Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,584 --> 00:00:04,504
- Being a Hunter means always
being on the move,
2
00:00:04,546 --> 00:00:06,172
No matter how hard you plan,
3
00:00:06,214 --> 00:00:09,426
no matter how hard you work,
at a certain point,
4
00:00:09,467 --> 00:00:11,845
we all run out of road.
5
00:00:11,886 --> 00:00:14,180
It's what we do
with those crossroads
6
00:00:14,222 --> 00:00:16,141
that defines us.
7
00:00:16,182 --> 00:00:19,102
- You know, for an old man,
Wilcox could still throw down.
8
00:00:19,144 --> 00:00:20,729
- [gasps]
9
00:00:24,441 --> 00:00:26,276
My preserved chimera foot,
10
00:00:26,317 --> 00:00:28,194
she's ruined.
11
00:00:28,236 --> 00:00:29,779
- [sighs] Don't worry.
12
00:00:29,821 --> 00:00:31,698
We're gonna give you
all the space you need
13
00:00:31,740 --> 00:00:33,616
during this
very difficult time.
14
00:00:33,658 --> 00:00:35,618
- On the bright side,
you lost a paw,
15
00:00:35,660 --> 00:00:38,747
but we gained all
of Wilcox's Akrida research.
16
00:00:38,788 --> 00:00:40,206
So there has to be
something in here
17
00:00:40,248 --> 00:00:42,876
that can make up
for all of this.
18
00:00:43,960 --> 00:00:45,712
[echoing thud]
19
00:00:47,547 --> 00:00:49,466
- Another golem?
20
00:00:49,507 --> 00:00:52,802
[suspenseful music]
21
00:00:55,597 --> 00:00:57,348
- John?
22
00:00:57,390 --> 00:01:04,606
♪ ♪
23
00:01:05,440 --> 00:01:07,817
Oh, my God.
24
00:01:07,859 --> 00:01:10,236
What happened?
Where are you hurt?
25
00:01:10,278 --> 00:01:12,238
- It's not my blood.
26
00:01:12,280 --> 00:01:14,991
♪ ♪
27
00:01:15,033 --> 00:01:16,743
It's Kyle's.
28
00:01:19,454 --> 00:01:22,499
[growling]
29
00:01:26,628 --> 00:01:30,215
- He just kept stabbing himself
over and over.
30
00:01:30,256 --> 00:01:32,050
He wouldn't stop.
31
00:01:34,177 --> 00:01:36,346
- Okay,
so the Akrida-controlled Kyle
32
00:01:36,387 --> 00:01:38,056
called the police?
33
00:01:38,098 --> 00:01:39,724
- Yeah.
34
00:01:39,766 --> 00:01:42,310
And they left the journal
at his apartment, too.
35
00:01:42,352 --> 00:01:45,855
Wrote a bunch of entries about
how I'd been harassing Kyle.
36
00:01:48,441 --> 00:01:50,360
Over you.
37
00:01:50,401 --> 00:01:54,697
♪ ♪
38
00:01:54,739 --> 00:01:58,284
Ny mom got there
and, uh, he was...
39
00:02:00,328 --> 00:02:01,621
Dead.
40
00:02:01,913 --> 00:02:03,915
The cops were behind her
so she gave me the keys
41
00:02:03,957 --> 00:02:05,542
to a junk car.
42
00:02:05,583 --> 00:02:08,044
Told me to lay low
so I came here.
43
00:02:08,086 --> 00:02:10,213
- Were you followed?
44
00:02:10,255 --> 00:02:11,589
- No.
45
00:02:11,631 --> 00:02:13,466
I parked around the block
just to be sure.
46
00:02:15,552 --> 00:02:17,762
I'm sorry.
Okay, if-if I was--
47
00:02:17,804 --> 00:02:18,972
if I was faster,
I-I could have--
48
00:02:19,013 --> 00:02:22,225
I could have stopped--
- Hey.
49
00:02:22,267 --> 00:02:25,145
You did everything you could.
50
00:02:25,186 --> 00:02:27,480
What happened to Kyle
was terrible,
51
00:02:27,522 --> 00:02:29,107
but it wasn't your fault.
52
00:02:32,235 --> 00:02:34,070
- It doesn't make any sense.
53
00:02:34,112 --> 00:02:36,698
I mean, why would the Akrida
want to frame you?
54
00:02:36,739 --> 00:02:38,116
What are they after?
55
00:02:38,158 --> 00:02:40,994
- Well, whatever the reason is,
it worked.
56
00:02:41,035 --> 00:02:42,579
I've been listening
to the police radio
57
00:02:42,620 --> 00:02:44,706
and they have
all the cops in Lawrence
58
00:02:44,747 --> 00:02:46,374
out looking for John.
59
00:02:46,416 --> 00:02:48,042
- [sighs] All right.
60
00:02:48,084 --> 00:02:49,711
So we'll...
61
00:02:49,752 --> 00:02:52,630
- No. Not "we," okay?
62
00:02:54,799 --> 00:02:56,384
Just me.
63
00:02:56,426 --> 00:02:58,761
Look, we have no idea
what the Akrida are planning.
64
00:02:58,803 --> 00:03:00,722
But, look,
I don't want anyone else
65
00:03:00,763 --> 00:03:02,807
to get mixed up in it.
- I'm already mixed up in it.
66
00:03:02,849 --> 00:03:04,434
- Okay, the two of you need
to get out of town
67
00:03:04,475 --> 00:03:05,977
and out of sight.
68
00:03:06,019 --> 00:03:07,478
- Uh...
69
00:03:07,520 --> 00:03:09,105
what about my dad's
hunting cabin?
70
00:03:09,147 --> 00:03:11,691
- Burr Oak is definitely
off the grid.
71
00:03:11,733 --> 00:03:13,151
- Yeah.
- Look, the Akrida knew
72
00:03:13,193 --> 00:03:14,485
about you and me.
73
00:03:14,527 --> 00:03:16,613
Okay? That's why
they controlled Kyle.
74
00:03:16,654 --> 00:03:18,114
And we have no idea
how many more people
75
00:03:18,156 --> 00:03:21,826
they're in control of.
- He's right.
76
00:03:21,868 --> 00:03:23,286
I mean, the Akrida
could be controlling
77
00:03:23,328 --> 00:03:24,746
anyone at this point.
78
00:03:24,787 --> 00:03:27,415
Unless someone has some sort
of X-ray specs
79
00:03:27,457 --> 00:03:30,126
or a truth serum that makes
people spill their secrets--
80
00:03:30,168 --> 00:03:32,462
- Or Maggie's bracelet.
81
00:03:32,503 --> 00:03:34,547
- Maggie's what?
82
00:03:34,589 --> 00:03:36,132
- She told me
she had this bracelet
83
00:03:36,174 --> 00:03:38,259
that could pinpoint
anyone harboring a dark secret
84
00:03:38,301 --> 00:03:39,552
like being a monster.
85
00:03:39,594 --> 00:03:41,304
Maybe it could work
on the Akrida.
86
00:03:41,346 --> 00:03:44,140
- Why did Maggie never tell me
about this before?
87
00:03:44,182 --> 00:03:45,725
- I don't know.
88
00:03:45,767 --> 00:03:48,645
- Looks like Maggie was keeping
secrets herself.
89
00:03:50,313 --> 00:03:52,440
- Regardless,
if it's still in the house,
90
00:03:52,482 --> 00:03:53,900
then it might be of use to us.
91
00:03:53,942 --> 00:03:55,610
- We can go back there
and search.
92
00:03:55,652 --> 00:03:58,071
The two of you need to get
to that cabin.
93
00:03:58,112 --> 00:03:59,822
Shall we?
94
00:04:01,157 --> 00:04:04,118
- Don't forget your breathing,
okay?
95
00:04:04,160 --> 00:04:06,204
And just remember,
what happened last night,
96
00:04:06,246 --> 00:04:09,082
it was not your fault.
97
00:04:09,707 --> 00:04:14,170
- As much as I don't like
to admit when Lata's right,
98
00:04:14,212 --> 00:04:18,049
you should definitely listen
to your meditation guru, John.
99
00:04:21,803 --> 00:04:22,845
- Okay, if you guys find
anything,
100
00:04:22,887 --> 00:04:25,473
just hit up the CB or call.
101
00:04:28,393 --> 00:04:30,228
They're right.
102
00:04:30,270 --> 00:04:32,689
You know that, don't you?
103
00:04:34,440 --> 00:04:38,194
- Look, they clearly know
about me.
