Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,186 --> 00:02:01,154
Come on.
2
00:02:01,188 --> 00:02:03,858
We've been on the road
for two whole days
at this point.
3
00:02:03,891 --> 00:02:05,627
Who do you keep
looking for?
4
00:02:05,660 --> 00:02:08,161
Well, we just pissed off
some pretty powerful people.
5
00:02:09,530 --> 00:02:11,231
Shut the fuck up!
6
00:02:11,264 --> 00:02:13,266
- Shut him up!
- Pretty boy.
7
00:02:19,774 --> 00:02:21,709
Tough guy, huh?
8
00:02:25,647 --> 00:02:27,915
Not so fuckin' funny
now, huh, tough guy?
9
00:02:29,884 --> 00:02:32,820
People who are
all dead now, right?
10
00:02:38,793 --> 00:02:39,927
Yeah.
11
00:02:40,762 --> 00:02:44,599
They're dead as can be.
Trust me on that.
12
00:02:57,444 --> 00:03:00,848
Sometimes it's better
to leave the past
in the past, Dallas.
13
00:03:01,883 --> 00:03:03,350
Trust me on that.
14
00:03:05,720 --> 00:03:07,387
How long beforethe shipment arrives?
15
00:03:08,455 --> 00:03:11,191
Hour, hour
and a half, tops.
16
00:03:12,459 --> 00:03:14,629
I want this cleaned up
before they get here.
17
00:03:14,662 --> 00:03:16,664
Yeah, I got it.
I'll handle it.
18
00:03:48,529 --> 00:03:51,766
Maybe he's a cop, or
maybe he's with the feds.
19
00:03:51,799 --> 00:03:53,601
Nah, he ain't
with the law.
20
00:03:54,535 --> 00:03:55,803
No law would do
what he did.
21
00:03:55,837 --> 00:03:59,473
Well, sometimes the past
has other ideas.
22
00:03:59,907 --> 00:04:03,010
Let me take care
of this piece of shit
before the shipment comes.
23
00:04:18,559 --> 00:04:20,293
What the fuck?
24
00:04:31,506 --> 00:04:32,974
You know,
before you leave us,
25
00:04:34,542 --> 00:04:36,476
I need to ask you
some questions.
26
00:04:36,978 --> 00:04:39,680
Because not just anybody
could walk in here
27
00:04:39,714 --> 00:04:40,982
and do what you did.
28
00:05:15,116 --> 00:05:16,349
Shit.
29
00:05:54,522 --> 00:05:55,690
Hello?
30
00:05:57,792 --> 00:05:59,527
No, don't, don't.
31
00:06:00,995 --> 00:06:03,064
- Let me get you out of here.
- What?
32
00:06:04,131 --> 00:06:05,465
Let's go.
33
00:06:06,634 --> 00:06:09,036
The other girls,
I think they're dead.
34
00:06:09,070 --> 00:06:11,072
You have to arrest
them all!
35
00:06:11,105 --> 00:06:13,007
Where are
the other officers?
36
00:06:13,040 --> 00:06:16,143
I'm alone.
And I'm not a cop.
37
00:06:20,581 --> 00:06:21,949
Please!
38
00:06:32,894 --> 00:06:33,961
Hello?
39
00:06:35,229 --> 00:06:36,496
Are you okay?
40
00:06:37,231 --> 00:06:38,799
Miss, are you okay?
41
00:06:39,667 --> 00:06:40,635
Miss?
42
00:07:13,968 --> 00:07:15,903
Hey. You okay?
43
00:07:15,937 --> 00:07:17,171
Okay, okay.
44
00:07:17,204 --> 00:07:18,706
I'm here to help you.
45
00:07:18,739 --> 00:07:20,541
Don't worry.
Come, come, it's okay.
46
00:07:20,574 --> 00:07:22,576
We need to go, now.
47
00:07:22,610 --> 00:07:23,811
We'll be fine.
48
00:07:49,737 --> 00:07:50,771
Whoa, whoa, whoa, whoa!
49
00:07:50,805 --> 00:07:51,973
This shit is flammable!
50
00:07:52,006 --> 00:07:53,274
Get the fuck outta here!
51
00:07:53,307 --> 00:07:55,509
What are you doing?
No, no, no!
52
00:08:07,054 --> 00:08:09,090
Is that a backwards
compliment?
53
00:08:09,123 --> 00:08:11,592
I'm glad to see
your spirits are high, man.
54
00:08:13,227 --> 00:08:14,628
Because guess what?
55
00:08:15,763 --> 00:08:19,166
This is going to fuckin'
hurt like hell.
56
00:08:22,103 --> 00:08:23,170
Ooh.
57
00:08:25,339 --> 00:08:26,874
Whoa.
58
00:08:27,074 --> 00:08:28,943
Just tell me
what you want to know.
59
00:08:30,011 --> 00:08:31,045
What?
60
00:08:31,746 --> 00:08:34,248
I never said
this is some big secret.
61
00:08:35,750 --> 00:08:39,253
I want you to know
who I am, and why I'm here.
62
00:08:40,888 --> 00:08:41,922
And...
63
00:08:42,823 --> 00:08:44,592
I don't care if I die.
64
00:08:45,426 --> 00:08:50,064
In fact, I'm exactly where
I want to be right now.
65
00:08:51,265 --> 00:08:55,770
So instead of getting all cute
with your little torture kit,
66
00:08:55,803 --> 00:08:57,838
you should be thinking
to yourself,
67
00:08:57,872 --> 00:09:02,009
"Why didn't I just walk
down the fire escape?"
68
00:09:02,043 --> 00:09:03,244
This guy.
69
00:09:03,277 --> 00:09:05,913
Oh, yeah.
I know about it.
70
00:09:07,681 --> 00:09:10,551
Back of the building,
third floor stairwell.
71
00:09:16,657 --> 00:09:17,691
Rest.
72
00:09:19,060 --> 00:09:20,294
I got this.
73
00:09:23,064 --> 00:09:24,198
I know you do.
74
00:09:56,030 --> 00:09:57,164
Hey.
75
00:09:57,598 --> 00:10:01,335
Hey, we need to talk.
Got a little problem here.
76
00:10:31,732 --> 00:10:33,167
Fuckin' unreal.
77
00:10:35,236 --> 00:10:38,005
Well, it's good
to know you're still
an asshole about it.
78
00:10:55,289 --> 00:10:56,657
You want a sip, buddy?
79
00:11:04,865 --> 00:11:07,334
Just trying to loosen you up
a bit, increase your odds,
80
00:11:07,368 --> 00:11:08,802
help you get laid.
81
00:11:08,836 --> 00:11:10,404
Who the fuck
is this guy?
82
00:11:10,437 --> 00:11:11,939
You just gonna
let him say that?
83
00:11:14,241 --> 00:11:16,143
Ah.
84
00:11:17,411 --> 00:11:18,445
Antano.
85
00:11:20,181 --> 00:11:23,050
Hey. Roberts is dead.
86
00:11:25,052 --> 00:11:26,053
Yeah.
87
00:11:28,055 --> 00:11:32,826
Uh, look, I've known
the guy from, uh,
since the academy, right?
88
00:11:32,860 --> 00:11:36,730
So, at this point,
I'd say it's a--
it's a pretty safe bet.
89
00:11:37,364 --> 00:11:39,099
- Right.
- Well, we're gonna
need to wait
90
00:11:39,133 --> 00:11:42,269
for, uh, dental records
to be completely sure,
91
00:11:42,303 --> 00:11:44,271
but his badge, ID,
92
00:11:44,305 --> 00:11:47,241
and some personal belongings
were on the body.
93
00:11:48,876 --> 00:11:50,311
Yeah.
94
00:11:50,344 --> 00:11:52,379
Always thought the guy
was a bit of an asshole.
95
00:11:52,413 --> 00:11:54,415
Especially when he had
an empty stomach.
96
00:11:56,150 --> 00:11:57,952
But nobody deserves
what happened to him.
97
00:11:57,985 --> 00:11:59,420
Sounds like somebody's
trying to cover their tracks,
98
00:11:59,453 --> 00:12:00,487
tie some loose ends.
99
00:12:03,324 --> 00:12:05,759
That's disgusting.
Can you zip that shit up?
100
00:12:06,595 --> 00:12:09,296
Any hits on the bullet
from Dallas Ultio?
101
00:12:09,330 --> 00:12:11,265
Uh, nothing yet.
102
00:12:11,865 --> 00:12:15,336
Mm-hmm. Well, we would,
if we could track 'em down.
103
00:12:15,369 --> 00:12:17,037
Right, right, right.
104
00:12:17,805 --> 00:12:18,872
Sugar.
105
00:12:19,373 --> 00:12:21,175
Text me your address
right now.
106
00:12:21,208 --> 00:12:22,309
I'm on the way.
107
00:12:22,943 --> 00:12:24,979
And you might wanna--
Thank you.
108
00:12:26,914 --> 00:12:29,350
Do security detail
on his partner, all right?
109
00:12:30,552 --> 00:12:32,286
Yeah.
110
00:12:32,319 --> 00:12:34,788
We would,if we could find him.
111
00:12:35,523 --> 00:12:38,092
So maybe it's Lenwood
cleaning up the loose ends.
112
00:12:39,927 --> 00:12:41,829
Put a BOLO out on him as well.
113
00:13:08,922 --> 00:13:10,858
I need a room for
the night, please.
114
00:13:19,933 --> 00:13:20,968
What are you doing?
115
00:13:21,902 --> 00:13:22,936
Right now?
116
00:13:23,571 --> 00:13:27,441
Honestly, trying not to
piss and shit my pants.
117
00:13:27,474 --> 00:13:31,579
Yeah, well,
if it's all the same,
I'd like to avoid that.
118
00:13:40,622 --> 00:13:41,989
What do you need?
119
00:13:43,324 --> 00:13:44,391
More?
120
00:13:44,425 --> 00:13:46,226
No. No, no, no.
121
00:13:46,260 --> 00:13:49,863
That right there,
that's more than amazing.
122
00:13:49,897 --> 00:13:51,231
Oh...
123
00:13:51,265 --> 00:13:54,001
You're too kind.
You're too kind.
124
00:13:54,034 --> 00:13:57,271
Yeah, I...
I wish that were true.
125
00:14:07,448 --> 00:14:10,451
Listen, I've known
Detective Roberts
for a long time.
