Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:01,919
Previously on "The
Rookie: Feds"...
2
00:00:01,944 --> 00:00:04,386
This is our
target, Tobias Kazan.
3
00:00:04,411 --> 00:00:06,854
He runs the largest fentanyl
syndicate in the Southland.
4
00:00:06,879 --> 00:00:08,229
That's his wife, Cora.
5
00:00:08,254 --> 00:00:10,214
They've been married 21 years.
6
00:00:10,239 --> 00:00:11,823
That's his daughter, Aliz.
7
00:00:11,848 --> 00:00:13,265
She's a little ratchet.
8
00:00:13,290 --> 00:00:14,823
Out of my way.
She's my daughter.
9
00:00:14,848 --> 00:00:17,684
Your daughter is the prime
suspect in her own kidnapping
10
00:00:17,709 --> 00:00:20,085
and the kidnapping
of Kellen Filmore.
11
00:00:20,110 --> 00:00:22,903
And for the murder
of Tony Eakins.
12
00:00:22,928 --> 00:00:24,776
You came at me through my kid.
13
00:00:24,801 --> 00:00:26,162
I won't forget that.
14
00:00:26,187 --> 00:00:28,067
If I were you, I'd get
her a really good lawyer.
15
00:00:28,097 --> 00:00:31,267
As far as Tobias goes,
we'll get him one day.
16
00:00:32,574 --> 00:00:36,035
My darling. Finally,
we are together.
17
00:00:36,060 --> 00:00:38,120
And on Valentine's Day.
18
00:00:38,145 --> 00:00:40,730
An ocean couldn't keep
us apart, Loretta.
19
00:00:41,026 --> 00:00:42,318
It's fate.
20
00:00:42,343 --> 00:00:44,594
I don't know if
it's the champagne,
21
00:00:44,595 --> 00:00:47,472
but my head is spinning.
22
00:00:47,473 --> 00:00:49,974
I mean, just six weeks ago,
23
00:00:49,975 --> 00:00:52,560
you were a ClipMates profile.
24
00:00:52,561 --> 00:00:57,523
And now I'm sitting across
from the love of my life.
25
00:00:57,524 --> 00:00:59,901
God, she always
lays it on so thick.
26
00:00:59,902 --> 00:01:02,028
You know you men love
your compliments.
27
00:01:02,029 --> 00:01:03,071
Whenever you're ready.
28
00:01:03,072 --> 00:01:04,031
No, no, no. Um...
29
00:01:04,032 --> 00:01:05,198
I'll take it. Thank you. Oh.
30
00:01:05,199 --> 00:01:06,866
You know that pains me.
31
00:01:06,867 --> 00:01:09,118
It's just that my enemies
have tied up my fortune
32
00:01:09,119 --> 00:01:11,120
with their frivolous lawsuits.
33
00:01:11,121 --> 00:01:13,706
But as soon as I am victorious,
34
00:01:13,707 --> 00:01:17,543
I am taking you to
Firenze, Italia.
35
00:01:17,544 --> 00:01:19,295
Mamma mia!
36
00:01:19,296 --> 00:01:22,340
Until then, I got it. I
know you're good for it.
37
00:01:22,341 --> 00:01:23,341
You're doing
great, Simone,
38
00:01:23,342 --> 00:01:24,884
but pretending to be a rich man
39
00:01:24,885 --> 00:01:26,302
and taking gifts is not a crime.
40
00:01:26,303 --> 00:01:27,887
Remember, to get
him on wire fraud,
41
00:01:27,888 --> 00:01:29,514
he has to ask for money
for his fake corporation,
42
00:01:29,515 --> 00:01:31,808
which you need to send
and he has to accept.
43
00:01:31,809 --> 00:01:33,851
You got him on the hook,
so let's reel him in.
44
00:01:33,852 --> 00:01:36,187
What's the matter, darling?
Is everything okay?
45
00:01:36,188 --> 00:01:39,565
Well, I told you coming
here is dangerous.
46
00:01:39,566 --> 00:01:41,359
That's why I have
to travel covertly.
47
00:01:41,360 --> 00:01:43,111
I-Is there anything I can do?
48
00:01:43,112 --> 00:01:45,780
A slight injection of funds
right now would help me
49
00:01:45,781 --> 00:01:47,532
stay one step ahead
of my enemies.
50
00:01:47,533 --> 00:01:48,574
Of course.
51
00:01:48,575 --> 00:01:50,701
Well, how much do you need?
52
00:01:50,702 --> 00:01:53,037
$25,000 should
more than suffice.
53
00:01:53,038 --> 00:01:54,247
Okay.
54
00:01:54,248 --> 00:01:55,957
Where should I send it, my love?
55
00:01:55,958 --> 00:01:57,584
My company's account
should be easiest.
56
00:01:58,836 --> 00:02:01,671
Ah. Got it.
57
00:02:01,672 --> 00:02:04,632
You, my dear, are a lifesaver.
58
00:02:04,633 --> 00:02:07,468
And you, my dear,
59
00:02:07,469 --> 00:02:08,553
are under arrest.
60
00:02:08,554 --> 00:02:09,930
FBI, sweet thing.
61
00:02:11,140 --> 00:02:13,266
Come back here!
62
00:02:15,477 --> 00:02:22,567
โช Just trying to make
it through the weekend โช
63
00:02:22,568 --> 00:02:25,153
โช So I can close my eyes โช
64
00:02:25,154 --> 00:02:27,613
โช So stuck, I hit
another dead end โช
65
00:02:28,740 --> 00:02:30,533
Give me your car! Now!
66
00:02:30,534 --> 00:02:32,368
[ Both grunting ]
67
00:02:36,832 --> 00:02:39,542
FBI. We got this.
68
00:02:39,543 --> 00:02:40,626
No, I do.
69
00:02:40,627 --> 00:02:41,920
Naomi Voss, LAPD.
70
00:02:43,630 --> 00:02:45,591
And this is my
collar. Back off.
71
00:02:48,010 --> 00:02:50,553
โช Ah ah, ah ah, ah-ah-ah-ah โช
72
00:02:50,554 --> 00:02:52,597
โช Ah ah, ah ah, ah-ah โช
73
00:02:54,141 --> 00:02:56,350
Captain, I had no idea they
were working this case,
74
00:02:56,351 --> 00:02:57,519
but I made the arrest.
75
00:02:58,770 --> 00:03:00,189
Don't let them do this.
76
00:03:02,191 --> 00:03:03,191
Yes, sir.
77
00:03:04,693 --> 00:03:05,985
I bust my ass for months
78
00:03:05,986 --> 00:03:07,528
to get close to the
ClipMates Casanova,
79
00:03:07,529 --> 00:03:08,738
and you bogart my arrest?
80
00:03:08,739 --> 00:03:09,490
Our case takes priority.
81
00:03:09,491 --> 00:03:11,115
I got on to this guy
82
00:03:11,116 --> 00:03:12,241
after he played a
widow's lonely heart
83
00:03:12,242 --> 00:03:13,784
and conned her out
of a hundred grand,
84
00:03:13,785 --> 00:03:15,036
then I found five other women
85
00:03:15,037 --> 00:03:16,329
he scammed from here to Dubai.
86
00:03:16,330 --> 00:03:17,663
I've got files, interviews...
87
00:03:17,664 --> 00:03:18,956
That all sounds great.
88
00:03:18,957 --> 00:03:21,001
Now please send it over
when you get a chance.
89
00:03:22,503 --> 00:03:25,005
You're not interested
in his romance scam.
90
00:03:26,340 --> 00:03:27,882
You're on to him
for something else.
91
00:03:27,883 --> 00:03:29,926
Detective Voss, I do appreciate
92
00:03:29,927 --> 00:03:32,053
all of the hard work that you've...
You want to blow me off, fine.
93
00:03:32,054 --> 00:03:34,513
This man has ruined
women's lives.
94
00:03:34,514 --> 00:03:36,850
Whatever you're up to, you
better do right by them.
95
00:03:37,809 --> 00:03:39,268
Can I? Yeah.
96
00:03:39,269 --> 00:03:40,269
Hey.
97
00:03:40,939 --> 00:03:42,523
My name is Simone,
98
00:03:42,548 --> 00:03:44,966
and I'm sorry about what
happened back there.
99
00:03:44,991 --> 00:03:47,784
Just tell me you snagged
him for a good reason.
100
00:03:47,809 --> 00:03:51,771
You didn't hear it from me,
but we're after Tobias Kazan.
101
00:03:51,796 --> 00:03:53,421
That's major. Keep talking.
102
00:03:53,446 --> 00:03:55,823
Well, a few months back,
we crippled his operation.
103
00:03:55,848 --> 00:03:58,848
But word on the street is
he's planning something big.
104
00:03:58,873 --> 00:04:00,540
What's that got to
do with my case?
105
00:04:00,565 --> 00:04:02,233
Tobias tripled his security,
106
00:04:02,258 --> 00:04:04,884
so it's been damn near
impossible to get to him,
107
00:04:04,909 --> 00:04:08,120
so we've been tracking
him through his wife.