104
00:04:38,236 --> 00:04:39,445
Okay? About my past. I--
105
00:04:39,487 --> 00:04:42,532
- Your past
does not define you.
106
00:04:42,573 --> 00:04:44,867
And they showed their hand.
107
00:04:44,909 --> 00:04:46,536
- What do you mean?
- All of this
108
00:04:46,577 --> 00:04:48,037
just to get to you?
109
00:04:48,079 --> 00:04:51,749
I mean, clearly you're a threat
to the Akrida.
110
00:04:51,791 --> 00:04:55,295
That means you're doing
something right.
111
00:04:55,336 --> 00:04:56,504
Hey.
112
00:04:56,546 --> 00:04:58,298
[tender music]
113
00:04:58,339 --> 00:05:00,883
We're gonna figure this out.
114
00:05:00,925 --> 00:05:07,974
♪ ♪
115
00:05:11,978 --> 00:05:13,479
- [sighs]
116
00:05:15,106 --> 00:05:18,067
All that blood...
- I know.
117
00:05:18,109 --> 00:05:20,862
I mean, of course,
I believe John, it's just...
118
00:05:20,903 --> 00:05:24,032
- It's like Mars Neto
all over again.
119
00:05:26,034 --> 00:05:28,286
Has he been meditating?
120
00:05:28,328 --> 00:05:30,163
- Not for weeks.
121
00:05:30,204 --> 00:05:31,831
I mean, why do you think
the Akrida's
122
00:05:31,873 --> 00:05:34,292
targeting him like this?
123
00:05:34,334 --> 00:05:35,918
- I don't know.
124
00:05:35,960 --> 00:05:37,962
I mean, clearly,
they want him off the board.
125
00:05:38,004 --> 00:05:39,589
They've manipulated us before.
126
00:05:39,630 --> 00:05:41,382
- It feels like they're
doing this all over again,
127
00:05:41,424 --> 00:05:43,301
but this time using
John's record against him
128
00:05:43,343 --> 00:05:45,178
and having the police
do the dirty work.
129
00:05:45,219 --> 00:05:46,637
- Right.
130
00:05:46,679 --> 00:05:49,891
And our best bet at helping him
is either in this room
131
00:05:49,932 --> 00:05:53,811
or buried somewhere
we are never going to find.
132
00:05:53,853 --> 00:05:55,605
Okay, you know, why did Maggie
133
00:05:55,646 --> 00:05:56,981
keep this damn bracelet
a secret?
134
00:05:57,023 --> 00:05:58,483
Okay? It doesn't seem like her.
135
00:05:58,524 --> 00:06:01,944
- People conceal things
for all sorts of reasons,
136
00:06:01,986 --> 00:06:03,404
logical or not.
137
00:06:13,748 --> 00:06:16,834
- Look at you two idiots.
[chuckles]
138
00:06:16,876 --> 00:06:18,461
- We were on our way to see
Alice Cooper
139
00:06:18,503 --> 00:06:20,963
at the Cowtown Ballroom.
140
00:06:21,005 --> 00:06:25,551
- You went and saw Alice
without me?
141
00:06:25,593 --> 00:06:27,512
- I'm sorry.
142
00:06:27,553 --> 00:06:29,013
So sorry.
- Nope. Mm-mm.
143
00:06:29,055 --> 00:06:31,182
Retroactively
never forgiving you for that.
144
00:06:31,224 --> 00:06:33,893
- Okay. Well...
145
00:06:33,935 --> 00:06:35,520
And...
[chuckles]
146
00:06:35,561 --> 00:06:36,854
We had just stopped for snacks
147
00:06:36,896 --> 00:06:40,191
'cause Maggie was obsessed
with Toastettes.
148
00:06:40,233 --> 00:06:44,695
♪ ♪
149
00:06:44,737 --> 00:06:48,825
Oh, my God, I think I know
where to find the bracelet.
150
00:06:49,409 --> 00:06:52,829
- "Oh, I know where
to find the bracelet."
151
00:06:56,416 --> 00:06:58,251
I love you.
152
00:07:00,086 --> 00:07:01,295
- Even on the back roads,
153
00:07:01,337 --> 00:07:03,381
we can still make it
by morning.
154
00:07:03,423 --> 00:07:05,967
- You're not going anywhere.
155
00:07:06,008 --> 00:07:08,344
- Betty, I can explain--
- You'll get your day in court.
156
00:07:08,386 --> 00:07:09,595
- You don't understand.
157
00:07:09,637 --> 00:07:11,722
- The whole town
is looking for you.
158
00:07:11,764 --> 00:07:13,724
The way they're talking,
you're lucky it's me
159
00:07:13,766 --> 00:07:15,518
who found you first.
160
00:07:15,560 --> 00:07:17,895
- How did you find me?
161
00:07:17,937 --> 00:07:19,856
- I've been following you
for weeks.
162
00:07:19,897 --> 00:07:21,357
Ever since Kyle reached out.
163
00:07:21,399 --> 00:07:22,608
- I don't know
what Kyle told you,
164
00:07:22,650 --> 00:07:25,611
but John didn't kill anyone.
165
00:07:25,653 --> 00:07:28,865
- Look, I'm trying
to help here.
166
00:07:28,906 --> 00:07:31,159
Please don't make
a bad day worse.
167
00:07:35,621 --> 00:07:37,623
- We're gonna figure this out.
168
00:07:37,665 --> 00:07:39,750
All right?
169
00:07:42,837 --> 00:07:44,380
All right.
170
00:07:45,548 --> 00:07:48,509
[handcuffs clicking]
171
00:07:48,551 --> 00:07:53,514
♪ ♪
172
00:07:56,184 --> 00:07:58,478
- Okay, uh,
not to doubt your genius,
173
00:07:58,519 --> 00:08:01,606
but the room where people have
three meals a day
174
00:08:01,647 --> 00:08:04,484
is Maggie's secret hiding spot?
175
00:08:04,525 --> 00:08:06,110
- Mary and Samuel both shared
176
00:08:06,152 --> 00:08:07,570
Maggie's obsession
with Toastettes.
177
00:08:07,612 --> 00:08:10,907
'Scuse me.
178
00:08:10,948 --> 00:08:13,201
- Samuel Campbell? Toastettes?
179
00:08:13,242 --> 00:08:15,286
- The man contained
many layers.
180
00:08:15,328 --> 00:08:16,787
It would get quite cutthroat
around here
181
00:08:16,829 --> 00:08:18,289
over who would get
the last one.
182
00:08:18,331 --> 00:08:21,042
That's why Maggie kept
her own private stash.
183
00:08:24,295 --> 00:08:25,880
- Rat poison?
184
00:08:25,922 --> 00:08:28,216
- The last place
you look for treats.
185
00:08:31,928 --> 00:08:34,096
- Incredible.
186
00:08:40,811 --> 00:08:44,482
Oh, amazing.
187
00:08:44,524 --> 00:08:45,775
So what's the bracelet for?
188
00:08:45,816 --> 00:08:47,985
- Well, according to legend,
189
00:08:48,027 --> 00:08:50,821
it was made by Erebus,
the god of secrets and shadows,
190
00:08:50,863 --> 00:08:52,657
as a tool to give
to his followers
191
00:08:52,698 --> 00:08:56,661
to uncover their enemies'
hidden secrets.
192
00:08:56,702 --> 00:08:57,703
- So you just put
the bracelet on
193
00:08:57,745 --> 00:09:00,498
and presto,
194
00:09:00,540 --> 00:09:03,626
monster-vision?
195
00:09:03,668 --> 00:09:06,254
[bracelet whooshes, clicks]
196
00:09:09,882 --> 00:09:13,052
- [grunts] It's stuck.
197
00:09:14,595 --> 00:09:16,514
That can't be good, can it?
198
00:09:16,556 --> 00:09:18,266
- O-okay.
Well, take a deep breath.
199
00:09:18,307 --> 00:09:21,394
You know, Maggie was able to
get it off at some point, so...
200
00:09:21,435 --> 00:09:23,229
We'll focus on this later.
We need to make sure
201
00:09:23,271 --> 00:09:25,523
this thing actually works,
so come on.
202
00:09:25,565 --> 00:09:30,111
Let's actually see
who's naughty and who's nice.
203
00:09:33,197 --> 00:09:34,198
- [growling]
204
00:09:34,240 --> 00:09:35,783
- [gasps]
205
00:09:35,825 --> 00:09:37,743
- Did you see that?
