Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,780 --> 00:00:53,430
Who do you work for?
2
00:01:01,520 --> 00:01:05,110
Did you make the bomb or just set it off?
3
00:01:06,300 --> 00:01:09,400
Do you know how many people you killed tonight?
4
00:01:12,200 --> 00:01:15,400
I promise you, this will be the worst day of your life...
5
00:01:18,600 --> 00:01:20,950
but it doesn�t have to be the last...
6
00:01:25,400 --> 00:01:27,780
Who do you work for?
7
00:01:27,880 --> 00:01:30,510
- Jovan Mijovic will die.
- How do you know Mijovech is coming?
8
00:01:31,370 --> 00:01:35,580
- We know everything we need to know.
- Who is we?
9
00:01:39,350 --> 00:01:41,070
Whatever it takes.
10
00:01:44,800 --> 00:01:48,610
What�s he doing?
Stop him!
11
00:02:06,100 --> 00:02:08,360
Cyanide capsule hidden in a tooth.
12
00:02:08,360 --> 00:02:14,050
Then we don�t have much time. Work every contact you know. Assemble a team.
13
00:03:22,030 --> 00:03:26,480
Jovan Mijovic. Key piece in his corner of the world.
14
00:03:28,000 --> 00:03:33,700
Mijovic has agreed to negotiate with opposing forces at a neutral site.
15
00:03:34,800 --> 00:03:40,620
The Agency was in charge of security;
it�s been breached three times in the past two weeks.
16
00:03:40,620 --> 00:03:41,890
By whom?
17
00:03:41,890 --> 00:03:45,640
We should find out from contacts soon.
Nikita, you�ll take the meet.
18
00:03:46,800 --> 00:03:49,800
In the meantime, security�s been transferred to us.
19
00:03:50,300 --> 00:03:58,500
Mijovic arrives in 24 hours. The man�s a brilliant
politician, but he�s indiscreet.
20
00:03:58,600 --> 00:04:02,420
He�s bragged about the negotiations rather carelessly.
21
00:04:02,520 --> 00:04:07,400
It will create considerable difficulties for security.
22
00:04:14,630 --> 00:04:19,170
Now, the tracker�s in the heel. You activate it
by kicking the back of your shoe.
23
00:04:24,130 --> 00:04:31,980
All right. Only transmit when necessary. You want me to put it on for you, sugar?
24
00:04:32,080 --> 00:04:33,770
Just give it here, Walter.
25
00:04:37,580 --> 00:04:40,530
Yes? OK.
26
00:04:44,060 --> 00:04:45,410
10 am.
27
00:05:49,450 --> 00:05:51,980
You were supposed to be here four minutes ago.
28
00:05:53,150 --> 00:05:57,150
When I give a time, it�s because it has to be that time. Understand?
29
00:05:57,250 --> 00:05:59,830
Ya got something? Or not?
30
00:06:02,240 --> 00:06:04,810
Yeah, the Legion...
31
00:06:04,810 --> 00:06:06,750
Nikita?
32
00:06:06,750 --> 00:06:08,880
Who the hell is this?
33
00:06:09,870 --> 00:06:12,760
Hi... um... Julie Roark... remember?
34
00:06:22,020 --> 00:06:24,610
I�m sorry... I didn't mean to interrupt-something.
35
00:06:24,610 --> 00:06:25,680
Don�t worry about it.
36
00:06:25,780 --> 00:06:27,880
Wait, listen... Monroe Elementary, remember?
37
00:06:28,180 --> 00:06:31,590
4th Grade, Mrs. Willis... She kept separating us...
38
00:06:33,050 --> 00:06:36,870
- We were- We were best friends.
- I�m sorry, you must be mistaken.
39
00:06:36,870 --> 00:06:37,800
No, no, I don�t think so.
40
00:06:37,800 --> 00:06:40,310
No, I think you�re confusing me for someone else. Excuse me.
41
00:06:41,000 --> 00:06:45,550
Oh, hey, if you do happen to remember, I work on the second floor across the street.
42
00:06:45,980 --> 00:06:47,580
It was- It was nice to see you!
43
00:06:54,720 --> 00:06:58,800
The Legion- well funded, extremely well connected.
44
00:06:58,900 --> 00:07:05,950
Believed responsible for the World Games bombing, three airline crashes... fun group.