126
00:14:10,484 --> 00:14:12,252
Long enough to know that
that guy's still dirty
127
00:14:12,286 --> 00:14:13,387
and in with the wrong crowd.
128
00:14:13,420 --> 00:14:14,522
What's the problem?
129
00:14:15,222 --> 00:14:17,991
Well, you know, the locals
think his partner's in on it.
130
00:14:18,560 --> 00:14:20,427
Look, at the end of the day,
who pulled the trigger
131
00:14:20,461 --> 00:14:22,429
doesn't really matter
at this point.
132
00:14:26,534 --> 00:14:29,571
What matters is, I've been
hearing some noise over here.
133
00:14:29,604 --> 00:14:31,573
Is there any way
to quiet him down?
134
00:14:31,606 --> 00:14:33,307
Not this time.
135
00:14:33,340 --> 00:14:35,376
Look, I've called in every
favor I can around here,
136
00:14:35,409 --> 00:14:38,112
but this Dallas character
has put Lars
in a really bad spot
137
00:14:38,145 --> 00:14:40,047
with the bikers
and the cartel.
138
00:14:42,416 --> 00:14:44,118
Dallas's days are numbered.
139
00:14:44,819 --> 00:14:46,387
So, what do you suggest I do?
140
00:14:46,420 --> 00:14:48,455
Might not be anything
you can do.
141
00:14:48,489 --> 00:14:50,958
But if the guy
signing your paycheck
142
00:14:50,991 --> 00:14:53,394
wanna talk to him before
he ends up in a body bag,
143
00:14:54,228 --> 00:14:57,331
I'd make whatever move you
got left, and make it now.
144
00:15:00,602 --> 00:15:01,935
Shit.
145
00:15:06,708 --> 00:15:08,108
Can I get a refill?
146
00:15:16,483 --> 00:15:19,286
Hey, you know, Sergei,
if you keep up with this
shit customer service,
147
00:15:19,319 --> 00:15:21,155
I'm gonna have to go
somewhere else.
148
00:15:26,493 --> 00:15:27,529
It's Ivan.
149
00:15:28,128 --> 00:15:31,131
And, yes, please.
I'm begging you, go!
150
00:15:31,165 --> 00:15:32,366
Go somewhere else.
151
00:15:42,176 --> 00:15:43,545
This one's yours.
152
00:15:44,712 --> 00:15:47,080
I'll be close by
if you need me.
153
00:15:47,114 --> 00:15:48,248
How close?
154
00:15:50,083 --> 00:15:52,687
Close enough,
so that if you need...
155
00:15:57,324 --> 00:15:59,259
Wait...
156
00:16:00,795 --> 00:16:02,029
I shouldn't.
157
00:16:02,062 --> 00:16:03,096
What?
158
00:16:03,798 --> 00:16:05,232
I thought you want it.
159
00:16:05,265 --> 00:16:07,535
I do, but...
160
00:16:07,569 --> 00:16:09,002
But there's someone else?
161
00:16:13,440 --> 00:16:14,676
It's complicated.
162
00:16:16,410 --> 00:16:18,713
Yeah, it always is.
163
00:16:21,448 --> 00:16:22,784
You...
164
00:16:22,817 --> 00:16:24,284
You deserve better.
165
00:16:25,520 --> 00:16:27,020
Did she let you go?
166
00:16:28,322 --> 00:16:29,524
I say we both do.
167
00:16:39,099 --> 00:16:40,200
Get some rest.
168
00:16:41,569 --> 00:16:43,671
I'll be back
in a few hours.
169
00:16:56,149 --> 00:16:58,285
I'm guessing you beinghere at this hour
170
00:16:58,318 --> 00:17:00,522
isn't on account
of anything good.
171
00:17:04,726 --> 00:17:06,528
Do you know if he's okay?
172
00:17:08,530 --> 00:17:12,065
It's a safe bet
that you've known him
a lot longer than I have.
173
00:17:12,099 --> 00:17:13,200
You tell me.
174
00:17:13,233 --> 00:17:14,769
Only time I worried about him
175
00:17:14,802 --> 00:17:16,738
was the first time I met him.
176
00:17:18,205 --> 00:17:20,040
He was just a kid then.
177
00:17:21,576 --> 00:17:26,213
A broken, scared kid,
fresh outta juvie.
178
00:17:26,246 --> 00:17:28,248
So full of rage and anger.
179
00:17:31,151 --> 00:17:33,353
So venomous towards anyone.
180
00:17:33,387 --> 00:17:34,556
Everyone.
181
00:17:36,323 --> 00:17:39,761
I was worried
he was gonna get himself
locked up for good,
182
00:17:39,794 --> 00:17:41,061
or dead.
183
00:17:42,897 --> 00:17:45,700
How did he get rid of it?
All that anger?
184
00:17:46,568 --> 00:17:47,635
He didn't.
185
00:17:48,870 --> 00:17:51,471
Anger's still very much
a part of him.
186
00:17:51,506 --> 00:17:53,206
Probably always will be.
187
00:17:53,240 --> 00:17:55,543
But now he knows
what to do with it?
188
00:17:56,911 --> 00:17:58,211
That's right.
189
00:17:59,581 --> 00:18:02,115
Now he knows who to bite
with all that venom.
190
00:18:04,586 --> 00:18:07,789
Forgive me
for overstepping boundaries,
191
00:18:07,822 --> 00:18:10,390
but I'm guessing
you sense that part of him.
192
00:18:10,959 --> 00:18:13,260
That's what
attracted you to him.
193
00:18:13,293 --> 00:18:15,162
Why you need him
to be okay.
194
00:18:16,363 --> 00:18:21,368
I'm also guessing
that you got a lot
of that venom in you, too.
195
00:18:23,470 --> 00:18:25,138
I think I liked it better
196
00:18:25,172 --> 00:18:27,374
when we weren't
talking about me.
197
00:18:28,576 --> 00:18:29,611
Yeah.
198
00:18:30,277 --> 00:18:33,447
People filled
with venom usually do.
199
00:18:40,888 --> 00:18:42,189
Huh.
200
00:18:51,298 --> 00:18:53,367
I'll leave you
to your privacy then.
201
00:18:59,674 --> 00:19:02,610
Oh, one more thing.
202
00:19:03,911 --> 00:19:06,346
I know where
to find you if need be.
203
00:19:08,348 --> 00:19:10,217
You can best
believe that shit.
204
00:19:56,998 --> 00:19:59,332
What the fuck
is this crime scene?
205
00:20:02,637 --> 00:20:05,540
Come on.
206
00:20:05,573 --> 00:20:07,307
Son of a bitch.
207
00:20:08,543 --> 00:20:12,212
Of course. Why the fuck
would the phone work
when I need it to?
208
00:21:22,083 --> 00:21:24,619
Yeah?
209
00:21:24,652 --> 00:21:27,889
He's a federal marshal.
I want him outof commission, not dead.
210
00:21:27,922 --> 00:21:30,390
- Understand?
- Copy.
211
00:21:30,423 --> 00:21:32,292
You're good to go on Dallas.
212
00:21:54,816 --> 00:22:00,721
Dallas.
I told youif you did this, we facethe wrath of the cartel.
213
00:22:00,755 --> 00:22:04,125
You're my eyes,an extension of me.
214
00:22:04,158 --> 00:22:06,894
You destroyed our top coverby going rogue.
215
00:22:06,928 --> 00:22:10,064
When going home,you need to watch your back.
216
00:22:10,097 --> 00:22:13,100
We didn't have a choice.
You and I both know that.
217
00:22:13,134 --> 00:22:16,871
Remember,we're answerable to merit.
218
00:22:16,904 --> 00:22:21,676
Taking out the bikerswill draw the attentionoff the cartel.
219
00:22:21,709 --> 00:22:24,011
Lars is unanswerableto the cartel.
220
00:22:24,045 --> 00:22:28,082
That sadistic fuckwill be coming at us hard.
221
00:22:28,115 --> 00:22:30,952
By the way,
have you heard from Iris?
222
00:22:30,985 --> 00:22:33,420
Nah, I haven't heard from her.
223
00:22:33,453 --> 00:22:36,057
I'll let you know if I do.Watch your back.
224
00:23:35,149 --> 00:23:37,084
Oh...
225
00:23:37,118 --> 00:23:40,588
About time you guys showed up.
I called you like an hour ago.
226
00:23:40,621 --> 00:23:43,057
- Yeah, busy night.
- Yeah. I bet.
227
00:23:43,658 --> 00:23:46,827
So, uh, what's up
with this reward?
228
00:23:46,861 --> 00:23:48,562
The guy checked in here?
229
00:23:48,596 --> 00:23:50,197
Uh, yeah, this guy?
230
00:23:50,898 --> 00:23:53,601
- Yeah.
- Checked in here
about an hour ago.
231
00:23:53,634 --> 00:23:55,736
Okay. What room?
232
00:23:56,537 --> 00:23:58,139
Well...
233
00:23:58,172 --> 00:24:01,876
I mean, it says
there's a reward
for any information.
234
00:24:01,909 --> 00:24:04,145
Reward? Right, of course.
235
00:24:04,178 --> 00:24:05,780
Um, yeah.
236
00:24:05,813 --> 00:24:07,181
Why don't you step
outside for a minute?
237
00:24:07,214 --> 00:24:09,216
- I can get it right to you.
- Outside?
238
00:24:09,250 --> 00:24:11,719
Yeah, just some paperwork
I need you to fill out.
239
00:24:11,752 --> 00:24:13,187
Shouldn't take too much time.
240
00:24:14,889 --> 00:24:17,258
Ah, why not?
241
00:24:17,291 --> 00:24:19,727
It's dead tonight.
242
00:24:19,760 --> 00:24:22,196
Oh, man. This job's a joke.
243
00:24:22,229 --> 00:24:23,731
I know you know
what I'm talking about.
244
00:24:23,764 --> 00:24:25,232
Yeah, you got it.
245
00:24:37,211 --> 00:24:38,813
Fucking idiot.
246
00:24:47,922 --> 00:24:49,090
There we go.
247
00:24:57,298 --> 00:24:59,499
Hello? Yeah.
248
00:25:00,901 --> 00:25:02,303
Yeah, we got him.
249
00:25:33,034 --> 00:25:35,636
I believe he's alone.
Room 104.
250
00:25:41,275 --> 00:25:42,977
- Good work.
- Thank you.
251
00:25:45,212 --> 00:25:47,648
- Thank you.