108
00:04:08,145 --> 00:04:09,512
She's a Casanova victim.
109
00:04:09,537 --> 00:04:11,913
But keep it on the low?
110
00:04:11,938 --> 00:04:13,690
Thanks for the straight answer.
111
00:04:19,411 --> 00:04:20,998
Ooh, uh, hold
the door, please.
112
00:04:21,023 --> 00:04:22,190
Oh, yeah. Sorry.
113
00:04:22,215 --> 00:04:25,008
Ooh! Beautiful flowers.
114
00:04:25,033 --> 00:04:27,410
I can't believe it's,
like, the first time
115
00:04:27,435 --> 00:04:29,004
in, what, 30 years
116
00:04:29,029 --> 00:04:30,905
that I'm not gonna have
somebody to love up on
117
00:04:30,930 --> 00:04:32,556
for Valentine's Day.
118
00:04:32,581 --> 00:04:33,938
Unlike you, B.
119
00:04:33,963 --> 00:04:35,609
No, Antoinette doesn't
like Valentine's Day,
120
00:04:35,633 --> 00:04:37,013
so I'm cool.
121
00:04:37,048 --> 00:04:38,691
I'm not supposed to do
anything for Fortune, right?
122
00:04:38,715 --> 00:04:40,551
I mean, we've only
gone out a few times.
123
00:04:42,151 --> 00:04:43,151
What?
124
00:04:44,347 --> 00:04:46,390
Being married on Valentine's
Day was so much easier.
125
00:04:46,415 --> 00:04:49,041
My wife would lay out all
the rules a week before,
126
00:04:49,085 --> 00:04:50,294
so I always knew what to do.
127
00:04:50,342 --> 00:04:52,009
Valentine's Day is so lame.
128
00:04:52,050 --> 00:04:54,430
It's just another day
of insincere overtures.
129
00:04:54,455 --> 00:04:56,137
But all the sheeple
continue to fall for it.
130
00:04:56,138 --> 00:04:57,318
Well, I love it.
131
00:04:57,343 --> 00:04:59,640
And there's no shame
in my nosy game, sir.
132
00:04:59,641 --> 00:05:00,719
Who are those for?
133
00:05:00,744 --> 00:05:03,120
Oh, um, someone
named Laura Stinton?
134
00:05:03,145 --> 00:05:04,228
Stensen?
135
00:05:04,253 --> 00:05:06,544
Aah! Oh, my God!
136
00:05:06,590 --> 00:05:10,484
Oh, what? Atlas... so sweet.
137
00:05:11,446 --> 00:05:13,029
Thank you, kind sir.
138
00:05:13,030 --> 00:05:15,489
I hope you have a really
nice Valentine's Day.
139
00:05:15,490 --> 00:05:17,533
He even remembered marigolds
are my birth month flower.
140
00:05:18,619 --> 00:05:20,870
Happy Valentine's Day.
141
00:05:20,871 --> 00:05:22,163
Hi.
142
00:05:22,164 --> 00:05:23,623
I know you said you don't care
143
00:05:23,624 --> 00:05:24,790
about Valentine's Day,
144
00:05:24,791 --> 00:05:25,542
but I had to get you something,
145
00:05:25,543 --> 00:05:26,877
so... here you go.
146
00:05:28,211 --> 00:05:30,838
"I like you hot or cold."
147
00:05:30,839 --> 00:05:33,507
You know, like the pizza.
148
00:05:33,508 --> 00:05:34,925
It's good either way.
149
00:05:34,926 --> 00:05:36,594
Oh, yeah. Yeah.
150
00:05:36,595 --> 00:05:38,429
Uh, I get all of that now.
151
00:05:38,430 --> 00:05:39,430
Great.
152
00:05:39,431 --> 00:05:41,432
Thanks. It's... cute.
153
00:05:41,433 --> 00:05:43,225
Yeah, thanks.
154
00:05:43,226 --> 00:05:45,102
Uh, so I'm... I'm so glad
we're on the same page
155
00:05:45,103 --> 00:05:46,646
about this whole
Valentine's thing.
156
00:05:46,647 --> 00:05:49,482
You know, just keep it casual.
157
00:05:49,483 --> 00:05:51,067
Just a regular old Tuesday.
158
00:05:51,068 --> 00:05:53,069
Indeed. Yeah.
159
00:05:53,070 --> 00:05:54,403
So, you still
coming over tonight?
160
00:05:54,404 --> 00:05:57,615
Do a little ramen,
watch a documentary?
161
00:05:57,616 --> 00:05:59,867
Yes. Uh, 8:00? Great.
162
00:05:59,868 --> 00:06:02,578
Uh, you got a secret
admirer I should know about?
163
00:06:02,579 --> 00:06:04,955
Oh, Jackie's husband
always sends her
164
00:06:04,956 --> 00:06:05,916
a bunch of gifts
throughout the day.
165
00:06:05,917 --> 00:06:07,333
It's a big old waste of money
166
00:06:07,334 --> 00:06:08,501
on things you're
gonna throw away
167
00:06:08,502 --> 00:06:09,543
two days later, you know?
168
00:06:09,544 --> 00:06:11,379
No, thank you.
169
00:06:11,380 --> 00:06:13,089
I'll see you later, alright?
170
00:06:13,090 --> 00:06:15,049
It's not a crime
to date multiple women.
171
00:06:15,050 --> 00:06:16,926
Rude? True.
172
00:06:16,927 --> 00:06:18,594
But against the law?
173
00:06:18,595 --> 00:06:20,137
I don't think so.
174
00:06:20,138 --> 00:06:25,476
How about fraud, forgery,
theft, for starters.
175
00:06:25,477 --> 00:06:27,520
And all of those on an
international scale.
176
00:06:27,521 --> 00:06:29,730
You lie about who
you are, what you do,
177
00:06:29,731 --> 00:06:33,901
con women into giving your
fake business money... Duncan.
178
00:06:33,902 --> 00:06:35,778
I... Don't say a word.
179
00:06:35,779 --> 00:06:37,655
They can't make
any of this stick.
180
00:06:37,656 --> 00:06:38,864
We literally caught him conning
181
00:06:38,865 --> 00:06:40,074
one of our undercover agents.
182
00:06:40,075 --> 00:06:43,452
No way. If anything,
Loretta conned me.
183
00:06:43,453 --> 00:06:45,329
He's telling the
truth about that.
184
00:06:45,330 --> 00:06:46,414
I'm good.
185
00:06:46,415 --> 00:06:47,623
And so humble.
186
00:06:50,627 --> 00:06:51,710
Carter Hope.
187
00:06:51,711 --> 00:06:53,504
Yes. Hi.
188
00:06:53,505 --> 00:06:55,339
Oh, that's right.
189
00:06:55,340 --> 00:06:56,674
Uh, I'm gonna need
to cancel that.
190
00:06:56,675 --> 00:06:59,427
My wife and I...
191
00:06:59,428 --> 00:07:01,429
What do you mean,
it's non-refundable?
192
00:07:01,430 --> 00:07:03,305
No, I know what the
word means. It...
193
00:07:03,306 --> 00:07:05,516
Never mind.
194
00:07:05,517 --> 00:07:06,809
What's non-refundable?
195
00:07:06,810 --> 00:07:08,144
Last Valentine's Day,
196
00:07:08,145 --> 00:07:10,729
I messed up with Evelyn,
like, really bad,
197
00:07:10,730 --> 00:07:12,523
so I figured I'd plan
ahead for this year,
198
00:07:12,524 --> 00:07:14,191
save future me from grief,
199
00:07:14,192 --> 00:07:16,944
so I made reservations
at Ravenna for tonight.
200
00:07:16,945 --> 00:07:19,405
The chef's table's so
exclusive, I had to pre-pay...
201
00:07:19,406 --> 00:07:20,614
$500 a head.
202
00:07:20,615 --> 00:07:22,366
Well, that's perfect. What?
203
00:07:22,367 --> 00:07:25,619
Well, you got the dinner
reservations in the divorce.
204
00:07:25,620 --> 00:07:28,372
You forgot to give Fortune
a Valentine's Day gift,
205
00:07:28,373 --> 00:07:32,042
so looks like past you
just hooked future you up.
206
00:07:32,043 --> 00:07:33,210
It's too much too soon, right?
207
00:07:33,211 --> 00:07:34,837
I mean, we're barely dating.
208
00:07:34,838 --> 00:07:37,840
Are you
hearing yourself, Carter?
209
00:07:37,841 --> 00:07:39,842
This is the thing
that can lock it in.
210
00:07:39,843 --> 00:07:43,554
Look, we can prove that
you conned multiple women,
211
00:07:43,555 --> 00:07:45,723
but right now, we only want
to talk about one of them...
212
00:07:45,724 --> 00:07:47,391
Cora Kazan.