45
00:07:06,150 --> 00:07:13,750
I took a list of then names from the peace talks
and crossed them with a list of names for Legion detractors.
46
00:07:14,090 --> 00:07:16,020
Jovan Mijovic.
47
00:07:16,020 --> 00:07:19,410
He had two Legion members executed for trying to breach one of his offices.
48
00:07:19,410 --> 00:07:24,900
If Mijovic knew that Legion was so close to him, he�d break off the negotiations and head for home.
49
00:07:25,000 --> 00:07:30,300
So it�s up to us not to let him find out. Understood?
50
00:07:35,080 --> 00:07:36,460
Nikita.
51
00:07:40,780 --> 00:07:43,080
- How was the meet?
- Fine.
52
00:07:44,100 --> 00:07:45,350
No glitches?
53
00:07:45,350 --> 00:07:51,100
None. Unless you count the fact that the contact is a basket case.
54
00:07:56,400 --> 00:08:02,520
Oh, and I ran into someone who said she knew
me in grade school. I didn�t recognize her.
55
00:08:02,880 --> 00:08:05,070
But she recognized you.
56
00:08:05,760 --> 00:08:08,300
I guess so. Is that a problem?
57
00:08:10,200 --> 00:08:12,760
Well, what was I supposed to do?
58
00:08:13,880 --> 00:08:17,010
That�s OK. We�ll take care of it.
59
00:08:17,010 --> 00:08:18,200
What do you mean?
60
00:08:21,170 --> 00:08:22,570
Whatever.
61
00:09:00,000 --> 00:09:01,890
Help me!
62
00:09:45,010 --> 00:09:47,090
Please don�t hurt me!
63
00:09:47,540 --> 00:09:50,540
I won�t. Let�s get out of here.
64
00:09:51,310 --> 00:09:54,590
- Nikita....
- Come with me. Now.
65
00:10:10,340 --> 00:10:12,900
Wha... What is going on?
66
00:10:13,000 --> 00:10:16,170
Why were you wearing a mask and why were those people shooting at us?
67
00:10:16,270 --> 00:10:19,630
- Shhhh...keep it down.
- I can�t ...
68
00:10:20,500 --> 00:10:22,930
You can and you will or I�ll do it for you.
69
00:10:28,320 --> 00:10:33,230
Please-please just tell me what is going on.
70
00:10:34,720 --> 00:10:37,140
You may not like it right now, but I just saved your life.
71
00:10:37,150 --> 00:10:40,270
Why would somebody want to kill me? What did I do?
72
00:10:40,270 --> 00:10:43,160
Nothing. You just happened to be in the wrong place at the wrong time.
73
00:10:44,200 --> 00:10:46,500
Then, I�ll - I�ll just go to the police.
74
00:10:51,340 --> 00:10:53,660
You can�t keep me here!
75
00:11:02,690 --> 00:11:05,240
Do what I say, if you want to stay alive.
76
00:11:14,920 --> 00:11:16,100
Just a minute.
77
00:11:24,130 --> 00:11:25,320
Michael!
78
00:11:27,300 --> 00:11:29,290
Where were you an hour ago?
79
00:11:29,750 --> 00:11:33,360
Come in.
I was shopping, why?
80
00:11:37,240 --> 00:11:38,800
What did you buy?
81
00:11:38,900 --> 00:11:43,510
Nothing. I couldn�t find anything I liked. What�s going on?
82
00:11:44,490 --> 00:11:47,050
We sent someone to pick up your friend.
83
00:11:48,130 --> 00:11:49,860
So?
84
00:11:50,630 --> 00:11:54,660
Someone else got there first.
And took her away.
85
00:11:55,740 --> 00:11:59,570
- You think that someone was me?
- Who else would've done it?
86
00:12:02,020 --> 00:12:06,770
Well, the contact I met at the pool hall this morning certainly seems crazy enough.
87
00:12:18,780 --> 00:12:25,900
Mijovic�s plane lands in 2 hours. I hope you�re telling the truth.
88
00:12:26,000 --> 00:12:34,530
Otherwise, you�ll only end up hurting yourself - and your friend.
89
00:12:52,170 --> 00:12:55,310
- Who are you?
- You all right?
90
00:13:07,660 --> 00:13:09,100
I can�t give details.
