Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,000 --> 00:01:48,662
L'homme dont nous allons
vous raconter l'histoire
2
00:01:48,876 --> 00:01:52,541
s'appelle Hubert.
Hubert Fiorentini.
3
00:01:53,672 --> 00:01:54,787
47 ans.
4
00:01:55,924 --> 00:01:57,501
92 kilos.
5
00:01:58,677 --> 00:02:00,468
1 m�tre 93.
6
00:02:01,596 --> 00:02:04,798
Une force tranquille qui ne ferait
pas de mal � une mouche.
7
00:02:05,016 --> 00:02:08,219
Sauf qu'en l'occurrence,
cette femme n'est pas une mouche.
8
00:02:15,191 --> 00:02:18,560
- Tu exag�res !
- T'aurais pu attendre !
9
00:02:18,820 --> 00:02:20,278
J'entends pas !
10
00:02:24,325 --> 00:02:27,242
Viens, on va dans un endroit
plus tranquille.
11
00:02:41,673 --> 00:02:45,173
Faut que j'aille voir le Squale.
Interroge-le.
12
00:02:48,263 --> 00:02:50,836
- Bonjour, Hubert.
- Salut, Hubert.
13
00:02:55,770 --> 00:02:57,727
Van Eyck au t�l�phone.
14
00:02:57,980 --> 00:02:59,094
Bonjour, M. Van Eyck.
15
00:02:59,356 --> 00:03:01,929
Je sais que vous �tes en mission
toute la journ�e,
16
00:03:02,150 --> 00:03:05,850
et je ne vous tiendrai pas rigueur
des messages rest�s sans r�ponse.
17
00:03:06,112 --> 00:03:09,528
Justement, je suis entre
deux missions, alors soyez direct.
18
00:03:10,199 --> 00:03:11,480
Vous �tes � d�couvert.
19
00:03:11,742 --> 00:03:12,857
Pour la 3e fois.
20
00:03:13,326 --> 00:03:17,454
Si vous ne r�gularisez pas de suite,
je vous raye de la Banque de France.
21
00:03:18,331 --> 00:03:19,280
D'accord.
22
00:03:22,335 --> 00:03:23,533
Vous d�sirez ?
23
00:03:23,794 --> 00:03:26,464
Qu'y a-t-il ?
Vous �tes nerveux ?
24
00:03:26,755 --> 00:03:30,504
Pas plus que d'habitude.
Je suis m�me plut�t calme.
25
00:03:31,593 --> 00:03:34,131
Vous pouvez pas frapper comme �a.
26
00:03:34,388 --> 00:03:37,970
En r�alit�, il ne s'agit pas
d'une femme mais d'un homme.
27
00:03:38,224 --> 00:03:39,766
Je me fous du travelo !
28
00:03:40,018 --> 00:03:43,220
- Je parle des autres.
- Des autres ? Quels autres ?
29
00:03:43,479 --> 00:03:46,148
Cherchez un peu dans votre m�moire.
30
00:03:54,614 --> 00:03:57,318
C'�tait un jeune
qui faisait obstruction.
31
00:03:57,575 --> 00:03:59,817
Bien... cherchez encore.
32
00:04:05,999 --> 00:04:09,249
�a me revient.
Oui, il y a eu une altercation.
33
00:04:09,919 --> 00:04:11,461
Encore un effort.
34
00:04:13,923 --> 00:04:19,296
Un jeune a essay� de me parler,
mais je n'ai rien compris.
35
00:04:19,552 --> 00:04:20,382
Il disait...
36
00:04:20,637 --> 00:04:21,918
Je suis le fils du pr�fet !
37
00:04:23,473 --> 00:04:25,512
�a m'a �chapp�.
38
00:04:25,766 --> 00:04:29,681
Son p�re est en voyage.
Allez vous excuser avant son retour.
39
00:04:29,937 --> 00:04:30,886
Des excuses ?
40
00:04:31,146 --> 00:04:34,895
Dites-lui que vous l'avez
confondu avec un grand bandit.
41
00:04:35,150 --> 00:04:36,810
J'ai le travelo sur le feu.
42
00:04:41,197 --> 00:04:42,477
Et o� il est ?
43
00:04:42,740 --> 00:04:43,736
D'apr�s vous ?
44
00:04:49,413 --> 00:04:52,414
Bonjour, c'est moi.
Vous vous souvenez ?
45
00:04:54,250 --> 00:04:55,579
On s'est crois�s hier.
46
00:04:57,336 --> 00:05:01,547
Non, ne vous inqui�tez pas.
Je ne viens pas vous arr�ter.
47
00:05:02,758 --> 00:05:04,134
Enfin, voil�...
48
00:05:05,219 --> 00:05:09,430
Je venais pour m'excuser. Dans
le noir, je ne vous ai pas reconnu.
49
00:05:09,639 --> 00:05:11,133
J'ignorais que...
50
00:05:11,391 --> 00:05:12,849
De l'eau !
51
00:05:14,185 --> 00:05:17,102
Enfin, je vous ai pris pour un voleur,
52
00:05:17,313 --> 00:05:21,227
pour un grand bandit
qui avait la m�me veste que vous.
53
00:05:22,609 --> 00:05:25,396
Je suis sinc�rement d�sol�.
54
00:05:25,612 --> 00:05:27,486
� la prochaine, j'esp�re.
55
00:05:39,291 --> 00:05:42,161
Quelle humeur ! Je te d�range ?
56
00:05:42,419 --> 00:05:45,088
Sofia, je suis en pleine mission.
57
00:05:45,338 --> 00:05:48,753
- Je sais, tu es toujours en mission.
- Pas le dimanche.
58
00:05:48,966 --> 00:05:50,460
Non, tu es au golf.
59
00:05:50,718 --> 00:05:51,749
Pour me d�tendre.
60
00:05:52,010 --> 00:05:56,637
�a tombe bien. Je viens te chercher
apr�s le golf pour aller d�ner.
61
00:05:56,890 --> 00:05:59,926
En ce moment, j'ai pas faim.
� plus tard.
62
00:06:00,351 --> 00:06:01,894
Il a pas faim...
63
00:06:03,604 --> 00:06:05,264
On me l'avait jamais faite.
64
00:06:07,441 --> 00:06:11,652
- Rien. On a tout essay�.
- M�me les trucs les plus sales.
65
00:06:12,821 --> 00:06:14,648
- Je peux essayer ?
- Oui.
66
00:06:14,864 --> 00:06:17,485
Si tu as du temps � perdre...
67
00:06:32,004 --> 00:06:33,036
T'as une clope ?
68
00:06:43,557 --> 00:06:45,514
Vous savez y faire, avec les femmes.
69
00:06:46,184 --> 00:06:48,473
Hommes et femmes sont faits
pour s'entendre.
70
00:06:50,938 --> 00:06:52,730
O� sont tes copines ?
71
00:06:53,733 --> 00:06:55,440
Votre stylo est beau !
72
00:06:56,401 --> 00:06:59,604
C'est un cadeau. Je le sors
pour les grandes occasions.
73
00:06:59,780 --> 00:07:00,811
Je t'�coute.
74
00:07:02,074 --> 00:07:03,402
Le cadeau d'une femme ?
75
00:07:04,325 --> 00:07:07,943
La seule que j'ai aim�e.
Le jour o� elle est partie,
76
00:07:10,038 --> 00:07:11,533
elle ne m'a laiss� que �a.
77
00:07:15,085 --> 00:07:17,410
Olivier, donne-moi le nom
de cette banque.
78
00:07:24,468 --> 00:07:28,631
Banque de l'�toile.
Toute la bande sera l�.
79
00:07:29,931 --> 00:07:33,680
C'�tait notre dernier coup
pour finir en beaut�.
80
00:07:34,060 --> 00:07:34,926
Quel jour ?
81
00:07:38,022 --> 00:07:39,053
Aujourd'hui.
82
00:07:39,816 --> 00:07:40,847
Quelle heure ?
83
00:07:42,234 --> 00:07:44,310
Vous avez 30 minutes de retard.
84
00:07:45,404 --> 00:07:46,602
Alerte g�n�rale !
85
00:07:51,368 --> 00:07:55,531
Tout est sous contr�le.
Vous avez tout en main ?
86
00:08:02,586 --> 00:08:03,748
Non, pas lui !
87
00:08:04,004 --> 00:08:07,870
Ils n'ont pas quitt� la banque.
Toutes les issues sont bloqu�es.
88
00:08:08,133 --> 00:08:11,336
- Je suis en relation avec eux.
- Dis-leur qu'on envoie quelqu'un.
89
00:08:12,720 --> 00:08:15,092
Comment �a ?
J'ai demand� personne.
90
00:08:20,310 --> 00:08:22,267
C'est quoi, ce bordel ?
91
00:08:22,520 --> 00:08:25,971
Vous devriez aller au distributeur.
Allez, rentrez chez vous.
92
00:08:27,858 --> 00:08:29,103
Allez !
93
00:08:31,862 --> 00:08:32,728
Tu fous quoi ?
94
00:08:32,988 --> 00:08:34,945
C'est moi qui donne les ordres.
95
00:08:35,198 --> 00:08:37,155
Ne bouge pas ou il saute !
96
00:08:37,408 --> 00:08:42,035
Non, y a que moi
qui suis autoris� � buter. Tenez.
97
00:08:42,288 --> 00:08:43,996
Voil� votre copine.
98
00:08:44,248 --> 00:08:48,198
Si vous ne voulez pas vous faire
�piler � froid, rendez-vous.
99
00:08:48,919 --> 00:08:51,160
Il va nous faire du mal.
100
00:08:51,422 --> 00:08:56,415
Il va rien nous faire. On a
de la dynamite et j'ai un flingue !
101
00:08:56,676 --> 00:09:00,923
C'est un flingue ? On dirait
une machine � faire des piercings.
102
00:09:01,180 --> 00:09:04,300
Ta gueule ! Fais voir
ce que tu as comme engin.
103
00:09:08,187 --> 00:09:09,218
L'engin !
104
00:09:09,563 --> 00:09:10,725
Que c'est gros !
105
00:09:12,440 --> 00:09:13,472
�a va faire mal.
106
00:09:14,609 --> 00:09:15,438
Aboule.
107
00:09:15,693 --> 00:09:18,527
Je pr�f�re pas.
Tu risques de te casser un ongle.
108
00:09:19,696 --> 00:09:23,361
Arr�te ! Pose ton biberon par terre
et envoie-le-moi.
109
00:09:24,284 --> 00:09:25,315
Je t'aurais pr�venu.
110
00:09:32,667 --> 00:09:35,621
- Les filles, vous avez vu ?
- Assez jou�.
111
00:09:35,878 --> 00:09:40,373
Je vais compter jusqu'� 10,
lentement, vous pourrez suivre.
112
00:09:40,632 --> 00:09:43,040
C'est moi qui ai ton flingue.
113
00:09:45,470 --> 00:09:47,213
Un... deux...
114
00:09:47,472 --> 00:09:49,095
Arr�te tes conneries !
115
00:10:16,915 --> 00:10:19,535
�a m'aurait �tonn�
qu'on me laisse tranquille.
116
00:10:25,047 --> 00:10:27,620
- Hubert !
- On est dimanche.
117
00:10:27,882 --> 00:10:30,005
Vous �tes flic, donc c'est lundi.
