326 00:21:15,520 --> 00:21:18,200 I hear something. -I think we should go. 327 00:21:19,720 --> 00:21:22,600 I don't like this. 328 00:21:28,880 --> 00:21:31,760 Look at those lamps. -Oh no. 329 00:21:35,360 --> 00:21:37,520 ART: Welcome to De Havixhorst. 330 00:21:37,640 --> 00:21:44,480 An estate that was mentioned in the Drenthe chronicles exactly 650 years ago this year. 331 00:21:44,600 --> 00:21:49,040 But the history of this place goes back much longer. 332 00:21:49,160 --> 00:21:53,560 Long ago, De Havixhorst was inhabited by the Van den Klooster family. 333 00:21:53,680 --> 00:21:56,520 The first three generations lived happily here. 334 00:21:56,640 --> 00:21:58,600 But not necessarily long. 335 00:21:58,720 --> 00:22:02,680 With the fourth generation, luck ran out and fate struck. 336 00:22:02,800 --> 00:22:04,480 Well stop. 337 00:22:04,600 --> 00:22:09,960 In 1426 Reinold van den Klooster inherited De Havixhorst from his father. 338 00:22:10,080 --> 00:22:12,480 Initially everything went well. 339 00:22:12,600 --> 00:22:15,280 He had seven children here in this house. 340 00:22:15,400 --> 00:22:18,240 First six sons. Consecutively... 341 00:22:18,360 --> 00:22:23,680 Johan, Roelof, Steven, Syze, Boldewijn and Harmen. 342 00:22:23,800 --> 00:22:27,800 And then the youngest, a daughter: Arnolda. 343 00:22:29,640 --> 00:22:32,600 The siblings got along just fine. 344 00:22:32,720 --> 00:22:36,120 But it soon turned out that Arnolda was not only the youngest... 345 00:22:36,240 --> 00:22:39,840 but was also by far the smartest of the bunch. 346 00:22:39,960 --> 00:22:44,880 When their father died in 1464, the brothers inherited the house, the outbuildings.... 347 00:22:45,000 --> 00:22:48,760 the farmlands, the nearby stork decoy and .... 348 00:22:48,880 --> 00:22:50,560 the family treasure of silver. 349 00:22:50,680 --> 00:22:55,080 Daughter Arnolda officially inherited nothing at all. 350 00:22:55,200 --> 00:22:57,200 That was not unusual at the time. 351 00:22:57,320 --> 00:23:00,080 But like I said, Arnolda was smart. 352 00:23:00,200 --> 00:23:03,560 She deviously played all brothers against each other.... 353 00:23:03,680 --> 00:23:06,520 and managed to get hold of the silver... 354 00:23:06,640 --> 00:23:09,360 and hide in this house. 355 00:23:09,480 --> 00:23:11,880 Unfortunately, Arnolda was not smart enough. 356 00:23:12,000 --> 00:23:14,760 Because in the end she had no use for the silver. 357 00:23:14,880 --> 00:23:17,720 The treasure is still hidden somewhere... 358 00:23:17,840 --> 00:23:20,840 under the trusses of this illustrious structure. 359 00:23:20,960 --> 00:23:24,600 And you may find it. Good luck. 360 00:23:24,720 --> 00:23:27,440 By the way... -Oh. 361 00:23:27,560 --> 00:23:33,360 Three of Arnolda's brothers have not survived her cunning plans. 362 00:23:33,480 --> 00:23:35,320 So you shouldn't be with them. 363 00:23:35,440 --> 00:23:38,280 Make four groups of three people. 364 00:23:38,400 --> 00:23:40,520 It goes in ONE by ONE as a trio. 365 00:23:40,640 --> 00:23:43,560 While the rest listens in. 366 00:23:43,680 --> 00:23:46,080 I hope you survive. 367 00:23:52,160 --> 00:23:54,720 This is creepy though. - We have to find the silver. 