- Absolutely.
252
00:25:47,681 --> 00:25:50,117
So, what's the plan?
What's next?
253
00:25:58,192 --> 00:26:00,795
Guys, alive.
254
00:26:19,880 --> 00:26:21,148
What the fuck is this?
255
00:26:21,182 --> 00:26:22,316
How the hell
did you get in my room?
256
00:26:22,349 --> 00:26:23,918
Who the fuck are you?
257
00:26:23,951 --> 00:26:26,687
That's Martin Inlex.
258
00:26:26,720 --> 00:26:29,690
And he was more than happy
to switch rooms with me,
259
00:26:29,723 --> 00:26:32,760
after I was kind enough
to put him up for a few days.
260
00:26:32,793 --> 00:26:34,261
Thank you, Martin.
261
00:26:35,362 --> 00:26:38,099
You're welcome? I think?
262
00:26:39,900 --> 00:26:41,268
You'll be okay.
263
00:26:41,302 --> 00:26:44,171
Just stay in the bathroom,
close the door,
264
00:26:44,205 --> 00:26:45,773
and I'll take it from here.
265
00:27:22,977 --> 00:27:24,178
What the--
266
00:27:27,715 --> 00:27:29,683
Unfortunately for you,
267
00:27:29,717 --> 00:27:33,053
it's actually just
one fucking guy
and one badass chick.
268
00:27:35,089 --> 00:27:36,223
Look, bitch.
269
00:27:36,591 --> 00:27:39,326
Why don't you just
put down the gun before...
270
00:27:46,200 --> 00:27:47,234
Trish.
271
00:27:51,338 --> 00:27:52,439
Trish!
272
00:27:54,942 --> 00:27:57,178
Hold on. I've got you,
it's okay.
273
00:27:58,979 --> 00:28:01,115
I've got you. I'm here.
274
00:28:01,882 --> 00:28:02,917
Oh...
275
00:28:03,851 --> 00:28:04,952
I'm sorry.
276
00:28:06,787 --> 00:28:09,456
No. For what?
277
00:28:10,191 --> 00:28:14,762
I don't think
I'm going to be able
278
00:28:14,795 --> 00:28:17,164
to go on the next one
with you after all.
279
00:28:18,933 --> 00:28:20,000
No.
280
00:28:22,036 --> 00:28:23,938
Don't ever apologize.
281
00:28:25,306 --> 00:28:26,340
Never.
282
00:28:26,373 --> 00:28:27,775
Thank you.
283
00:28:29,210 --> 00:28:30,945
It's going to be okay.
284
00:28:30,978 --> 00:28:32,012
Trish.
285
00:28:33,847 --> 00:28:34,915
Trish...
286
00:29:05,212 --> 00:29:06,313
You were wrong.
287
00:29:07,081 --> 00:29:09,250
You'll be with me
on the next one.
288
00:29:10,284 --> 00:29:11,385
Count on it.
289
00:29:12,319 --> 00:29:13,954
And the one after that.
290
00:29:15,990 --> 00:29:17,358
And the one after that.
291
00:29:19,059 --> 00:29:21,228
You'll always be
with me, Trish.
292
00:29:23,063 --> 00:29:24,164
Hey!
293
00:29:28,402 --> 00:29:30,004
What the hell are you doing?
294
00:29:34,141 --> 00:29:35,309
I'm a cop.
295
00:29:37,945 --> 00:29:39,947
You're gonna kill
a fuckin' cop?
296
00:29:43,518 --> 00:29:44,785
Eventually.
297
00:29:45,386 --> 00:29:47,154
That's the plan.
298
00:29:52,527 --> 00:29:56,497
But first, I'm gonna
need some information.
299
00:29:58,198 --> 00:30:00,200
What you need
is to go fuck yourself.
300
00:30:00,234 --> 00:30:03,203
You motherfucker!
301
00:30:05,105 --> 00:30:06,940
She didn't deserve to die.
302
00:30:08,242 --> 00:30:09,476
Not like that.
303
00:30:10,144 --> 00:30:12,514
And not by someone like you.
304
00:30:15,883 --> 00:30:17,318
What the hell
are you doing?
305
00:30:17,351 --> 00:30:19,920
Oh, I'm gonna right
another wrong.
306
00:30:21,523 --> 00:30:23,123
I'm a fucking cop!
307
00:30:23,157 --> 00:30:26,293
- Do you hear me?
- You're a dirty cop!
308
00:30:29,263 --> 00:30:30,931
You're gonna fry!
309
00:30:32,433 --> 00:30:36,103
You fuckin' hear me?
You're gonna fuckin' fry!
310
00:30:37,404 --> 00:30:38,439
Fuck.
311
00:30:39,973 --> 00:30:43,545
Who sent you?
312
00:30:44,978 --> 00:30:47,081
I think you
already know, buddy.
313
00:30:50,317 --> 00:30:52,953
You have no idea
314
00:30:54,388 --> 00:30:57,525
how badly I wanna
see you go up in flames.
315
00:30:57,559 --> 00:31:01,061
So this is your last chance.
316
00:31:01,095 --> 00:31:04,064
Okay, okay, okay,
okay, okay.
317
00:31:04,098 --> 00:31:05,466
Okay, just...
318
00:31:07,569 --> 00:31:09,403
Just take it easy, okay?
319
00:31:11,105 --> 00:31:12,540
It was Lars.
320
00:31:14,642 --> 00:31:15,876
Lars.
321
00:31:17,077 --> 00:31:18,178
It was Lars.
322
00:31:22,617 --> 00:31:25,152
He wanted us to find out
who you were working for.
323
00:31:29,189 --> 00:31:30,424
And if you couldn't?
324
00:31:32,694 --> 00:31:35,429
The phone, front pocket.
325
00:31:36,096 --> 00:31:37,931
He wanted me
to show you the video,
326
00:31:37,965 --> 00:31:40,467
just in case you needed
some more convincing.
327
00:31:44,572 --> 00:31:47,074
Wait. Wait!
328
00:31:47,642 --> 00:31:49,042
Come on, man.
329
00:31:49,644 --> 00:31:51,579
I told you what
you wanted to hear.
330
00:31:52,312 --> 00:31:54,081
Don't leave me like this,
331
00:31:54,114 --> 00:31:55,650
they'll kill me
if they find me.
332
00:31:56,651 --> 00:31:57,918
Please.
333
00:32:01,255 --> 00:32:02,990
Fuck you!
334
00:32:08,262 --> 00:32:10,264
You fucker!
335
00:32:15,703 --> 00:32:19,306
Dallas,I opened the envelopes.
336
00:32:19,339 --> 00:32:20,974
Both envelopes.
337
00:32:22,309 --> 00:32:24,546
This was never about money.
338
00:32:26,714 --> 00:32:29,584
I know what weare up against.
339
00:32:29,617 --> 00:32:31,418
I am here for you.
340
00:32:31,452 --> 00:32:32,953
I care deeply.
341
00:32:34,288 --> 00:32:36,724
Perhaps one dayyou could share with me
342
00:32:36,758 --> 00:32:38,526
what has given youso much venom.
343
00:32:44,198 --> 00:32:49,069
All right. Fill up, quick look
at the map, then we're off.
344
00:32:49,102 --> 00:32:50,572
What's so funny back there?
345
00:32:52,105 --> 00:32:54,041
You, Daddy.
346
00:32:55,209 --> 00:32:56,678
At least someone
thinks I'm funny.
347
00:32:57,377 --> 00:32:59,279
I think you're
funny too, dear.
348
00:32:59,313 --> 00:33:01,014
And incredibly handsome.
349
00:33:04,752 --> 00:33:08,322
Ew! Gross!
350
00:33:08,355 --> 00:33:10,090
Gross? Gross?
351
00:33:23,771 --> 00:33:26,406
Fucking tourists!
Get the hell outta the way!
352
00:33:27,809 --> 00:33:29,611
Unbelievable!
I'm going, all right?
353
00:33:29,644 --> 00:33:31,078
Calm down.
354
00:33:35,082 --> 00:33:37,384
Don't worry, Dallas.
It's not a big deal.
355
00:33:43,156 --> 00:33:45,092
- What the fuck?
- Hey, man, calm down,
it's all right.
356
00:33:45,125 --> 00:33:47,094
- Everything, hey--
- No, roll down
the fucking window!
357
00:33:47,127 --> 00:33:48,763
- I'm sorry.
- Don't roll it down.
358
00:33:48,796 --> 00:33:50,497
Let me-- Listen,
I'll get my insurance
information.
359
00:33:50,532 --> 00:33:52,399
- Open the window!
- What are you going to do?
360
00:33:52,432 --> 00:33:54,468
Don't worry, son, everything
is gonna be all right.
361
00:33:56,169 --> 00:33:58,338
- No! Open it!
- It's all right, man,
calm down.
362
00:34:05,345 --> 00:34:07,481
Please, no!
My son is in the car.
363
00:34:22,630 --> 00:34:24,197
Baby, baby...
364
00:34:43,651 --> 00:34:46,286
Blue. I need to find Lars.
365
00:34:46,888 --> 00:34:48,556
We need to finish this.
366
00:34:49,089 --> 00:34:50,558
I'm going off book.
367
00:34:51,224 --> 00:34:53,561
Put me in touch
with the Yellow Cab.
368
00:35:36,203 --> 00:35:37,437
Hey, Sergei.
369
00:35:37,905 --> 00:35:40,207
How about a food menu, yeah?
370
00:35:40,240 --> 00:35:43,243
How many times do I
tell you? It's Ivan.
371
00:35:43,276 --> 00:35:45,312
And you know
we have no kitchen here.
372
00:35:45,345 --> 00:35:48,883
You Americans...
You wonder why
everyone hates you.
373
00:35:48,916 --> 00:35:51,318
How can you hate me?
I'm here day and night.
374
00:35:51,351 --> 00:35:52,854
In fact, I'm the only one
that's ever here.
375
00:35:52,887 --> 00:35:54,922
I don't know how the hell
you keep the doors open.
376
00:36:09,737 --> 00:36:10,772
Huh.
377
00:36:15,442 --> 00:36:17,945
I'm guessing
you guys aren't here
for the fried pickles.
378
00:36:20,715 --> 00:36:23,383
No, Patrick, we're not here
for the fried pickles.
379
00:36:24,384 --> 00:36:25,620
But...
380
00:36:26,921 --> 00:36:29,389
Don't worry, you've done
a lot of stuff for me.