118
00:10:30,260 --> 00:10:35,634
Pourquoi en avez-vous remis
une couche au fils du pr�fet ?
119
00:10:35,890 --> 00:10:37,681
J'ai apport� des fleurs.
120
00:10:37,933 --> 00:10:42,227
Quand ce gamin vous voit,
il passe deux heures sur le billard !
121
00:10:44,064 --> 00:10:45,344
Je comprends pas.
122
00:10:45,607 --> 00:10:48,145
Le gamin en a pour deux mois
d'immobilisation
123
00:10:48,360 --> 00:10:51,775
et le pr�fet sugg�re
que vous en ayez autant.
124
00:11:04,874 --> 00:11:05,704
Je vois.
125
00:11:08,043 --> 00:11:10,748
Revoyez vos m�thodes, Hubert !
126
00:11:14,257 --> 00:11:15,502
Mes m�thodes ?
127
00:11:15,759 --> 00:11:16,708
Elles sont ill�gales.
128
00:11:19,637 --> 00:11:22,923
Il y a un code civil,
il y a un manuel de police
129
00:11:23,141 --> 00:11:25,263
et vous devez respecter les deux.
130
00:11:25,518 --> 00:11:28,008
En les respectant,
j'ai perdu huit coll�gues.
131
00:11:28,229 --> 00:11:30,185
Je vais les voir au cimeti�re.
132
00:11:30,439 --> 00:11:33,523
On ne vit pas avec les morts.
Soyez r�aliste,
133
00:11:33,775 --> 00:11:37,190
vous n'avez pas d'amis,
pas de femme, pas d'enfant.
134
00:11:37,445 --> 00:11:40,018
Alors, il faut vous int�grer.
135
00:11:40,239 --> 00:11:42,362
Fondez une famille, �a vous mettra
136
00:11:42,616 --> 00:11:44,158
du baume au c�ur.
137
00:11:44,410 --> 00:11:48,158
Faites un effort...
Vous n'aimez pas les femmes ?
138
00:11:48,497 --> 00:11:49,907
Bien s�r, mais...
139
00:11:50,164 --> 00:11:51,707
Vous n'avez pas de petite amie ?
140
00:11:56,212 --> 00:11:57,671
Il y a une femme...
141
00:11:57,922 --> 00:12:00,128
�a va, on la conna�t, l'histoire !
142
00:12:00,382 --> 00:12:03,418
Quand vous �tiez au Japon,
elle s'est tir�e...
143
00:12:03,676 --> 00:12:05,965
�a fait 15 ans qu'elle est partie.
144
00:12:07,096 --> 00:12:10,596
- 19 !
- Apr�s 19 ans, il y a prescription.
145
00:12:10,850 --> 00:12:15,013
Faites-moi plaisir. Profitez
de ces deux mois pour vous relaxer.
146
00:12:15,270 --> 00:12:16,349
Faites du shopping.
147
00:12:16,605 --> 00:12:17,850
J'ai horreur de �a.
148
00:12:18,106 --> 00:12:22,234
Forcez vous ! Achetez-vous
quelques trucs "fun", comme on dit.
149
00:12:22,443 --> 00:12:27,236
Avec une chemise Armani,
vous n'allez pas rester c�libataire.
150
00:12:27,698 --> 00:12:28,729
C'est une mise � pied ?
151
00:12:28,991 --> 00:12:31,529
Non, c'est une mise en jambe.
152
00:12:31,744 --> 00:12:35,194
Oubliez un peu le flic et prouvez
que vous �tes un homme.
153
00:12:40,960 --> 00:12:41,992
Tu rentres pas ?
154
00:12:42,545 --> 00:12:46,708
Si... mais c'est la premi�re fois
que je te vois avec une chemise.
155
00:12:47,924 --> 00:12:50,546
Oui, tous mes T-shirts sont sales.
156
00:12:50,802 --> 00:12:51,881
Je comprends mieux.
157
00:12:56,641 --> 00:13:00,057
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Rien, je veux enlever ton manteau.
158
00:13:00,602 --> 00:13:01,800
Ah bon.
159
00:13:05,482 --> 00:13:08,269
- Qu'est-ce qui sent bon ?
- Porc au caramel.
160
00:13:08,485 --> 00:13:10,691
Non, c'est autre chose.
161
00:13:12,363 --> 00:13:16,063
- Tu as mis du parfum ?
- Oui, j'ai trouv� une vieille bouteille.
162
00:13:16,325 --> 00:13:17,950
Celui que je t'ai offert ?
163
00:13:18,285 --> 00:13:19,695
Tu crois ?
164
00:13:20,162 --> 00:13:21,870
Oui, je crois.
165
00:13:34,925 --> 00:13:36,205
L'app�tit t'est revenu ?
166
00:13:36,468 --> 00:13:38,794
L'app�tit vient en mangeant.
167
00:13:39,930 --> 00:13:40,843
Pas de champagne,
168
00:13:41,097 --> 00:13:43,137
mais j'ai du Cho-Shu. �a ira ?
169
00:13:43,433 --> 00:13:44,464
�a ira.
170
00:13:56,987 --> 00:14:01,031
Et le boulot, �a va ?
Qu'est-ce que j'ai dit de dr�le ?
171
00:14:01,282 --> 00:14:05,529
Je travaille pas depuis que je suis
veuve. �a fait cinq ans.
172
00:14:08,747 --> 00:14:09,778
Un rouleau de printemps ?
173
00:14:11,166 --> 00:14:12,909
Un petit rouleau de printemps.
174
00:14:22,884 --> 00:14:24,213
Merci.
175
00:14:28,097 --> 00:14:30,090
Tout a �t� parfait, Hubert.
176
00:14:30,392 --> 00:14:32,550
Merci.
C'est rien, juste un d�ner.
177
00:14:32,810 --> 00:14:33,925
Le 1er en deux ans.
178
00:14:34,186 --> 00:14:36,973
Ah bon ? �a passe vite.
179
00:14:37,356 --> 00:14:40,273
Oui... C'est ton ex
qui t'a appris � cuisiner ?
180
00:14:42,444 --> 00:14:43,937
En huit mois ?
181
00:14:44,196 --> 00:14:47,399
On peut apprendre beaucoup
en huit mois. Crois-moi.
182
00:14:49,158 --> 00:14:50,783
Je te crois.
183
00:14:52,202 --> 00:14:54,278
- Tu m'appelles un taxi ?
- D�j� ?
184
00:14:54,538 --> 00:14:55,949
Tu proposes quoi ?
185
00:14:57,165 --> 00:14:59,656
C'est-�-dire que...
Je pensais que...
186
00:14:59,835 --> 00:15:04,875
vu qu'on se conna�t, tu aurais
accept� de passer la nuit ici.
187
00:15:05,548 --> 00:15:07,042
Je vais rentrer � pied.
188
00:15:07,216 --> 00:15:10,999
L'air est doux. Ce sera parfait
pour terminer la soir�e.
189
00:15:17,642 --> 00:15:18,840
Je comprends pas.
190
00:15:19,019 --> 00:15:22,802
Tu es tr�s touchant, mais tu ne
fais pas confiance aux femmes.
191
00:15:23,064 --> 00:15:26,230
D�s que j'ai le dos tourn�,
elles s'en vont ou me poignardent.
192
00:15:26,817 --> 00:15:29,652
Mais j'ai pas envie de partir,
193
00:15:29,820 --> 00:15:33,022
juste envie de rester avec toi.
C'est �a, l'amour.
194
00:15:34,240 --> 00:15:37,276
- Pas de pleurer depuis 20 ans.
- 19.
195
00:15:37,827 --> 00:15:39,570
19, si tu veux.
196
00:15:39,745 --> 00:15:42,497
Si elle t'avait aim�,
elle serait l� aujourd'hui.
197
00:15:43,915 --> 00:15:45,742
Elle t'aurait fait de beaux enfants.
198
00:15:45,917 --> 00:15:49,915
Mais elle est partie. Elle t'a laiss�
que des recettes de cuisine.
199
00:15:53,007 --> 00:15:55,759
Quand ton c�ur sera libre,
fais-moi signe.
200
00:15:56,093 --> 00:15:59,627
Je fais pas la cuisine
mais je fais tr�s bien l'amour.
201
00:15:59,805 --> 00:16:02,130
Je te ferai de beaux enfants.
202
00:16:02,975 --> 00:16:06,841
T'as l'air fatigu�.
Tu devrais prendre des vacances.
203
00:16:50,309 --> 00:16:53,843
Il serait bon qu'on se s�pare.
Qu'en penses-tu ?
204
00:17:18,458 --> 00:17:22,041
M. Fiorentini Hubert,
commissaire de police � Paris ?
205
00:17:22,379 --> 00:17:23,209
C'est moi.
206
00:17:23,463 --> 00:17:25,456
Connaissez-vous Miko Kobayashi ?
207
00:17:27,175 --> 00:17:29,298
Oui, je la connais.
208
00:17:31,429 --> 00:17:32,425
O� elle est ?
209
00:17:32,930 --> 00:17:34,555
� la morgue.
210
00:17:36,391 --> 00:17:39,392
Elle est d�c�d�e hier, � Tokyo.
211
00:17:39,602 --> 00:17:41,975
D�sol� de vous apprendre
cette triste nouvelle.
212
00:17:44,107 --> 00:17:46,348
Je suis M. Hishibashi, avocat.
213
00:17:46,525 --> 00:17:49,063
Je vais proc�der
� l'ouverture de son testament.
214
00:17:49,278 --> 00:17:53,939
Vous �tes la seule personne cit�e
au registre, vous devriez �tre l�.
215
00:17:54,199 --> 00:17:58,326
- Je suis sur son testament ?
- Oui. Mais comme vous �tes parti,
216
00:17:58,494 --> 00:18:01,495
�a n'a pas �t� facile
de vous retrouver. Demain 15 h ?
217
00:18:01,664 --> 00:18:04,036
- �a vous va ?
- Mais je suis � Paris.
218
00:18:04,208 --> 00:18:06,284
Vous avez un d�part � 17 h
219
00:18:06,460 --> 00:18:10,837
et un autre � 20 h 30. J'ai fait
une r�servation sur les deux vols.
220
00:18:11,089 --> 00:18:13,497
Un pr�pay� sera � l'embarquement.
221
00:18:14,092 --> 00:18:16,380
Je dois en parler � mon chef.
222
00:18:16,552 --> 00:18:19,422
J'ai parl� � votre chef.
M. Squale, c'est �a ?
223
00:18:20,181 --> 00:18:22,303
- Oui.
- Il est d'accord.
224
00:18:22,474 --> 00:18:24,716
Vous pourrez prendre tout votre temps.
225
00:18:25,519 --> 00:18:26,763
Je vais r�fl�chir.
226
00:18:26,936 --> 00:18:28,810
Il faudrait vous d�p�cher.
227
00:18:29,105 --> 00:18:31,810
- Il n'y a pas le feu.
- Si, pr�cis�ment.
228
00:18:31,983 --> 00:18:34,688
Selon ses d�sirs,
elle sera incin�r�e demain.
229
00:18:34,861 --> 00:18:38,727
Je pensais que vous aimeriez la voir
avant qu'elle ne disparaisse.
230
00:18:39,865 --> 00:18:41,442
J'arrive.
231
00:19:25,656 --> 00:19:27,897
Vous �tes ici pour le travail
ou le plaisir ?