368 00:23:54,840 --> 00:23:56,720 Do we need to pay attention to other things? 369 00:23:56,840 --> 00:23:59,320 Or are we just going to search like a bunch of crazies? 370 00:23:59,440 --> 00:24:01,920 TIM: I don't know why, but in no time... 371 00:24:02,040 --> 00:24:04,000 made a group that I had to go first. 372 00:24:04,120 --> 00:24:05,840 Which I wasn't really expecting. 373 00:24:05,960 --> 00:24:09,560 Let's stick together for a bit. 374 00:24:09,680 --> 00:24:13,120 Tim, you are a man. -Yes, I dare. 375 00:24:13,240 --> 00:24:17,560 I don't like haunted houses, horror movies. 376 00:24:17,680 --> 00:24:21,400 I don't watch that either. That keeps me awake at night. 377 00:24:21,520 --> 00:24:23,120 We go first. - OK. Talk loud. 378 00:24:23,240 --> 00:24:26,160 VO: Deadly surprises await the players in the castle. 379 00:24:26,280 --> 00:24:27,840 Time is also a factor. 380 00:24:27,960 --> 00:24:31,480 Because if a group doesn't find the silver within 10 minutes... 381 00:24:31,600 --> 00:24:34,040 then it's game over for everyone. 382 00:24:34,160 --> 00:24:37,640 We look here, a table with flowers on it. Nothing added. 383 00:24:37,760 --> 00:24:40,640 Quiet. -Guard. 384 00:24:40,760 --> 00:24:43,040 The room on the left is open, which is a bar. 385 00:24:43,160 --> 00:24:45,720 Let's really talk before we do anything. 386 00:24:45,840 --> 00:24:48,200 Yes, but I had to tell you where we're going. 387 00:24:48,320 --> 00:24:52,240 I didn't expect it, but my heart was pounding so hard. 388 00:24:52,360 --> 00:24:55,760 I found it much more exciting than I thought. 389 00:24:55,880 --> 00:24:57,960 I see an eagle standing in the hallway. 390 00:24:58,080 --> 00:25:02,120 Tables with chairs. -A shuffleboard. 391 00:25:02,240 --> 00:25:04,200 There is nothing under the table. 392 00:25:04,320 --> 00:25:07,320 We see a shuffleboard. A fireplace with two armchairs. 393 00:25:07,440 --> 00:25:08,680 A bookcase with games. 394 00:25:08,800 --> 00:25:12,440 Bettina is going to list everything we come across. 395 00:25:12,560 --> 00:25:14,320 And Shelly sets the route. 396 00:25:14,440 --> 00:25:18,040 We immediately went to the right. -Oh, it's very dark in here. 397 00:25:18,160 --> 00:25:20,960 And then I'm just a little bit behind. 398 00:25:21,080 --> 00:25:23,320 There is nothing on the table, fireplace nothing. 399 00:25:23,440 --> 00:25:26,520 Everything scanned to that corner? - Looked in the napkins? 400 00:25:26,640 --> 00:25:29,480 I'm checking the planters . Have you checked the heaters? 401 00:25:29,600 --> 00:25:33,520 It's instant chaos. "Oh, I see a planter here." Girl, we don't need that at all. 402 00:25:33,640 --> 00:25:36,280 Just say whatever applies. 403 00:25:36,400 --> 00:25:39,160 Important before you enter a room.... 404 00:25:39,280 --> 00:25:41,080 tell me where you are. 405 00:25:41,200 --> 00:25:43,200 The rest is superfluous information. That does not help us. 406 00:25:43,320 --> 00:25:45,400 You go first. You are the man. 407 00:25:45,520 --> 00:25:49,880 This is bad for me. -We walk past the reception. 408 00:25:50,000 --> 00:25:51,760 SHELLY: We had heard Art say... 409 00:25:51,880 --> 00:25:54,280 that under the house the silver was hidden. 