91
00:13:14,400 --> 00:13:15,700
You�ll have to trust me.
92
00:13:19,600 --> 00:13:22,310
You�re going to have to disappear.
93
00:13:24,290 --> 00:13:28,800
Disappear? What are you talking about?
94
00:13:29,300 --> 00:13:32,940
Look-I�m not going to do anything until you tell me what is going on!
95
00:13:33,270 --> 00:13:36,100
When you saw me in the pool hall, I was involved in something very dangerous.
96
00:13:36,200 --> 00:13:39,150
- No one was supposed to see.
- I didn�t see anything!
97
00:13:39,250 --> 00:13:41,600
- You saw me.
- So who cares?
98
00:13:41,600 --> 00:13:43,600
Look, I can�t tell you any more!
99
00:13:45,400 --> 00:13:48,400
Julie, we�ve got to get you out of the country.
100
00:13:51,160 --> 00:13:53,100
Out of the country?!
101
00:14:00,800 --> 00:14:04,680
What about my family?
What do I tell them?
102
00:14:04,780 --> 00:14:06,720
You don�t tell them anything.
You don�t tell anyone anything.
103
00:14:06,720 --> 00:14:13,850
But they�re going to think that I...
Oh, my God.
104
00:14:18,700 --> 00:14:23,800
I�m supposed to make my mother supper on Saturday night...
105
00:14:27,100 --> 00:14:28,700
Oh my mum...
106
00:14:33,660 --> 00:14:38,160
I�ll protect you. I swear.
107
00:15:36,710 --> 00:15:38,180
We�re in position.
108
00:16:01,120 --> 00:16:07,700
Well, I had thought I would be too busy for pleasure, but, I think you have changed my mind.
109
00:16:11,750 --> 00:16:14,620
Very nice.
Very beautiful hair.
110
00:16:15,040 --> 00:16:18,570
- Stop it.
- Yes, that�s much more interesting.
111
00:16:26,480 --> 00:16:28,090
I said stop it.
112
00:16:28,360 --> 00:16:32,820
Oh, we don�t need to take it so far. Then it won�t be fun anymore.
113
00:16:32,820 --> 00:16:35,170
I�m part of the security team.
114
00:16:35,170 --> 00:16:37,480
- What?
- Hands off.
115
00:16:38,850 --> 00:16:42,970
You? Are a bodyguard? Oh, sweetheart.
116
00:16:42,970 --> 00:16:48,140
Aai! All right, I believe you.
117
00:17:09,770 --> 00:17:12,500
My... sincere apologies.
118
00:17:12,760 --> 00:17:16,570
Forget about it. Sorry if I was a little rough.
119
00:17:16,790 --> 00:17:21,820
Oh, I don�t mind a little roughness now and again. You must allow me to atone for offending you.
120
00:17:21,920 --> 00:17:25,820
Dinner perhaps? I�ve always wanted to try sushi.
121
00:17:26,100 --> 00:17:31,890
There�s a rumor going around that the real reason you�re here
is to negotiate peace for your country?
122
00:17:31,890 --> 00:17:35,100
Yes, but does that mean I must ignore my natural human urges?
123
00:17:35,200 --> 00:17:38,910
Speaking of which, the facilities on the plane were sadly lacking.
124
00:17:39,170 --> 00:17:42,730
You can�t - we�re on a tight - schedule.
125
00:18:25,210 --> 00:18:27,950
- What is wrong?
- Nothing. Ready to go?
126
00:18:28,190 --> 00:18:33,160
Oh, absolutely. In fact, I would like to suggest that you be my personal bodyguard, no?
127
00:18:35,710 --> 00:18:37,250
Remove the bodies.
128
00:19:32,870 --> 00:19:37,230
I�m sorry. I must have fallen asleep. I didn�t hear you come in.
129
00:19:38,240 --> 00:19:44,380
You all right? Watch your head.
130
00:20:00,560 --> 00:20:03,910
Thanks. So what�s going to happen to me?
131
00:20:05,510 --> 00:20:11,320
You�ll need a new name, a new identity.
132
00:20:11,800 --> 00:20:13,510
A new name?
133
00:20:14,700 --> 00:20:18,720
I can arrange that. In a couple of days, we�ll put you on a train.
134
00:20:19,260 --> 00:20:20,660
To where?