232
00:19:28,116 --> 00:19:29,029
Ni l'un ni l'autre.
233
00:19:39,668 --> 00:19:40,498
Monsieur,
234
00:19:40,669 --> 00:19:41,831
vous arrivez d'o� ?
235
00:19:42,046 --> 00:19:42,995
De l'avion.
236
00:19:43,172 --> 00:19:46,457
Vous devez �tre Fran�ais
pour avoir un tel sens de l'humour.
237
00:19:46,883 --> 00:19:48,710
- Pardon ?
- D'o� venait l'avion ?
238
00:19:50,803 --> 00:19:52,713
Si vous levez la t�te, vous verrez
239
00:19:52,889 --> 00:19:55,260
qu'un seul avion vient de se poser,
240
00:19:55,432 --> 00:19:59,133
en provenance de Paris. Et sur mon
bagage, vous verrez une �tiquette
241
00:19:59,311 --> 00:20:02,146
marqu�e CDG, abr�viation
pour Charles de Gaulle.
242
00:20:02,605 --> 00:20:06,473
J'ai le sens de l'humour
mais aussi le sens de l'observation.
243
00:20:08,486 --> 00:20:11,736
Moi aussi, j'ai le sens
de l'observation. Vous allez voir.
244
00:20:11,906 --> 00:20:13,614
Ouvrez votre sac !
245
00:20:16,159 --> 00:20:17,190
D�p�chez-vous.
246
00:20:18,495 --> 00:20:19,739
Il n'y a pas le feu !
247
00:20:28,254 --> 00:20:30,246
- O� est-il ?
- Dans la 17.
248
00:20:30,423 --> 00:20:33,043
- Vous ne lui avez pas fait de mal ?
- On n'est pas des voyous.
249
00:20:33,216 --> 00:20:35,458
Je l'ai pas vu depuis 15 ans.
250
00:20:35,636 --> 00:20:38,422
Si vous l'ab�mez,
je vais pas le reconna�tre.
251
00:20:45,561 --> 00:20:46,434
Attendez.
252
00:20:47,145 --> 00:20:51,523
Je suis nerveux. Une vraie pucelle !
Vous me trouvez comment ?
253
00:20:53,401 --> 00:20:54,564
Je suis pr�sentable ?
254
00:21:16,756 --> 00:21:17,585
Momo ?
255
00:21:18,465 --> 00:21:20,043
Tu m'as reconnu ? Hubert,
256
00:21:20,300 --> 00:21:22,127
c'est formidable !
257
00:21:25,805 --> 00:21:27,632
Hubert, laisse-moi te regarder.
258
00:21:28,015 --> 00:21:31,431
Toujours en forme ?
� peine arriv�, d�j� dans la merde !
259
00:21:31,602 --> 00:21:34,603
J'aimerais mieux qu'on soit dehors
pour ce genre d'effusion.
260
00:21:34,772 --> 00:21:35,553
T'as raison.
261
00:21:35,773 --> 00:21:37,812
C'est bon, c'est un ancien des RG.
262
00:21:37,983 --> 00:21:40,438
Il �tait capitaine,
moi j'�tais qu'un jeune con.
263
00:21:40,610 --> 00:21:44,109
On �tait dans les commandos
pour surveiller les Russes.
264
00:21:44,280 --> 00:21:46,403
La merde qu'on a foutue !
265
00:21:46,615 --> 00:21:50,660
Si tu pouvais la fermer 5 mn,
�a m'arrangerait.
266
00:21:50,994 --> 00:21:54,030
D�sol�, votre employ�
m'a manqu� de respect.
267
00:21:54,205 --> 00:21:58,582
Je l'ai corrig�... un peu h�tivement,
il est vrai. Veuillez m'excuser.
268
00:21:59,002 --> 00:22:03,497
Je connais votre r�putation.
Que venez-vous faire � Tokyo ?
269
00:22:03,672 --> 00:22:06,294
- Une mission ?
- En vacances. Ce sera pas long.
270
00:22:06,467 --> 00:22:08,673
Avec lui, y a rien qui dure longtemps.
271
00:22:08,844 --> 00:22:10,966
- Mes respects.
- "Mes respects !"
272
00:22:35,868 --> 00:22:37,326
Toujours la m�me voiture ?
273
00:22:37,494 --> 00:22:40,068
On change pas une �quipe qui gagne.
274
00:22:41,081 --> 00:22:42,196
Tu pr�pares quoi ?
275
00:22:42,374 --> 00:22:44,615
Je suis rang�. Fini les commandos.
276
00:22:44,792 --> 00:22:47,828
Je suis commissaire.
Je fais mon boulot
277
00:22:48,087 --> 00:22:52,380
- et je rentre chez moi.
- Et tu fais du tricot aussi ?
278
00:22:52,633 --> 00:22:55,550
Presque. Je me suis mis au golf.
Et j'aime �a.
279
00:22:55,719 --> 00:22:58,470
Il �tait temps que tu reviennes.
280
00:22:58,679 --> 00:23:03,141
C'est quoi, le programme ?
Une centrale � d�boulonner ?
281
00:23:03,393 --> 00:23:04,590
Tu te rappelles, la caserne ?
282
00:23:04,852 --> 00:23:09,229
On a failli faire sauter l'arsenal.
On s'�tait tromp�s de b�timent.
283
00:23:09,940 --> 00:23:11,731
Je suis venu
pour affaire personnelle.
284
00:23:18,072 --> 00:23:21,358
Tu l'as revue, cette Japonaise ?
Comment elle s'appelait ?
285
00:23:22,201 --> 00:23:23,031
Miko.
286
00:23:24,245 --> 00:23:27,578
T'�tais raide, accroc,
un vrai caniche.
287
00:23:28,123 --> 00:23:30,080
Elle est morte hier.
288
00:23:30,249 --> 00:23:32,455
Je suis venu pour l'incin�ration.
289
00:23:32,794 --> 00:23:34,122
D�sol�.
290
00:23:35,296 --> 00:23:37,039
Comment t'as su que j'arrivais ?
291
00:23:37,673 --> 00:23:41,124
Parce que je suis toujours aux RG.
Je te d�pose ?
292
00:23:41,676 --> 00:23:43,136
Voil� l'adresse.
293
00:23:43,720 --> 00:23:46,555
Shinjuku ?
Y a dix putes au m�tre carr�.
294
00:23:49,183 --> 00:23:50,761
T'es pas venu pour �a.
295
00:24:29,845 --> 00:24:30,959
Par l� !
296
00:24:59,872 --> 00:25:02,197
- M. Fiorentini ?
- C'est �a.
297
00:25:02,624 --> 00:25:06,917
Vous correspondez exactement
� la description de Mme Kobayashi.
298
00:25:07,086 --> 00:25:09,244
- Avec 20 ans de plus.
- 19.
299
00:25:09,672 --> 00:25:11,831
19... Vous avez raison de le pr�ciser.
300
00:25:12,008 --> 00:25:14,083
Asseyez-vous.
301
00:25:15,803 --> 00:25:18,887
Mme Kobayashi vous a identifi�
comme son l�gataire universel.
302
00:25:19,098 --> 00:25:23,177
Elle vous a l�gu� tout ce qu'elle
poss�de qui a �t� regroup�
303
00:25:23,976 --> 00:25:25,933
dans ce carton.
304
00:25:26,854 --> 00:25:28,432
Signez ce re�u
305
00:25:29,357 --> 00:25:31,348
et l'acceptation testamentaire.
306
00:26:08,725 --> 00:26:10,931
Vous �tiez po�te, � l'�poque.
307
00:26:12,478 --> 00:26:14,934
Mais ce que je pr�f�re,
c'est la photo en militaire.
308
00:26:21,695 --> 00:26:23,652
L� o� tout a commenc�,
l� o� tout finira.
309
00:26:27,492 --> 00:26:30,362
A-t-elle fait part de volont�s
que je puisse exaucer ?
310
00:26:30,578 --> 00:26:33,745
Oui.
Que vous vous occupiez de sa fille
311
00:26:34,039 --> 00:26:35,831
jusqu'� sa majorit�.
312
00:26:38,377 --> 00:26:41,626
Sa fille ?
Mais quel �ge a-t-elle ?
313
00:26:42,089 --> 00:26:44,045
19 ans et demi, pour �tre pr�cis.
314
00:26:44,924 --> 00:26:46,881
Vous voulez dire que sa m�re...
315
00:26:47,051 --> 00:26:49,756
Vous voulez dire que je serais...
que sa m�re...
316
00:26:49,929 --> 00:26:52,764
Et puis comment... comment ?
317
00:26:53,974 --> 00:26:56,346
Comment s'appelle-t-elle ?
318
00:26:56,643 --> 00:26:59,560
Elle s'appelle Yumi.
Elle va vous plaire.
319
00:26:59,938 --> 00:27:01,764
Attendez !
320
00:27:02,107 --> 00:27:04,431
- Que faites-vous ?
- Je vais vous la pr�senter.
321
00:27:06,569 --> 00:27:10,268
- La fille est...
- Elle est sortie de prison.
322
00:27:11,031 --> 00:27:14,150
- De prison ?
- Rien de bien m�chant.
323
00:27:14,325 --> 00:27:17,492
Elle a fait une crise de nerfs
en apprenant la mort de sa m�re.
324
00:27:17,703 --> 00:27:20,159
Elle a bu et assomm�
quelques policiers.
325
00:27:20,873 --> 00:27:21,904
Policiers ?
326
00:27:22,083 --> 00:27:23,576
Elle vous racontera.
327
00:27:24,918 --> 00:27:26,199
Attendez !
328
00:27:27,463 --> 00:27:31,590
Vous m'apprenez que j'ai une fille
de 19 ans qui sort de prison.
329
00:27:31,758 --> 00:27:35,375
J'ai une bonne facult� d'adaptation,
mais laissez-moi une minute.
330
00:27:41,100 --> 00:27:42,475
C'est vraiment ma fille ?
331
00:27:43,102 --> 00:27:45,722
Voici son extrait de naissance.
332
00:27:45,895 --> 00:27:49,015
Votre nom est inscrit dans la case
"r�serv� au p�re".
333
00:27:49,190 --> 00:27:51,396
Votre compagne le confirme
334
00:27:51,568 --> 00:27:52,942
et vous pr�sente
335
00:27:53,193 --> 00:27:55,482
- comme le seul homme de sa vie.
- Pourquoi elle est partie ?
336
00:27:55,738 --> 00:27:56,603
Elle le dit pas.
337
00:28:01,826 --> 00:28:04,317
Vous lui avez dit
que j'�tais peut-�tre son p�re ?
338
00:28:04,621 --> 00:28:07,076
Je voulais vous laisser ce plaisir.
339
00:28:07,290 --> 00:28:11,785
Tu parles d'un plaisir !
Apr�s 19 ans,"Bonjour, c'est papa !"
340
00:28:11,960 --> 00:28:15,744
Elle a perdu sa m�re. �a lui fera
plaisir de retrouver son p�re.
341
00:28:15,964 --> 00:28:19,914
Sa m�re a peut-�tre rencontr�
un homme juste apr�s moi.
342
00:28:20,093 --> 00:28:21,800
Qui s'en souvient maintenant ?
343
00:28:22,178 --> 00:28:25,179
Vous pouvez faire un test d'ADN
pour en �tre s�r.