381
00:36:29,423 --> 00:36:30,591
All right? Uh...
382
00:36:31,458 --> 00:36:33,928
And you've cleaned up
a lot of my messes.
383
00:36:40,735 --> 00:36:41,869
You gonna get that?
384
00:36:44,371 --> 00:36:45,773
No.
385
00:36:47,642 --> 00:36:48,976
Hey, it's me.
386
00:36:49,010 --> 00:36:51,378
Look, shit just went sideways.
387
00:36:51,411 --> 00:36:53,681
Tried to call you earlier,
but I was in the middle
of fuckin' nowhere.
388
00:36:53,715 --> 00:36:56,416
Had to walk a couple of miles
just to get this service.
389
00:36:56,450 --> 00:36:57,819
I'm headed to you
as quick as I can,
390
00:36:57,852 --> 00:36:59,386
but you need to get
the fuck out, now.
391
00:37:00,722 --> 00:37:01,989
So, what can I do for you?
392
00:37:08,996 --> 00:37:11,866
What? Come on, man.
393
00:37:11,899 --> 00:37:13,500
You're staring at me
like you wanna give me--
394
00:37:16,637 --> 00:37:18,673
Not so fuckin' funny
anymore, is it, buddy?
395
00:37:18,706 --> 00:37:19,907
Huh, Patrick?
396
00:37:22,810 --> 00:37:25,445
How does that fuckin'
feel now, motherfucker?
397
00:37:25,479 --> 00:37:28,649
This isn't necessary,
I'm just a fuckin' hired hand.
398
00:37:29,117 --> 00:37:30,918
Hired hand. Yes, you are.
399
00:37:30,952 --> 00:37:33,688
Singular hand, because you
won't be using it as much.
400
00:37:34,622 --> 00:37:36,791
What do you think, guys?
That was a funny joke, right?
401
00:37:36,824 --> 00:37:38,425
That was a funny joke,
huh?
402
00:37:38,458 --> 00:37:39,660
Wasn't that a funny joke?
403
00:37:40,862 --> 00:37:43,296
Teddy. Wasn't that
a funny joke?
404
00:37:43,330 --> 00:37:45,600
Sir, I've never seen
anything like that before.
405
00:37:45,633 --> 00:37:47,668
That's why I enjoy
working for you.
406
00:37:47,702 --> 00:37:49,003
What do you think, though?
It's funny though, right?
407
00:37:49,036 --> 00:37:51,606
Absolutely, sir. L-O-L.
408
00:37:52,907 --> 00:37:55,576
We'll see you
around buddy, okay?
409
00:37:55,610 --> 00:37:56,711
Let's go, guys.
410
00:37:58,079 --> 00:38:00,380
This idiot thinks
he can play both sides.
411
00:38:00,413 --> 00:38:01,983
Fuckin' informant.
412
00:38:02,016 --> 00:38:04,484
You're a funny guy, man.
You never learn.
413
00:38:09,891 --> 00:38:12,794
- Riley, it's me.
- Where the hell are you?
414
00:38:13,795 --> 00:38:15,730
That's a good
fuckin' question.
415
00:38:15,763 --> 00:38:17,031
But I'm gonna need a ride.
416
00:38:24,872 --> 00:38:29,043
There she is.
417
00:38:33,948 --> 00:38:38,418
It's amazing how they can
doctor video footage today.
418
00:38:44,692 --> 00:38:46,594
When he gets here,
he's gonna kill you.
419
00:38:49,496 --> 00:38:53,968
You know, when you get
that little anger streak,
420
00:38:55,803 --> 00:38:57,572
you look really beautiful.
421
00:38:57,605 --> 00:38:58,940
Really beautiful.
422
00:38:58,973 --> 00:39:00,975
The sooner this is over,
the better.
423
00:39:01,776 --> 00:39:04,377
I'm just waiting
for all this to be over.
424
00:39:05,112 --> 00:39:08,115
Yeah, I'm waiting for it
to be over, too. Um...
425
00:39:08,149 --> 00:39:10,685
This guy has been
a big fucking problem.
426
00:39:12,553 --> 00:39:14,421
I mean, all the people
I deal with,
427
00:39:14,454 --> 00:39:16,456
the biker gangs, the cartel.
428
00:39:16,489 --> 00:39:20,862
Them supplying services
that they can't do right now.
429
00:39:20,895 --> 00:39:23,931
And they don't want to hear
about these problems, at all.
430
00:39:23,965 --> 00:39:27,535
Okay? I'm gonna find out
who the fuck he's working for,
and then I'm gonna kill him.
431
00:39:28,102 --> 00:39:30,738
For all intents and purposes,
you-- you've moved on anyways.
432
00:39:30,771 --> 00:39:32,907
I mean, unfortunately,
he has not.
433
00:39:32,940 --> 00:39:33,975
Mm.
434
00:39:36,644 --> 00:39:42,617
At no point have I ever
indicated that I've moved on.
435
00:39:42,650 --> 00:39:45,553
Then you're a really fucking
good actress then, aren't you?
436
00:39:45,586 --> 00:39:48,155
I did what I had to do.
Nothing more.
437
00:39:48,656 --> 00:39:53,928
And the sooner this little
charade is finished,
438
00:39:53,961 --> 00:39:57,497
we can stop pretending that
this was ever anything more.
439
00:39:57,965 --> 00:40:01,535
I never pretended
with you, ever.
Not once.
440
00:40:04,572 --> 00:40:06,439
How much longer, Lars?
441
00:40:08,776 --> 00:40:09,877
Any minute.
442
00:40:10,878 --> 00:40:12,113
Any minute now.
443
00:40:12,146 --> 00:40:14,081
- Any minute now?
- Yeah.
444
00:40:14,115 --> 00:40:16,751
Then we can go.
We're free to go?
Both of us, together?
445
00:40:18,019 --> 00:40:19,620
I'm gonna miss
the hell outta you.
446
00:40:19,654 --> 00:40:21,856
I really am,
but-- but, uh...
447
00:40:22,556 --> 00:40:25,159
I keep my word, Iris.
You'll be free to go.
448
00:40:25,192 --> 00:40:28,461
You have my word, Iris.
You have my word.
449
00:40:28,930 --> 00:40:31,032
Here's to, uh...
450
00:40:33,768 --> 00:40:34,969
Freedom.
451
00:40:39,240 --> 00:40:40,975
Couldn't come soon enough.
452
00:40:48,783 --> 00:40:52,920
I made a living
driving tourists
around all the hot spots.
453
00:40:53,754 --> 00:40:56,757
So forgive me
for saying this, but you...
454
00:40:57,457 --> 00:41:00,928
Why do you want to go
out there? There's
nothing out there.
455
00:41:02,029 --> 00:41:03,631
That's where I need to go.
456
00:41:05,800 --> 00:41:07,535
Listen to me, my friend.
457
00:41:08,636 --> 00:41:10,638
Nothing good
happens out there.
458
00:41:12,073 --> 00:41:13,908
Ah, so I've been told.
459
00:41:15,242 --> 00:41:17,144
Then reconsider.
460
00:41:18,212 --> 00:41:21,782
Listen, enough already.
I don't have time for this.
461
00:41:23,651 --> 00:41:26,620
Why do you care what I do?
Just drive the damn cab.
462
00:41:26,654 --> 00:41:28,923
Because I have a daughter.
463
00:41:28,956 --> 00:41:30,891
Had a daughter.
464
00:41:36,831 --> 00:41:38,132
I'm sorry.
465
00:41:39,233 --> 00:41:40,500
Thank you.
466
00:41:42,103 --> 00:41:44,672
I personally know
what you're walking into,
467
00:41:45,272 --> 00:41:50,111
because I tried it
myself once.
468
00:41:53,247 --> 00:41:56,250
But I'm a simple cab driver.
469
00:41:56,884 --> 00:41:59,954
You, you are who you are.
470
00:42:00,654 --> 00:42:05,659
Still, you should
give yourself a chance
against the monsters,
471
00:42:06,327 --> 00:42:08,529
instead of going
in there unarmed.
472
00:42:09,463 --> 00:42:14,268
Yeah, well, I didn't
exactly have time
to prep for this trip.
473
00:42:16,370 --> 00:42:17,738
That's okay.
474
00:42:19,306 --> 00:42:20,574
You have cash?
475
00:42:22,843 --> 00:42:23,878
Yeah.
476
00:42:49,637 --> 00:42:50,938
I did good, huh?
477
00:42:52,006 --> 00:42:54,675
Yeah, this should help.
478
00:42:54,708 --> 00:42:56,944
All prices
are negotiable too,
479
00:42:56,977 --> 00:42:59,747
especially since you're
a referral from a friend.
480
00:42:59,780 --> 00:43:00,815
Thanks.
481
00:43:01,949 --> 00:43:03,250
May I?
482
00:43:03,284 --> 00:43:05,719
Go right ahead.
Top of the line.
483
00:43:10,024 --> 00:43:12,827
I mean, you're gonna
take care of me too, right?
484
00:43:12,860 --> 00:43:14,762
I mean, like we discussed?
485
00:43:14,795 --> 00:43:17,231
Of course. All a man has
in this world is his word.
486
00:43:18,866 --> 00:43:20,634
What happened to your hand?
487
00:43:22,403 --> 00:43:23,737
Minor accident.
488
00:43:24,105 --> 00:43:26,707
Yeah? Seems like a lot
of people around here
489
00:43:26,740 --> 00:43:28,809
are having issues
with their hands.
490
00:43:28,843 --> 00:43:30,077
I'll be fine.
491
00:43:32,913 --> 00:43:34,215
I'm sure you will be,
492
00:43:35,916 --> 00:43:40,788
but you should really be
more careful in the future.
493
00:43:41,822 --> 00:43:44,859
I usually am, but...
494
00:43:44,892 --> 00:43:49,897
sometimes unexpected things
catch us by surprise.
495
00:43:49,930 --> 00:43:51,132
Yeah.
496
00:43:54,001 --> 00:43:55,369
I know the feeling.
497
00:43:56,270 --> 00:44:00,141
I guess now's probably
a good time to tell you
that I'm sorry.
498
00:44:00,174 --> 00:44:03,177
I'm still careful enough
to make sure none
of those guns are loaded.
499
00:44:07,181 --> 00:44:08,249
Gentlemen!
500
00:44:12,987 --> 00:44:14,388
As promised.