- [growling]
206
00:09:37,785 --> 00:09:39,453
[electricity crackling]
207
00:09:39,495 --> 00:09:41,372
- Ah!
208
00:09:41,414 --> 00:09:42,999
- [gasps]
- [shouts]
209
00:09:50,464 --> 00:09:51,716
- Any luck?
210
00:09:51,757 --> 00:09:53,718
- Every door and window
is sealed.
211
00:09:53,759 --> 00:09:55,386
And the CB radio and phone
are both dead.
212
00:09:55,428 --> 00:09:56,887
And I tried to call
for Ford and Carrie,
213
00:09:56,929 --> 00:09:58,889
but nothing.
214
00:09:58,931 --> 00:10:01,183
Any luck with that bracelet?
215
00:10:01,225 --> 00:10:01,851
- It won't budge.
216
00:10:01,892 --> 00:10:04,562
And it feels like
it's getting tighter somehow.
217
00:10:04,604 --> 00:10:07,398
- So chicken and egg situation
here, monster-wise, right?
218
00:10:07,440 --> 00:10:08,733
- Right.
219
00:10:08,774 --> 00:10:10,067
The shadow that we saw
slam the door,
220
00:10:10,109 --> 00:10:12,528
was it a monster
that the bracelet detected
221
00:10:12,570 --> 00:10:14,447
or was it tied to the bracelet?
222
00:10:14,488 --> 00:10:15,990
- Well, either way,
I'm starting to understand
223
00:10:16,032 --> 00:10:18,242
why Maggie wanted
to keep it a secret.
224
00:10:18,284 --> 00:10:19,660
All right?
I wouldn't want any bracelet
225
00:10:19,702 --> 00:10:22,496
holding me hostage
in this house, either.
226
00:10:22,538 --> 00:10:26,167
- Okay, we need to find
its record in the lore.
227
00:10:26,208 --> 00:10:29,253
Then we'll have our answer.
Just check there.
228
00:10:34,925 --> 00:10:37,595
- Okay. Thanks, Walt.
229
00:10:38,846 --> 00:10:41,265
I know. And I appreciate that.
230
00:10:42,183 --> 00:10:43,684
- Anything?
231
00:10:43,726 --> 00:10:46,062
- I talked to the hardware
store owner next door
232
00:10:46,103 --> 00:10:48,481
to my garage and the owner
of the bar across the street.
233
00:10:48,522 --> 00:10:50,858
Nobody saw Kyle
break into the garage.
234
00:10:50,900 --> 00:10:52,860
Walt's gonna check
with the construction crew
235
00:10:52,902 --> 00:10:55,529
who's been doing his remodel.
236
00:10:55,571 --> 00:10:57,698
I mean, there has to be
someone who saw something.
237
00:10:57,740 --> 00:11:00,451
- The cops that questioned you,
anything seem off about them?
238
00:11:00,493 --> 00:11:03,329
- You mean,
were they secretly bugs? No.
239
00:11:03,371 --> 00:11:04,872
They just wanted to know
where John was
240
00:11:04,914 --> 00:11:06,332
and what I knew about Kyle.
241
00:11:06,374 --> 00:11:09,168
I told them, "I don't know"
and "Who's Kyle?"
242
00:11:12,963 --> 00:11:16,425
Mary, I'm sorry.
243
00:11:16,467 --> 00:11:19,011
John told me that
the two of you were friends.
244
00:11:19,053 --> 00:11:20,930
- Yeah.
245
00:11:20,971 --> 00:11:25,851
To be honest, I don't think
it's really set in yet.
246
00:11:25,893 --> 00:11:27,937
But I do know one thing.
247
00:11:27,978 --> 00:11:30,272
He didn't deserve any of this.
248
00:11:33,693 --> 00:11:36,320
- I hate to ask...
249
00:11:36,362 --> 00:11:39,990
but after Kyle,
you don't think Betty...
250
00:11:40,032 --> 00:11:41,742
- No.
251
00:11:41,784 --> 00:11:43,536
I could see it in her eyes.
252
00:11:43,577 --> 00:11:45,955
She was heartbroken
taking away John like that.
253
00:11:45,996 --> 00:11:47,498
- [sighs]
254
00:11:47,540 --> 00:11:49,917
- Those two,
they were really, um...
255
00:11:49,959 --> 00:11:52,336
- Yeah, they were.
256
00:11:56,173 --> 00:11:59,927
Which makes me think
257
00:11:59,969 --> 00:12:02,722
that we can trust her.
258
00:12:02,763 --> 00:12:04,598
- Trust her with what?
259
00:12:04,640 --> 00:12:06,559
- All this.
260
00:12:06,600 --> 00:12:08,728
The Akrida have cops
on the inside.
261
00:12:08,769 --> 00:12:10,229
If we want to help John,
262
00:12:10,271 --> 00:12:12,440
maybe we need a cop
on the inside, too.
263
00:12:22,241 --> 00:12:25,286
- Thought you could use that.
264
00:12:25,327 --> 00:12:27,955
- You been watchin' me
through there?
265
00:12:27,997 --> 00:12:30,458
- No. No one is.
266
00:12:30,499 --> 00:12:34,128
Detective Klett
locked the viewing room.
267
00:12:34,170 --> 00:12:36,422
- Please tell me
you believe me.
268
00:12:36,464 --> 00:12:39,592
- Thanks for bringin' him in,
Officer Donelon.
269
00:12:39,633 --> 00:12:41,177
[sighs]
Could we have a minute?
270
00:12:41,218 --> 00:12:43,053
- Of course, sir.
271
00:12:46,015 --> 00:12:47,558
[door clicks]
272
00:12:51,061 --> 00:12:53,731
- You two go way back,
don't you?
273
00:12:53,773 --> 00:12:55,941
It's gotta sting,
274
00:12:55,983 --> 00:12:57,902
being busted by your ex.
275
00:12:57,943 --> 00:13:00,488
[chuckles]
Sorry, just--
276
00:13:00,529 --> 00:13:03,491
I mean, she must have known
this day was coming, right?
277
00:13:03,532 --> 00:13:05,326
I mean, she's known you
when all this started.
278
00:13:05,367 --> 00:13:09,163
Look, assault,
disorderly conduct, vandalism.
279
00:13:09,205 --> 00:13:10,956
Eh, just a few
of your greatest hits.
280
00:13:10,998 --> 00:13:13,751
- I know my record.
281
00:13:13,793 --> 00:13:15,544
Okay, but I...
282
00:13:15,586 --> 00:13:18,088
I didn't kill Kyle.
283
00:13:18,130 --> 00:13:20,549
- Look...
284
00:13:21,008 --> 00:13:23,511
The boys in evidence
just bagged and tagged
285
00:13:23,552 --> 00:13:25,137
Kyle's journal.
286
00:13:25,179 --> 00:13:27,181
Last two entries?
287
00:13:27,223 --> 00:13:29,058
All about you.
288
00:13:29,099 --> 00:13:31,560
Some kind of dispute
over a girl named...
289
00:13:31,602 --> 00:13:34,688
oh...Mary Campbell.
290
00:13:34,730 --> 00:13:36,065
- It wasn't even like that,
okay?
291
00:13:36,106 --> 00:13:38,192
I-I only met the kid once.
292
00:13:42,822 --> 00:13:45,783
- Can't you see
I'm trying to help you?
293
00:13:45,825 --> 00:13:49,161
I'm trying to be a friend here.
294
00:13:49,203 --> 00:13:51,455
I know you didn't kill Kyle.
295
00:13:55,918 --> 00:13:58,879
[tense sting]
296
00:13:58,921 --> 00:14:00,548
I did.
297
00:14:00,589 --> 00:14:02,341
- [laughs]
I told you I'd see you again.
298
00:14:02,383 --> 00:14:04,218
You want to take a swing?
Go on. Go on.
299
00:14:04,260 --> 00:14:06,136
Add another charge
onto this garbage dump
300
00:14:06,178 --> 00:14:07,429
of your record,
if you want to.
301
00:14:07,471 --> 00:14:09,807
Have at it.
It only makes my job easier.
302
00:14:09,849 --> 00:14:11,725
Motive, means,
303
00:14:11,767 --> 00:14:13,602
lengthy criminal history,
304
00:14:13,644 --> 00:14:15,145
no witnesses
to help your story.
305
00:14:15,187 --> 00:14:16,689
You're toast, Winchester.
306
00:14:16,730 --> 00:14:19,400
And before you go on
about due process
307
00:14:19,441 --> 00:14:21,485
and democracy
and all that jazz,
308
00:14:21,527 --> 00:14:22,862
do you really think
it's gonna be
309
00:14:22,903 --> 00:14:26,490
a jury of your peers
or a jury of mine?