135
00:20:20,660 --> 00:20:24,350
Wherever you want. Just can�t tell anyone.
136
00:20:24,800 --> 00:20:29,990
- Well, except for you, right?
- No, not even me.
137
00:20:32,410 --> 00:20:39,140
Nikita, I don�t think I can live like that. I mean, every moment of my life is gonna be a lie.
138
00:20:39,140 --> 00:20:43,000
You can do whatever you have to and you will.
139
00:20:49,100 --> 00:20:57,500
Your name, how you look, the pieces of paper that you carry, none of it matters,
140
00:20:58,300 --> 00:21:01,900
because nothing can change what�s inside here.
141
00:21:04,100 --> 00:21:05,390
Go on. Put it on.
142
00:21:23,230 --> 00:21:28,800
- I don�t even look like myself.
- See? There is life...
143
00:21:31,560 --> 00:21:34,830
Just don�t ever lie to yourself and you�ll be OK.
144
00:22:12,350 --> 00:22:14,820
There�s one thing missing... a tattoo!
145
00:22:15,080 --> 00:22:17,820
- No!
- Oh, come on, don�t worry it�ll wash off.
146
00:22:26,210 --> 00:22:31,950
- This just reminded me of the time when we slipped into your mom�s bathroom...
147
00:22:32,640 --> 00:22:34,580
- ...and stole her lipstick.
148
00:22:37,330 --> 00:22:39,400
She got mad at you.
149
00:22:45,100 --> 00:22:49,850
Is it going to be all right Nikita?
I mean really?
150
00:22:50,770 --> 00:22:52,470
Really.
151
00:22:55,620 --> 00:22:58,640
Oh! Nice!
152
00:24:30,330 --> 00:24:32,030
Shhhh.
153
00:24:32,430 --> 00:24:36,060
- They�re coming for me.
- Stay here. It�s probably nothing.
154
00:25:36,950 --> 00:25:37,850
Nikita?
155
00:25:45,820 --> 00:25:47,520
Nik- Nikita?!
156
00:26:43,640 --> 00:26:46,480
Where is Mijovic staying?
157
00:26:49,670 --> 00:26:51,320
I don�t know.
158
00:27:00,890 --> 00:27:02,940
Well?
159
00:27:16,310 --> 00:27:19,290
I don�t know.
160
00:28:32,590 --> 00:28:37,150
It�s in your power to end this. You can be safe again, free of pain.
161
00:28:52,720 --> 00:29:00,040
Wait- wait- wait.
162
00:29:32,660 --> 00:29:34,690
You have the courage of a man.
163
00:29:36,790 --> 00:29:38,960
How would you know?
164
00:29:39,570 --> 00:29:42,750
Perhaps you think I�m the good cop and he�s the bad cop.
165
00:29:45,600 --> 00:29:51,810
We�re both the good cop. In the next room is the bad cop.
166
00:29:52,310 --> 00:29:54,200
Bring him on.
167
00:30:27,610 --> 00:30:28,870
Julie?
168
00:30:29,510 --> 00:30:32,800
Nikita, I�m upset with you.
169
00:30:36,200 --> 00:30:38,540
You told me this would wash off.
170
00:30:57,340 --> 00:31:02,200
I don�t want you to get me wrong, Nikita. I really enjoyed our time together. I did.
171
00:31:02,800 --> 00:31:06,100
It�s just there are more important things in life than playing dress-up.
172
00:31:06,500 --> 00:31:09,100
Like fighting for what you believe in.
173
00:31:09,800 --> 00:31:17,800
But then, you know, you�re not in this because you believe in a cause,
but because you have no choice. Right?
174
00:31:22,100 --> 00:31:26,500
You know? Tell me, what do you believe in?
175
00:31:31,130 --> 00:31:32,040
How did you-
176
00:31:32,040 --> 00:31:35,200
What? Get onto you in the first place?
177
00:31:36,200 --> 00:31:40,610
Section One isn�t quite as invisible as it likes to think
and we�re quite good at what we do.
178
00:31:40,610 --> 00:31:42,910
All those things you knew about me...
179
00:31:43,850 --> 00:31:47,300
Actually, we probably know more about you than you know about yourself.
180
00:31:47,900 --> 00:31:50,500
And the real Julie Roark was most helpful... before we disposed of her.