501
00:44:14,421 --> 00:44:16,790
A few calls to the cab drivers,
here's your guy.
502
00:44:18,225 --> 00:44:20,694
So this sets me straight,
right? With Lars?
503
00:44:21,295 --> 00:44:24,231
Because I'd like to keep
my other hand, you know?
504
00:44:24,765 --> 00:44:27,902
Ah, maybe put some coin
into my pocket.
505
00:44:27,935 --> 00:44:31,739
You wouldn't believe how far
on a limb I went for this.
506
00:44:31,772 --> 00:44:33,340
I mean, so far, that--
507
00:44:35,209 --> 00:44:39,246
For fuck's sake, Curly.
You promised no messes.
508
00:44:39,280 --> 00:44:42,283
My name is Chewy, cocksucker.
509
00:44:42,316 --> 00:44:47,021
I guess now's
a good time to tell you
that I too am sorry,
510
00:44:48,789 --> 00:44:50,858
because I didn't make
the same promise.
511
00:44:52,393 --> 00:44:54,094
And to also
let you know that...
512
00:44:55,930 --> 00:44:58,265
I don't need them
to be loaded.
513
00:45:19,186 --> 00:45:21,355
If you want to live,
you'll tell me where's Iris.
514
00:45:21,388 --> 00:45:22,957
Fuck you!
515
00:45:26,193 --> 00:45:28,429
You were saying?
516
00:45:28,462 --> 00:45:30,965
I don't know
where the fuck she is.
517
00:45:30,998 --> 00:45:32,399
I swear, please.
518
00:45:34,268 --> 00:45:36,136
I believe you,
519
00:45:36,170 --> 00:45:39,073
but that means,
unfortunately,
you're useless to me.
520
00:45:40,174 --> 00:45:42,309
So, fuck you, Curly!
521
00:45:56,591 --> 00:45:58,425
Ah, don't worry, Dallas.
522
00:45:59,426 --> 00:46:00,961
I'll take you to Iris.
523
00:46:02,463 --> 00:46:04,265
And when I do,
524
00:46:04,298 --> 00:46:07,034
I'll be collecting a hell
of a lot of reward money.
525
00:46:08,068 --> 00:46:11,138
Maybe be able to finally
retire from this bullshit.
526
00:46:33,628 --> 00:46:36,397
Where the fuck have you been?
I've been trying you for hours.
527
00:46:36,430 --> 00:46:39,133
I've just... been busy.
528
00:46:39,634 --> 00:46:40,901
My apologies.
529
00:46:41,368 --> 00:46:43,437
Well, I'm glad to hear
you're still alive.
530
00:46:45,172 --> 00:46:47,509
I was just about to say
the same thing about you.
531
00:46:47,542 --> 00:46:50,512
Yeah, well, honestly,
I wasn't sure it would be
the case there for a while.
532
00:46:53,314 --> 00:46:55,382
Listen, you at the bar?
I'll come to you right now.
533
00:46:55,416 --> 00:46:57,117
- Hmm.
- Yeah.
534
00:46:57,151 --> 00:46:59,386
So, any update
on our boy Dallas?
535
00:46:59,420 --> 00:47:01,021
No sign of him.
536
00:47:02,624 --> 00:47:04,858
But Lars is still
definitely hot for him.
537
00:47:07,094 --> 00:47:08,996
Word on the street is,he's offering five million
538
00:47:09,029 --> 00:47:10,331
for anyone who can
bring him to him.
539
00:47:11,999 --> 00:47:14,168
Well, that's a whole
lot of reasons, isn't it?
540
00:47:14,201 --> 00:47:16,538
Convince somebody to do
something they know
they'll end up regretting.
541
00:47:18,540 --> 00:47:21,275
Guess there's only one way
to find out then, right?
542
00:47:21,308 --> 00:47:22,910
Well, no.
543
00:47:22,943 --> 00:47:24,144
I think most people
would draw the line
544
00:47:24,178 --> 00:47:25,613
at being set up
to be killed.
545
00:47:26,113 --> 00:47:28,115
Isn't that right,
old friend?
546
00:47:31,018 --> 00:47:33,020
I hope to talk
to you soon, friend.
547
00:47:33,954 --> 00:47:35,422
But I have to go.
548
00:47:35,889 --> 00:47:38,459
- Keep him, keep him,
keep him.
- Patrick, don't do it. He--
549
00:47:38,492 --> 00:47:40,595
- God damn it!
- Come on.
550
00:47:41,663 --> 00:47:43,497
- Not long enough.
- Shit!
551
00:47:43,531 --> 00:47:46,133
Well, good news...
552
00:47:46,166 --> 00:47:49,903
Ah, you had him on
long enough to get
an approximate location.
553
00:47:50,471 --> 00:47:53,874
Well, bad news,
it's in the middle
of the fucking desert.
554
00:47:55,577 --> 00:47:57,211
What about the drone
surveillance?
555
00:47:57,244 --> 00:47:58,479
The heat sensors?
556
00:47:58,513 --> 00:48:00,914
- Already on it.
- What's the ETA?
557
00:48:02,149 --> 00:48:03,250
About an hour?
558
00:48:25,005 --> 00:48:27,274
I have something the boss
is gonna wanna see.
559
00:48:29,711 --> 00:48:31,078
He's still alive.
560
00:48:32,747 --> 00:48:34,415
Tell Lars I want my money.
561
00:48:34,448 --> 00:48:35,949
You can tell him yourself.
562
00:48:36,417 --> 00:48:39,019
- He's here?
- And expecting you.
563
00:49:15,757 --> 00:49:17,057
What the...
564
00:49:24,566 --> 00:49:26,233
I wasstarting to think this day
565
00:49:26,266 --> 00:49:28,035
would never happen, Dallas.
566
00:49:28,469 --> 00:49:29,537
Lars?
567
00:49:30,037 --> 00:49:32,239
I'm here now, so let her go.
568
00:49:32,874 --> 00:49:35,108
Well, that's what
I plan on doing.
569
00:49:35,142 --> 00:49:37,211
Well, tell me what you need
to make that happen.
570
00:49:37,779 --> 00:49:39,514
Let's get this over with.
571
00:49:39,547 --> 00:49:41,315
You know that gun
you're holding?
572
00:49:42,316 --> 00:49:44,586
There's one bullet in it.
573
00:49:44,619 --> 00:49:49,156
That's it. And the guysitting next to youis Patrick Taylor.
574
00:49:49,189 --> 00:49:52,226
That's Special Forces,he'll do anything for money.
575
00:49:52,259 --> 00:49:55,195
Just give him the timeand place, and he'll be there.
576
00:49:55,229 --> 00:49:56,396
The thing is...
577
00:49:57,732 --> 00:49:59,734
You can't trust somebody
578
00:50:02,302 --> 00:50:03,505
who's not loyal.
579
00:50:03,538 --> 00:50:04,639
You just can't.
580
00:50:06,473 --> 00:50:08,208
You have to prove to me
581
00:50:09,243 --> 00:50:14,549
that you will do anything
and everything for Iris.
582
00:50:14,582 --> 00:50:16,016
And I mean anything.
583
00:50:17,117 --> 00:50:19,052
I want you to shoot
that motherfucker.
584
00:50:19,086 --> 00:50:21,321
Come on, enough
with the bullshit.
585
00:50:21,355 --> 00:50:22,624
Why am I here, Lars?
586
00:50:22,657 --> 00:50:24,358
I wanna know who
you're working for.
587
00:50:24,391 --> 00:50:26,493
I'm not working for anyone.
588
00:50:26,528 --> 00:50:28,763
Do you want her alive or not?
589
00:50:28,796 --> 00:50:30,665
I'm telling you the truth.
590
00:50:32,232 --> 00:50:33,333
Where is she?
591
00:50:34,702 --> 00:50:35,737
Lars!
592
00:50:37,739 --> 00:50:39,072
Lars!
593
00:51:01,228 --> 00:51:02,797
You poor bastard.
594
00:51:48,509 --> 00:51:50,745
Who the fuck
are you?
595
00:51:55,382 --> 00:51:56,416
Hey.
596
00:51:56,951 --> 00:51:58,686
- Wake up.
- Mm.
597
00:52:10,798 --> 00:52:12,466
About fuckin' time.
598
00:52:14,434 --> 00:52:16,604
You're the whole reason
I'm in this mess.
599
00:52:16,638 --> 00:52:18,740
The least you can do
is keep me company
until they kill both of us.
600
00:52:18,773 --> 00:52:21,274
So, I'm the reason
you're in here?
601
00:52:21,308 --> 00:52:24,344
Yeah, well,
it's all perspective.
602
00:52:25,013 --> 00:52:27,381
Ah, let's face it, no one
ever wants to see themselves
603
00:52:27,414 --> 00:52:28,950
as the bad guy, right?
604
00:52:28,983 --> 00:52:32,152
Oh, I so wish you were under
that hood right now.
605
00:52:32,854 --> 00:52:35,389
What?
606
00:52:37,457 --> 00:52:38,893
Oh, never mind.
607
00:52:40,662 --> 00:52:42,362
Hey, take it easy.
608
00:52:42,396 --> 00:52:44,331
You got a nice crack
on the back of your head.
609
00:52:49,336 --> 00:52:50,705
It's water.
610
00:52:59,246 --> 00:53:00,682
Lars is a glorified
middle man
611
00:53:00,715 --> 00:53:02,884
for the biker gangs
and drug cartels.
612
00:53:03,918 --> 00:53:05,452
For whatever reason,
613
00:53:06,020 --> 00:53:07,955
you've been going
across the country
614
00:53:07,989 --> 00:53:09,657
really fucking up business,
615
00:53:10,390 --> 00:53:13,628
which leaves that glorified
middle man in a bad, bad spot.
616
00:53:15,663 --> 00:53:17,665
Well, I know why I'm here,
617
00:53:20,034 --> 00:53:22,737
but why are you still alive?
618
00:53:24,471 --> 00:53:26,541
Honestly, your guess
is as good as mine.
619
00:53:27,508 --> 00:53:30,778
Best guess, that sick fuck Lars
wants to kill me himself.
620
00:53:34,582 --> 00:53:37,719
Let's go.
621
00:53:38,720 --> 00:53:40,454
Guess I'm about to find out.
622
00:53:41,522 --> 00:53:42,690
Not you, asshole.
623
00:53:49,329 --> 00:53:50,464
What are you gonna do to him?