213
00:07:47,392 --> 00:07:48,767
She's married...
214
00:07:48,768 --> 00:07:51,562
To a very dangerous
drug kingpin.
215
00:07:51,563 --> 00:07:53,606
Ah. Look at that. He
wasn't aware of that.
216
00:07:53,607 --> 00:07:55,232
She told me he
was a businessman,
217
00:07:55,233 --> 00:07:57,151
had his own company.
218
00:07:57,152 --> 00:07:59,236
Yeah, manufacturing and
distributing methamphetamines
219
00:07:59,237 --> 00:08:01,280
and killing a bunch of
people in the process.
220
00:08:01,281 --> 00:08:02,865
You got two paths.
221
00:08:02,866 --> 00:08:04,742
One, we pack you off
to an American prison,
222
00:08:04,743 --> 00:08:07,369
where you never step foot
in your homeland ever again.
223
00:08:07,370 --> 00:08:10,414
Or two, you help us get
to Cora's husband, Tobias,
224
00:08:10,415 --> 00:08:11,957
and you go home.
225
00:08:11,958 --> 00:08:14,460
How about three? We
fight this in court.
226
00:08:14,461 --> 00:08:16,545
Sure, but that might
trigger four...
227
00:08:16,546 --> 00:08:19,465
Tobias greenlights a hit on your
client for screwing his wife.
228
00:08:19,466 --> 00:08:20,799
I'll help. Absolutely not.
229
00:08:20,800 --> 00:08:22,635
It's my life.
230
00:08:22,636 --> 00:08:24,595
I'll do it.
231
00:08:24,596 --> 00:08:26,305
Just tell me what I have to do.
232
00:08:26,306 --> 00:08:29,475
You are going to
give her this gift.
233
00:08:29,476 --> 00:08:31,393
Really? A literal
Trojan horse?
234
00:08:31,394 --> 00:08:32,603
It's Celtic.
235
00:08:32,604 --> 00:08:33,979
It's a symbol of good fortune...
236
00:08:33,980 --> 00:08:35,981
Something our Casanova
here should have no problem
237
00:08:35,982 --> 00:08:37,650
making up a really
good story about.
238
00:08:37,651 --> 00:08:38,651
And what is it really?
239
00:08:38,652 --> 00:08:40,277
A Wi-Fi hacker.
240
00:08:40,278 --> 00:08:42,071
Give it to her, tell her
to put it in the house.
241
00:08:42,072 --> 00:08:43,405
When she looks at her
husband, she thinks of you,
242
00:08:43,406 --> 00:08:45,115
or... or whatever.
243
00:08:45,116 --> 00:08:47,034
And meanwhile, we're tapping
into their home network
244
00:08:47,035 --> 00:08:49,286
and intercepting
all communications.
245
00:08:49,287 --> 00:08:50,287
Fine.
246
00:08:51,414 --> 00:08:52,624
Your phone.
247
00:08:54,125 --> 00:08:55,668
Arrange a meeting with Cora...
248
00:08:55,669 --> 00:08:57,670
Today, in person.
249
00:08:57,671 --> 00:08:58,963
But it's Valentine's Day.
250
00:08:58,964 --> 00:09:00,214
She's probably with her husband.
251
00:09:00,215 --> 00:09:01,549
Then make sure that
she chooses you.
252
00:09:06,346 --> 00:09:07,888
Hi, Amy.
253
00:09:07,889 --> 00:09:09,306
What a surprise.
254
00:09:09,307 --> 00:09:11,559
Darling, can you get away?
255
00:09:11,560 --> 00:09:13,352
Today's tough.
256
00:09:13,353 --> 00:09:16,314
Could we do Pilates and
mimosas tomorrow morning?
257
00:09:18,191 --> 00:09:19,692
I can't wait.
258
00:09:19,693 --> 00:09:22,686
I need my lips on your neck
259
00:09:22,711 --> 00:09:25,964
in that spot that you
love, just under your ear.
260
00:09:28,618 --> 00:09:29,994
I'll make it work.
261
00:09:29,995 --> 00:09:31,912
Text me when and where.
262
00:09:36,209 --> 00:09:37,626
I still think we
should be the ones
263
00:09:37,627 --> 00:09:39,587
surveilling Cora's
date with Chase.
264
00:09:39,588 --> 00:09:41,130
The surveillance team is
top-notch.
265
00:09:41,131 --> 00:09:43,632
Plus, Cora already
knows what we look like.
266
00:09:43,633 --> 00:09:45,510
Why risk her making one of us?
267
00:09:50,307 --> 00:09:52,266
Is that another
present from Atlas?
268
00:09:52,267 --> 00:09:53,893
Yes, but I'm the only one
269
00:09:53,894 --> 00:09:54,977
with a key to this drawer.
270
00:09:54,978 --> 00:09:56,103
How'd it get in there?
271
00:09:56,104 --> 00:09:57,605
Did one of you help him?
272
00:09:57,606 --> 00:09:59,690
Wasn't me. Not me.
273
00:09:59,691 --> 00:10:01,650
I am dating a cat burglar.
274
00:10:03,403 --> 00:10:04,556
Oh!
275
00:10:04,581 --> 00:10:07,166
A dreamy, romantic cat burglar.
276
00:10:07,191 --> 00:10:08,608
You gotta
be kidding me!
277
00:10:08,633 --> 00:10:10,592
Well, then get him back, now!
278
00:10:10,617 --> 00:10:12,121
Chase just blew
through a red light,
279
00:10:12,146 --> 00:10:13,606
and he lost the two agents
who were escorting him
280
00:10:13,630 --> 00:10:14,630
to his date with Cora.
281
00:10:14,655 --> 00:10:15,905
He is in the wind.
282
00:10:15,930 --> 00:10:16,681
Any idea where he's going?
283
00:10:16,706 --> 00:10:17,814
Not a clue.
284
00:10:17,839 --> 00:10:20,049
I bet I know someone
who might know...
285
00:10:20,074 --> 00:10:22,159
The one person who's been
on his tail for months.
286
00:10:31,139 --> 00:10:32,806
Appreciate this, Detective.
287
00:10:32,807 --> 00:10:34,433
Couldn't wait to
get my gloat on.
288
00:10:34,434 --> 00:10:35,768
Boat slip U-1.
289
00:10:35,769 --> 00:10:37,269
There's a yacht being leased
290
00:10:37,270 --> 00:10:39,814
by one of Mr. Bad Romance's
shell corporations.
291
00:10:45,153 --> 00:10:46,153
LAPD!
292
00:10:46,154 --> 00:10:47,363
FBI!
293
00:10:47,364 --> 00:10:48,573
We're coming on board!
294
00:11:04,130 --> 00:11:05,882
Oh, no.
295
00:11:11,513 --> 00:11:13,889
You should have listened to me.
296
00:11:13,890 --> 00:11:15,766
If you hadn't stolen my case,
this guy would be in lockup,
297
00:11:15,767 --> 00:11:17,184
and I'd be getting
restitution for his victims.
298
00:11:17,185 --> 00:11:19,395
Okay, someone please tell
me that they got a lead.
299
00:11:19,396 --> 00:11:21,855
No sign of a struggle, which
means he either knew his killer,
300
00:11:21,856 --> 00:11:23,482
or they got the drop on him.
301
00:11:23,483 --> 00:11:24,692
And they used a weapon
found in the boat,
302
00:11:24,693 --> 00:11:27,403
all pointing to a
crime of opportunity.
303
00:11:27,404 --> 00:11:28,612
Alright, well, he ditches us,
304
00:11:28,613 --> 00:11:29,822
he tries to get
away on his boat,
305
00:11:29,823 --> 00:11:31,615
and then someone catches
him before he can.
306
00:11:31,616 --> 00:11:34,034
Yeah, but he has screwed
over so many ladies,
307
00:11:34,035 --> 00:11:35,661
we are not short on suspects.
308
00:11:35,662 --> 00:11:36,954
Where do we start?
309
00:11:36,955 --> 00:11:38,414
How about Cora Kazan?
310
00:11:38,415 --> 00:11:39,873
I just got off the
phone with surveillance.
311
00:11:39,874 --> 00:11:41,333
She didn't show up to
the hotel to meet him.
312
00:11:41,334 --> 00:11:43,252
That's far from proof she
came here and harpooned him.
313
00:11:43,253 --> 00:11:45,462
Agreed. But she has a
FastTrak on her car for tolls.
314
00:11:45,463 --> 00:11:47,798
She got off the 110 freeway
heading to the marina
315
00:11:47,799 --> 00:11:49,299
less than two hours ago.
316
00:11:49,300 --> 00:11:50,592
Let's get her in here
for questioning. Now.
317
00:11:50,593 --> 00:11:52,052
Since I clearly know more
318
00:11:52,053 --> 00:11:54,054
about the victim/former
suspect than you,
319
00:11:54,055 --> 00:11:55,431
would you like me to observe?
320
00:11:55,432 --> 00:11:56,765
Actually, I... Great.