344
00:28:25,348 --> 00:28:28,514
Du peu que j'ai vu,
�a fait aucun doute.
345
00:28:36,232 --> 00:28:39,019
- Elle est dans la pi�ce � c�t� ?
- Oui.
346
00:28:44,948 --> 00:28:48,198
Ne lui dites rien pour l'instant,
son p�re, tout �a...
347
00:28:48,368 --> 00:28:50,159
Entendu.
348
00:28:52,706 --> 00:28:55,658
Je ne voudrais pas
la traumatiser davantage.
349
00:29:02,297 --> 00:29:04,870
- Ils sont fragiles � cet �ge-l�.
- C'est vrai.
350
00:29:05,049 --> 00:29:08,169
- M�me s'ils pr�tendent le contraire.
- Tout � fait.
351
00:29:08,845 --> 00:29:10,386
Vous ouvrez ?
352
00:29:34,993 --> 00:29:36,024
Elle a dit quoi ?
353
00:29:36,703 --> 00:29:37,818
"Qui �tes-vous ?"
354
00:29:38,746 --> 00:29:42,447
Dites que je suis un ami de sa
maman. Je ne lui veux aucun mal.
355
00:29:55,678 --> 00:29:57,007
Comment s'appelle le bouffon ?
356
00:29:57,430 --> 00:29:59,303
Dites-lui que je m'appelle Hubert.
357
00:30:00,099 --> 00:30:02,056
Je crois qu'elle parle fran�ais.
358
00:30:05,854 --> 00:30:07,598
Bonjour, je m'appelle Hubert.
359
00:30:11,485 --> 00:30:14,900
Sois polie,
sinon je te ram�ne � la police.
360
00:30:15,071 --> 00:30:18,237
Je m'en fous, des flics,
et je les hais !
361
00:30:20,617 --> 00:30:23,024
- Vous avez � boire ?
- Sak� ?
362
00:30:23,245 --> 00:30:24,074
�a ira.
363
00:30:46,724 --> 00:30:48,633
Merci, �a va mieux.
364
00:30:58,193 --> 00:31:01,478
Pourquoi ma m�re ne m'a-t-elle
jamais parl� de vous ?
365
00:31:01,946 --> 00:31:04,271
Elle avait des amis Fran�ais, non ?
366
00:31:04,823 --> 00:31:06,567
Elle travaillait � l'ambassade.
367
00:31:06,825 --> 00:31:09,696
Moi aussi.
C'est l� qu'on s'est rencontr�s.
368
00:31:11,580 --> 00:31:12,659
Pourquoi vous �tes l� ?
369
00:31:12,914 --> 00:31:16,496
Ta m�re l'a d�sign�
comme l�gataire universel.
370
00:31:16,960 --> 00:31:20,956
Il s'occupera de toi
jusqu'� ta majorit�, c'est-�-dire...
371
00:31:21,213 --> 00:31:24,048
Dans 2 jours ! C'est bien, je vais
pas vous supporter longtemps.
372
00:31:25,634 --> 00:31:27,591
C'est pas une fa�on de parler...
373
00:31:28,345 --> 00:31:29,375
� son tuteur !
374
00:31:32,265 --> 00:31:37,259
C'est la derni�re volont� de ta m�re
et si elle l'a d�sign� et mis en lui
375
00:31:37,519 --> 00:31:39,227
toute sa confiance,
c'est qu'elle l'estimait,
376
00:31:39,480 --> 00:31:42,564
m�me si elle ne t'a jamais
parl� de lui.
377
00:31:42,816 --> 00:31:44,476
Alors si ta m�re
378
00:31:44,859 --> 00:31:48,026
avait confiance en lui,
tu peux aussi lui faire confiance.
379
00:31:52,449 --> 00:31:54,857
Au moins pendant deux jours.
380
00:32:06,086 --> 00:32:08,922
Venez, on va voir maman.
381
00:32:19,224 --> 00:32:20,634
On va y aller � pied.
382
00:32:20,850 --> 00:32:23,139
Tu veux pas prendre un taxi ?
383
00:32:23,311 --> 00:32:26,097
Je suis fragile,
il faut pas me contrarier.
384
00:32:26,272 --> 00:32:27,766
Ah, d'accord.
385
00:32:29,315 --> 00:32:30,810
Il s'emmerde pas, le vieux.
386
00:32:31,067 --> 00:32:33,558
Je peux te poser une question ?
387
00:32:33,737 --> 00:32:37,354
Pendant deux jours,
c'est moi qui pose les questions.
388
00:32:37,656 --> 00:32:39,068
Bon, tr�s bien.
389
00:32:47,916 --> 00:32:51,082
Je te laisse 5 mn
et tu t'es d�j� lev� une petite.
390
00:32:51,294 --> 00:32:53,832
C'est la fille de Miko et la mienne.
391
00:32:54,005 --> 00:32:55,796
- Bien gaul�e !
- Quoi ?
392
00:32:56,007 --> 00:32:58,924
Je savais pas que vos enfants
�taient bien gaul�s.
393
00:32:59,093 --> 00:33:02,591
Moi non plus. Alors tu nous suis
� distance et tu la fermes.
394
00:33:03,222 --> 00:33:05,593
Putain, on n'est pas la merde !
395
00:33:36,292 --> 00:33:39,210
Bonjour, Miko.
Je suis content de te revoir.
396
00:33:43,090 --> 00:33:46,922
M�me dans les pires situations,
ta m�re a toujours souri.
397
00:33:51,682 --> 00:33:53,175
Tu as le m�me sourire.
398
00:33:59,688 --> 00:34:01,977
�a fait longtemps
que vous ne l'avez pas vue ?
399
00:34:02,399 --> 00:34:03,976
19 ans.
400
00:34:08,112 --> 00:34:10,105
Je vais vous laisser tous les deux.
401
00:34:10,281 --> 00:34:13,447
Vous devez avoir beaucoup
de choses � vous dire.
402
00:34:22,959 --> 00:34:25,876
Pourquoi tu m'as rien dit ?
Pourquoi ?
403
00:34:31,676 --> 00:34:34,629
Je vais m'occuper d'elle
puisque c'est ton souhait.
404
00:34:34,845 --> 00:34:37,087
C'est tout ce qu'il me reste de toi.
405
00:34:46,772 --> 00:34:47,970
Attendez.
406
00:35:05,373 --> 00:35:09,239
- Qu'est-ce que vous faites ?
- Rien, d�formation professionnelle.
407
00:35:10,085 --> 00:35:11,116
Vous �tes docteur ?
408
00:35:11,377 --> 00:35:14,461
C'est �a, je suis docteur.
De quoi est-elle morte ?
409
00:35:14,839 --> 00:35:16,084
Cancer.
410
00:35:16,340 --> 00:35:18,250
Tu as un certificat de d�c�s ?
411
00:35:18,676 --> 00:35:21,167
Il est � la maison.
Quelle est votre sp�cialit� ?
412
00:35:23,305 --> 00:35:24,847
Chirurgie...
413
00:35:25,015 --> 00:35:26,888
Esth�tique...
414
00:35:27,058 --> 00:35:28,885
Vous allez pouvoir me conseiller.
415
00:35:29,102 --> 00:35:31,972
Je voudrais refaire mon nez.
Regardez ! J'ai un gros nez.
416
00:35:32,647 --> 00:35:35,682
C'est pas terrible � mon �ge
d'avoir un grand nez.
417
00:35:36,650 --> 00:35:37,896
Il est tr�s bien.
418
00:35:38,069 --> 00:35:40,819
Il est horrible !
Comme le nez de mon b�tard
419
00:35:41,030 --> 00:35:44,896
- de p�re !
- B�tard ? Tu connais ton p�re ?
420
00:35:45,283 --> 00:35:50,240
Non. Et heureusement pour lui,
sinon il serait d�j� mort.
421
00:35:51,288 --> 00:35:52,831
Pourquoi tant de haine ?
422
00:35:53,040 --> 00:35:56,041
Il a s�duit ma m�re,
et apr�s, il l'a viol�e.
423
00:35:56,251 --> 00:35:57,876
- Non ?
- Si !
424
00:35:58,503 --> 00:36:02,204
Mais demain, je me prostituerai
425
00:36:02,424 --> 00:36:04,748
et il aura les Yakuzas � ses trousses.
426
00:36:06,761 --> 00:36:08,219
Je dois m'asseoir.
427
00:36:13,100 --> 00:36:16,717
- Vous voulez du sak� ?
- Non, une petite chaise.
428
00:37:36,883 --> 00:37:38,709
C'est Momo, un vieil ami
429
00:37:38,927 --> 00:37:41,085
qui vit � Tokyo.
430
00:37:43,139 --> 00:37:46,424
C'est fou, vous ressemblez
� votre m�re.
431
00:37:46,684 --> 00:37:48,759
- Vous la connaissiez ?
- Non.
432
00:37:48,977 --> 00:37:50,637
On y va.
433
00:38:04,575 --> 00:38:06,899
- Tu lui as dit que t'�tais flic ?
- Non.
434
00:38:07,076 --> 00:38:11,204
Si je lui dis, elle dispara�t.
J'ai d�j� perdu la m�re, �a suffit.
435
00:38:11,372 --> 00:38:16,034
Elle est capable de comprendre.
Et son p�re, c'est son p�re.
436
00:38:16,210 --> 00:38:19,294
Elle sait pas que je suis son p�re,
elle m'aurait tu�.
437
00:38:19,504 --> 00:38:20,583
C'est gal�re !
438
00:38:23,383 --> 00:38:25,292
Et elle sait que Miko est sa m�re ?
439
00:38:25,468 --> 00:38:29,335
Y a des fois, t'es vraiment con.
Oui, elle sait qui est sa m�re.
440
00:38:32,182 --> 00:38:36,559
Ton histoire est compliqu�e.
C'est normal que je m'y perde.
441
00:38:52,575 --> 00:38:55,611
- C'est la grande s�ur de maman.
- Merde !
442
00:39:02,585 --> 00:39:03,616
Qu'a-t-elle dit ?
443
00:39:03,836 --> 00:39:07,668
Elle a d�j� vu votre sale t�te,
mais elle ne sait plus o�.
444
00:39:08,173 --> 00:39:11,921
Tant pis, c'est pas grave.
Le dossier m�dical.
445
00:39:12,093 --> 00:39:13,753
Je l'ai mis par l�.
446
00:39:15,930 --> 00:39:16,961
Attends-moi dehors.
447
00:39:17,306 --> 00:39:20,224
T'es s�r ? Je peux aller pisser ?
448
00:39:21,352 --> 00:39:23,309
Je vais me faire dessus.
449
00:39:33,362 --> 00:39:36,862
- Jolie, ta chambre.
- Je veux changer le papier-peint.
450
00:39:37,074 --> 00:39:38,105
Qu'en pensez-vous ?
451
00:39:39,201 --> 00:39:42,035
On pourrait mettre des animaux
de la for�t, des biches...
452
00:39:42,454 --> 00:39:43,864
Et des lapins, aussi ?
453
00:39:45,457 --> 00:39:47,330
Non, je pensais plut�t
454
00:39:47,584 --> 00:39:50,288
� une photo d'un champignon nucl�aire
455
00:39:50,545 --> 00:39:52,453
avec des petits personnages
456
00:39:52,713 --> 00:39:55,417
tout autour qui dansent de la techno.
457
00:39:56,633 --> 00:39:59,503
Oui, faut voir.