624
00:53:51,032 --> 00:53:53,467
I don't know. Nothing.
625
00:53:54,135 --> 00:53:56,403
I mean, I pay guys
to do that stuff.
626
00:53:58,940 --> 00:54:01,008
Why don't you just kill him
and get it over with?
627
00:54:02,844 --> 00:54:05,813
Whatever happened to...
"Oh, he's gonna kill me."
628
00:54:07,715 --> 00:54:08,816
And don't worry.
629
00:54:09,650 --> 00:54:12,620
Where they're taking him,
there's no cameras.
630
00:54:14,387 --> 00:54:15,455
At all.
631
00:54:31,005 --> 00:54:32,807
Nice Halloween costume.
632
00:54:36,077 --> 00:54:37,512
Where's Iris?
633
00:54:42,449 --> 00:54:45,820
You creepy fuckers
and your little torture kits.
634
00:54:48,055 --> 00:54:52,693
And all of you tough guys
with your cheap
and wasted bravado.
635
00:54:53,861 --> 00:54:57,430
I assure you,
I'm not like the others.
636
00:54:58,398 --> 00:55:00,467
That's what they all say.
637
00:55:03,905 --> 00:55:05,940
Do you honestly think
this is the first time
638
00:55:05,973 --> 00:55:08,576
I've been injected
with sodium pentothal?
639
00:55:09,177 --> 00:55:12,312
Ah, damn!
That was cold.
640
00:55:13,047 --> 00:55:15,883
How about you
warn me next time, huh?
641
00:55:18,553 --> 00:55:19,654
Tell me...
642
00:55:20,188 --> 00:55:21,756
Who do you work for?
643
00:55:22,957 --> 00:55:24,559
I don't work for anyone.
644
00:55:29,496 --> 00:55:31,632
Fuck.
645
00:55:31,666 --> 00:55:34,702
Who do you work for?
646
00:55:35,570 --> 00:55:40,775
Oh, man,
I had it for a second,
and then I lost it.
647
00:55:40,808 --> 00:55:42,442
Hit me with
that thing again.
648
00:55:47,315 --> 00:55:49,416
Okay, okay, okay, okay.
649
00:55:50,551 --> 00:55:57,024
Who do you work for?
650
00:56:00,094 --> 00:56:01,729
McDonald's.
651
00:56:12,874 --> 00:56:14,675
No, no, no, no.
652
00:56:17,211 --> 00:56:22,449
You don't get to check out
until I get what I want.
653
00:56:23,885 --> 00:56:26,587
A Happy Meal?
654
00:56:33,928 --> 00:56:36,097
I'm not gonna ask you again!
655
00:56:36,130 --> 00:56:37,932
Who do you work for?
656
00:56:37,965 --> 00:56:41,202
And I'm not gonna
ask you again.
657
00:56:41,235 --> 00:56:43,671
Where is Iris?
658
00:56:57,885 --> 00:56:58,920
Oh...
659
00:57:02,990 --> 00:57:04,025
Jesus.
660
00:57:08,996 --> 00:57:11,732
If you're gonna kill the guy,
just do it already!
661
00:57:17,171 --> 00:57:19,006
Got anymore of that water?
662
00:57:22,009 --> 00:57:24,679
You're one tough son
of a bitch, I'll give you that.
663
00:57:34,155 --> 00:57:36,791
Seeing how
you're still alive,
664
00:57:36,824 --> 00:57:39,627
I'm guessing they didn't get
what they wanted outta you?
665
00:57:40,194 --> 00:57:42,129
I got nothing to tell.
666
00:57:43,197 --> 00:57:44,565
Of course not.
667
00:57:46,133 --> 00:57:47,868
Look, they're
gonna keep trying
668
00:57:47,902 --> 00:57:49,737
until you either tell 'em
what they wanna know,
669
00:57:49,770 --> 00:57:52,540
and then they'll thankfully
put you outta your misery,
670
00:57:52,573 --> 00:57:56,077
or you manage to hold out
and not tell them.
671
00:57:56,110 --> 00:57:58,145
I got nothing to tell.
672
00:58:02,249 --> 00:58:04,051
Yeah, whatever you say, man.
673
00:58:05,953 --> 00:58:08,022
The point is
they'll be back.
674
00:58:08,055 --> 00:58:11,025
And eventually,
no matter what,
675
00:58:12,193 --> 00:58:13,594
you'll be dead.
676
00:58:14,295 --> 00:58:15,730
We'll both be dead.
677
00:58:16,831 --> 00:58:19,066
I'm waiting for that, but...
678
00:58:21,002 --> 00:58:23,037
Look, my head
is fucking killing me,
679
00:58:23,070 --> 00:58:27,775
so if you can just get to it,
that'd be great.
680
00:58:36,584 --> 00:58:39,887
But if you trust me...
681
00:59:02,376 --> 00:59:05,012
Hey, I'm taking a leap of
faith here trusting you too.
682
00:59:05,046 --> 00:59:07,248
But if you wanna get out
here alive and save Iris,
683
00:59:07,281 --> 00:59:09,717
- then I suggest--
- What did you say?
684
00:59:11,919 --> 00:59:13,621
How'd you know about Iris?
685
00:59:15,289 --> 00:59:16,323
What?
686
00:59:17,024 --> 00:59:19,593
I never mentioned her to you.
687
00:59:20,961 --> 00:59:23,631
Look, why do you think
I brought you here?
688
00:59:23,664 --> 00:59:25,666
When Lars wants
something, he gets it.
689
00:59:27,935 --> 00:59:30,204
And that includes
the girl, I'm afraid.
690
00:59:30,237 --> 00:59:33,941
You have no idea what
you're talking about,
691
00:59:33,974 --> 00:59:37,144
so I strongly suggest
you stop talking!
692
00:59:37,178 --> 00:59:38,879
Well, I don't know
if you know this or not,
693
00:59:38,913 --> 00:59:40,314
but talking's
kind of my thing.
694
00:59:42,083 --> 00:59:44,718
Well, I don't know
if you noticed or not,
695
00:59:44,752 --> 00:59:46,754
but killing's
kinda my thing.
696
00:59:48,155 --> 00:59:50,124
Look, all I'm saying is that
697
00:59:50,157 --> 00:59:51,826
you're in here
because of some girl
698
00:59:51,859 --> 00:59:54,228
who doesn't even wanna be
with you anymore.
699
00:59:55,729 --> 00:59:57,264
Hey, cut it out in there!
700
00:59:58,365 --> 01:00:00,801
Shit. Should we do something?
701
01:00:00,835 --> 01:00:03,337
Nah, the boss don't give
a shit about that guy.
702
01:00:03,370 --> 01:00:05,673
We gotta keep
the other guy alive.
703
01:00:12,913 --> 01:00:14,949
Hey! That's enough!
704
01:00:14,982 --> 01:00:16,217
You're gonna kill him!
705
01:00:20,454 --> 01:00:22,723
Die! You son of a bitch!
706
01:00:30,097 --> 01:00:31,932
You better hope
he's still alive.
707
01:00:32,299 --> 01:00:33,300
Fuck!
708
01:00:53,854 --> 01:00:55,756
So, what's the plan?
709
01:00:55,789 --> 01:00:58,726
Are you kidding me?
I thought you were
Special Forces.
710
01:00:58,759 --> 01:01:00,161
It's been a while!
711
01:01:00,194 --> 01:01:01,729
Well, that's just great.
712
01:01:02,531 --> 01:01:05,432
This motherfucker.
They should both be dead.
713
01:01:13,073 --> 01:01:14,375
Well, that was sooner
than expected.
714
01:01:15,743 --> 01:01:17,244
- Take him, I'll kill.
- Copy that.
715
01:01:21,749 --> 01:01:23,117
How is he doing that?
716
01:01:24,485 --> 01:01:26,153
I don't know, Lars.
717
01:01:26,187 --> 01:01:28,422
You could've killed him
when you had a chance,
718
01:01:28,455 --> 01:01:32,860
but you decided to be
a walking, talking
bad guy cliché.
719
01:01:32,893 --> 01:01:35,062
Oh, yeah. And then what?
What do they do?
720
01:01:35,095 --> 01:01:37,364
They just replace him
with somebody else.
That's all they do.
721
01:01:38,265 --> 01:01:41,168
We're all just playing a part
in this little story here.
722
01:01:41,202 --> 01:01:42,269
And you.
723
01:01:43,204 --> 01:01:47,107
- This damsel in distress.
- Yeah, and who did that to me?
724
01:01:49,443 --> 01:01:52,246
You're about as useful as
a fuckin' three-legged chair.
725
01:02:49,370 --> 01:02:51,005
There you are,
you little shit.
726
01:02:54,141 --> 01:02:55,409
Antano,I think I got it.
727
01:02:59,446 --> 01:03:01,081
What exactly
am I looking at?
728
01:03:01,115 --> 01:03:03,851
Some kind of storage
or shipping container,
729
01:03:03,884 --> 01:03:05,185
but look what's under it.
730
01:03:06,020 --> 01:03:08,055
Wait a minute,
this is all underground?
731
01:03:08,088 --> 01:03:09,524
Looks like it.
732
01:03:09,557 --> 01:03:11,925
Okay, you know what?
Keep the drone on it,
733
01:03:11,959 --> 01:03:14,261
get us all available
backup in the area.
734
01:03:14,295 --> 01:03:16,096
Also a layout
of the entire structure,
735
01:03:16,130 --> 01:03:18,098
and a verified head count
before anyone arrives.
736
01:03:18,132 --> 01:03:19,833
Yeah, it shouldn't be
a problem.
737
01:03:23,538 --> 01:03:26,206
Hey, it's me.
We got his location,
we're about 20 minutes out.
738
01:03:27,107 --> 01:03:28,309
I'll call you soon.
739
01:04:10,017 --> 01:04:11,586
You shot me on purpose,
didn't you?
740
01:04:11,619 --> 01:04:13,987
I think "thank you" are
the words you're looking for.
741
01:04:14,021 --> 01:04:15,356
I could've shot you
in the head.
742
01:04:15,389 --> 01:04:16,890
Ah, that's valid.
743
01:04:17,826 --> 01:04:21,095
Technically, you have
to tell me who you work for,
744
01:04:21,128 --> 01:04:22,564
since you shot me and all.
745
01:04:23,330 --> 01:04:24,431
Technically,
746
01:04:25,332 --> 01:04:27,167
who said I'm working?