321
00:11:56,766 --> 00:11:58,559
I'll meet you at your office.
322
00:11:58,560 --> 00:12:00,561
Damn!
323
00:12:00,562 --> 00:12:02,272
And you complained about me.
324
00:12:04,274 --> 00:12:07,067
If you think you can get me to
give you dirt on my husband,
325
00:12:07,068 --> 00:12:08,652
you're crazy.
326
00:12:08,653 --> 00:12:11,113
Mm. Crazy is being
married to a psychopath
327
00:12:11,114 --> 00:12:13,115
and cheating on
him with a con man.
328
00:12:13,116 --> 00:12:15,868
Yes. We know about
Chase Harrison.
329
00:12:15,869 --> 00:12:18,078
And we know that he contacted
you earlier for a hookup,
330
00:12:18,079 --> 00:12:19,663
and then two hours
later, he's dead
331
00:12:19,664 --> 00:12:21,665
with a spear-gun arrow
through his heart.
332
00:12:21,666 --> 00:12:22,958
He's dead?
333
00:12:22,959 --> 00:12:24,293
Yeah.
334
00:12:24,294 --> 00:12:25,586
I want a lawyer.
335
00:12:25,587 --> 00:12:27,129
You can go that way,
336
00:12:27,130 --> 00:12:28,464
but then your husband's gonna
find out about the affair,
337
00:12:28,465 --> 00:12:31,050
and we both know he's not
gonna take that too well, so...
338
00:12:31,051 --> 00:12:33,677
Safer bet... you just
come clean with us.
339
00:12:33,678 --> 00:12:34,970
I didn't kill him.
340
00:12:34,971 --> 00:12:37,139
We know you set up a rendezvous.
341
00:12:37,140 --> 00:12:39,016
He called me back an hour
later and changed the plan.
342
00:12:39,017 --> 00:12:40,101
Did you know that?
343
00:12:41,311 --> 00:12:42,519
No.
344
00:12:42,520 --> 00:12:45,856
He called me from a new
number, which was odd.
345
00:12:45,857 --> 00:12:47,274
He said he was in trouble
346
00:12:47,275 --> 00:12:49,318
and needed me to meet
him at the marina.
347
00:12:49,319 --> 00:12:50,861
What else did he say?
348
00:12:50,862 --> 00:12:53,530
Duncan wanted to
sail away with me.
349
00:12:53,531 --> 00:12:55,282
You knew his real name?
350
00:12:55,283 --> 00:12:56,742
Yes.
351
00:12:56,743 --> 00:12:58,368
Busted him on our first date.
352
00:12:58,369 --> 00:13:00,079
So you knew exactly
what he was doing
353
00:13:00,080 --> 00:13:01,830
and you still gave him money.
354
00:13:01,831 --> 00:13:03,082
Why?
355
00:13:03,083 --> 00:13:04,666
Because burning Tobias's money
356
00:13:04,667 --> 00:13:06,336
was almost as
satisfying as the sex.
357
00:13:08,588 --> 00:13:10,882
But mostly, I did it because
Duncan and I were in love.
358
00:13:12,050 --> 00:13:13,342
Unbelievable.
359
00:13:13,343 --> 00:13:15,594
She knew who he was and
still fell for his lies.
360
00:13:15,595 --> 00:13:17,137
How do you know he's lying?
361
00:13:17,138 --> 00:13:19,181
Even con men can fall in love.
362
00:13:19,182 --> 00:13:21,391
Because this guy knew more than
anyone that love is a scam.
363
00:13:21,392 --> 00:13:23,560
Wow, Negative Naomi.
364
00:13:23,561 --> 00:13:25,312
Think about it.
365
00:13:25,313 --> 00:13:27,648
If our victim didn't have
real feelings for her,
366
00:13:27,649 --> 00:13:29,733
he would have given her
the Trojan horse gift
367
00:13:29,734 --> 00:13:30,818
and walked away.
368
00:13:30,819 --> 00:13:31,819
But he didn't.
369
00:13:31,820 --> 00:13:33,403
You're wrong. I'm right.
370
00:13:33,404 --> 00:13:34,776
No, you're wrong. No,
I am right, and you...
371
00:13:34,800 --> 00:13:36,010
Would you two cut the bickering?
372
00:13:36,034 --> 00:13:37,368
I'm trying to listen.
373
00:13:37,501 --> 00:13:38,849
I'm right.
374
00:13:38,874 --> 00:13:41,194
Tell us what happened
when you met up at the marina.
375
00:13:41,329 --> 00:13:43,341
I never met him.
376
00:13:43,466 --> 00:13:45,008
I couldn't find his yacht.
377
00:13:45,196 --> 00:13:47,990
I tried calling that phone
number, but he didn't pick up.
378
00:13:48,024 --> 00:13:50,192
Cora, do you expect
us to believe that?
379
00:13:50,217 --> 00:13:54,804
I don't care what you
believe. What we had was real.
380
00:13:54,829 --> 00:13:56,037
You were gonna go with him?
381
00:13:56,062 --> 00:13:59,732
I wanted to, but no.
382
00:13:59,757 --> 00:14:01,607
My daughter is in
prison and needs me.
383
00:14:01,632 --> 00:14:03,148
So, why did you go
to the marina, then,
384
00:14:03,172 --> 00:14:05,257
if you weren't gonna
sail off with him?
385
00:14:05,395 --> 00:14:06,645
To say goodbye.
386
00:14:08,273 --> 00:14:10,440
Cora, don't say another word.
387
00:14:10,441 --> 00:14:13,318
Unless you're arresting
Mrs. Kazan, we're leaving.
388
00:14:13,319 --> 00:14:14,486
Her husband's waiting
for her in the lobby.
389
00:14:14,487 --> 00:14:15,946
Of course he is.
390
00:14:24,581 --> 00:14:26,540
Garza.
391
00:14:26,541 --> 00:14:28,417
You've already taken
my daughter from me,
392
00:14:28,418 --> 00:14:30,168
now you're coming for my wife.
393
00:14:30,169 --> 00:14:32,087
How far do you think
you can push a man
394
00:14:32,088 --> 00:14:33,714
before he decides to push back?
395
00:14:33,715 --> 00:14:35,549
Careful, Tobias.
396
00:14:35,550 --> 00:14:37,467
You're just a few words shy of
threatening a federal agent.
397
00:14:37,468 --> 00:14:39,970
Yeah, but that would be
such an unsatisfying way
398
00:14:39,971 --> 00:14:42,472
for you to end up in handcuffs.
399
00:14:42,473 --> 00:14:44,224
So unless you're
willing to escalate
400
00:14:44,225 --> 00:14:46,018
to assaulting a peace officer,
401
00:14:46,019 --> 00:14:48,103
you should go.
402
00:14:48,104 --> 00:14:50,023
Hmm.
403
00:14:53,443 --> 00:14:54,943
When you're looking
into Cora's alibi,
404
00:14:54,944 --> 00:14:56,737
check out Tobias's, as well.
405
00:14:56,738 --> 00:14:59,197
Because if he knew that she
was cheating on him with Chase,
406
00:14:59,198 --> 00:15:00,949
he has certainly
killed for less.
407
00:15:00,950 --> 00:15:01,950
Mm.
408
00:15:08,082 --> 00:15:10,292
Seriously? Atlas again?
409
00:15:10,293 --> 00:15:12,294
Hey, no. It's not for
you. It's for him.
410
00:15:12,295 --> 00:15:13,587
For me? Yeah.
411
00:15:13,588 --> 00:15:15,631
From who? Uh, I don't know.
412
00:15:15,632 --> 00:15:17,090
Mm!
413
00:15:17,091 --> 00:15:19,468
"Just a sweet chocolate treat
414
00:15:19,469 --> 00:15:22,346
to an even sweeter
chocolate treat."
415
00:15:22,347 --> 00:15:23,722
It's from Fortune.
416
00:15:23,723 --> 00:15:25,015
You're doing something
right, Carter.
417
00:15:25,016 --> 00:15:28,894
Clearly not. But I'm about to.
418
00:15:34,067 --> 00:15:35,525
Hey, you.
419
00:15:35,526 --> 00:15:37,110
Hey. I am looking for a woman.
420
00:15:37,111 --> 00:15:38,403
Maybe you can help me find her.
421
00:15:38,404 --> 00:15:40,572
She is kind, thoughtful,
422
00:15:40,573 --> 00:15:43,200
and apparently considers
me a chocolate treat.
423
00:15:43,201 --> 00:15:44,785
Mm. I think I know who
you're talking about.
424
00:15:44,786 --> 00:15:46,536
That was really nice.
425
00:15:46,537 --> 00:15:50,207
Look, I know this is last
minute, and I'm so sorry.
426
00:15:50,208 --> 00:15:51,667
Are you free for dinner?
427
00:15:51,668 --> 00:15:53,794
Tonight?