410 00:25:54,400 --> 00:25:57,000 So we thought, let's get down. 411 00:25:57,120 --> 00:25:59,600 The safe is there. Open it up, Tim. 412 00:26:02,240 --> 00:26:05,800 Is this to lure us? -We have to go there. 413 00:26:05,920 --> 00:26:08,280 We are now going to open the safe under the stairs. 414 00:26:08,400 --> 00:26:11,760 I didn't dare open it, Bettina didn't dare open it either. 415 00:26:11,880 --> 00:26:14,200 And Tim, you're the man or you're not. 416 00:26:14,320 --> 00:26:17,560 One two. -TO STARTLE 417 00:26:17,680 --> 00:26:20,120 That's a dusty closet. 418 00:26:20,240 --> 00:26:23,560 The closet under the stairs is nothing. 419 00:26:23,680 --> 00:26:25,920 There is a kitchen, shall we go into the kitchen? 420 00:26:26,040 --> 00:26:27,840 I think we should go upstairs. 421 00:26:27,960 --> 00:26:30,200 This is one of those things, like in horror movies you think... 422 00:26:30,320 --> 00:26:33,640 you don't go for the sound and then go for the sound anyway. 423 00:26:33,760 --> 00:26:37,040 Therefore. And I always hate those people too and now I'm one of them. 424 00:26:37,160 --> 00:26:39,840 What are we going to do now. -We're going up here? 425 00:26:39,960 --> 00:26:42,680 We are now going upstairs. -I shit my pants. 426 00:26:42,800 --> 00:26:45,440 This is really so terrifying... 427 00:26:45,560 --> 00:26:47,680 to walk around in such an abandoned house . 428 00:26:47,800 --> 00:26:51,440 We're going to try 14. -To the right of the corridor will now open. 429 00:26:53,440 --> 00:26:57,040 14 is locked. 12 opened. 430 00:26:57,160 --> 00:27:01,080 12 back left is open. We're going to try to go there now. 431 00:27:01,200 --> 00:27:03,560 Ooh, I think it's scary. 432 00:27:06,680 --> 00:27:08,480 This looks like a bedroom. -Scary this. 433 00:27:08,600 --> 00:27:10,440 Number 12. 434 00:27:10,560 --> 00:27:13,520 Room at the back left of the hallway. 435 00:27:13,640 --> 00:27:17,880 There's something in the corner. I swear to you, look over there. 436 00:27:19,240 --> 00:27:22,560 And at that moment you know, now it's done. 437 00:27:22,680 --> 00:27:24,680 We're dead. 438 00:27:24,800 --> 00:27:28,800 Room 12, don't go. 439 00:27:28,920 --> 00:27:31,640 Room 12 we will not enter.No. 440 00:27:31,760 --> 00:27:33,440 So we're not going to do that. 441 00:27:33,560 --> 00:27:37,480 I became a group with Ellen and with Amara. 442 00:27:37,600 --> 00:27:41,040 What we immediately agree is, we will continue on floor 1. 443 00:27:43,120 --> 00:27:47,240 OK, we're upstairs, we're doing room 11. 444 00:27:47,360 --> 00:27:49,480 Room 11 on the left. -15 on the right. 445 00:27:49,600 --> 00:27:52,360 What shall we do? OK. -First take a look at all the rooms. 446 00:27:52,480 --> 00:27:56,760 Second room from the right. -We can just go upstairs. 447 00:27:56,880 --> 00:27:59,440 It's closed. Then 15. 448 00:28:01,920 --> 00:28:04,720 15 opened. -Very exciting this. 449 00:28:07,200 --> 00:28:10,800 Wow. -This is so scary. 450 00:28:12,280 --> 00:28:15,520 OK, we're in room 15. 451 00:28:17,320 --> 00:28:25,520 Finished. I don't think we've even been in that house for a minute and we're already finished. 452 00:28:25,640 --> 00:28:27,400 I find that very annoying. 