310
00:14:27,908 --> 00:14:29,952
- What do you want?
311
00:14:29,994 --> 00:14:32,663
- Sit down.
312
00:14:32,705 --> 00:14:33,956
Sit down!
313
00:14:37,751 --> 00:14:40,045
I wanna know who this is
314
00:14:40,087 --> 00:14:43,299
and why he's helping you.
315
00:14:43,340 --> 00:14:44,884
- I have no idea who that is.
316
00:14:44,925 --> 00:14:47,052
- [chuckles]
317
00:14:47,094 --> 00:14:49,054
I just...
318
00:14:49,096 --> 00:14:51,265
stubbornness in the face
of oblivion.
319
00:14:51,307 --> 00:14:53,142
Honestly, that's
one of the few traits
320
00:14:53,183 --> 00:14:56,562
I respect about you humans.
321
00:14:56,604 --> 00:14:57,938
You...
322
00:14:57,980 --> 00:14:59,356
yeah, you've got a thing
323
00:14:59,398 --> 00:15:02,192
about getting yourself caught,
don't you?
324
00:15:02,234 --> 00:15:03,652
How long were you a P.O.W.?
325
00:15:03,694 --> 00:15:06,864
- Long enough to learn
how to take the heat.
326
00:15:06,906 --> 00:15:07,990
- Well...
[sighs]
327
00:15:08,032 --> 00:15:10,117
We'll see about that.
328
00:15:10,159 --> 00:15:11,577
I'm gonna leave you to sit
329
00:15:11,619 --> 00:15:14,246
in your sad little thoughts
and feelings.
330
00:15:14,288 --> 00:15:16,415
If you ever want to taste
freedom again,
331
00:15:16,457 --> 00:15:19,877
you're gonna have to talk.
332
00:15:19,919 --> 00:15:22,630
Ball's in your court, Marine.
333
00:15:22,671 --> 00:15:25,090
[door clicks]
334
00:15:25,132 --> 00:15:27,176
[chain rattles]
335
00:15:29,845 --> 00:15:32,514
- [sniffles, sighs]
336
00:15:34,516 --> 00:15:35,935
- I found something.
337
00:15:35,976 --> 00:15:37,436
Maggie didn't hide the bracelet
338
00:15:37,478 --> 00:15:39,188
because it holds
people hostage.
339
00:15:39,229 --> 00:15:42,441
- Let me guess,
there's a catch?
340
00:15:43,776 --> 00:15:45,277
- "Whosoever wears
this bracelet
341
00:15:45,319 --> 00:15:46,779
"must be pure of heart.
342
00:15:46,820 --> 00:15:48,781
"Should they harbor
a dark secret of their own,
343
00:15:48,822 --> 00:15:50,449
"shadow spirits
embedded in the bracelet
344
00:15:50,491 --> 00:15:55,287
"will force the wearer
to reveal that secret,
345
00:15:55,329 --> 00:15:57,748
or the shadows
will consume them."
346
00:15:57,790 --> 00:16:01,627
- Wait,
so what you're saying is,
347
00:16:01,669 --> 00:16:06,674
is that you have a dark secret?
348
00:16:06,715 --> 00:16:08,300
You?
349
00:16:08,342 --> 00:16:10,135
I mean, like, what?
Overdue library books?
350
00:16:10,177 --> 00:16:13,597
- Uh, I don't know what the
bracelet found in me, but...
351
00:16:13,639 --> 00:16:16,225
- [growling]
- Lata, look out!
352
00:16:17,017 --> 00:16:19,144
[shouts]
353
00:16:19,186 --> 00:16:21,021
- Carlos!
354
00:16:21,063 --> 00:16:23,190
Carlos, where are you?
355
00:16:30,447 --> 00:16:33,617
[soft dramatic music]
356
00:16:33,659 --> 00:16:35,828
- What the hell?
357
00:16:37,204 --> 00:16:39,665
[window rattles]
[grunts]
358
00:16:45,087 --> 00:16:47,006
- Carlos!
359
00:16:47,047 --> 00:16:48,549
- Lata!
360
00:16:48,590 --> 00:16:51,885
I'm locked in a room!
Lata?
361
00:16:51,927 --> 00:16:53,387
Lata, where are you?
362
00:16:53,429 --> 00:16:56,849
♪ ♪
363
00:16:56,890 --> 00:16:58,767
- Carlos?
364
00:17:01,395 --> 00:17:03,439
[match rasps]
365
00:17:09,028 --> 00:17:12,364
- Carlos!
- Lata!
366
00:17:13,615 --> 00:17:15,826
It's freezing in here!
[banging]
367
00:17:15,868 --> 00:17:17,911
- Carlos!
- Lata!
368
00:17:18,871 --> 00:17:20,914
- Where are you?
369
00:17:20,956 --> 00:17:22,916
- Lata?
370
00:17:22,958 --> 00:17:25,627
What is this place?
371
00:17:28,047 --> 00:17:29,882
The windows and doors
are locked.
372
00:17:29,923 --> 00:17:33,260
There's no way out.
Lata!
373
00:17:33,302 --> 00:17:35,929
- Carlos!
374
00:17:38,390 --> 00:17:39,767
- Hey, sweet pea.
- [gasps]
375
00:17:39,808 --> 00:17:42,102
[tense sting]
376
00:17:42,144 --> 00:17:43,979
- Millie, where are we going?
377
00:17:44,021 --> 00:17:46,482
- Please, Betty, trust me.
378
00:17:52,071 --> 00:17:55,365
- What the hell
is all that?
379
00:17:55,407 --> 00:18:02,831
♪ ♪
380
00:18:02,873 --> 00:18:04,708
And what is she doing here?
381
00:18:04,750 --> 00:18:06,627
[door closes]
- She's with me.
382
00:18:06,668 --> 00:18:10,130
- Thanks for coming.
- I'm not here for you.
383
00:18:10,172 --> 00:18:12,007
I'm here for John.
384
00:18:12,049 --> 00:18:15,052
And how exactly
does dragging me to a...
385
00:18:15,094 --> 00:18:17,346
horror movie prop collection
help him?
386
00:18:17,387 --> 00:18:19,556
- These aren't props.
387
00:18:19,598 --> 00:18:22,226
John says you're a great cop,
so I'm assuming you've noticed
388
00:18:22,267 --> 00:18:25,729
that something has been off
in Lawrence recently.
389
00:18:25,771 --> 00:18:29,274
- Everything that's been off,
you've been around for.
390
00:18:29,316 --> 00:18:30,567
- The bank truck heist,
391
00:18:30,609 --> 00:18:31,944
my neighbor Carrie
going missing--
392
00:18:31,985 --> 00:18:33,695
that didn't go down
the way you think.
393
00:18:33,737 --> 00:18:36,031
- Did you and John even meet
at college?
394
00:18:40,536 --> 00:18:42,704
- We met hunting monsters.
395
00:18:42,746 --> 00:18:45,457
- [chuckles]
You're joking.
396
00:18:45,499 --> 00:18:46,750
- [sighs]
397
00:18:46,792 --> 00:18:49,419
- Betty,
I know what you're feeling.
398
00:18:49,461 --> 00:18:52,589
- You can't believe--
- I participated in a séance
399
00:18:52,631 --> 00:18:55,342
that brought my husband back.
400
00:18:55,384 --> 00:18:56,844
And that bank heist?
401
00:18:56,885 --> 00:18:59,429
I saw those vampires
face to face
402
00:18:59,471 --> 00:19:01,723
a few floors below this.
403
00:19:01,765 --> 00:19:04,768
We are telling you the truth,
Betty.
404
00:19:07,813 --> 00:19:11,984
- [sighs]
Okay, okay.
405
00:19:12,025 --> 00:19:17,447
Let's pretend for a second
that both of you are not crazy.
406
00:19:17,489 --> 00:19:19,449
What does any of this
have to do with
407
00:19:19,491 --> 00:19:22,244
what's going on with John?
408
00:19:25,414 --> 00:19:27,749
- John didn't kill Kyle.
409
00:19:27,791 --> 00:19:31,003
Kyle killed himself.
410
00:19:31,044 --> 00:19:32,087
- He was possessed.
411
00:19:32,129 --> 00:19:33,922
And the things
that possessed him
412
00:19:33,964 --> 00:19:35,966
are taking over people
all over town,
413
00:19:36,008 --> 00:19:39,052
including some
in your own department.