428
00:15:53,795 --> 00:15:55,337
Well, maybe I can get
someone to cover me,
429
00:15:55,338 --> 00:15:58,548
but good luck getting in
anywhere on Valentine's Day.
430
00:15:58,549 --> 00:16:01,843
I... actually know
someone at Ravenna.
431
00:16:01,844 --> 00:16:03,679
Uh, he can get us in.
432
00:16:03,680 --> 00:16:06,932
Ravenna? For real?
433
00:16:06,933 --> 00:16:08,433
I've always wanted to go there.
434
00:16:08,434 --> 00:16:10,018
What time?
435
00:16:10,019 --> 00:16:11,854
Pick you up at
8:00? I'll be cute.
436
00:16:14,774 --> 00:16:16,149
What did you tell them?
437
00:16:16,150 --> 00:16:18,068
Nothing about you
or your business.
438
00:16:18,069 --> 00:16:20,112
Not everything is about you.
439
00:16:20,113 --> 00:16:21,781
So it's about your
boyfriend, then.
440
00:16:23,825 --> 00:16:25,200
You knew?
441
00:16:25,201 --> 00:16:28,203
You're not as
clever as you think.
442
00:16:28,204 --> 00:16:29,496
Did you...
443
00:16:31,499 --> 00:16:33,250
Hello?
444
00:16:33,251 --> 00:16:34,960
This is a call
from Riverside Correctional.
445
00:16:34,961 --> 00:16:36,294
To accept the charges, say yes.
446
00:16:36,295 --> 00:16:38,046
Yes.
447
00:16:38,047 --> 00:16:39,589
Dad? Sweetie?
448
00:16:39,590 --> 00:16:40,757
Daddy.
449
00:16:40,758 --> 00:16:42,342
Hey, Aliz, what's wrong?
450
00:16:42,343 --> 00:16:44,094
They know who I am.
451
00:16:44,095 --> 00:16:46,221
Who? What are you
talking about?
452
00:16:46,222 --> 00:16:49,057
The Mala Noche. They found
out I'm your daughter.
453
00:16:49,058 --> 00:16:50,142
They've been threatening me.
454
00:16:50,143 --> 00:16:51,893
You said you could protect her.
455
00:16:51,894 --> 00:16:54,646
I have people inside, but Mala
Noche's running the prison.
456
00:16:54,647 --> 00:16:56,064
What do they want?
457
00:16:56,065 --> 00:16:57,859
Your business, or I'm dead.
458
00:17:01,070 --> 00:17:02,738
Got that, Papi? Listen to me.
459
00:17:02,739 --> 00:17:04,448
If you hurt my daughter,
460
00:17:04,449 --> 00:17:07,367
I will kill every single
person you care about.
461
00:17:07,368 --> 00:17:08,994
Gotta go. We'll be in touch
462
00:17:08,995 --> 00:17:09,954
after we put a beating
on your little angel.
463
00:17:09,954 --> 00:17:10,872
Wait.
464
00:17:17,920 --> 00:17:21,214
Hey. Got anything on who
killed our ClipMates Casanova?
465
00:17:21,215 --> 00:17:22,841
Waiting to see.
466
00:17:22,842 --> 00:17:24,092
ERT didn't find any prints
467
00:17:24,093 --> 00:17:25,802
on the spear gun that
killed your victim,
468
00:17:25,803 --> 00:17:28,263
but they pulled multiple latent
prints from the yacht. Okay.
469
00:17:28,264 --> 00:17:29,931
AFIS is searching for a match.
470
00:17:29,932 --> 00:17:31,892
Well, fingers crossed.
471
00:17:31,893 --> 00:17:35,062
Oh, also, fingers crossed we
can find some good food tonight,
472
00:17:35,063 --> 00:17:37,356
'cause the ramen place I
was gonna take you to...
473
00:17:37,357 --> 00:17:39,024
Health code violation, so...
474
00:17:39,025 --> 00:17:40,442
Guess we dodged a bullet.
475
00:17:40,443 --> 00:17:41,902
Yeah, totally.
476
00:17:41,903 --> 00:17:42,944
Uh, I was thinking
maybe we could do, like,
477
00:17:42,945 --> 00:17:45,739
a drive-thru on the
way to my place?
478
00:17:45,740 --> 00:17:49,618
Oh, yeah. Uh, fast
food sounds great.
479
00:17:49,619 --> 00:17:50,619
Great.
480
00:17:52,330 --> 00:17:53,663
We got a hit.
481
00:18:03,883 --> 00:18:06,802
Fingerprint match from
German Intelligence.
482
00:18:06,803 --> 00:18:08,512
Alright. Hans Becker.
483
00:18:08,513 --> 00:18:10,555
German national suspected
of multiple murders for hire
484
00:18:10,556 --> 00:18:11,307
across Europe.
485
00:18:11,308 --> 00:18:12,682
An assassin.
486
00:18:12,683 --> 00:18:14,226
He just landed at
LAX late last night
487
00:18:14,227 --> 00:18:15,435
from Frankfurt.
488
00:18:15,436 --> 00:18:18,105
And just happened to end
up on our victim's yacht.
489
00:18:18,106 --> 00:18:20,607
What are we thinking?
Valentine's Day Massacre?
490
00:18:20,608 --> 00:18:23,360
All of Chase's recent
marks have deep pockets.
491
00:18:23,361 --> 00:18:25,237
A betrayal like that, I
wouldn't put it past them
492
00:18:25,238 --> 00:18:27,406
to want revenge, hire a hitman.
493
00:18:27,407 --> 00:18:29,366
No, Tobias wouldn't
waste the money,
494
00:18:29,367 --> 00:18:31,034
and Cora didn't have
time to bring him in.
495
00:18:31,035 --> 00:18:33,495
Well, but Chase has
been dead for hours now.
496
00:18:33,496 --> 00:18:35,956
I mean, this guy could be
on his way back to Germany.
497
00:18:35,957 --> 00:18:37,374
I'll get a BOLO out for him
498
00:18:37,375 --> 00:18:39,292
and have every agency in
the region on high alert.
499
00:18:39,293 --> 00:18:41,753
With any luck, we'll catch
him before he leaves town.
500
00:18:41,754 --> 00:18:45,048
Look, uh, it's
Valentine's Day, right,
501
00:18:45,049 --> 00:18:46,633
for those of you who celebrate.
502
00:18:46,634 --> 00:18:49,219
So go and have a
night or whatever,
503
00:18:49,220 --> 00:18:50,804
and just stay by your phones.
504
00:18:50,805 --> 00:18:52,085
If I get a lead, I'm gonna call.
505
00:18:53,808 --> 00:18:56,226
What, you got big Valentine's
Day plans tonight?
506
00:18:56,227 --> 00:18:59,604
No
Valentine, no plans.
507
00:18:59,605 --> 00:19:02,399
I lateral transferred from
Oakland PD six months ago,
508
00:19:02,400 --> 00:19:05,444
and I gotta say, I'm still not
vibing with the "LA thing."
509
00:19:05,445 --> 00:19:07,904
Just
do my job and go home.
510
00:19:07,905 --> 00:19:11,700
See, you just haven't given
the right people a try.
511
00:19:11,701 --> 00:19:15,203
Trust, once you find your
folks and a good place to hang,
512
00:19:15,204 --> 00:19:17,247
you gonna see LA
through different eyes.
513
00:19:17,248 --> 00:19:19,708
Really? Down here, there's not
even any decent restaurants,
514
00:19:19,709 --> 00:19:21,918
just overpriced hot
spots and sushi.
515
00:19:23,463 --> 00:19:25,464
Seriously, what is up
with all the sushi joints?
516
00:19:25,465 --> 00:19:30,635
Okay, um, try this taco truck,
Bangin' Tacos, downtown.
517
00:19:30,636 --> 00:19:33,388
If you love that, I'll give
you some other recommendations.
518
00:19:33,389 --> 00:19:36,224
Not big on tacos,
but thanks anyway.
519
00:19:36,225 --> 00:19:37,809
Have a good night. Good night.
520
00:19:37,810 --> 00:19:39,812
โช You were one of
the cool kids โช
521
00:19:41,147 --> 00:19:42,981
โช Baggy pants, shades on โช
522
00:19:42,982 --> 00:19:47,319
โช Chilling with your friends
at the basketball court โช
523
00:19:47,320 --> 00:19:49,613
โช Smoking something,
wearing... โช
524
00:19:49,614 --> 00:19:51,281
You look beautiful tonight.
525
00:19:51,282 --> 00:19:52,449
I mean, not that you don't
look good on other nights.
526
00:19:52,450 --> 00:19:54,201
I get it.
527
00:19:54,202 --> 00:19:55,286
And thank you.
528
00:19:56,621 --> 00:19:57,996
Carter?
529
00:19:57,997 --> 00:19:59,165
Evelyn?
530
00:20:00,833 --> 00:20:01,709
What are
you doing here?
531
00:20:01,710 --> 00:20:02,876
Oh, no.
532
00:20:02,877 --> 00:20:05,128
"Oh, no" is right.