453 00:28:27,520 --> 00:28:30,680 There were three brothers who could kill, that's what I heard. 454 00:28:30,800 --> 00:28:32,600 We've already had two. 455 00:28:32,720 --> 00:28:37,640 Yes, so those brothers lived in room 12 and 15. Those are already two brothers. 456 00:28:37,760 --> 00:28:41,880 Okay, floor ONE is finished. Then you have floor two and the basement. 457 00:28:42,000 --> 00:28:44,200 Well, that's going to be exciting. 458 00:28:44,320 --> 00:28:46,240 Come on honey, I'll protect you. 459 00:28:46,360 --> 00:28:51,000 Even though I get the shivers from haunted houses and ghosts... 460 00:28:51,120 --> 00:28:55,160 I kind of like it too, so come on girl. 461 00:28:55,280 --> 00:28:57,560 We're going up. 462 00:28:57,680 --> 00:29:00,120 We walk up the stairs... 463 00:29:00,240 --> 00:29:04,680 to where the others ended. 464 00:29:04,800 --> 00:29:07,640 Or the basement, or the attic. 465 00:29:08,080 --> 00:29:10,560 Up another flight of stairs. 466 00:29:10,680 --> 00:29:13,120 So we are on the same floor where the rest was.... 467 00:29:13,240 --> 00:29:17,000 because we now also see room 11,15. 468 00:29:18,800 --> 00:29:22,240 Sorry, 24 or 21, what do we choose? 469 00:29:22,360 --> 00:29:25,600 I'm going for 24. 470 00:29:25,720 --> 00:29:28,720 Didn't we already do that? -24 is open. 471 00:29:28,840 --> 00:29:32,960 I really don't see a single jerk at all. 472 00:29:33,080 --> 00:29:37,880 We go into room 24 and I think, No, this doesn't feel right at all. 473 00:29:38,000 --> 00:29:41,440 Oh my God, terrifying. 474 00:29:41,560 --> 00:29:43,280 There's someone! 475 00:29:43,400 --> 00:29:48,520 SCREAMING 476 00:29:51,760 --> 00:29:54,200 I'm not into this. I don't watch horror movies. 477 00:29:54,320 --> 00:29:57,880 I'm not doing all this. This makes me nervous. 478 00:29:58,000 --> 00:29:59,480 Holy shit. -Ja man. 479 00:29:59,600 --> 00:30:01,000 It was 24. 480 00:30:01,120 --> 00:30:07,160 OK, but um. -What happens to your voice? 481 00:30:07,280 --> 00:30:11,600 As soon as I panic, that voice goes up. 482 00:30:13,360 --> 00:30:16,360 Do you know that black people die first in horror movies? 483 00:30:16,480 --> 00:30:17,960 That's true. 484 00:30:18,080 --> 00:30:21,480 Listen, if we hear banging, we're not going there. 485 00:30:21,600 --> 00:30:24,440 They did, you're gone. Fuck the bang. 486 00:30:27,160 --> 00:30:31,240 Let's do the stairs quickly as there is time involved. 487 00:30:31,360 --> 00:30:35,840 If I understood correctly, there are three brothers who could kill. 488 00:30:35,960 --> 00:30:39,120 So I think we'll have free rein once everyone's killed. 489 00:30:40,080 --> 00:30:42,520 What the fuck are you going to? 490 00:30:42,640 --> 00:30:45,080 OK, 24 they've been in. 491 00:30:46,040 --> 00:30:49,240 Eventually we are all outside and the fourth group is inside. 492 00:30:49,360 --> 00:30:50,840 Three men. 493 00:30:54,720 --> 00:30:56,680 What are you doing? You push so hard. 494 00:30:56,800 --> 00:31:01,080 Oh no, you hear a child's voice. 495 00:31:01,200 --> 00:31:02,680 This is scary. 496 00:31:02,800 --> 00:31:04,280 That's that chick. 497 00:31:04,400 --> 00:31:07,600 No, no wait... 498 00:31:07,720 --> 00:31:11,040 There is no strategy, what are you doing? 