181
00:32:01,200 --> 00:32:10,130
Now, you tell me what I want to know, look at me!
You tell me what I want to know and you�re free, you�ll live.
182
00:32:11,130 --> 00:32:15,000
Where is Mijovic right now?
183
00:32:16,520 --> 00:32:22,000
You - go - to - hell.
184
00:32:38,550 --> 00:32:42,910
She�s not going to tell us what we want to know, not in time, anyway, so I�m going to do what I can.
185
00:32:43,110 --> 00:32:44,310
Kill her.
186
00:34:14,960 --> 00:34:16,760
I thought she was my friend.
187
00:34:17,210 --> 00:34:21,560
The Legion kidnapped her. They must have been onto our contact from the start.
188
00:34:22,510 --> 00:34:25,600
They followed him to the caf�, saw the three of you together.
189
00:34:26,200 --> 00:34:31,790
They grabbed her first. Then, when they realized their mistake, they went after you.
190
00:34:31,790 --> 00:34:36,800
- No.
- Yes. I�ll notify to Section.
191
00:34:37,300 --> 00:34:40,410
When they debrief you, that�s the story you�ll tell.
192
00:34:40,890 --> 00:34:43,130
Michael, why are you doing this?
193
00:34:43,920 --> 00:34:46,460
Mijovic leaves in an hour.
194
00:35:33,750 --> 00:35:39,020
The peace talks are concluded before our own negotiations had a chance to get started. What a pity.
195
00:35:39,020 --> 00:35:41,750
Cheer up, if war breaks out, you get to come back.
196
00:35:41,750 --> 00:35:45,020
I don�t suppose either of us would want that to happen.
197
00:35:45,940 --> 00:35:47,220
I�ll drink to that.
198
00:35:47,420 --> 00:35:50,140
Well, then, come with me.
199
00:35:50,410 --> 00:35:53,200
I told them to have champagne on the plane this time.
200
00:35:55,600 --> 00:36:02,200
Well, perhaps I will come back one day.
Just to have sushi with you.
201
00:36:55,690 --> 00:36:59,830
I feel her. She�s here.
202
00:38:29,190 --> 00:38:31,500
Don�t even think about it.
203
00:38:49,390 --> 00:38:54,120
C�mon - pull the trigger Nikita.
204
00:38:55,270 --> 00:38:57,950
The world would be a safer place if I did.
205
00:38:57,950 --> 00:39:04,110
Then do it. I�m not going to spend the rest of my life rotting away in some prison cell.
206
00:39:04,610 --> 00:39:06,400
Who are you?
207
00:39:07,620 --> 00:39:10,060
Do it!
208
00:39:15,370 --> 00:39:16,880
What�s your name?
209
00:39:26,770 --> 00:39:29,200
You want to know who I am?
210
00:39:43,200 --> 00:39:44,200
This.
211
00:39:47,200 --> 00:39:49,930
This is who I am.
212
00:41:45,270 --> 00:41:54,310
Nikita remains a puzzle. She continues to break Section code, and yet she manages to succeed.
213
00:41:54,310 --> 00:41:55,920
What code did she break?
214
00:41:55,920 --> 00:42:01,400
Please, Michael, you�ve been her long enough. Information is what we do here.
215
00:42:02,200 --> 00:42:05,800
If you don�t think that I know every detail of every operation....
216
00:42:08,200 --> 00:42:11,010
Why didn�t you find Julie the first time you went to Nikita�s apartment?
217
00:42:11,110 --> 00:42:12,760
I looked everywhere.
218
00:42:13,490 --> 00:42:16,140
One would think you didn�t want to find her.
219
00:42:16,490 --> 00:42:17,670
That�s not true.
220
00:42:17,670 --> 00:42:23,050
Nikita�s not a trainee anymore. She has to be held up to the same standards as everyone else.
221
00:42:23,150 --> 00:42:29,100
If you can�t demand that of her, then you both become a liability.
222
00:42:30,500 --> 00:42:32,100
That�ll be all.
223
00:42:56,450 --> 00:42:57,820
Michael?
224
00:43:03,260 --> 00:43:06,770
- Everything all right?
- It�s fine.
225
00:43:11,090 --> 00:43:12,880
Thank you.
226
00:43:16,070 --> 00:43:18,860
There�s nothing to thank me for.
18899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.