414
00:19:41,346 --> 00:19:43,182
They're called Akrida,
and they're setting John up--
415
00:19:43,223 --> 00:19:45,851
- Okay, stop.
416
00:19:45,893 --> 00:19:49,563
Her, I can expect this from.
417
00:19:49,605 --> 00:19:53,275
But you? I trusted you.
418
00:19:53,317 --> 00:19:56,486
Came here alone like you asked
419
00:19:56,528 --> 00:19:58,071
because you said
you wanted to help John.
420
00:19:58,113 --> 00:20:01,950
But instead you want me
to play make-believe?
421
00:20:01,992 --> 00:20:04,828
- Betty, it's not like the--
422
00:20:04,870 --> 00:20:07,206
- No, you don't understand.
423
00:20:07,247 --> 00:20:09,917
John's arraignment got pushed
through to tonight.
424
00:20:09,958 --> 00:20:11,835
Then he's getting shipped off
to state prison.
425
00:20:11,877 --> 00:20:13,837
- What?
- Someone on high
426
00:20:13,879 --> 00:20:16,423
thinks he's a flight risk.
- That's the Akrida.
427
00:20:16,465 --> 00:20:17,758
I'm telling you, they're set--
428
00:20:17,799 --> 00:20:19,593
- Okay,
I don't have time for this,
429
00:20:19,635 --> 00:20:21,553
for whatever you two
are playing at here.
430
00:20:21,595 --> 00:20:23,347
- Wait, Betty,
check the coroner's report
431
00:20:23,388 --> 00:20:25,432
for three marks
on the back of Kyle's neck.
432
00:20:25,474 --> 00:20:27,643
Those are tell-tale signs...
433
00:20:27,684 --> 00:20:30,103
of the Akrida.
434
00:20:33,732 --> 00:20:35,275
- I'm sorry.
I-I thought that she--
435
00:20:35,317 --> 00:20:37,402
- No. We tried your way.
436
00:20:37,444 --> 00:20:39,863
And now we're gonna try mine.
437
00:20:39,905 --> 00:20:43,116
- That was a good day, huh?
438
00:20:43,158 --> 00:20:45,160
- It was.
439
00:20:45,202 --> 00:20:48,038
- We had
a lot of good days together.
440
00:20:48,080 --> 00:20:50,958
- We did.
441
00:20:50,999 --> 00:20:53,794
- You wanna talk about it?
442
00:20:53,835 --> 00:20:56,088
- The fact
that you're not real.
443
00:20:58,507 --> 00:21:01,093
- You haven't changed, Lata.
444
00:21:01,134 --> 00:21:04,471
You still hold everything
close to the vest.
445
00:21:04,513 --> 00:21:07,266
- Where did you take my friend?
446
00:21:07,307 --> 00:21:11,812
- Oh, I think you know exactly
where he is, deep down.
447
00:21:11,853 --> 00:21:16,024
But you're holding back
your secrets like always.
448
00:21:16,066 --> 00:21:18,068
And that's why
you're seeing me.
449
00:21:18,110 --> 00:21:21,488
I was always the one
you'd talk to.
450
00:21:21,530 --> 00:21:23,031
But not about everything.
451
00:21:25,784 --> 00:21:27,828
- That's not true.
452
00:21:27,869 --> 00:21:29,329
- Come on, sweet pea.
453
00:21:29,371 --> 00:21:34,209
- You do not get
to call me that.
454
00:21:34,251 --> 00:21:38,505
- Fine. Latika.
455
00:21:38,547 --> 00:21:40,424
But you know it's true.
456
00:21:40,465 --> 00:21:44,803
Whatever I am is right.
457
00:21:44,845 --> 00:21:46,263
I'm a figment
of your imagination.
458
00:21:46,305 --> 00:21:49,308
You lie to me,
you're only lying to yourself.
459
00:21:49,349 --> 00:21:53,895
And you know that sweet,
loving, dear old Maggie
460
00:21:53,937 --> 00:21:58,066
shared everything with you,
461
00:21:58,108 --> 00:22:00,819
and it hurt her,
462
00:22:00,861 --> 00:22:04,281
knowing you never shared
your own secrets in return.
463
00:22:08,118 --> 00:22:11,705
This is your chance
to right that wrong.
464
00:22:11,747 --> 00:22:15,292
Don't make
the same mistake twice.
465
00:22:15,334 --> 00:22:19,588
Or you and your friend
won't ever see the sun again.
466
00:22:20,505 --> 00:22:22,007
- [gasps]
467
00:22:24,593 --> 00:22:27,721
Carlos! Carlos!
468
00:22:33,268 --> 00:22:34,478
- Carlos!
469
00:22:34,519 --> 00:22:36,646
Carlos!
- [coughing]
470
00:22:36,688 --> 00:22:38,482
- You're okay.
[sniffles]
471
00:22:38,523 --> 00:22:39,816
You're okay.
I'm gonna get you warm.
472
00:22:39,858 --> 00:22:41,651
You're okay.
Just stay here, okay?
473
00:22:41,693 --> 00:22:44,112
[eerie music]
474
00:22:44,154 --> 00:22:45,572
Hey.
475
00:22:45,614 --> 00:22:48,700
- [whimpering]
476
00:22:50,702 --> 00:22:52,621
- Okay.
477
00:22:52,662 --> 00:22:54,915
This is all my fault.
478
00:22:55,332 --> 00:22:58,043
But I'm gonna
get you out of here.
479
00:22:58,085 --> 00:22:59,920
I promise.
480
00:23:01,546 --> 00:23:03,131
Come on.
481
00:23:06,385 --> 00:23:08,595
Okay. Okay.
482
00:23:08,637 --> 00:23:10,347
Come. Come, come.
483
00:23:10,389 --> 00:23:12,099
Come near the fire.
484
00:23:15,769 --> 00:23:17,604
- [sniffles]
- Watch it.
485
00:23:17,646 --> 00:23:19,231
- Okay.
486
00:23:19,272 --> 00:23:20,857
T-t-tried ev-everything.
487
00:23:20,899 --> 00:23:24,986
But...this room is locked down
like the house was.
488
00:23:26,863 --> 00:23:28,907
There's no way
of getting out of here.
489
00:23:28,949 --> 00:23:32,202
I don't think
it's just getting colder.
490
00:23:32,244 --> 00:23:36,164
♪ ♪
491
00:23:36,206 --> 00:23:38,125
- It's getting darker.
492
00:23:40,919 --> 00:23:44,131
- How'd you get
that thing going?
493
00:23:44,172 --> 00:23:47,050
- Uh...
494
00:23:47,092 --> 00:23:49,052
Muscle memory.
495
00:23:49,094 --> 00:23:53,515
- You've been locked in
creepy old shacks before?
496
00:23:53,557 --> 00:23:56,518
[soft dramatic music]
497
00:23:56,560 --> 00:24:00,230
♪ ♪
498
00:24:00,272 --> 00:24:04,067
- This was a part of my home.
499
00:24:08,655 --> 00:24:09,948
- Okay, I get it.
500
00:24:09,990 --> 00:24:12,033
I was young and dumb once, too.
501
00:24:12,075 --> 00:24:15,537
But maybe we should pump
the brakes here for a second.
502
00:24:15,579 --> 00:24:17,038
- No.
503
00:24:17,080 --> 00:24:18,498
You heard what Betty said.
504
00:24:18,540 --> 00:24:22,169
John is being transferred
to state prison tonight.
505
00:24:22,210 --> 00:24:24,713
There's no way to get him
out of there.
506
00:24:24,754 --> 00:24:26,882
But the precinct...
507
00:24:26,923 --> 00:24:28,467
- Listen to you.
508
00:24:28,508 --> 00:24:31,052
You're talking about breaking
15 different laws.
509
00:24:31,094 --> 00:24:33,263
We need to stop and think.
510
00:24:33,305 --> 00:24:36,516
How do we know this isn't
exactly what the Akrida wants?
511
00:24:36,558 --> 00:24:38,101
To lure us all into their trap
512
00:24:38,143 --> 00:24:40,687
and then take out everyone
all at once?
513
00:24:40,729 --> 00:24:43,190
Why don't we check in
with Latika and Carlos first?
514
00:24:43,231 --> 00:24:44,983
If they have that bracelet,
then at least you'll know
515
00:24:45,025 --> 00:24:47,360
you're punching
the right people.
516
00:24:50,280 --> 00:24:51,948
- [sighs]
517
00:24:51,990 --> 00:24:55,243
I'll stake out the precinct,
look for any openings.