499 00:31:11,160 --> 00:31:13,680 OK, what do you want to do? 500 00:31:13,800 --> 00:31:16,920 We're here to find silver. 501 00:31:17,040 --> 00:31:19,760 This is distraction. -But it's with her. 502 00:31:19,880 --> 00:31:22,120 She hid it, right? 503 00:31:22,240 --> 00:31:26,640 See, every time they went for banging... 504 00:31:26,760 --> 00:31:29,560 they walked over to it and boom, it was done. 505 00:31:29,680 --> 00:31:33,000 This chick is just on the rise, in my opinion. 506 00:31:33,120 --> 00:31:34,600 The elevator is coming now. 507 00:31:38,400 --> 00:31:41,520 We need to get into that elevator. We need to find the entrance to the elevator. 508 00:31:41,640 --> 00:31:43,560 We are not afraid. -Let's go. 509 00:31:43,680 --> 00:31:46,640 You're with Mocro mafia, aren't you. 510 00:31:47,600 --> 00:31:49,960 Yes, this is the entrance to the elevator. -OK, come on. 511 00:31:51,640 --> 00:31:54,880 This is the elevator. - Well creepy. 512 00:31:55,000 --> 00:31:57,160 We're going in because you can go to the third floor, I see. 513 00:31:57,280 --> 00:31:58,600 To the third floor? 514 00:31:58,720 --> 00:32:03,360 ONE, two... There's a third floor. 515 00:32:03,480 --> 00:32:05,160 Come on, get in. 516 00:32:05,280 --> 00:32:07,840 I hope this elevator holds us. 517 00:32:07,960 --> 00:32:12,880 MUMMERED 518 00:32:13,000 --> 00:32:20,480 SCARY SOUNDS 519 00:32:22,720 --> 00:32:25,960 Meh, I just don't like this kind of shit. 520 00:32:41,200 --> 00:32:43,560 We have two doors here. There's nothing on it. 521 00:32:43,680 --> 00:32:48,600 34.This is open. It's closed. Let's go. 522 00:32:48,720 --> 00:32:50,440 Come. 523 00:32:54,600 --> 00:32:56,080 TO STARTLE 524 00:32:56,200 --> 00:33:00,680 There's someone. 525 00:33:00,800 --> 00:33:03,800 There is the chick. There is the Amanda. 526 00:33:03,920 --> 00:33:07,800 We're not going there. She kills you. 527 00:33:07,920 --> 00:33:10,760 Yes, you are not going there. 528 00:33:10,880 --> 00:33:13,200 She has the silver. -No wait. 529 00:33:13,320 --> 00:33:15,680 You don't go to her. 530 00:33:17,680 --> 00:33:21,880 It's exciting because you know: this is our last chance for the silver. 531 00:33:22,000 --> 00:33:23,720 But they have to do it. 532 00:33:23,840 --> 00:33:28,920 We can just go in. -No. 533 00:33:29,040 --> 00:33:31,160 Hey chickie, how are you? 534 00:33:33,760 --> 00:33:37,000 Look here. Get it, get it all. 535 00:33:37,120 --> 00:33:44,080 Six pieces. I didn't expect that we would get so much with the first order . 536 00:33:44,200 --> 00:33:48,440 We have silver. -Yes. 537 00:33:49,160 --> 00:33:51,480 How do I get out of here? 538 00:33:51,600 --> 00:33:54,640 LOUD YELLING 539 00:33:58,240 --> 00:34:03,480 Yes, of course this is nice. First silver, in the pocket. 540 00:34:04,640 --> 00:34:07,040 VO: It's a good start. I can't say otherwise. 541 00:34:07,160 --> 00:34:11,760 But faithful and traitors, they will all now have to take up residence in this building. 542 00:34:11,880 --> 00:34:14,640 Where several murders have already been committed. 