Et la chambre de ta m�re ?
458
00:40:01,388 --> 00:40:04,803
Elle habitait en ville
et ne venait que le week-end.
459
00:40:05,140 --> 00:40:07,014
- Vous aimez la musique ?
- Oui.
460
00:40:09,853 --> 00:40:11,976
Musique �lectronique �trange.
461
00:40:22,072 --> 00:40:23,899
Apr�s, peut-�tre.
462
00:40:24,283 --> 00:40:25,481
Le dossier ?
463
00:40:31,539 --> 00:40:33,828
- Tenez, le voil�.
- Merci.
464
00:40:35,543 --> 00:40:38,709
- Quel �tait son m�tier ?
- Je ne sais pas.
465
00:40:39,046 --> 00:40:41,169
Elle a toujours �t� tr�s myst�rieuse.
466
00:40:41,548 --> 00:40:43,541
C'est le moins qu'on puisse dire.
467
00:40:45,427 --> 00:40:46,969
Que cherchez-vous ?
468
00:40:47,220 --> 00:40:50,137
Rien, juste la routine.
469
00:40:53,350 --> 00:40:57,016
Si vous voulez que les deux jours
se passent bien,
470
00:40:57,188 --> 00:41:00,272
arr�tez de me prendre
pour une imb�cile.
471
00:41:01,358 --> 00:41:05,853
Vous avez pris la terre de ses ongles
et les cristaux sur son nez.
472
00:41:06,237 --> 00:41:09,571
Il y a dans ce dossier
des �l�ments �tranges.
473
00:41:09,740 --> 00:41:14,650
En m�decine, tant qu'on n'a pas
de preuve, on n'affirme rien.
474
00:41:15,329 --> 00:41:16,822
Comme dans la police.
475
00:41:17,497 --> 00:41:19,205
Comme dans la police.
476
00:41:20,250 --> 00:41:24,413
D�s que je saurai quelque chose,
tu seras la premi�re inform�e.
477
00:41:24,837 --> 00:41:26,746
�a marche, comme �a ?
478
00:41:27,507 --> 00:41:28,965
�a marche.
479
00:41:31,009 --> 00:41:32,040
Vous �tes malin.
480
00:41:33,553 --> 00:41:34,383
J'essaie.
481
00:41:34,720 --> 00:41:36,630
�a vous dirait de m'aider
482
00:41:36,890 --> 00:41:39,380
- � retrouver mon p�re ?
- Avec plaisir.
483
00:41:39,600 --> 00:41:42,387
Mais attends un peu
avant de tuer ton p�re.
484
00:41:42,603 --> 00:41:45,176
Il doit �tre loin � l'heure qu'il est.
485
00:41:46,482 --> 00:41:50,562
Dis-moi, qui est-ce qui t'a racont�
cette histoire de viol ?
486
00:41:51,069 --> 00:41:53,774
- Maman.
- Elle est gonfl�e. Elle y va fort !
487
00:41:58,950 --> 00:42:02,117
Tu penses qu'elle �tait du genre
� se faire violer sans rien dire ?
488
00:42:05,415 --> 00:42:06,992
Pourquoi m'aurait-elle menti ?
489
00:42:08,084 --> 00:42:11,369
Pour te prot�ger
ou pour le prot�ger lui.
490
00:42:11,838 --> 00:42:14,126
Pourquoi prot�ger un homme si m�chant ?
491
00:42:15,549 --> 00:42:17,423
Peut-�tre qu'il est pas m�chant.
492
00:42:29,812 --> 00:42:32,219
Pas terrible, ce papier,
on va en acheter un autre.
493
00:42:32,898 --> 00:42:34,096
Maintenant !
494
00:42:49,538 --> 00:42:51,780
Tiens, analyse-moi �a.
495
00:42:51,999 --> 00:42:54,786
- C'est quoi ?
- J'aimerais bien le savoir.
496
00:42:55,001 --> 00:42:58,370
- Pour demain, c'est bon ?
- Tu as une heure.
497
00:42:58,588 --> 00:43:00,461
Je suis content qu'il soit revenu.
498
00:43:02,300 --> 00:43:04,920
Je vais mettre de l'argent
sur ton compte.
499
00:43:05,093 --> 00:43:07,216
- Tu es riche ?
- Mon banquier m'adore.
500
00:43:07,471 --> 00:43:10,804
Je vais te faire un virement
chaque semaine.
501
00:43:10,974 --> 00:43:14,591
- Maman faisait exactement �a.
- C'est marrant.
502
00:43:14,769 --> 00:43:19,395
1 000 Francs tous les vendredis.
Le lundi, je d�pense tout.
503
00:43:19,565 --> 00:43:22,102
Il doit pas y avoir grand-chose
sur le compte.
504
00:43:26,237 --> 00:43:29,571
Dis-lui que je voudrais savoir
combien il reste sur le compte.
505
00:43:30,449 --> 00:43:33,201
- Je parle fran�ais, monsieur.
- Parfait.
506
00:43:36,622 --> 00:43:38,164
Qu'est-ce que c'est ?
507
00:43:39,249 --> 00:43:40,957
Signature �lectronique.
508
00:43:53,595 --> 00:43:54,626
Monsieur...
509
00:43:55,805 --> 00:43:56,836
Merci.
510
00:44:05,648 --> 00:44:06,727
Le yen est � combien ?
511
00:44:06,982 --> 00:44:08,525
Le compte est en dollars.
512
00:44:15,615 --> 00:44:18,734
V�rifiez.
� mon avis, il y a une erreur.
513
00:44:19,035 --> 00:44:22,155
Effectivement,
je comprends votre surprise.
514
00:44:22,371 --> 00:44:26,534
Il n'y a que le compte principal.
Les int�r�ts sont sur un compte s�par�.
515
00:44:26,708 --> 00:44:29,080
Vous voulez que je vous le sorte ?
516
00:44:31,171 --> 00:44:32,202
Allez-y.
517
00:44:42,431 --> 00:44:43,629
Toujours en dollars ?
518
00:44:43,932 --> 00:44:46,553
Oui.
J'additionne les deux comptes ?
519
00:44:47,101 --> 00:44:50,601
Non, c'est pas la peine.
Laissez tomber.
520
00:44:50,855 --> 00:44:52,183
Je vois � peu pr�s.
521
00:44:55,943 --> 00:44:58,101
�a va ? Y a assez ?
522
00:44:58,320 --> 00:45:01,819
Y a... Ben, y a...
Y a de quoi tenir.
523
00:45:02,073 --> 00:45:04,030
Vous faites un virement de combien ?
524
00:45:05,410 --> 00:45:06,358
Le virement.
525
00:45:09,580 --> 00:45:11,703
- 2 000.
- Dollars ?
526
00:45:11,916 --> 00:45:13,908
Francs.
527
00:45:15,836 --> 00:45:16,951
Merci, monsieur Hubert.
528
00:45:17,212 --> 00:45:19,584
Je n'oublierai jamais
ce que vous faites.
529
00:45:19,839 --> 00:45:22,212
- C'est pas grand-chose.
- C'est �norme.
530
00:45:22,467 --> 00:45:24,008
Vous �tes un vrai p�re.
531
00:45:24,260 --> 00:45:28,756
Ton vrai p�re, dans la m�me situation,
aurait fait la m�me chose.
532
00:45:29,014 --> 00:45:33,261
Oui, mais il est pas l�. Moi, j'ai
de la chance de vous avoir rencontr�.
533
00:45:34,560 --> 00:45:36,185
Signature.
534
00:45:38,981 --> 00:45:41,188
Et maintenant, shopping !
535
00:45:41,400 --> 00:45:42,563
Vas-y doucement.
536
00:45:42,776 --> 00:45:45,481
Je ne d�pense jamais plus
que ce que j'ai.
537
00:45:45,654 --> 00:45:47,777
C'est un bon principe.
538
00:46:27,567 --> 00:46:29,108
200 millions de dollars...
539
00:46:30,945 --> 00:46:31,775
C'est bien ?
540
00:46:32,071 --> 00:46:33,351
C'est bien.
541
00:46:45,416 --> 00:46:46,910
Tu me pr�tes ton t�l�phone ?
542
00:46:51,129 --> 00:46:53,252
Momo ? Que donnent les analyses ?
543
00:46:53,464 --> 00:46:56,584
La terre, �a sera plus long.
Les cristaux, c'est fait.
544
00:46:56,842 --> 00:46:59,381
Ferromercurique de potassium...
545
00:46:59,553 --> 00:47:02,886
Cyanure ! On peut soigner
un cancer du foie avec du cyanure ?
546
00:47:03,266 --> 00:47:05,341
A priori, non.
C'est toi, le docteur.
547
00:47:05,559 --> 00:47:07,302
Toi qui es dans la police, dis-moi.
548
00:47:07,478 --> 00:47:10,561
Cyanure sous le nez,
rapport m�dical trafiqu�,
549
00:47:10,731 --> 00:47:13,517
mains ab�m�es. T'en conclus quoi ?
550
00:47:13,732 --> 00:47:15,310
Qu'on l'a aid�e � mourir
551
00:47:15,484 --> 00:47:18,402
et qu'on a maquill� le meurtre.
552
00:47:18,612 --> 00:47:20,022
Alerte rouge, niveau 1.
553
00:47:21,072 --> 00:47:23,362
On se retrouve � l'Imp�rial
dans une heure.
554
00:47:23,575 --> 00:47:24,606
J'am�ne du matos ?
555
00:47:24,826 --> 00:47:26,819
Tout ce que tu peux trouver.
556
00:47:27,746 --> 00:47:29,655
Putain, c'est dimanche !
557
00:47:32,458 --> 00:47:35,707
- Attention. Quoi ?
- Tu sens bon pour la semaine.
558
00:47:35,920 --> 00:47:39,039
Tu veux pas essayer
un gilet ou un pull ?
559
00:47:39,339 --> 00:47:41,213
Avec plaisir !
560
00:47:56,229 --> 00:47:57,474
On fait tous les �tages !
561
00:50:09,390 --> 00:50:11,133
Vous devez avoir une r�servation.
562
00:50:12,393 --> 00:50:13,424
Oui, monsieur.
563
00:50:13,685 --> 00:50:14,800
Bienvenue !
564
00:50:15,062 --> 00:50:16,093
Merci.
565
00:50:16,688 --> 00:50:20,389
Excusez-moi de vous poser
cette question, mais...
566
00:50:20,650 --> 00:50:22,228
est-elle majeure ?
567
00:50:22,777 --> 00:50:23,808
C'est ma fille.
568
00:50:26,363 --> 00:50:27,858
Papa !
569
00:50:28,908 --> 00:50:31,196
Excusez ma maladresse, monsieur.
570
00:50:41,961 --> 00:50:44,083
Mettez tout �a dans la chambre.
571
00:50:58,226 --> 00:50:59,305
Merci.
572
00:51:02,480 --> 00:51:05,930
- Bien jou� le coup de "ma fille".
- Je n'avais pas le choix.
573
00:51:12,405 --> 00:51:13,685
Il est pas malin.
574
00:51:14,949 --> 00:51:19,243
Parce qu'on se ressemble
pas du tout, � part le nez.
575
00:51:20,579 --> 00:51:21,954
Un peu.
576
00:51:33,800 --> 00:51:34,830
Tu veux boire ?