533
00:20:05,129 --> 00:20:06,338
The reservation
was in my calendar,
534
00:20:06,339 --> 00:20:08,298
and I thought it
shouldn't go to waste.
535
00:20:08,299 --> 00:20:10,175
I figured you'd long
forgotten about it.
536
00:20:10,176 --> 00:20:12,677
All those missed
Valentine's Days...
537
00:20:12,678 --> 00:20:14,012
Guess you needed a new lady
538
00:20:14,013 --> 00:20:15,722
to suddenly find the time.
539
00:20:15,723 --> 00:20:17,599
Uh... Hi, I'm Fortune.
540
00:20:17,600 --> 00:20:20,101
Hi, I'm... I'm sorry about this.
541
00:20:20,102 --> 00:20:21,186
I'm Evelyn.
542
00:20:21,187 --> 00:20:23,813
The ex-wife.
543
00:20:23,814 --> 00:20:25,607
Figured.
544
00:20:25,608 --> 00:20:27,651
Hey, guys. How are you?
545
00:20:27,652 --> 00:20:29,611
I'm Marcus. Nice to meet you.
546
00:20:29,612 --> 00:20:31,488
Well, now that we
all know each other,
547
00:20:31,489 --> 00:20:32,948
if you don't mind, Fortune and I
548
00:20:32,949 --> 00:20:34,115
are gonna enjoy this reservation
549
00:20:34,116 --> 00:20:35,450
that I prepaid for.
550
00:20:35,451 --> 00:20:37,202
As a gift to me. Remember?
551
00:20:37,203 --> 00:20:38,912
Aren't you supposed to
be at home with our son?
552
00:20:38,913 --> 00:20:40,455
The one you want to take
2,000 miles away from me?
553
00:20:40,456 --> 00:20:42,040
Really, Carter?
554
00:20:42,041 --> 00:20:43,417
You want to do
this here and now?
555
00:20:47,046 --> 00:20:48,338
Hey.
556
00:20:48,339 --> 00:20:49,673
All done.
557
00:20:49,674 --> 00:20:51,132
Thanks for waiting. Yeah.
558
00:20:51,133 --> 00:20:52,592
So, I-I was thinking,
559
00:20:52,593 --> 00:20:56,263
greasy drive-thru
sounds terrible.
560
00:20:56,264 --> 00:20:58,682
On Valentine's Day? Yuck.
561
00:20:58,683 --> 00:21:01,017
I have a cauliflower
pizza in my freezer,
562
00:21:01,018 --> 00:21:05,355
so I thought maybe I'll
just do that for us.
563
00:21:05,356 --> 00:21:07,190
Yeah.
564
00:21:07,191 --> 00:21:08,858
You are the worst
actress in the world.
565
00:21:10,403 --> 00:21:12,487
You do care about
Valentine's Day, don't you?
566
00:21:12,488 --> 00:21:14,698
Don't you?
567
00:21:14,699 --> 00:21:18,910
Alright. Yes, okay? I
love it. I'm a woman.
568
00:21:18,911 --> 00:21:20,161
I'm French. I'm a romantic.
569
00:21:20,162 --> 00:21:22,789
It's the one day of the
year designed for lovers.
570
00:21:22,790 --> 00:21:25,667
Then why didn't
you say anything?
571
00:21:25,668 --> 00:21:28,712
I was embarrassed.
572
00:21:28,713 --> 00:21:30,423
Hey.
573
00:21:33,175 --> 00:21:35,969
I love that you love
Valentine's Day,
574
00:21:35,970 --> 00:21:37,721
'cause guess what?
575
00:21:37,722 --> 00:21:40,307
I love Valentine's Day.
576
00:21:40,308 --> 00:21:44,894
Which is why I planned
something for us.
577
00:21:44,895 --> 00:21:48,690
I rented us a house in Malibu,
578
00:21:48,691 --> 00:21:50,734
and there's a chef
there right now
579
00:21:50,735 --> 00:21:53,194
cooking us a five-course dinner,
580
00:21:53,195 --> 00:21:55,530
and then we are gonna
walk on the beach.
581
00:21:55,531 --> 00:21:57,991
We're gonna get massages
while we listen to the ocean,
582
00:21:57,992 --> 00:22:00,744
and then we are going to...
583
00:22:00,745 --> 00:22:04,372
sit by the fire until
the sun comes up.
584
00:22:04,373 --> 00:22:09,836
What happens after the
fire and before the sun?
585
00:22:09,837 --> 00:22:11,421
I'll leave that up to you.
586
00:22:11,422 --> 00:22:14,299
โช You sing the sweetest tune โช
587
00:22:14,300 --> 00:22:16,509
You can't have
al pastor. That's pork.
588
00:22:16,510 --> 00:22:18,845
Yes, I agree pork is delicious,
589
00:22:18,846 --> 00:22:20,639
however, your diabetes...
590
00:22:20,640 --> 00:22:24,225
Look, we'll eat chicken tacos
and binge-watch something, okay?
591
00:22:24,226 --> 00:22:26,061
Bye.
592
00:22:26,062 --> 00:22:31,816
Oh! So much has happened since
the last time I saw you, hmm?
593
00:22:31,817 --> 00:22:33,777
You took my advice on the tacos
594
00:22:33,778 --> 00:22:35,403
and got you a hot date.
595
00:22:35,404 --> 00:22:36,738
Get it, girl.
596
00:22:36,739 --> 00:22:38,281
Date? Nah.
597
00:22:38,282 --> 00:22:40,408
That was my mom.
598
00:22:40,409 --> 00:22:43,036
She's getting older
and in denial about it.
599
00:22:43,037 --> 00:22:45,121
She's the reason
I moved down here.
600
00:22:45,122 --> 00:22:48,667
Wanna grab a drink while
we wait for our order?
601
00:22:48,668 --> 00:22:50,585
Sure. Yeah? Come on.
602
00:22:53,130 --> 00:22:57,467
You and your ex have
some unresolved issues.
603
00:22:57,468 --> 00:22:59,886
I'm sorry you got
caught in the middle.
604
00:22:59,887 --> 00:23:03,640
Look, I get it. We
all have baggage.
605
00:23:03,641 --> 00:23:05,266
But you told me you were
gonna be honest with me,
606
00:23:05,267 --> 00:23:07,310
and then you go and pull this?
607
00:23:07,311 --> 00:23:09,312
Bringing me to a dinner
meant for your ex?
608
00:23:09,313 --> 00:23:11,940
I know.
609
00:23:11,941 --> 00:23:13,901
And I don't know
what's wrong with me.
610
00:23:16,112 --> 00:23:19,239
I like you, Carter.
611
00:23:19,240 --> 00:23:20,949
I'm just not sure you're
ready to date right now.
612
00:23:20,950 --> 00:23:22,826
No, no, no. Don't say that.
613
00:23:22,827 --> 00:23:24,869
I like you, too.
614
00:23:24,870 --> 00:23:26,788
We can salvage this night.
Where do you want to go?
615
00:23:26,789 --> 00:23:28,331
Anywhere. Anywhere at all.
616
00:23:28,332 --> 00:23:30,012
I think it's best if
you just take me home.
617
00:23:33,462 --> 00:23:35,880
I had been with my
girlfriend for two years,
618
00:23:35,881 --> 00:23:39,300
but after I transferred
down here, we broke up.
619
00:23:39,301 --> 00:23:40,927
That sucks.
620
00:23:40,928 --> 00:23:43,471
I don't have any excuse
as to why I'm single.
621
00:23:43,472 --> 00:23:44,973
I date men and women,
622
00:23:44,974 --> 00:23:48,435
so you would think that my
odds would be much better.
623
00:23:48,436 --> 00:23:50,520
Ever date anyone
in law enforcement?
624
00:23:50,521 --> 00:23:52,021
Mnh-mnh.
625
00:23:52,022 --> 00:23:53,732
Why you ask?
626
00:23:53,733 --> 00:23:56,484
No one else understands
the demands of the job.
627
00:23:56,485 --> 00:23:57,902
We move different.
628
00:23:57,903 --> 00:24:00,196
Oh, I would much
rather date a civilian.
629
00:24:00,197 --> 00:24:02,824
I don't want to be in that
headspace when I get home.
630
00:24:02,825 --> 00:24:05,577
Well, then, get
used to being alone.
631
00:24:05,578 --> 00:24:07,954
Damn! Harsh.
632
00:24:07,955 --> 00:24:10,039
I'm just being real.
633
00:24:10,040 --> 00:24:14,335
I come from a cop family, and
everybody's still together.
634
00:24:14,336 --> 00:24:16,838
Just saying.
635
00:24:16,839 --> 00:24:18,590
Anyway, Mama's tacos
are getting cold.
636
00:24:18,591 --> 00:24:20,216
I better go.
637
00:24:20,217 --> 00:24:24,095
You're right, though.
Those were bomb. Later.