543 00:34:16,160 --> 00:34:18,280 There was that one mutt. 544 00:34:20,360 --> 00:34:22,760 I definitely wouldn't take this one. 545 00:34:24,160 --> 00:34:27,360 VO: Now that night has fallen and everyone is choosing their own room... 546 00:34:27,480 --> 00:34:31,000 what is at stake suddenly becomes very tangible. 547 00:34:31,120 --> 00:34:33,360 What's left of that group feeling... 548 00:34:33,480 --> 00:34:37,920 knowing that ONE of them won't survive the night? 549 00:34:40,000 --> 00:34:43,960 Prick up your ears. Good night. -Was cozy. 550 00:34:45,320 --> 00:34:48,240 It was two fantastic hours. -See you tomorrow or someday. 551 00:34:48,360 --> 00:34:53,160 That's really crazy, you might not see each other again. 552 00:34:53,280 --> 00:34:57,960 Lying, lying... Pretty intense to have to lie to people. 553 00:34:58,080 --> 00:34:59,680 Right in their face. 554 00:34:59,800 --> 00:35:03,080 You didn't have any plans yet? -I do not know.... 555 00:35:03,200 --> 00:35:07,160 maybe I should drive home tonight. 556 00:35:07,280 --> 00:35:09,880 Timmie, hi. If I do n't see you tomorrow.... 557 00:35:10,000 --> 00:35:11,680 I will never forget you. 558 00:35:11,800 --> 00:35:16,280 Yes, is that a... - It could be. 559 00:35:16,400 --> 00:35:20,320 The game has started yes. 560 00:35:24,960 --> 00:35:34,320 I just thought the atmosphere was still quite OK. We all play a game together. 561 00:35:34,440 --> 00:35:39,520 But since the rooms have been divided, I had the feeling: I'm missing something or something. 562 00:35:39,640 --> 00:35:44,760 As if something is going in one room and then in the other. 563 00:35:44,880 --> 00:35:50,440 And I saw that Romana and Envy were chatting in a room.... 564 00:35:50,560 --> 00:35:53,240 So yes, you have the feeling that there is more going on… 565 00:35:53,360 --> 00:35:55,440 than we see so far. 566 00:35:55,560 --> 00:36:00,760 I had the feeling that people specially went to visit each other in the room. 567 00:36:01,920 --> 00:36:05,520 TIM: Of course that's also the game. 568 00:36:07,640 --> 00:36:12,640 That made me nervous. I got my room and at that moment... 569 00:36:12,760 --> 00:36:16,280 and what's going on in the other rooms now. Where's the rest? 570 00:36:16,400 --> 00:36:20,920 So I kind of lost control that I could keep an eye on people. 571 00:36:21,040 --> 00:36:24,680 Do you think it's exciting? -Someone is going to be killed tonight, of course. 572 00:36:24,800 --> 00:36:27,280 Are you afraid? -I do not know. 573 00:36:27,400 --> 00:36:30,040 I don't know what they 're going to base it on. 574 00:36:30,160 --> 00:36:35,600 But if the traitors see you observing, you are already a threat. 575 00:36:37,040 --> 00:36:41,360 This is very much what we are doing now. -I'm leaving now. 576 00:36:47,120 --> 00:36:49,120 What were you just doing? -What do you say? 577 00:36:49,240 --> 00:36:52,120 What were you doing? -I was just checking out the room . 578 00:36:52,240 --> 00:36:58,200 Envy, what were you doing? - Well, stop for a second. 579 00:36:58,320 --> 00:37:01,520 I was just curious about all those rooms. 580 00:37:01,640 --> 00:37:04,280 ENVY: You immediately notice that the game has really started. 581 00:37:04,400 --> 00:37:09,840 Everyone is talking to each other and paying attention... 582 00:37:09,960 --> 00:37:12,000 who are attracted to each other? 