577
00:51:35,384 --> 00:51:36,415
Non, merci.
578
00:51:39,346 --> 00:51:40,377
Un petit sak� ?
579
00:51:43,808 --> 00:51:44,839
Plus tard.
580
00:51:45,059 --> 00:51:47,597
Tu ne veux pas essayer
ce qu'on a achet� ?
581
00:51:47,853 --> 00:51:51,139
- Tu veux un petit d�fil� ?
- C'est �a, un petit d�fil�.
582
00:51:52,107 --> 00:51:54,230
J'ai fait du shopping !
583
00:51:54,985 --> 00:51:57,985
Tu vas �tre content.
J'ai pris des trucs que t'aimes.
584
00:52:02,492 --> 00:52:03,523
Lance roquette.
585
00:52:03,784 --> 00:52:08,612
Sol-air � d�tecteur de chaleur,
j'en ai pris deux.
586
00:52:08,956 --> 00:52:10,699
Missiles � air comprim�.
587
00:52:10,916 --> 00:52:13,917
� 50 m, �a t'arrache un arbre.
588
00:52:14,085 --> 00:52:15,627
Efficace � tomber.
589
00:52:28,514 --> 00:52:30,970
- C'est ta fille ?
- Tu insinues quoi ?
590
00:52:32,351 --> 00:52:34,261
Elle te ressemble pas.
591
00:52:36,522 --> 00:52:38,598
� part le nez... Je continue.
592
00:52:39,233 --> 00:52:40,976
Bazooka miniature.
593
00:52:41,193 --> 00:52:45,190
- �a t'arr�te un char � 100 m.
- Rien de plus discret pour la ville ?
594
00:52:45,447 --> 00:52:47,688
Pour la ville, j'ai du discret.
595
00:52:48,032 --> 00:52:51,733
Plus l�ger. C'est du classique.
357 Magnum.
596
00:52:53,120 --> 00:52:55,871
Le Uzi dernier mod�le,
50 coups en rafale.
597
00:52:56,081 --> 00:52:59,497
Et j'ai du russe sur lequel
tu peux monter du gaz moutarde.
598
00:53:19,769 --> 00:53:22,686
J'ai de l'argentin
avec balles anti-�meute
599
00:53:22,897 --> 00:53:24,605
et j'ai quelques grenades.
600
00:53:24,815 --> 00:53:26,095
Je prends celui-l�.
601
00:53:27,735 --> 00:53:30,521
Je l'aurais pari�.
Tu veux des grenades ?
602
00:53:30,738 --> 00:53:34,865
Pas pour l'instant.
Il faut rester discret.
603
00:53:37,077 --> 00:53:39,531
- Que se passe-t-il ?
- J'en sais rien.
604
00:53:39,787 --> 00:53:42,574
La femme que j'aime me quitte
605
00:53:42,748 --> 00:53:46,247
et 19 ans plus tard, elle me laisse
une fille et 200 millions de dollars.
606
00:53:46,835 --> 00:53:47,949
200 millions ?
607
00:53:48,920 --> 00:53:52,040
C'est ce que Yumi a
sur son compte, pour l'instant...
608
00:53:52,256 --> 00:53:54,794
car dans trois jours,
il y aura plus rien.
609
00:53:55,009 --> 00:53:57,760
Quand m�me...
200 millions de dollars !
610
00:53:57,969 --> 00:54:00,840
On a des idiots � lunettes
qui nous suivent.
611
00:54:01,056 --> 00:54:03,131
Ce doit �tre l'argent
qui les int�resse.
612
00:54:03,308 --> 00:54:05,300
Je comprends... 200 millions.
613
00:54:05,519 --> 00:54:07,511
"L� o� tout a commenc�,
l� o� tout finira."
614
00:54:07,687 --> 00:54:09,595
Voil� pourquoi elle m'a choisi.
615
00:54:09,981 --> 00:54:13,147
Elle devait avoir besoin d'aide,
j'en suis s�r.
616
00:54:13,317 --> 00:54:16,650
Quelqu'un devait l'en emp�cher.
Elle m'a laiss� des indices.
617
00:54:16,861 --> 00:54:18,984
Des indices
et 200 millions de dollars.
618
00:54:19,198 --> 00:54:21,273
T'as fini ?
C'est pas les tiens, alors oublie.
619
00:54:23,618 --> 00:54:26,108
Tu peux avoir acc�s
au dossier de Miko ?
620
00:54:26,662 --> 00:54:29,449
J'ai un copain aux RG japonais.
621
00:54:29,665 --> 00:54:32,452
Faut remonter dans son pass�
pour comprendre.
622
00:54:34,836 --> 00:54:35,666
Je suis pr�te !
623
00:54:35,920 --> 00:54:36,750
Pr�te � quoi ?
624
00:54:37,880 --> 00:54:39,375
Je sors ce soir.
625
00:54:40,007 --> 00:54:44,799
Pas comme �a. Les nuits sont
fra�ches. Mets-toi un anorak.
626
00:54:45,012 --> 00:54:46,043
Ou un cir�.
627
00:54:46,304 --> 00:54:48,796
Je vais pas � la p�che, je vais danser.
628
00:54:50,392 --> 00:54:53,511
De toute fa�on, j'ai toujours chaud,
comme maman.
629
00:54:54,020 --> 00:54:55,395
Je me rappelle, sa m�re.
630
00:54:55,605 --> 00:54:58,938
Tu n'as pas peur ?
Les rues ne sont pas tr�s sures.
631
00:54:59,192 --> 00:55:01,682
- Y a des viols partout.
- Quoi ?
632
00:55:02,528 --> 00:55:03,808
Pas tous les soirs.
633
00:55:05,321 --> 00:55:08,026
Quitte � mourir, autant
que ce soit en faisant la f�te.
634
00:55:08,533 --> 00:55:12,068
Et si tu as peur,
t'as qu'� venir avec moi.
635
00:55:12,578 --> 00:55:14,951
Comme �a, tu pourras jouer
636
00:55:15,164 --> 00:55:16,195
les papas.
637
00:55:16,498 --> 00:55:18,408
Tu as l'air d'adorer �a.
638
00:55:20,252 --> 00:55:21,367
Prends les grenades.
639
00:56:01,372 --> 00:56:03,198
Des jeux dans une bo�te !
640
00:56:11,297 --> 00:56:15,710
C'est tonton Hubert
et tonton Maurice.
641
00:56:49,206 --> 00:56:50,617
On va danser !
642
00:57:32,287 --> 00:57:35,869
Non, t'es gentil,
mais j'ai un peu mal aux genoux.
643
00:57:36,790 --> 00:57:39,282
Allez, pour me faire plaisir.
644
00:58:02,897 --> 00:58:04,272
Croise les genoux !
645
00:58:14,866 --> 00:58:17,192
Tr�s bien. Je suis fi�re de toi.
646
00:58:18,453 --> 00:58:19,484
� ton tour !
647
00:58:20,162 --> 00:58:22,736
Non, moi, j'ai mal partout.
648
00:58:27,252 --> 00:58:29,577
Bon, d'accord, juste une partie.
649
00:59:04,536 --> 00:59:09,743
- Il dit quoi ?
- Il veut faire un autre jeu.
650
00:59:10,249 --> 00:59:11,874
- Il est o� ?
- L�-bas.
651
00:59:12,085 --> 00:59:12,950
Allons-y.
652
00:59:15,837 --> 00:59:18,080
T'es con, je suis en train de gagner.
653
00:59:18,299 --> 00:59:21,299
- Qu'est-ce qui te prend ?
- Je t'expliquerai.
654
00:59:26,389 --> 00:59:28,511
Je regarde d'abord comment �a marche.
655
01:00:39,246 --> 01:00:41,072
On fera la revanche un autre jour.
656
01:00:43,166 --> 01:00:45,835
- Y a une sortie de secours ?
- Au fond !
657
01:00:52,674 --> 01:00:53,789
Il est revenu !
658
01:01:01,599 --> 01:01:04,172
D�sol�, je voulais pas g�cher
ta soir�e.
659
01:01:08,689 --> 01:01:09,720
Qui �tes-vous ?
660
01:01:10,065 --> 01:01:11,724
Je suis pas docteur.
661
01:01:11,984 --> 01:01:15,601
�a, merci !
Je m'en suis aper�ue toute seule.
662
01:01:17,405 --> 01:01:20,572
Qui �tes-vous pour tuer
les gens comme �a ?
663
01:01:20,825 --> 01:01:25,285
Et qui �taient ces hommes ?
Et pourquoi ils avaient des armes ?
664
01:01:41,635 --> 01:01:44,755
- Tu as compris ?
- Non... calme-toi.
665
01:01:44,971 --> 01:01:47,047
Je vais tout t'expliquer.
666
01:01:48,016 --> 01:01:49,675
Essuie tes larmes.
667
01:01:53,229 --> 01:01:55,305
L�, elle me rappelle quelqu'un.
668
01:01:56,190 --> 01:01:58,859
Trouve le dossier sur Miko
669
01:01:59,067 --> 01:02:00,894
et t�l�phone au labo.
670
01:02:01,110 --> 01:02:03,981
- On se retrouve � l'h�tel.
- J'en ai marre de la voiture.
671
01:02:32,097 --> 01:02:33,555
Ta m�re voulait que je vienne.
672
01:02:34,557 --> 01:02:38,720
On s'�tait pas vus depuis longtemps,
mais elle avait confiance en moi.
673
01:02:39,229 --> 01:02:42,893
Elle m'a fait venir parce
qu'elle avait un secret � me dire.
674
01:02:43,231 --> 01:02:47,063
Quelqu'un l'a fait tuer avant
qu'elle ait le temps de le partager.
675
01:02:48,862 --> 01:02:51,613
Ces hommes en noir en ont apr�s toi.
676
01:02:52,282 --> 01:02:55,531
Apr�s moi ? Mais j'ai rien fait.
Pourquoi ils m'en voudraient ?
677
01:02:58,579 --> 01:03:03,287
C'est bien ce que je me demande.
Elle dormait en ville, en semaine ?
678
01:03:06,419 --> 01:03:09,585
Elle m'y a emmen�e une fois,
il y a deux ans.
679
01:03:10,631 --> 01:03:15,507
Elle avait oubli� quelque chose
chez elle. On y est all� mais...
680
01:03:15,761 --> 01:03:18,049
elle ne m'a pas laiss�e rentrer.
681
01:03:18,680 --> 01:03:21,385
Je suis rest�e sur le palier.
682
01:03:23,059 --> 01:03:27,305
Et quand j'ai insist� en lui disant
que je voulais voir o� elle vivait,
683
01:03:28,314 --> 01:03:30,602
elle m'a mis une claque.
684
01:03:38,781 --> 01:03:41,355
C'est la seule fois
o� elle m'a frapp�e.
685
01:03:49,291 --> 01:03:51,082
Tu te souviens de l'adresse ?
686
01:04:17,983 --> 01:04:20,735
Elle a toujours �t� zen comme �a,
ta m�re ?
687
01:04:20,944 --> 01:04:23,436
Elle �tait ordonn�e,
mais pas � ce point.
688
01:04:23,822 --> 01:04:26,028
Donc on est pass� avant nous.
689
01:04:28,702 --> 01:04:30,444
Y a plus de meubles.
690
01:04:31,329 --> 01:04:33,286
Ils cherchent quelque chose.