638
00:24:24,096 --> 00:24:25,973
โช Hopefully, Airbnb
don't kick us out โช
639
00:24:32,354 --> 00:24:34,648
Show me your hands.
Show me your hands.
640
00:24:37,610 --> 00:24:38,693
I come in peace.
641
00:24:38,694 --> 00:24:41,237
I don't believe you.
642
00:24:41,238 --> 00:24:42,281
I have an offer.
643
00:24:44,033 --> 00:24:47,952
My daughter was beaten in
prison by the Mala Noche.
644
00:24:47,953 --> 00:24:49,579
Now they're
threatening to kill her
645
00:24:49,580 --> 00:24:51,790
if I don't turn over
my operations to them.
646
00:24:51,791 --> 00:24:53,958
So what's your offer?
647
00:24:53,959 --> 00:24:56,711
Transfer her to a
minimum-security federal prison
648
00:24:56,712 --> 00:24:58,713
Far away.
649
00:24:58,714 --> 00:25:01,049
Where my enemy can't reach her.
650
00:25:01,050 --> 00:25:02,218
And what do I get in return?
651
00:25:04,178 --> 00:25:05,471
Me.
652
00:25:11,519 --> 00:25:15,396
I do hope one of y'all made up
for my unsexy Valentine's night.
653
00:25:15,397 --> 00:25:16,689
Talk to me.
654
00:25:16,690 --> 00:25:20,109
Well, I FaceTimed
with Atlas all night.
655
00:25:20,110 --> 00:25:21,110
Props. Carter?
656
00:25:22,404 --> 00:25:23,655
B?
657
00:25:23,656 --> 00:25:25,156
Mine just ended an hour ago.
658
00:25:25,157 --> 00:25:28,117
Whoo-hoo! Winner,
winner!
659
00:25:28,118 --> 00:25:30,453
Well, you better get
yourself a double espresso, probie,
660
00:25:30,454 --> 00:25:32,372
because we've got a busy
day ahead of us. Okay.
661
00:25:32,373 --> 00:25:35,291
Last night, I had a
surprise Valentine's date...
662
00:25:35,292 --> 00:25:36,626
with Tobias Kazan.
663
00:25:36,627 --> 00:25:38,169
Are you serious?
664
00:25:38,170 --> 00:25:39,838
Apparently, Mala Noche
has been threatening
665
00:25:39,839 --> 00:25:41,673
his daughter's life in prison,
666
00:25:41,674 --> 00:25:43,925
and he wants us to transfer her
to a minimum-security facility
667
00:25:43,926 --> 00:25:45,802
for the rest of her
sentence for her safety.
668
00:25:45,803 --> 00:25:47,387
And in exchange,
669
00:25:47,388 --> 00:25:49,055
he'll help us make a
case against Mala Noche,
670
00:25:49,056 --> 00:25:51,099
and he'll give up his
meth-manufacturing lab
671
00:25:51,100 --> 00:25:52,433
here in LA.
672
00:25:52,434 --> 00:25:54,477
Tobias did not seem like the
type to surrender like that.
673
00:25:54,478 --> 00:25:56,229
I was skeptical at
first, too, Carter,
674
00:25:56,230 --> 00:25:58,231
but as a show of good faith,
675
00:25:58,232 --> 00:26:00,733
he passed along some intel about
his drug suppliers in Greece.
676
00:26:00,734 --> 00:26:03,152
Interpol verified
it, and this morning,
677
00:26:03,153 --> 00:26:05,071
Hellenic Police
arrested 30 people.
678
00:26:05,072 --> 00:26:06,573
So this is real.
679
00:26:06,574 --> 00:26:08,992
Tobias has already set
up an in-person exchange.
680
00:26:08,993 --> 00:26:10,618
He's gonna hand over
all of his supply
681
00:26:10,619 --> 00:26:12,036
to Mala Noche's leadership.
682
00:26:12,037 --> 00:26:13,580
So we can kill two
birds with one arrest.
683
00:26:13,581 --> 00:26:14,914
W-When's the exchange?
684
00:26:14,915 --> 00:26:16,624
That's the tricky part.
685
00:26:16,625 --> 00:26:18,835
Tobias says that he's only
gonna give up the time
686
00:26:18,836 --> 00:26:22,130
and the location if we grant
him immunity and move Aliz,
687
00:26:22,131 --> 00:26:24,215
so I'm gonna meet with the
AUSA to work out a deal.
688
00:26:24,216 --> 00:26:26,009
In the meantime, Laura, Brendon,
689
00:26:26,010 --> 00:26:27,719
liaise with the
Bureau of Prisons,
690
00:26:27,720 --> 00:26:29,554
and you make sure that Aliz
is under protective custody
691
00:26:29,555 --> 00:26:30,722
until she's transferred.
692
00:26:30,723 --> 00:26:31,973
And do it on the QT.
693
00:26:31,974 --> 00:26:34,142
We do not want Mala
Noche catching on.
694
00:26:34,143 --> 00:26:36,269
This is, uh, Naomi.
695
00:26:37,438 --> 00:26:38,605
Hey, Detective.
696
00:26:38,606 --> 00:26:40,940
You're on speaker
with Garza and Carter.
697
00:26:40,941 --> 00:26:42,775
Hey. DHS
picked up our hit man,
698
00:26:42,776 --> 00:26:44,277
Hans Becker, at LAX,
699
00:26:44,278 --> 00:26:46,070
about to board a
flight to Frankfurt.
700
00:26:46,071 --> 00:26:47,488
He's en route to my
station right now.
701
00:26:47,489 --> 00:26:48,990
Oh, no, no, no. Wait,
wait, wait, wait.
702
00:26:48,991 --> 00:26:50,074
This is a federal case.
He should be on his w...
703
00:26:50,075 --> 00:26:51,618
And this is a courtesy call.
704
00:26:51,619 --> 00:26:53,328
More than you gave
me, for the record.
705
00:26:54,663 --> 00:26:55,955
She hung up.
706
00:26:55,956 --> 00:26:57,290
Okay.
707
00:26:57,291 --> 00:26:58,583
Will you two please
go over there
708
00:26:58,584 --> 00:27:00,627
and see what you
can get out of Hans?
709
00:27:00,628 --> 00:27:03,171
Don't ever complain
about me again.
710
00:27:03,172 --> 00:27:04,213
Okay.
711
00:27:04,214 --> 00:27:06,341
Mnh-mnh. Don't do it.
712
00:27:06,342 --> 00:27:09,010
How much were you paid,
Hans, to kill Chase?
713
00:27:09,011 --> 00:27:10,637
Which would be the eighth murder
714
00:27:10,638 --> 00:27:12,472
across three continents
you're suspected of.
715
00:27:12,473 --> 00:27:14,098
But never charged with.
716
00:27:14,099 --> 00:27:15,642
That's the most
important part, yes?
717
00:27:15,643 --> 00:27:17,810
Hans, we didn't pick
your name out of a hat.
718
00:27:17,811 --> 00:27:19,604
Your prints were at the scene.
719
00:27:19,605 --> 00:27:22,815
Sure. 'Cause I'm a conflict
resolution specialist.
720
00:27:22,816 --> 00:27:24,442
You have my mobile phone.
721
00:27:24,443 --> 00:27:27,570
So you'll discover I was hired
by a woman, Victoria Wagner,
722
00:27:27,571 --> 00:27:30,198
to find a man who played a
nefarious confidence game
723
00:27:30,199 --> 00:27:33,242
and tricked her out
of over $200,000.
724
00:27:33,243 --> 00:27:35,787
She paid you to find
him and to kill him.
725
00:27:35,788 --> 00:27:38,164
No, resolve conflict.
726
00:27:38,165 --> 00:27:40,124
But when I boarded the ship,
727
00:27:40,125 --> 00:27:43,002
I found him sitting there,
speared like a fish.
728
00:27:43,003 --> 00:27:44,420
You expect us to believe that?
729
00:27:44,421 --> 00:27:46,047
Hypothetically,
730
00:27:46,048 --> 00:27:49,258
were I this man you're
accusing me of being,
731
00:27:49,259 --> 00:27:52,345
I would never use a weapon
so crude and unreliable.
732
00:27:53,639 --> 00:27:54,765
It's a nice story.
733
00:27:56,558 --> 00:27:58,518
I did not kill that man.
734
00:27:58,519 --> 00:28:00,853
Just found him.
735
00:28:00,854 --> 00:28:02,689
So what do we think?
736
00:28:02,690 --> 00:28:05,066
Hans is clearly a killer,
but is he our killer?
737
00:28:05,067 --> 00:28:06,693
Well, he's telling the
truth about one thing.
738
00:28:06,694 --> 00:28:10,697
He did get money from Victoria
Wagner... 20,000 euros.
739
00:28:10,698 --> 00:28:14,784
And then she started sending
him all these texts in German.
740
00:28:14,785 --> 00:28:16,865
I'll reach out to the language
analysts to translate.
741
00:28:18,664 --> 00:28:21,708
There's a lot of clearly
coded text about payment.