583 00:37:12,120 --> 00:37:14,600 Show me your room. -I have a lovely room. 584 00:37:18,280 --> 00:37:19,840 I want to watch too. 585 00:37:19,960 --> 00:37:23,480 TIM: Exciting. I don't know if I'll be there tomorrow. 586 00:37:23,600 --> 00:37:27,880 You don't know if the traitors are after you. 587 00:37:28,000 --> 00:37:31,680 So I'm really restless going into the night. 588 00:37:34,320 --> 00:37:38,000 SCARY SOUNDS AND MUSIC 589 00:37:52,920 --> 00:37:56,320 I can't wait to speak to the traitors. 590 00:37:57,520 --> 00:38:00,520 I think it would be such a relief. 591 00:38:02,200 --> 00:38:06,960 ART: Britt, Iliass and Thijs felt my hand on their shoulder, in the council chamber. 592 00:38:07,080 --> 00:38:10,200 So when they opened their eyes, their world looked very different. 593 00:38:10,320 --> 00:38:14,320 They are the traitors of this series. 594 00:38:14,440 --> 00:38:17,640 The three of them will try to reach the final. 595 00:38:17,760 --> 00:38:19,800 But the question is whether that will work. 596 00:38:19,920 --> 00:38:23,640 A lot depends on who they are going to kill at night. 597 00:38:23,760 --> 00:38:26,560 And that bloodshed begins here and now. 598 00:38:26,680 --> 00:38:29,800 Holy shit dude. -Hello dear people. 599 00:38:29,920 --> 00:38:34,040 Hello colleague, we can talk for a moment. 600 00:38:34,160 --> 00:38:38,680 Really just as nice, the three of us, no one watching. 601 00:38:38,800 --> 00:38:41,960 You don't have to take anything into account and you can talk freely. 602 00:38:42,080 --> 00:38:43,880 That's a bit of a relief. 603 00:38:44,000 --> 00:38:46,040 It's a completely different game right away. 604 00:38:46,160 --> 00:38:50,640 The point is, you now mainly see the despair. 605 00:38:50,760 --> 00:38:55,480 So what you see now is that no one really knows how to handle it. 606 00:38:55,600 --> 00:39:01,600 So we must always have information, who suspects us. 607 00:39:01,720 --> 00:39:04,200 Have you heard anything about that yet? 608 00:39:04,320 --> 00:39:07,240 I haven't heard anything about you. -No one is going to suspect you. 609 00:39:07,360 --> 00:39:09,040 You are the sweet girl. 610 00:39:09,160 --> 00:39:12,920 That was also the reason I said: 'I want to be the traitor'. Because no one is going to suspect me. 611 00:39:13,040 --> 00:39:17,880 I pinch him, but I don't see anyone suspecting me yet. 612 00:39:18,000 --> 00:39:20,240 Who are a group now, do you already know that? 613 00:39:20,360 --> 00:39:23,400 Envy does hang on to Romana. 614 00:39:23,520 --> 00:39:25,600 We have to break up the groups . 615 00:39:25,720 --> 00:39:34,520 I think I have to placate the women: Ellen, Bettina and Shelly... 616 00:39:35,960 --> 00:39:40,440 Finally exchange ideas with each other and also forge plans. 617 00:39:40,560 --> 00:39:44,760 There is a task now. We have to kill all those guys... 618 00:39:44,880 --> 00:39:46,520 'no matter what'. 619 00:39:46,640 --> 00:39:49,240 Who are we going to kill, who is the greatest danger? 620 00:39:49,360 --> 00:39:51,480 I would say Romana. -Yes. 621 00:39:51,600 --> 00:39:55,800 She says nothing, she watches. She's on top of it. 622 00:39:55,920 --> 00:39:59,440 Isn't it just right... - To keep Romana in it. 623 00:39:59,560 --> 00:40:01,760 She could also be a distraction. -Right. 