747
01:04:27,201 --> 01:04:28,570
Come on, let's go.
748
01:04:29,604 --> 01:04:31,338
Oh, you go ahead.
749
01:04:31,372 --> 01:04:33,040
I'll catch up.
750
01:04:33,073 --> 01:04:35,577
I got this nice, fresh
bullet wound to tend to!
751
01:05:01,468 --> 01:05:04,271
Now we're even,
you little shit.
752
01:05:23,090 --> 01:05:24,526
Sorry to keep you waiting.
753
01:05:27,194 --> 01:05:28,462
We didn't wait long.
754
01:05:30,665 --> 01:05:31,699
No guns?
755
01:05:32,734 --> 01:05:34,334
We were told
to bring you in alive.
756
01:05:34,368 --> 01:05:35,670
Not in one piece,
757
01:05:36,403 --> 01:05:37,672
but alive.
758
01:05:39,507 --> 01:05:40,575
Cute gloves.
759
01:06:25,687 --> 01:06:27,154
No...
760
01:06:32,660 --> 01:06:34,094
Motherfucker.
761
01:06:49,844 --> 01:06:52,714
Jesus Christ.
Couldn't save any for me?
762
01:06:56,416 --> 01:07:00,555
Well, try and keep up,
Special Forces.
763
01:07:17,237 --> 01:07:20,274
Lars. Lars.
Where is she?
764
01:07:20,808 --> 01:07:23,143
You told me that once
you got him here,
765
01:07:23,176 --> 01:07:25,780
you said that
we could leave together.
766
01:07:25,813 --> 01:07:29,283
You told me that. Listen.
767
01:07:29,316 --> 01:07:31,084
Hey, look, look at me.
768
01:07:31,118 --> 01:07:34,822
If you ever, ever
really cared about me...
769
01:07:36,591 --> 01:07:38,125
Let us go.
770
01:07:44,431 --> 01:07:46,199
- I do care about you.
- I know, I know.
771
01:07:46,233 --> 01:07:47,602
- I really do.
- I know. Okay,
772
01:07:47,635 --> 01:07:50,638
so keep your promise.
773
01:07:51,371 --> 01:07:52,640
- Yeah?
- Okay.
774
01:07:52,674 --> 01:07:54,074
A-and then...
775
01:07:55,242 --> 01:07:57,545
Go. Go while you still can.
776
01:07:57,579 --> 01:07:59,379
You-you saw
the cameras, Lars.
777
01:07:59,413 --> 01:08:01,616
He is right outside
that door.
778
01:08:10,157 --> 01:08:12,860
Get down! Get down!
Get down now!
Get on the ground!
779
01:08:12,894 --> 01:08:15,128
Get on the ground!
Get on the ground!
780
01:08:15,162 --> 01:08:17,865
Lay down, put your hands
behind your back! Get down!
781
01:08:21,201 --> 01:08:23,871
Move it! Move it!
Move it outta here!
782
01:08:27,609 --> 01:08:29,276
All right, spread out.
783
01:08:29,309 --> 01:08:31,345
I want this whole
fuckin' place on lockdown.
784
01:08:33,447 --> 01:08:35,248
You know, Antano.
785
01:08:35,282 --> 01:08:37,250
I'm guessing they kinda
know we're already here.
786
01:08:37,284 --> 01:08:39,186
I think you're right, buddy.
787
01:08:41,288 --> 01:08:42,456
I think you're right.
788
01:08:42,924 --> 01:08:44,792
The authorities have
already breached the gate.
789
01:08:44,826 --> 01:08:46,360
It is only
a matter of time
790
01:08:46,393 --> 01:08:48,195
before they are
inside the hatch.
791
01:08:48,228 --> 01:08:51,532
Please, Lars, I'm--
I'm begging you!
792
01:08:51,566 --> 01:08:52,800
I understand, okay?
793
01:08:52,834 --> 01:08:54,167
Please.
794
01:08:54,201 --> 01:08:55,536
- Please.
- Okay.
795
01:08:56,671 --> 01:08:59,540
All right.
796
01:08:59,574 --> 01:09:02,376
- Where is she?
- She's close, she's nearby.
797
01:09:02,409 --> 01:09:04,612
What? She's nearby?
What-what does that mean?
798
01:09:04,646 --> 01:09:06,313
- She's nearby, okay?
- Where?!
799
01:09:06,346 --> 01:09:09,249
Where? Where--
She's safe, okay? She's safe.
800
01:09:09,282 --> 01:09:10,885
She's with a friend
of mine, okay?
801
01:09:10,918 --> 01:09:13,621
No Johns, no guards
with guns, okay?
802
01:09:13,655 --> 01:09:14,922
Just the two of 'em?
803
01:09:16,658 --> 01:09:18,793
Just hold on one second, okay?
804
01:09:21,395 --> 01:09:22,429
Hey.
805
01:09:23,064 --> 01:09:26,166
Yeah, look, um,
bring the girl out front.
806
01:09:26,968 --> 01:09:28,201
Now!
807
01:09:31,739 --> 01:09:33,541
- Lars.
- Look...
808
01:09:36,309 --> 01:09:38,278
- Sarah will be outside, okay?
- Okay.
809
01:09:38,311 --> 01:09:39,814
You're both free, okay?
810
01:09:39,847 --> 01:09:42,182
I made a promise to you.
811
01:09:43,283 --> 01:09:44,686
Thank you, Lars.
812
01:09:47,287 --> 01:09:49,289
I'm so sorry.
813
01:09:53,260 --> 01:09:54,595
I'm so sorry.
814
01:10:36,336 --> 01:10:37,839
Iris.
815
01:10:37,872 --> 01:10:39,339
Dallas.
816
01:10:40,808 --> 01:10:41,909
Oh, my God.
817
01:10:43,410 --> 01:10:46,313
You're here.
Oh, thank God you're here.
818
01:10:47,615 --> 01:10:49,617
- You okay?
- Yeah.
819
01:10:52,887 --> 01:10:54,021
Where's Lars?
820
01:10:55,123 --> 01:10:57,925
As soon as he found out
Dallas was on the outside
of that door
821
01:10:57,959 --> 01:11:00,795
and the authorities
had breached, he took off.
822
01:11:00,828 --> 01:11:01,929
He's gone.
823
01:11:02,897 --> 01:11:04,397
- Gone?
- Yeah.
824
01:11:05,099 --> 01:11:06,701
Oh, this is bullshit.
825
01:11:08,102 --> 01:11:09,402
Dallas...
826
01:11:09,436 --> 01:11:10,638
What's wrong?
827
01:11:12,106 --> 01:11:13,908
He works for Lars.
828
01:11:14,876 --> 01:11:16,010
That motherfucker!
829
01:11:16,043 --> 01:11:17,945
No! Dallas!
830
01:11:21,616 --> 01:11:25,052
I almost died playing
my part in this. And for what?
831
01:11:25,086 --> 01:11:27,555
Lars to run off
with my money? Huh?
832
01:11:33,493 --> 01:11:35,830
I'm really sick
of you people!
833
01:11:43,871 --> 01:11:45,372
Oh, God.
834
01:11:47,041 --> 01:11:49,476
My God, Dallas.
835
01:11:49,510 --> 01:11:51,879
- It's okay.
- It's not okay.
836
01:11:57,417 --> 01:11:59,654
Hey, look.
837
01:12:00,721 --> 01:12:02,056
I want you to go
all the way
838
01:12:02,089 --> 01:12:03,691
to the end of the tunnel,
all right?
839
01:12:03,724 --> 01:12:04,826
That's where your mom
is gonna meet you.
840
01:12:04,859 --> 01:12:05,860
- She'll be there.
- Okay.
841
01:12:05,893 --> 01:12:06,961
Okay?
842
01:12:10,430 --> 01:12:12,733
It's all right.
Just go.
843
01:12:15,603 --> 01:12:19,372
Dallas. Oh...
844
01:12:19,406 --> 01:12:21,742
Okay. I'm so sorry.
845
01:12:21,776 --> 01:12:23,376
Are you okay?
846
01:12:23,410 --> 01:12:24,879
Oh, my God.
847
01:12:24,912 --> 01:12:26,614
I'm so sorry.
848
01:12:28,481 --> 01:12:30,751
- It's all right.
- No, no. Listen to me.
849
01:12:32,019 --> 01:12:34,789
I... I did what I had to do.
850
01:12:34,822 --> 01:12:37,925
He-- He gave me no choice.
He had my daughter.
851
01:12:39,594 --> 01:12:40,828
Your daughter?
852
01:12:41,796 --> 01:12:43,164
Is she okay?
853
01:12:43,197 --> 01:12:46,734
Yeah. Yeah, she--
she's okay now.
854
01:12:48,803 --> 01:12:50,872
Is she... Is she mine?
855
01:12:54,709 --> 01:12:56,409
Oh.
856
01:13:00,848 --> 01:13:03,584
Oh, God, I wish she was.
857
01:13:05,219 --> 01:13:06,654
- Mom!
- Sarah!
858
01:13:08,122 --> 01:13:09,624
Oh, my God.
859
01:13:11,826 --> 01:13:14,929
Oh, my God. Oh, honey.
Oh, are you okay?
860
01:13:14,962 --> 01:13:16,697
- Fine, I'm fine.
- Okay.
861
01:13:16,731 --> 01:13:19,432
Look at me. Look at me.
Did they hurt you?
862
01:13:19,466 --> 01:13:20,935
Mom, I'm okay.
863
01:13:20,968 --> 01:13:23,070
Okay.
864
01:13:46,227 --> 01:13:48,162
She has nothing
to do with this.
865
01:13:48,996 --> 01:13:51,065
You guys go see what's
down that hall, please.
866
01:13:54,635 --> 01:13:56,070
Get her the fuck outta here.
867
01:13:58,739 --> 01:14:00,808
It's okay.
It's okay, yeah.
868
01:14:00,841 --> 01:14:02,143
Dallas!
869
01:14:02,176 --> 01:14:05,012
It's gonna be okay.
Listen to me.
870
01:14:05,913 --> 01:14:07,648
She's innocent.
871
01:14:07,682 --> 01:14:09,183
They're both innocent.
872
01:14:09,216 --> 01:14:11,052
I promise, you got nothing
to worry about.
873
01:14:11,085 --> 01:14:12,687
Put a jacket on her,
would you?
874
01:14:23,764 --> 01:14:25,498
I need your word.