691
01:04:34,373 --> 01:04:36,496
Ils connaissent pas ta m�re.
692
01:04:37,251 --> 01:04:41,912
"Ne jamais placer un objet
dans un objet qui peut se d�placer."
693
01:04:43,256 --> 01:04:45,664
- La paroi sonne creux.
- Je ne comprends pas.
694
01:04:45,925 --> 01:04:47,300
Tu vas comprendre.
695
01:04:53,807 --> 01:04:57,555
Je ne comprends rien.
Comment saviez-vous, pour ce carnet ?
696
01:04:58,228 --> 01:05:02,854
On a eu la m�me �ducation.
Dis-moi, qu'est-ce que c'est ?
697
01:05:07,486 --> 01:05:09,608
C'est des noms et des chiffres.
698
01:05:09,780 --> 01:05:12,531
Je commence � y voir plus clair.
699
01:05:12,824 --> 01:05:14,863
Et moi, de moins en moins !
700
01:05:15,077 --> 01:05:18,492
Je perds ma m�re qui me laisse
un homme qui tue tout le monde
701
01:05:18,663 --> 01:05:20,204
et fait des trous dans le mur !
702
01:05:20,456 --> 01:05:24,038
Yumi, �coute. Fais-moi confiance.
703
01:05:24,460 --> 01:05:27,294
Le cauchemar va bient�t s'arr�ter.
704
01:05:27,755 --> 01:05:30,079
Viens, on y va.
705
01:05:35,511 --> 01:05:38,714
Cette fois-ci,
ils ont laiss� les meubles.
706
01:05:46,187 --> 01:05:48,594
- Que cherchaient-ils ?
- Rien, probablement.
707
01:05:48,773 --> 01:05:51,940
�a ressemble plut�t
� une man�uvre d'intimidation.
708
01:05:53,235 --> 01:05:55,560
Ils vont nous contacter.
709
01:05:55,821 --> 01:06:00,282
- Qu'est-ce qu'on fait, on y va ?
- Non. On s'assied et on attend.
710
01:06:02,577 --> 01:06:04,071
Ils n'ont pas fait de "tlu".
711
01:06:04,954 --> 01:06:05,820
De quoi ?
712
01:06:06,497 --> 01:06:07,660
De "tlus".
713
01:06:07,874 --> 01:06:10,542
- Des trous.
- Des "tlus".
714
01:06:11,460 --> 01:06:13,701
Non. "TR...
715
01:06:17,215 --> 01:06:19,088
Comme "tigre".
716
01:06:23,596 --> 01:06:25,802
Et apr�s, c'est "ou".
Comme le loup.
717
01:06:26,056 --> 01:06:28,132
- Le loup !
- Ou !
718
01:06:30,894 --> 01:06:32,388
Trou !
719
01:06:34,064 --> 01:06:35,392
Vas-y, respire.
720
01:06:42,195 --> 01:06:44,734
- Bienvenue au Japon.
- Merci.
721
01:06:45,032 --> 01:06:48,530
Je suis Kazuhiro Katanawa.
�a ne vous dit rien ?
722
01:06:48,744 --> 01:06:49,775
Rien du tout.
723
01:06:49,953 --> 01:06:52,739
J'aimerais vous rencontrer
724
01:06:52,998 --> 01:06:56,580
si vous avez cinq minutes.
On m'a dit que vous aimiez
725
01:06:56,750 --> 01:06:57,781
le golf.
726
01:06:58,502 --> 01:07:01,420
- �a me d�tend.
- Moi aussi.
727
01:07:01,630 --> 01:07:05,247
Faisons une partie. Mes hommes,
en bas, vont vous conduire.
728
01:07:05,717 --> 01:07:07,175
Tr�s bien.
729
01:07:08,136 --> 01:07:09,167
Trou !
730
01:07:09,678 --> 01:07:11,801
- C'est bien !
- Qu'est-ce qui se passe ?
731
01:07:12,015 --> 01:07:13,129
Le golf !
732
01:07:13,390 --> 01:07:15,348
Tu vas jouer maintenant ?
733
01:07:15,601 --> 01:07:19,433
Y a rien de mieux que le golf pour
r�fl�chir. Et au golf, il y a des...
734
01:07:19,646 --> 01:07:20,974
trous !
735
01:07:23,191 --> 01:07:24,222
Laisse tomber.
736
01:07:26,568 --> 01:07:29,190
- Dites-leur de faire la chambre.
- Bien.
737
01:07:38,079 --> 01:07:39,538
T'es sourd ou quoi ?
738
01:07:39,706 --> 01:07:40,737
J'ai tout.
739
01:07:40,915 --> 01:07:43,584
Ils nous attendent � l'entr�e.
740
01:07:47,421 --> 01:07:51,253
Vu. J'ai le dossier de Miko
et l'analyse de la terre des ongles.
741
01:07:51,466 --> 01:07:53,044
Tiens. Prends �a.
742
01:07:53,385 --> 01:07:55,709
Suis-nous et sois pr�t � intervenir.
743
01:08:19,575 --> 01:08:21,982
La voiture ne d�marre pas.
744
01:08:22,202 --> 01:08:23,483
Putain, pas maintenant !
745
01:08:26,372 --> 01:08:28,780
Hubert, je...
746
01:09:27,385 --> 01:09:29,793
Qu'est-ce que c'est, cette position ?
747
01:09:35,518 --> 01:09:38,055
Et vos jambes, on n'est pas � la plage.
748
01:09:43,650 --> 01:09:44,978
Montez les bras !
749
01:09:46,986 --> 01:09:49,940
Fallait rester sur Play Station.
750
01:09:50,156 --> 01:09:53,571
Remarquez, comme �a,
vous risquez pas d'user vos balles.
751
01:09:55,202 --> 01:09:56,661
Vous �tes tr�s fort.
752
01:09:57,078 --> 01:09:59,154
Je touche la balle.
753
01:10:03,042 --> 01:10:06,292
- Si fort que vous �tes dangereux.
- N'exag�rons rien.
754
01:10:08,798 --> 01:10:11,123
Je voudrais une d�monstration.
755
01:10:20,475 --> 01:10:25,350
Pourquoi revenir au Japon ?
Pas assez de mauvais souvenirs ?
756
01:10:25,605 --> 01:10:28,355
Avec le temps,
les souvenirs sont toujours bons.
757
01:10:28,606 --> 01:10:31,976
Ne serait-ce pas l'app�t du gain
qui vous a attir� ?
758
01:10:33,528 --> 01:10:34,808
Je ne comprends pas.
759
01:10:35,113 --> 01:10:38,363
Je parle des 200 millions
de dollars que vous avez
760
01:10:38,616 --> 01:10:42,115
sur le compte en banque
de votre fille.
761
01:10:42,745 --> 01:10:43,776
Papa ?
762
01:10:49,250 --> 01:10:51,077
Menteur, je te hais !
763
01:10:51,336 --> 01:10:52,367
Calme-toi.
764
01:10:55,589 --> 01:10:57,747
- Sale menteur !
- Calme-toi.
765
01:10:57,966 --> 01:11:01,169
J'ai essay� de te le dire,
mais tu d�testais ton p�re.
766
01:11:01,387 --> 01:11:04,055
Tu nous as abandonn�es !
767
01:11:04,264 --> 01:11:05,924
Je ne l'ai pas abandonn�e.
768
01:11:06,224 --> 01:11:08,893
Elle a disparu sans rien me dire.
769
01:11:09,143 --> 01:11:12,263
J'ai appris ton existence hier,
chez l'avocat.
770
01:11:12,563 --> 01:11:14,970
Si j'avais su que j'avais une fille,
771
01:11:15,982 --> 01:11:18,687
j'aurais tout fait
pour vous retrouver.
772
01:11:19,319 --> 01:11:21,311
Et rien ne serait arriv�.
773
01:11:27,451 --> 01:11:28,780
Papa.
774
01:11:32,539 --> 01:11:34,413
Ma petite fille.
775
01:11:36,000 --> 01:11:36,830
Touchant.
776
01:11:38,586 --> 01:11:42,749
Avant de vous laisser,
j'aimerais r�cup�rer mon argent.
777
01:11:43,132 --> 01:11:45,457
Personne ne peut retirer l'argent.
778
01:11:45,635 --> 01:11:49,466
Le compte est bloqu�
jusqu'� ce qu'elle soit majeure.
779
01:11:50,055 --> 01:11:53,388
Ce qui nous fait
9 heures � attendre.
780
01:11:53,766 --> 01:11:58,843
� 10 h, la banque sera ouverte
et votre fille aura 20 ans.
781
01:11:59,063 --> 01:12:00,094
F�licitations.
782
01:12:30,633 --> 01:12:31,795
Attendez.
783
01:12:40,642 --> 01:12:43,263
Ce coup n'est pas facile � faire
784
01:12:43,520 --> 01:12:45,761
mais quand on le r�ussit,
on ne s'en rel�ve pas.
785
01:13:33,314 --> 01:13:36,185
Personne ne bouge ! Arm�e fran�aise !
786
01:13:40,111 --> 01:13:41,772
Hubert... �a va ?
787
01:13:41,947 --> 01:13:45,779
Je les ai neutralis�s.
T'as 20 secondes de retard.
788
01:13:46,785 --> 01:13:48,160
- Merde.
- Quoi ?
789
01:13:48,369 --> 01:13:51,074
La grenade... Je l'ai d�goupill�e.
790
01:13:56,668 --> 01:13:58,078
Balaise, ta grenade.
791
01:13:58,253 --> 01:14:01,040
�a, c'est les grenades du coffre.
792
01:14:01,214 --> 01:14:02,245
Tu as trouv� quoi ?
793
01:14:02,466 --> 01:14:06,509
Miko a quitt� le minist�re il y a
19 ans et n'est jamais revenue.
794
01:14:06,678 --> 01:14:08,337
Et son dossier a disparu.
795
01:14:08,512 --> 01:14:13,553
Mais un dossier top secret
appara�t au minist�re de la D�fense.
796
01:14:13,725 --> 01:14:16,394
J'ai rien pu sortir, sauf...
797
01:14:17,019 --> 01:14:18,479
des photos.
798
01:14:20,565 --> 01:14:23,055
Y a que des photos de mariage.
799
01:14:23,233 --> 01:14:24,265
Le mari�,
800
01:14:24,526 --> 01:14:27,148
c'est le fils d'un
des plus grands Yakuzas.
801
01:14:27,654 --> 01:14:30,441
Katanawa, dit "Le Z�bre", � cause...
802
01:14:30,698 --> 01:14:31,896
D'une cicatrice � la joue.
803
01:14:33,659 --> 01:14:35,533
- Tu le connais ?
- On jouait au golf.
804
01:14:35,745 --> 01:14:38,699
- Apr�s ?
- 5e rang � gauche.
805
01:14:40,749 --> 01:14:42,789
Miko au milieu des truands.
806
01:14:43,001 --> 01:14:44,958
Elle, si droite, si int�gre.
807
01:14:45,170 --> 01:14:47,875
C'est pas fini.
Miko fait partie de la mafia.
808
01:14:48,089 --> 01:14:50,793
Pourtant Miko re�oit
il y a moins d'un mois,
809
01:14:51,009 --> 01:14:54,591
des mains du ministre,
le grand insigne du m�rite.
810
01:14:55,221 --> 01:14:56,964
Un agent double.