518
00:24:55,285 --> 00:24:58,497
You call Carlos and Lata
and meet me there.
519
00:25:00,707 --> 00:25:01,917
Bracelet or not,
520
00:25:01,958 --> 00:25:03,543
I'm breaking down the doors
tonight.
521
00:25:03,585 --> 00:25:07,255
♪ ♪
522
00:25:09,257 --> 00:25:10,467
[door clicks]
523
00:25:12,886 --> 00:25:15,222
- What's it gonna be,
Johnny boy?
524
00:25:16,932 --> 00:25:18,934
- I'll tell you everything.
525
00:25:23,980 --> 00:25:27,234
So the-the guy in the photo
is, um--
526
00:25:27,275 --> 00:25:29,402
his name is...
527
00:25:29,444 --> 00:25:31,655
Jeff Beck.
528
00:25:31,696 --> 00:25:33,114
- Good. Go on.
529
00:25:33,156 --> 00:25:35,283
- Uh, w-well, see,
Jeff is, uh...
530
00:25:35,325 --> 00:25:38,119
it's only one of his,
um, aliases.
531
00:25:38,161 --> 00:25:41,540
He also goes by Eric Bloom.
532
00:25:41,581 --> 00:25:44,334
And where do I find Mr. Bloom?
- Actually, no.
533
00:25:44,376 --> 00:25:45,961
You know what?
534
00:25:46,002 --> 00:25:48,880
No, no, no.
Lately, he's been going by, um,
535
00:25:48,922 --> 00:25:51,758
Levon Helm.
536
00:25:51,800 --> 00:25:54,261
Yeah.
537
00:25:54,302 --> 00:25:57,472
[grunts, grimaces]
538
00:25:57,514 --> 00:25:58,974
- I didn't want to believe
the psych eval
539
00:25:59,015 --> 00:26:00,850
in your profile was accurate,
540
00:26:00,892 --> 00:26:03,645
but you really do have
a death wish, don't you?
541
00:26:03,687 --> 00:26:06,189
- [chuckles, clears throat]]
542
00:26:07,023 --> 00:26:09,150
See, when I was in basic,
543
00:26:09,192 --> 00:26:12,112
they told us that
if we ever got captured,
544
00:26:12,153 --> 00:26:17,117
that our only job was
not to tell the enemy anything.
545
00:26:17,158 --> 00:26:21,037
But here you are
telling me everything.
546
00:26:21,079 --> 00:26:23,164
- [scoffs] The hell
is that supposed to mean?
547
00:26:23,206 --> 00:26:27,377
- [sniffs] It means
that you played your hand.
548
00:26:27,877 --> 00:26:31,423
See, if you're willing
to go through all this
549
00:26:31,464 --> 00:26:33,675
to find him, then, well,
550
00:26:33,717 --> 00:26:36,803
that guy, whoever he is,
551
00:26:36,845 --> 00:26:38,847
is a threat to you.
552
00:26:38,888 --> 00:26:40,557
And your former leader, well,
553
00:26:40,599 --> 00:26:42,350
when she was in control
of Roxy,
554
00:26:42,392 --> 00:26:44,686
she said that nothing
of this Earth can harm you.
555
00:26:44,728 --> 00:26:46,146
So if he's a threat to you,
556
00:26:46,187 --> 00:26:50,150
and nothing of this Earth
can harm you, well...
557
00:26:50,191 --> 00:26:54,279
that would mean
he's not of this Earth.
558
00:26:54,321 --> 00:26:57,657
Which explains why you look
like a scared little baby.
559
00:26:57,699 --> 00:27:00,785
♪ ♪
560
00:27:00,827 --> 00:27:04,331
- Well, you've, uh...
561
00:27:04,372 --> 00:27:07,709
you've shown your hand too,
Winchester.
562
00:27:07,751 --> 00:27:09,919
Because if you don't know
anything,
563
00:27:09,961 --> 00:27:13,214
then you're no longer
of any use to us.
564
00:27:17,010 --> 00:27:18,511
It's gonna be a shame
565
00:27:18,553 --> 00:27:22,390
when that prison transport
gets into that car crash,
566
00:27:22,432 --> 00:27:25,352
killing everyone inside.
567
00:27:25,393 --> 00:27:27,145
Hm.
568
00:27:30,482 --> 00:27:32,317
[door slams]
569
00:27:38,281 --> 00:27:39,908
- [stammering]
Okay, so--
570
00:27:39,949 --> 00:27:41,451
sorry, let me get these facts
straight, so...
571
00:27:41,493 --> 00:27:42,744
[clears throat]
572
00:27:42,786 --> 00:27:46,331
That bracelet made this room.
573
00:27:46,373 --> 00:27:49,167
And this room
was from your childhood.
574
00:27:49,209 --> 00:27:51,419
And all of this is tied
575
00:27:51,461 --> 00:27:54,589
to some sort of
dark secret of yours?
576
00:27:56,966 --> 00:28:00,512
Okay, so spill already
before we turn into popsicles.
577
00:28:02,263 --> 00:28:04,349
- I can't, Carlos.
578
00:28:04,391 --> 00:28:07,185
- Lata,
you know I am prone
579
00:28:07,227 --> 00:28:09,354
to long, slow-build,
catharsis-driven theater,
580
00:28:09,396 --> 00:28:13,108
but I don't think we have time
for a one-act play here.
581
00:28:13,149 --> 00:28:15,360
Lata...
582
00:28:16,695 --> 00:28:20,281
Whatever it is,
it's going to be okay.
583
00:28:27,205 --> 00:28:30,500
- [sniffling]
584
00:28:34,921 --> 00:28:40,260
Back at Tracy's farm,
and the story I told...
585
00:28:40,719 --> 00:28:43,805
- About how you became
a pacifist?
586
00:28:43,847 --> 00:28:47,142
- I didn't tell you
the whole story.
587
00:28:47,183 --> 00:28:50,979
I didn't tell you about Sania,
588
00:28:51,020 --> 00:28:53,314
my family's housekeeper.
589
00:28:53,356 --> 00:28:55,859
She practically raised me.
590
00:28:55,900 --> 00:28:57,277
One night, my father had
591
00:28:57,318 --> 00:29:00,363
some of his
work colleagues over.
592
00:29:00,405 --> 00:29:03,491
He always went all-out
for work dinners.
593
00:29:03,533 --> 00:29:06,453
And there was always
so much food.
594
00:29:06,494 --> 00:29:10,373
So when I noticed
some leftover gulab jamun,
595
00:29:10,415 --> 00:29:13,501
after dessert, I didn't think
anyone would miss it.
596
00:29:13,543 --> 00:29:18,173
So I took the tray
and I came here...
597
00:29:18,214 --> 00:29:21,801
to Sania's quarters
to share with her.
598
00:29:21,843 --> 00:29:24,179
- W-what happened?
599
00:29:24,220 --> 00:29:26,347
- Well, my father came out
looking for me
600
00:29:26,389 --> 00:29:29,225
and saw what we were eating.
601
00:29:29,267 --> 00:29:31,686
He lit into Sania
602
00:29:31,728 --> 00:29:35,565
for stealing food
made for his guests.
603
00:29:35,607 --> 00:29:37,776
And I tried to tell him
it wasn't her fault.
604
00:29:37,817 --> 00:29:42,447
I really tried to tell him
it wasn't her fault, but...
605
00:29:44,324 --> 00:29:48,661
[sniffles]
Things escalated quickly.
606
00:29:48,703 --> 00:29:51,372
He snatched the food
out of Sania's hand
607
00:29:51,414 --> 00:29:53,082
and raised his hand
to strike her,
608
00:29:53,124 --> 00:29:56,503
and I stepped in
and I hit him!
609
00:29:59,047 --> 00:30:01,925
With this very lamp.
610
00:30:03,593 --> 00:30:07,347
I was just so angry
at how he was treating her.
611
00:30:07,388 --> 00:30:09,224
I-I couldn't control it.
612
00:30:09,265 --> 00:30:13,478
- Lata,
you didn't do anything wrong.
613
00:30:13,520 --> 00:30:16,815
[somber music]
614
00:30:16,856 --> 00:30:21,528
And-and now, your-your
darkest secret is out, so...
615
00:30:21,569 --> 00:30:24,113
You hear that, shadow folk?
616
00:30:24,155 --> 00:30:26,658
Her secret's out!
617
00:30:28,660 --> 00:30:31,412
[door rattles]
- [whimpers]
618
00:30:32,580 --> 00:30:35,708
- Is there more to the story?