624 00:40:01,880 --> 00:40:04,040 That if they go to vote.... 625 00:40:04,160 --> 00:40:08,040 Because I also saw Jay and Amara chatting and they were talking about Romana. 626 00:40:08,160 --> 00:40:11,280 Then we should just let her in, I think that's smarter. 627 00:40:11,400 --> 00:40:12,920 Then everyone goes for her. 628 00:40:13,040 --> 00:40:15,200 That is a tactic: we keep someone who is suspicious... 629 00:40:15,320 --> 00:40:20,040 so that when banished, everyone can go for him. 630 00:40:20,160 --> 00:40:24,360 And someone who is not very suspicious, we bonjour out... 631 00:40:24,600 --> 00:40:26,520 because in the end everyone has to get their turn. 632 00:40:26,640 --> 00:40:31,840 The tricky thing is that all three of us can't get a sense of Romana. 633 00:40:31,960 --> 00:40:34,760 I can gauge a little bit from everyone.... 634 00:40:34,880 --> 00:40:37,120 But who then? -Amara. 635 00:40:37,240 --> 00:40:41,000 I have to tell you the truth, when we were under that tent... 636 00:40:41,120 --> 00:40:44,800 I pretend to look here and listen there... 637 00:40:44,920 --> 00:40:49,000 and then I heard Shelly and Amara . And they really looked at me. 638 00:40:49,120 --> 00:40:51,880 If he is, he is trying to prove himself. 639 00:40:52,000 --> 00:40:55,040 Henk is also elusive for me. 640 00:40:55,160 --> 00:40:59,800 They must all go, that silver must be ours. 641 00:40:59,920 --> 00:41:04,320 OK guys. Conclusion: Who are we going to kill? 642 00:41:04,440 --> 00:41:07,680 Oddly enough, I think it's pretty hard to kill someone. 643 00:41:07,800 --> 00:41:10,040 'Part of the game'. 644 00:41:10,160 --> 00:41:12,720 BRITT: Because you don't want someone to, or you don't want to... 645 00:41:12,840 --> 00:41:15,120 then it is actually written on the card... 646 00:41:15,240 --> 00:41:17,440 and then you know: this is now real. 647 00:41:24,640 --> 00:41:28,000 What have we started? 648 00:41:28,120 --> 00:41:31,600 THIJS: That is of course very annoying personally.... 649 00:41:31,720 --> 00:41:35,400 but I really have a lot of people to kill and... 650 00:41:35,520 --> 00:41:37,680 you are number 1. 651 00:41:53,960 --> 00:41:59,800 ENVY: As long as she thinks I'm not suspecting her, hopefully I'm safe. 652 00:41:59,920 --> 00:42:01,320 That is starting to gnaw at me. 653 00:42:01,440 --> 00:42:04,520 We don't have to say it in the group, then I'll be taken out. 654 00:42:04,640 --> 00:42:07,800 Just do it. -What have we done? 655 00:42:07,920 --> 00:42:09,720 As quickly as possible. 656 00:42:09,840 --> 00:42:12,640 It's apparently ONE big mess here. -What to this. 657 00:42:12,760 --> 00:42:13,880 What? 658 00:42:14,000 --> 00:42:16,560 I'm not being killed. Because I kill. 659 00:42:17,840 --> 00:42:20,560 I give up. I give up. 660 00:42:20,680 --> 00:42:23,120 Now there is ONE traitor in each group. 661 00:42:23,240 --> 00:42:25,200 What is that bale. 662 00:42:25,320 --> 00:42:28,880 Just because they're afraid they won't be there tomorrow. 663 00:42:29,000 --> 00:42:32,000 Banned. Over and out. 664 00:42:32,120 --> 00:42:33,640 Oh my God. 54437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.