875
01:14:31,038 --> 01:14:35,676
Both her and her daughter
need safe passage
876
01:14:36,377 --> 01:14:39,513
to some place where Lars
will never find her.
877
01:14:39,547 --> 01:14:40,982
You got my word.
878
01:14:41,015 --> 01:14:42,683
That word's backed up
by the U.S. government.
879
01:14:42,717 --> 01:14:44,118
How's that sound?
You like that?
880
01:14:44,952 --> 01:14:47,154
Thank you.
881
01:14:47,755 --> 01:14:48,723
Welcome.
882
01:14:49,690 --> 01:14:50,958
What about Lars?
883
01:14:51,726 --> 01:14:53,728
Well, we're still looking
for him, aren't we?
884
01:14:53,761 --> 01:14:55,997
I imagine he's spent
the last handful of years
885
01:14:56,030 --> 01:14:58,265
planning an escape
the last minute though,
wouldn't you?
886
01:14:59,100 --> 01:15:01,569
I doubt we'll find him.
Definitely not here.
887
01:15:02,236 --> 01:15:04,572
- I'm gonna...
- Gotcha.
888
01:15:09,643 --> 01:15:11,078
And you know
he's not entirely wrong.
889
01:15:11,846 --> 01:15:14,815
But I promise you,
I will catch that motherfucker.
890
01:15:18,819 --> 01:15:24,058
So I guess...
this is the part
where you bring me in.
891
01:15:24,091 --> 01:15:25,760
So let's get this over with.
892
01:15:32,099 --> 01:15:33,534
I see.
893
01:15:35,236 --> 01:15:38,139
You never had any intention
of bringing me in,
894
01:15:39,340 --> 01:15:41,809
at least not alive.
895
01:15:42,610 --> 01:15:46,013
Well, you are right
in that regard, Mr. Dallas.
896
01:15:46,047 --> 01:15:48,049
We never intended
on taking you in.
897
01:15:48,883 --> 01:15:51,318
And I've seen enough of what
you're capable of doing
898
01:15:51,352 --> 01:15:53,320
to know that getting
in a fight with you
is probably not the best idea.
899
01:15:55,890 --> 01:15:57,191
Got him.
900
01:15:57,825 --> 01:16:00,361
No, I am not shittin' you,
I'm looking at him
right in the eye.
901
01:16:00,394 --> 01:16:02,596
I tell you what, how about
I put you on speaker?
902
01:16:02,630 --> 01:16:04,065
You can chat
with him yourself.
903
01:16:05,966 --> 01:16:07,368
Hello?
904
01:16:07,401 --> 01:16:10,171
Bringing you in
was never part of the plan.
905
01:16:10,204 --> 01:16:11,739
Voner?
906
01:16:12,206 --> 01:16:13,908
At least not
to the authorities.
907
01:16:13,941 --> 01:16:15,709
Voner, what's going on?
908
01:16:16,744 --> 01:16:18,079
Where's Blue?
909
01:16:18,112 --> 01:16:20,081
Blue's okay,
don't worry about him.
910
01:16:20,114 --> 01:16:22,283
I see things wenta little sideways,
911
01:16:22,316 --> 01:16:24,351
thanks to Lars and Iris.
912
01:16:24,985 --> 01:16:26,921
But there's still
a lot of work to do.
913
01:16:30,124 --> 01:16:31,258
Listen.
914
01:16:32,359 --> 01:16:34,695
This has nothing
to do with Iris.
915
01:16:34,728 --> 01:16:37,264
Blue's always done
right by you, Dallas.
916
01:16:38,032 --> 01:16:39,266
By you and me.
917
01:16:41,135 --> 01:16:44,772
And what you two guys built
together still remains.
918
01:16:45,673 --> 01:16:47,808
Nothing's different.
919
01:16:47,842 --> 01:16:49,710
The only difference is,you don't have to do italone this time.
920
01:16:49,743 --> 01:16:52,179
I'll be around to assist
in any way needed.
921
01:16:53,347 --> 01:16:54,782
I work alone.
922
01:16:55,182 --> 01:16:58,085
Well, now you and I both know
that's not exactly true.
923
01:16:59,820 --> 01:17:02,857
Maybe it was a good thing
that you and Iris reconnected.
924
01:17:02,890 --> 01:17:03,924
Who knows?
925
01:17:04,925 --> 01:17:06,827
No, no.
926
01:17:06,861 --> 01:17:09,029
Not after what
happened to Trish.
927
01:17:09,063 --> 01:17:10,197
I can't.
928
01:17:12,199 --> 01:17:15,736
We know what
happened with Trish,
and it's not your fault.
929
01:17:15,769 --> 01:17:18,239
I'm not gonna let you
beat yourself up over that.
930
01:17:18,272 --> 01:17:20,107
At least not as longas the...
931
01:17:22,042 --> 01:17:24,778
the person who killed
your father is still out there.
932
01:17:25,580 --> 01:17:28,983
Now, listen, I want you
to take your time, Dallas.
933
01:17:29,016 --> 01:17:30,417
Think this over.
934
01:17:30,451 --> 01:17:32,186
Don't make any decisionsright away.
935
01:17:32,219 --> 01:17:34,121
You could even talk
to Blue first.
936
01:17:34,822 --> 01:17:36,924
And I don't want you
to come in.
937
01:17:38,359 --> 01:17:40,327
Got a little loose end
I'd like you to take a look at,
938
01:17:40,361 --> 01:17:42,997
- if you don't mind.
- Right away.
939
01:17:44,465 --> 01:17:46,333
Hell, I'll cut a loose end.
940
01:17:47,868 --> 01:17:50,171
You came across a couple
detectives of ours.
941
01:17:50,204 --> 01:17:52,806
Detective Roberts,
Detective Lenwood.
Is that right?
942
01:17:53,440 --> 01:17:55,109
Yeah, what about them?
943
01:17:55,142 --> 01:17:57,745
Well, we just had
a body turn up,
944
01:17:57,778 --> 01:18:02,983
and it was
preliminarily identified
as Detective Roberts.
945
01:18:03,717 --> 01:18:05,352
Well, his partner,
Detective Lenwood,
946
01:18:05,386 --> 01:18:07,221
is the prime suspect
in the murder.
947
01:18:10,157 --> 01:18:11,358
And you buy that?
948
01:18:12,826 --> 01:18:15,196
No, I don't.
949
01:18:16,230 --> 01:18:19,099
'Cause I don't even think
Detective Roberts is dead.
950
01:18:21,402 --> 01:18:24,138
I'll see yousoon, Dallas.
951
01:18:24,171 --> 01:18:27,007
In the meantime,
I have a few loose ends
of my own to tie up.
952
01:18:37,519 --> 01:18:40,221
Ah, yeah. Thanks.
953
01:18:43,457 --> 01:18:45,459
Is he in a good mood?
954
01:18:45,492 --> 01:18:48,195
Ah, you know,
always the same.
955
01:18:49,863 --> 01:18:51,332
You're good.
956
01:18:51,365 --> 01:18:53,267
Can you, uh... Oh.
957
01:18:53,300 --> 01:18:55,369
Can you excuse us for a bit?
958
01:18:55,402 --> 01:18:56,503
Of course.
959
01:18:58,839 --> 01:19:00,241
You know what, ma'am?
960
01:19:00,841 --> 01:19:02,510
I breathe better without it.
961
01:19:03,377 --> 01:19:04,478
How about that?
962
01:19:05,112 --> 01:19:07,481
How you doin'? You okay?
963
01:19:07,515 --> 01:19:10,050
What the fuck kind
of question is that?
964
01:19:10,084 --> 01:19:11,151
You know what this is?
965
01:19:11,720 --> 01:19:14,822
I have to breathe in that
so many minutes a day,
966
01:19:14,855 --> 01:19:18,058
or they say I'll be dead,
but I'll never be dead.
967
01:19:21,395 --> 01:19:23,330
What happened with the appeal?
968
01:19:25,432 --> 01:19:26,900
And Dallas?
969
01:19:27,935 --> 01:19:30,871
Well, he did everything
that Blue asked him to do.
970
01:19:30,904 --> 01:19:32,006
As always.
971
01:19:35,376 --> 01:19:37,311
You know what Ultio means?
972
01:19:38,479 --> 01:19:39,980
Revenge.
973
01:19:43,017 --> 01:19:45,052
And you know what
the blind man did?
974
01:19:45,085 --> 01:19:46,854
He made a weapon.
975
01:19:47,488 --> 01:19:49,123
He made a weapon.
976
01:19:49,156 --> 01:19:52,359
And the problem is,
he can't control him.
977
01:19:54,128 --> 01:19:58,365
So you and I, we are gonna
have to take control.
978
01:19:58,399 --> 01:20:00,267
I'm already moving on that.
979
01:20:00,868 --> 01:20:04,506
And we have full support
of the government.
980
01:20:08,342 --> 01:20:09,943
- Really?
- Yeah.
981
01:20:11,445 --> 01:20:13,581
You don't have
anything else
to say to me?
982
01:20:17,184 --> 01:20:18,385
Yeah, I do.
983
01:20:19,019 --> 01:20:20,854
We had a little complication.
984
01:20:22,056 --> 01:20:23,891
- How was that?
- With Lars?
985
01:20:23,924 --> 01:20:25,459
He escaped, he got away.
986
01:20:29,897 --> 01:20:30,931
Ivan!
987
01:20:32,399 --> 01:20:35,469
The man needs ice.
More ice.
988
01:20:37,071 --> 01:20:38,872
I know you have
an ice pick, Ivan.
989
01:20:38,906 --> 01:20:40,941
Why don't you stab it
three times
990
01:20:40,974 --> 01:20:44,244
and bring him three pieces
of fucking ice for his drink?
991
01:20:52,953 --> 01:20:55,456
And we even did
everything we could. We...
992
01:20:55,923 --> 01:20:58,926
We actually used Iris as bait.
993
01:20:59,960 --> 01:21:01,596
I didn't sanction that.
994
01:21:02,062 --> 01:21:04,632
I thought it'd be
a good idea, and it worked.
995
01:21:06,333 --> 01:21:08,302
Well, don't ever tell him,
996
01:21:08,335 --> 01:21:11,438
because we sure as hell
don't want that weapon
997
01:21:11,472 --> 01:21:14,308
turned around at us.
998
01:21:15,209 --> 01:21:16,310
Or we're done.
70700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.