619
00:30:38,920 --> 00:30:41,047
[phone dial clicking]
620
00:30:41,089 --> 00:30:44,342
[phone ringing]
621
00:30:48,847 --> 00:30:51,808
[line ringing]
622
00:30:51,850 --> 00:30:53,309
[keys jangle]
623
00:30:53,351 --> 00:30:55,520
Lata, listen to me.
624
00:30:55,562 --> 00:30:57,772
Look, we-we all have secrets.
625
00:30:57,814 --> 00:31:00,275
And they are ours.
But I promise you,
626
00:31:00,316 --> 00:31:02,610
that whatever else
you have to share
627
00:31:02,652 --> 00:31:05,822
stays in this room forever.
628
00:31:05,864 --> 00:31:11,286
♪ ♪
629
00:31:11,327 --> 00:31:13,788
- He dragged me
back into the house
630
00:31:13,830 --> 00:31:17,125
and told my mother
what happened.
631
00:31:17,166 --> 00:31:18,418
And she said
632
00:31:18,459 --> 00:31:22,881
she was ashamed of me.
633
00:31:23,381 --> 00:31:28,303
Said I was wrong to have
defended Sania over...
634
00:31:28,344 --> 00:31:30,430
[scoffs]
Family.
635
00:31:30,471 --> 00:31:33,391
- Your mom was wrong.
636
00:31:33,433 --> 00:31:34,934
- They sent me back
into my room
637
00:31:34,976 --> 00:31:38,646
and that's when I packed up
everything I could.
638
00:31:38,688 --> 00:31:40,648
I knew there was no reason
for me to stay.
639
00:31:40,690 --> 00:31:44,485
My parents were never gonna
look at me the same way.
640
00:31:44,527 --> 00:31:48,907
So I left
and I never looked back.
641
00:31:51,284 --> 00:31:54,787
I left her.
642
00:31:54,829 --> 00:32:00,168
My father, he blamed Sania
for making me disobedient,
643
00:32:00,209 --> 00:32:02,962
so he locked her in here
without any heat.
644
00:32:03,004 --> 00:32:05,632
[sniffles]
645
00:32:05,673 --> 00:32:07,592
And it was...
646
00:32:09,719 --> 00:32:13,514
It was the coldest night
of the year, and...
647
00:32:17,685 --> 00:32:22,649
[sobbing]
And Sania froze to death.
648
00:32:25,026 --> 00:32:27,403
And now we're here,
649
00:32:27,445 --> 00:32:31,532
living what I put her through.
650
00:32:31,574 --> 00:32:35,787
And I'm just so sorry, Sania.
651
00:32:35,828 --> 00:32:37,872
- Here.
[murmurs]
652
00:32:39,290 --> 00:32:42,835
- I'm so sorry!
653
00:32:44,629 --> 00:32:45,964
I'm...
654
00:32:46,005 --> 00:32:49,717
[dramatic music]
655
00:32:49,759 --> 00:32:51,135
[whimpers]
656
00:32:51,177 --> 00:32:58,476
♪ ♪
657
00:32:59,435 --> 00:33:02,689
[bracelet clicks]
658
00:33:02,730 --> 00:33:03,898
[sighs]
659
00:33:06,275 --> 00:33:10,029
- Well, I guess the truth
really does set you free.
660
00:33:10,071 --> 00:33:13,324
- In more ways than one.
661
00:33:14,951 --> 00:33:18,121
- Well, listen, I'd love
to bask in this moment, but--
662
00:33:18,162 --> 00:33:21,749
- Oh, thank God.
663
00:33:21,791 --> 00:33:23,459
Are you guys okay?
664
00:33:23,501 --> 00:33:25,753
Why didn't you answer
the phone?
665
00:33:25,795 --> 00:33:29,382
- Uh, long story,
uh, with some Toastettes,
666
00:33:29,424 --> 00:33:31,843
but, uh,
it's a happy ending, though.
667
00:33:31,884 --> 00:33:35,221
- We found the bracelet.
- Tell me that it works.
668
00:33:36,681 --> 00:33:39,767
- Well, after everything
we just went through,
669
00:33:39,809 --> 00:33:43,104
it better.
- I hope you're right.
670
00:33:43,146 --> 00:33:44,397
Because Mary's gonna need it
671
00:33:44,439 --> 00:33:47,567
if she's gonna bust
John out of jail.
672
00:33:47,608 --> 00:33:49,402
- I-I thought they went
to the cabin.
673
00:33:49,444 --> 00:33:50,778
- Another long story,
674
00:33:50,820 --> 00:33:52,655
hopefully also
with a happy ending.
675
00:33:52,697 --> 00:33:54,657
Come on.
I'll explain on the way.
676
00:33:54,699 --> 00:33:55,783
- Come on.
677
00:33:58,119 --> 00:34:00,121
[door clicks]
678
00:34:00,163 --> 00:34:03,416
- [claps]
Ride's here, John.
679
00:34:03,458 --> 00:34:04,834
- Oh, before we say
our goodbyes,
680
00:34:04,876 --> 00:34:06,210
I need to tell you
one more thing about
681
00:34:06,252 --> 00:34:08,421
the guy you're looking for.
682
00:34:08,463 --> 00:34:10,590
[handcuffs clicking]
683
00:34:12,425 --> 00:34:15,136
Whoever he is,
684
00:34:15,178 --> 00:34:17,805
I hope he gives you hell.
685
00:34:17,847 --> 00:34:19,682
[grunts]
686
00:34:21,684 --> 00:34:25,188
- Move him out of here.
Get him up!
687
00:34:25,229 --> 00:34:27,482
- [grunting]
688
00:34:27,523 --> 00:34:29,025
[groans]
689
00:34:29,067 --> 00:34:30,818
- You got spunk, Winchester.
690
00:34:30,860 --> 00:34:32,153
Dumb as a bag of hair,
691
00:34:32,195 --> 00:34:33,404
but at least
you went down swingin'.
692
00:34:33,446 --> 00:34:34,697
Get him out of here.
- [grunts]
693
00:34:34,739 --> 00:34:35,990
- Get him moving.
694
00:34:36,032 --> 00:34:38,993
[tense music]
695
00:34:39,035 --> 00:34:43,998
♪ ♪
696
00:34:44,040 --> 00:34:46,375
- You can't be this crazy.
697
00:34:46,417 --> 00:34:48,294
- Did you see
Kyle's autopsy report?
698
00:34:48,336 --> 00:34:51,047
- Actually, I did.
- Walk away then.
699
00:34:51,089 --> 00:34:52,632
- That is not happening.
700
00:34:52,673 --> 00:34:54,842
- [grunts]
701
00:34:54,884 --> 00:34:56,260
[groans]
702
00:34:56,302 --> 00:34:58,805
- You really want to get
arrested too, don't you?
703
00:34:58,846 --> 00:34:59,472
[both grunt]
704
00:34:59,472 --> 00:35:02,558
- You have no idea
how much danger John is in.
705
00:35:02,600 --> 00:35:04,477
- His problems started
the day he met you.
706
00:35:04,519 --> 00:35:05,645
- Ah!
707
00:35:07,396 --> 00:35:08,731
[gun clicks]
708
00:35:08,773 --> 00:35:10,316
- Did you really think
this was gonna end
709
00:35:10,358 --> 00:35:12,026
any other way?
- No.
710
00:35:12,068 --> 00:35:14,320
I just had to keep you
distracted long enough.
711
00:35:14,362 --> 00:35:15,696
- Drugs should be legalized.
712
00:35:15,738 --> 00:35:17,448
- Oh--don't!
713
00:35:19,325 --> 00:35:22,245
- I really hope you don't have
any dark secrets.
714
00:35:22,286 --> 00:35:25,248
- What is this?
- A way to see the truth.
715
00:35:25,289 --> 00:35:27,875
- What are you doing?
- Trying to save my son.
716
00:35:27,917 --> 00:35:30,211
But for that to happen,
we're gonna need your help.
717
00:35:30,253 --> 00:35:31,754
- Okay, just take
a look around.
718
00:35:31,796 --> 00:35:33,965
See for yourself.
719
00:35:37,635 --> 00:35:41,222
- Dios mío.
- What is it? What do you see?
720
00:35:41,264 --> 00:35:42,974
- I can't believe it.
721
00:35:45,268 --> 00:35:46,519
Johnny.
722
00:35:46,561 --> 00:35:47,895
- Where is he
being transferred?
723
00:35:47,937 --> 00:35:51,732
- That cop
is his transfer van driver.