811
01:14:57,848 --> 01:15:00,683
Elle quitte le minist�re pour infiltrer
812
01:15:00,934 --> 01:15:02,761
les Yakuzas pour les d�truire.
813
01:15:02,978 --> 01:15:07,889
Mais pour ce faire, elle a besoin
de couper avec son pass�,
814
01:15:08,232 --> 01:15:09,726
pour servir son pays.
815
01:15:11,527 --> 01:15:12,689
Tu en aurais fait autant.
816
01:15:14,155 --> 01:15:15,186
Probablement.
817
01:15:23,329 --> 01:15:27,790
La suite est simple. Elle fait tomber
des t�tes avant de se faire d�couvrir
818
01:15:28,000 --> 01:15:32,163
et a le temps de vider le compte
en banque du Z�bre pour l'affaiblir
819
01:15:32,421 --> 01:15:35,291
- et que je puisse finir son travail.
- Attention, c'est fort.
820
01:15:37,133 --> 01:15:40,668
Cependant, j'ai l'impression
qu'il y a un �l�ment qui manque.
821
01:15:41,471 --> 01:15:42,585
Lequel ?
822
01:15:43,305 --> 01:15:47,349
Je sais pas... Pourquoi elle
m'a cach� Yumi pendant 19 ans ?
823
01:15:47,559 --> 01:15:51,011
Peut-�tre qu'elle ne voulait pas
te m�ler � ses affaires.
824
01:15:51,188 --> 01:15:55,813
Quand elle a vu qu'elle ne pouvait
plus la prot�ger, elle t'a appel�.
825
01:15:56,234 --> 01:15:59,602
La prot�ger contre elle-m�me ?
Elle conna�t sa fille.
826
01:15:59,820 --> 01:16:03,319
Elle sait qu'avec elle, 200 millions
vont faire un feu de paille !
827
01:16:03,741 --> 01:16:05,400
Comment �a s'appelle, �a ?
828
01:16:06,284 --> 01:16:07,315
Wasabi.
829
01:16:08,369 --> 01:16:09,697
C'est vachement bon.
830
01:16:10,371 --> 01:16:12,494
Tr�s bon, tr�s tr�s bon.
831
01:16:36,645 --> 01:16:38,637
D'o� vient la terre des ongles ?
832
01:16:56,704 --> 01:16:58,282
De Kyoto.
833
01:16:58,540 --> 01:17:01,990
C'est l� que nous nous sommes
d�clar�s notre amour !
834
01:17:02,167 --> 01:17:05,868
"C'est l� que tout a commenc�
et que tout finira." On y va !
835
01:17:20,100 --> 01:17:23,469
D�p�che-toi, il faut qu'on soit
de retour � Tokyo avant 10 h.
836
01:18:12,772 --> 01:18:14,017
Mon tendre Hubert,
837
01:18:14,191 --> 01:18:17,524
j'ai sacrifi� ma vie pour mon pays
et je le regrette aujourd'hui.
838
01:18:17,694 --> 01:18:20,065
J'aurais aim� rester avec toi,
839
01:18:20,237 --> 01:18:24,484
mais quelque part, ce fut le cas,
car tu ne m'as jamais quitt�e.
840
01:18:24,659 --> 01:18:27,279
Tu es rest� et resteras
dans mon c�ur.
841
01:18:27,452 --> 01:18:31,663
Prends soin de notre fille. Elle est
merveilleuse mais d�pensi�re.
842
01:18:31,831 --> 01:18:35,117
Voil� le num�ro de code qui permet
de contr�ler ses d�penses.
843
01:18:35,293 --> 01:18:40,203
Il devrait y avoir assez d'argent
pour que vous viviez � l'abri.
844
01:18:40,381 --> 01:18:45,719
J'esp�re que notre fille saura te
faire oublier les mauvais souvenirs.
845
01:18:45,886 --> 01:18:48,672
Avec le temps, tous les souvenirs
ne sont-ils pas bons ?
846
01:18:48,847 --> 01:18:51,337
Ta tendre et d�vou�e, Miko.
847
01:19:07,405 --> 01:19:11,105
- Tu as des coll�gues de l'�poque ?
- Ils sont tous en ville.
848
01:19:11,283 --> 01:19:13,489
On va avoir besoin d'eux.
849
01:19:38,015 --> 01:19:39,676
Commissaire Yasumoto.
850
01:19:49,734 --> 01:19:51,229
Un d�p�t ou un retrait ?
851
01:19:51,611 --> 01:19:53,936
- Un retrait.
- En liquide ou par virement ?
852
01:19:54,155 --> 01:19:55,566
Virement.
853
01:19:56,241 --> 01:20:00,072
� gauche, vous mettez
le num�ro de compte � vider,
854
01:20:00,661 --> 01:20:02,903
et � droite, celui � remplir.
855
01:20:04,039 --> 01:20:05,367
Vous allez y arriver ?
856
01:20:17,301 --> 01:20:20,005
Lausanne, c'est la Suisse, non ?
857
01:20:21,262 --> 01:20:22,425
C'est magnifique.
858
01:20:23,181 --> 01:20:26,051
- D�p�chez-vous.
- Tout de suite.
859
01:20:39,863 --> 01:20:42,780
Voil� ! Combien
d�sirez-vous transf�rer ?
860
01:20:43,449 --> 01:20:45,276
- Tout.
- Les deux comptes ?
861
01:20:45,492 --> 01:20:47,568
Oui, les deux comptes.
862
01:20:47,828 --> 01:20:50,035
Il va s'en payer des putes, avec �a !
863
01:20:50,330 --> 01:20:51,113
Comment ?
864
01:20:51,290 --> 01:20:53,994
Y a de quoi s'amuser avec tout �a.
865
01:20:54,459 --> 01:20:55,490
200 millions...
866
01:20:55,752 --> 01:20:57,377
�a va, quoi.
867
01:20:59,005 --> 01:21:01,496
Tenez. Vous avez bien 20 ans ?
868
01:21:01,799 --> 01:21:03,458
Depuis ce matin.
869
01:21:04,719 --> 01:21:07,469
Alors, c'est parfait. Elle peut signer.
870
01:21:18,146 --> 01:21:19,345
Signe.
871
01:21:28,364 --> 01:21:29,858
C'est fait !
872
01:21:30,075 --> 01:21:32,233
- Bon anniversaire.
- �a suffit !
873
01:21:32,451 --> 01:21:33,400
Mon re�u.
874
01:21:35,788 --> 01:21:36,985
Les re�us, c'est moi.
875
01:21:39,249 --> 01:21:40,363
Les re�us, c'est lui.
876
01:21:46,840 --> 01:21:48,250
Vous ne devriez pas.
877
01:22:02,228 --> 01:22:06,142
Dites-lui de baisser son arme
ou vous ne sortirez pas vivant.
878
01:22:06,398 --> 01:22:09,020
Vous non plus,
vous ne sortirez pas vivant.
879
01:22:18,117 --> 01:22:20,987
Bien jou�, M. Fiorentini, je perds.
880
01:22:21,161 --> 01:22:23,913
Et pour gagner, il faut savoir perdre.
881
01:22:24,081 --> 01:22:26,287
Votre prix sera le mien.
882
01:22:26,499 --> 01:22:30,497
Vous n'avez pas les moyens.
Les 200 millions sont sur mon compte.
883
01:22:32,505 --> 01:22:33,963
Envol�s !
884
01:22:37,427 --> 01:22:39,003
Yumi, viens.
885
01:23:21,173 --> 01:23:26,250
Vous m'avez vu jouer au golf,
alors imaginez avec une balle de 45.
886
01:23:26,428 --> 01:23:27,708
Qu'ils jettent leurs armes.
887
01:24:16,515 --> 01:24:18,342
�a y est, c'est fini.
888
01:24:25,982 --> 01:24:27,476
Allez, viens.
889
01:24:36,325 --> 01:24:37,356
Attendez-moi.
890
01:24:46,917 --> 01:24:48,115
C'est pas possible !
891
01:24:48,668 --> 01:24:50,708
Le Z�bre, vous connaissez ?
892
01:24:50,879 --> 01:24:51,661
Bien s�r.
893
01:24:51,838 --> 01:24:55,586
Il est � l'int�rieur.
Il a essay� de d�valiser la banque.
894
01:24:55,758 --> 01:24:57,585
Je les ai dissuad�s.
895
01:24:58,345 --> 01:25:02,293
Quand vos vacances se terminent-elles ?
896
01:25:05,683 --> 01:25:08,257
Allez-y, c'est tout cass�.
897
01:25:17,320 --> 01:25:20,902
- Fiorentini n'est plus � d�couvert.
- C'est pas trop t�t !
898
01:25:24,701 --> 01:25:27,274
200 millions d'euros ?
899
01:25:44,343 --> 01:25:46,799
J'ai pas besoin
de toute cette protection.
900
01:25:47,055 --> 01:25:50,174
C'est pas vous qu'on prot�ge,
mais les gens autour de vous.
901
01:25:52,726 --> 01:25:54,683
�a m'a fait plaisir de te revoir.
902
01:25:54,936 --> 01:25:57,474
- La prochaine fois, tu viens.
- Avec plaisir.
903
01:25:59,107 --> 01:25:59,972
Tiens.
904
01:26:00,274 --> 01:26:03,893
- Qu'est-ce que c'est ?
- Du wasabi. T'avais l'air d'aimer �a.
905
01:26:05,112 --> 01:26:06,772
Le matin, sur les tartines...
906
01:26:06,989 --> 01:26:08,104
C'est gentil.
907
01:26:09,658 --> 01:26:10,855
Prends soin d'elle.
908
01:26:11,076 --> 01:26:12,321
Compte sur moi.
909
01:26:26,589 --> 01:26:30,539
Je viens de retrouver mon p�re
et je pleure d�j� son d�part.
910
01:26:30,801 --> 01:26:33,293
Il y a deux jours, tu voulais me tuer.
911
01:26:34,139 --> 01:26:36,345
C'est comme �a, les ados.
912
01:26:36,516 --> 01:26:40,465
�a change tout le temps d'avis
et �a pleure pour un rien.
913
01:26:44,189 --> 01:26:45,731
J'ai un cadeau pour toi.
914
01:26:47,984 --> 01:26:50,107
J'ai pas eu le temps
de faire du shopping.
915
01:26:56,032 --> 01:26:59,698
C'est celui de ta m�re.
Je l'ai gard� pendant 20 ans.
916
01:27:06,292 --> 01:27:09,293
Un mois, un petit mois.
917
01:27:09,753 --> 01:27:13,620
Finis le lyc�e et je te trouve
du papier atomique pour ta chambre.
918
01:27:14,466 --> 01:27:17,586
�a va �tre le mois le plus long
de ma vie.
919
01:27:23,725 --> 01:27:26,215
Pour moi aussi.
920
01:28:10,433 --> 01:28:11,808
C'est bon. Bon voyage.
921
01:28:12,060 --> 01:28:13,174
Merci.
922
01:28:25,404 --> 01:28:27,397
Un journal, du champagne ?
923
01:28:27,656 --> 01:28:30,776
Non. Mais qu'on ne me d�range pas
jusqu'� Paris.
924
01:28:31,118 --> 01:28:32,149
Entendu.
925
01:28:33,787 --> 01:28:35,696
Votre attention !
926
01:28:36,248 --> 01:28:38,121
� qui appartiennent ces valises ?
66878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.