724
00:35:51,774 --> 00:35:53,401
- No--all right,
I have an idea.
725
00:35:53,442 --> 00:35:54,902
It's-it's basically
just like this,
726
00:35:54,944 --> 00:35:57,738
but just a little more
aggressive and violent.
727
00:35:58,906 --> 00:36:04,745
♪ ♪
728
00:36:04,787 --> 00:36:06,080
- [grunts]
729
00:36:06,122 --> 00:36:08,791
- Let him go!
730
00:36:09,917 --> 00:36:13,087
- A rescue. Adorable.
731
00:36:13,129 --> 00:36:14,881
- [grunts]
- [screams]
732
00:36:14,922 --> 00:36:16,591
- Hey!
733
00:36:16,632 --> 00:36:19,927
- That's for Kyle.
That's for my son.
734
00:36:19,969 --> 00:36:22,096
- All right.
Yeah, come on.
735
00:36:22,138 --> 00:36:23,639
Thanks.
736
00:36:23,681 --> 00:36:25,224
- Okay. You okay?
- Yeah.
737
00:36:25,266 --> 00:36:26,517
- All right.
So what's the plan?
738
00:36:26,559 --> 00:36:28,686
- Run.
- All right. Yeah, come on.
739
00:36:28,728 --> 00:36:30,104
- Oh!
740
00:36:30,146 --> 00:36:31,397
- Betty.
741
00:36:31,439 --> 00:36:33,733
- It's okay.
I'll catch up later.
742
00:36:33,774 --> 00:36:35,693
You need a cop on the inside,
right?
743
00:36:35,735 --> 00:36:37,028
- John, come on!
744
00:36:37,069 --> 00:36:38,863
- Thank you.
745
00:36:42,116 --> 00:36:43,784
- Okay.
746
00:36:43,826 --> 00:36:45,494
[speaking Spanish]
747
00:36:46,662 --> 00:36:48,247
- Besos.
748
00:36:58,132 --> 00:37:00,301
- Thanks.
- So they bought it?
749
00:37:00,343 --> 00:37:01,636
- For now, yeah.
750
00:37:01,677 --> 00:37:04,180
Even better,
nobody saw anyone else.
751
00:37:04,222 --> 00:37:06,766
They just think
they got jumped by you.
752
00:37:12,980 --> 00:37:15,483
I'd say thank you for
letting me behind the curtain,
753
00:37:15,524 --> 00:37:17,235
but...
[chuckles]
754
00:37:17,276 --> 00:37:22,198
I'm not sure how happy I am to
know about your monster club.
755
00:37:22,240 --> 00:37:23,699
- Yeah. I get it.
756
00:37:23,741 --> 00:37:25,451
I've been
a card-carrying member
757
00:37:25,493 --> 00:37:26,661
since I was a little kid.
758
00:37:26,702 --> 00:37:28,663
Kinda wish I didn't know
about it either.
759
00:37:28,704 --> 00:37:30,331
[chuckles]
760
00:37:30,373 --> 00:37:34,543
- I'm sorry.
761
00:37:34,585 --> 00:37:36,754
- Thank you
for helping John out.
762
00:37:36,796 --> 00:37:40,216
- Thank you
for looking out for him.
763
00:37:40,258 --> 00:37:41,717
- Hey.
764
00:37:41,759 --> 00:37:43,219
Look, I know you're not a fan
of tattoos,
765
00:37:43,261 --> 00:37:46,806
but, um, use this
as soon as you can.
766
00:37:46,847 --> 00:37:48,015
All right?
The marks will protect you
767
00:37:48,057 --> 00:37:49,600
from the Akrida.
768
00:37:49,642 --> 00:37:52,436
- At least my mom's not here
to see this.
769
00:37:52,478 --> 00:37:55,189
- Yeah.
Look, um...
770
00:37:57,066 --> 00:37:59,277
Bets, you really
put it all on the line,
771
00:37:59,318 --> 00:38:01,570
so thank you.
772
00:38:01,612 --> 00:38:03,322
- Well, sometimes
doing the right thing
773
00:38:03,364 --> 00:38:04,824
means doing the wrong thing.
774
00:38:06,742 --> 00:38:09,620
Okay, then.
We never had this conversation
775
00:38:09,662 --> 00:38:11,706
and I never saw where you went.
776
00:38:11,747 --> 00:38:13,249
Just lay low, okay?
777
00:38:13,291 --> 00:38:15,334
Millie and I will look into
clearing your name.
778
00:38:15,376 --> 00:38:19,255
There has to be a witness--
someone who saw something.
779
00:38:19,297 --> 00:38:20,673
- Thank you.
780
00:38:20,715 --> 00:38:21,966
- Um, okay.
781
00:38:22,008 --> 00:38:23,759
Take the back roads
out of town.
782
00:38:23,801 --> 00:38:25,553
And, uh,
stay off the interstate
783
00:38:25,594 --> 00:38:27,305
until you're clear
of the county.
784
00:38:27,346 --> 00:38:29,140
- Will do.
785
00:38:36,188 --> 00:38:39,150
- Okay.
786
00:38:39,191 --> 00:38:40,318
All right.
787
00:38:45,281 --> 00:38:47,199
- Carlos...
788
00:38:47,241 --> 00:38:48,576
- Yeah?
789
00:38:51,037 --> 00:38:53,080
- I don't want a truth bracelet
790
00:38:53,122 --> 00:38:56,500
to be the only reason why
I share things with you.
791
00:38:56,542 --> 00:38:57,960
So...
792
00:38:58,002 --> 00:39:02,089
there's one more thing
you should know.
793
00:39:04,133 --> 00:39:06,344
- Okay.
794
00:39:06,385 --> 00:39:09,513
No judgments.
[sighs]
795
00:39:09,555 --> 00:39:11,265
Promise.
796
00:39:13,142 --> 00:39:17,063
- My parents aren't dead.
797
00:39:17,104 --> 00:39:20,566
I'm sorry.
I-I only said that
798
00:39:20,608 --> 00:39:22,818
because it was easier
to say that
799
00:39:22,860 --> 00:39:25,404
than to explain what they did.
800
00:39:25,446 --> 00:39:26,697
- As far as I'm concerned,
801
00:39:26,739 --> 00:39:30,910
your parents are dead
to me, so...
802
00:39:30,951 --> 00:39:33,120
I still have nothing
but love for you.
803
00:39:36,832 --> 00:39:41,545
- Do you think Mary and John
804
00:39:41,587 --> 00:39:43,714
will feel the same way?
805
00:39:43,756 --> 00:39:46,967
It's just I've been lying
to them for so long.
806
00:39:53,140 --> 00:39:57,895
- If you need time
to tell them your story,
807
00:39:57,937 --> 00:39:59,063
take it,
808
00:39:59,105 --> 00:40:02,483
because it's your story
to tell.
809
00:40:02,525 --> 00:40:05,820
But I can almost assure you,
810
00:40:05,861 --> 00:40:07,947
they won't love you any less.
811
00:40:10,324 --> 00:40:13,411
Same as me.
812
00:40:13,452 --> 00:40:14,912
[chuckles]
813
00:40:14,954 --> 00:40:17,581
Oh, come here. Let me hug you.
- Thank you.
814
00:40:17,623 --> 00:40:20,084
- [chuckles]
815
00:40:24,463 --> 00:40:27,758
[engine humming]
816
00:40:30,219 --> 00:40:33,139
- What is it?
817
00:40:33,180 --> 00:40:35,266
- Nothin'. I--
818
00:40:35,307 --> 00:40:36,892
I, uh...
819
00:40:38,644 --> 00:40:40,604
I just keep seeing it.
820
00:40:40,646 --> 00:40:43,274
- Kyle.
821
00:40:43,315 --> 00:40:46,944
That's not on you.
822
00:40:46,986 --> 00:40:49,155
- I know.
823
00:40:49,196 --> 00:40:51,449
I do.
824
00:40:51,490 --> 00:40:54,660
[soft music]
825
00:40:54,702 --> 00:40:58,038
It's hard.
826
00:40:58,080 --> 00:41:00,082
- I know.
827
00:41:00,124 --> 00:41:02,376
But the only way
we're gonna make the Akrida pay
828
00:41:02,418 --> 00:41:04,462
for what they did to Kyle
829
00:41:04,503 --> 00:41:07,465
is by finding this guy.
830
00:41:07,506 --> 00:41:13,846
♪ ♪
831
00:41:38,537 --> 00:41:40,247
- [whistles]
57122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.