742
00:28:21,709 --> 00:28:24,085
And then yesterday
at 11:47 a. m.,
743
00:28:24,086 --> 00:28:25,962
he messaged her,
"The job is done."
744
00:28:25,963 --> 00:28:27,296
Wait. You speak German?
745
00:28:27,297 --> 00:28:29,048
And Spanish. Some Arabic.
746
00:28:29,049 --> 00:28:30,925
Show-off.
747
00:28:32,219 --> 00:28:34,262
Hans just got a
text from Victoria.
748
00:28:34,263 --> 00:28:37,473
"You lied. Chase is not dead.
749
00:28:37,474 --> 00:28:39,517
He just contacted
me for more money."
750
00:28:39,518 --> 00:28:40,643
That's impossible.
751
00:28:40,644 --> 00:28:43,438
Unless someone has
access to his account
752
00:28:43,439 --> 00:28:44,981
and is posing as him.
753
00:28:44,982 --> 00:28:47,483
Chase must have had a partner
754
00:28:47,484 --> 00:28:49,694
who's just become
desperate for cash.
755
00:28:49,695 --> 00:28:51,070
Damn.
756
00:28:51,071 --> 00:28:52,530
You want to do what now?
757
00:28:52,531 --> 00:28:54,073
Catfish the catfisher.
758
00:28:54,074 --> 00:28:55,575
Our Casanova had a partner,
759
00:28:55,576 --> 00:28:57,160
and they contacted one
of his German victims,
760
00:28:57,161 --> 00:28:59,287
Victoria Wagner, posing as him,
761
00:28:59,288 --> 00:29:01,080
trying to extort
another payment.
762
00:29:01,081 --> 00:29:03,207
Okay, so we want to
draw the partner out
763
00:29:03,208 --> 00:29:06,252
by pretending to
be Victoria online.
764
00:29:06,253 --> 00:29:08,004
Victoria will say
she can't transfer funds
765
00:29:08,005 --> 00:29:09,839
electronically the
way she normally does
766
00:29:09,840 --> 00:29:11,257
because her
account's tapped out.
767
00:29:11,258 --> 00:29:14,343
Yeah, but she can get a
physical check made out to cash
768
00:29:14,344 --> 00:29:17,221
by one of her business
associates in Los Angeles.
769
00:29:17,222 --> 00:29:18,598
And we'll set that trap up
770
00:29:18,599 --> 00:29:20,391
in an office building
that we control.
771
00:29:20,392 --> 00:29:22,268
You smell what I'm cooking?
772
00:29:22,269 --> 00:29:23,561
Do it.
773
00:29:26,648 --> 00:29:28,483
- We're in position.
- Copy.
774
00:29:28,484 --> 00:29:30,193
Position secured in the lobby.
775
00:29:30,194 --> 00:29:32,361
When the partner picks up the
check from the receptionist,
776
00:29:32,362 --> 00:29:34,155
we got him. Okay.
777
00:29:34,156 --> 00:29:36,365
So it's obvious that the
partner is the killer, right?
778
00:29:36,366 --> 00:29:38,034
But why turn on Chase?
779
00:29:38,035 --> 00:29:39,827
My bet...
They were lovers.
780
00:29:39,828 --> 00:29:41,370
No. No, no, no. Hold on.
781
00:29:41,371 --> 00:29:44,749
The partner finds out that Chase
is gonna run off with Cora,
782
00:29:44,750 --> 00:29:46,626
has a fit, kills
in a jealous rage.
783
00:29:46,627 --> 00:29:47,877
Boom.
784
00:29:47,878 --> 00:29:49,253
50 bucks says it
was all business.
785
00:29:49,254 --> 00:29:52,006
Why do you hate love so much?
786
00:29:52,007 --> 00:29:53,674
Again with this? It's like
"The View" with you two.
787
00:29:53,675 --> 00:29:54,884
Oh, hush.
788
00:29:54,885 --> 00:29:56,302
One thing that's become clear...
789
00:29:56,303 --> 00:29:57,595
If Chase was the face
of the operation,
790
00:29:57,596 --> 00:29:58,472
then his partner was the brains.
791
00:29:58,473 --> 00:30:00,139
I agree, Whoopi.
792
00:30:00,140 --> 00:30:01,682
I take that as a compliment.
793
00:30:01,683 --> 00:30:03,434
Now, Chase had a sophisticated
financial operation,
794
00:30:03,435 --> 00:30:05,144
so his partner had to be someone
795
00:30:05,145 --> 00:30:06,562
who knew how to open
shell corporations,
796
00:30:06,563 --> 00:30:07,897
move cash internationally.
797
00:30:07,898 --> 00:30:10,024
Chase's lawyer.
798
00:30:10,025 --> 00:30:11,859
That's a reach, don't you think?
799
00:30:11,860 --> 00:30:14,445
Not really. She's here.
800
00:30:14,446 --> 00:30:17,448
It's Audrey Evans, Carter,
and she's headed your way.
801
00:30:17,449 --> 00:30:19,325
As soon as she picks up the
envelope, we'll move in.
802
00:30:24,289 --> 00:30:25,623
Damn! She made us.
803
00:30:30,462 --> 00:30:32,380
Audrey, don't.
804
00:30:32,381 --> 00:30:33,422
FBI!
805
00:30:33,423 --> 00:30:34,715
LAPD!
806
00:30:41,181 --> 00:30:45,268
Settle a bet. Did you kill
Chase for love or money?
807
00:30:45,269 --> 00:30:46,770
Lawyer.
808
00:30:48,856 --> 00:30:49,857
Damn!
809
00:30:53,902 --> 00:30:56,112
This looks
to be in order.
810
00:30:56,113 --> 00:30:58,239
Deal's not gonna get
any better, Tobias.
811
00:30:58,240 --> 00:31:01,242
You work your entire
life to build something,
812
00:31:01,243 --> 00:31:02,660
and then just like that,
813
00:31:02,661 --> 00:31:05,663
with some paper
and a borrowed pen,
814
00:31:05,664 --> 00:31:07,331
it all goes away.
815
00:31:07,332 --> 00:31:09,834
I'm not the audience
for your self-pity.
816
00:31:09,835 --> 00:31:11,294
You are a drug dealer,
817
00:31:11,295 --> 00:31:13,045
and everything that you've built
818
00:31:13,046 --> 00:31:14,965
has been at the expense
of other people.
819
00:31:16,216 --> 00:31:17,466
That's karma.
820
00:31:17,467 --> 00:31:19,427
Hmm.
821
00:31:27,269 --> 00:31:28,895
At 8:00 p. m. tonight,
822
00:31:28,896 --> 00:31:30,313
several high-ranking
members of Mala Noche
823
00:31:30,314 --> 00:31:34,066
will meet at my cookhouse
on Soto and Valley.
824
00:31:34,067 --> 00:31:36,777
They're coming to take all
my product and supplies.
825
00:31:36,778 --> 00:31:38,654
Get comfortable
826
00:31:38,655 --> 00:31:39,615
because you're
not going anywhere
827
00:31:39,616 --> 00:31:41,240
until this is done.
828
00:31:42,701 --> 00:31:44,076
What's the sit-rep?
829
00:31:44,077 --> 00:31:45,912
We closed the ClipMates
Casanova case.
830
00:31:45,913 --> 00:31:47,288
Well, Naomi did.
831
00:31:47,289 --> 00:31:48,539
We let her take the collar,
832
00:31:48,540 --> 00:31:50,291
'cause honestly, she earned it.
833
00:31:50,292 --> 00:31:51,876
Should we fold in
on Tobias? Yeah.
834
00:31:51,877 --> 00:31:53,628
I need you to get
Aliz's statement
835
00:31:53,629 --> 00:31:56,047
before marshals transfer
her to her new prison, okay?
836
00:31:56,048 --> 00:31:57,673
Simone, you got her to
open up the last time,
837
00:31:57,674 --> 00:31:58,799
so do your thing.
838
00:31:58,800 --> 00:32:00,384
Don't I always? Yeah.
839
00:32:00,385 --> 00:32:01,594
Laura, Brendon, and
I are going with SWAT
840
00:32:01,595 --> 00:32:02,678
to Tobias's cookhouse.
841
00:32:02,679 --> 00:32:04,555
Got you.
842
00:32:04,556 --> 00:32:06,557
They said if my dad doesn't
hand over his business
843
00:32:06,558 --> 00:32:07,893
by tomorrow...
844
00:32:09,269 --> 00:32:10,853
they'll cut my throat.
845
00:32:10,854 --> 00:32:12,939
Thank you, Aliz.
846
00:32:12,940 --> 00:32:14,660
A marshal will be here
soon to transfer you.
847
00:32:16,777 --> 00:32:19,737
I was surprised you were
taking my statement.
848
00:32:19,738 --> 00:32:22,657
You put me away, and now
you're helping me out.
849
00:32:22,658 --> 00:32:23,658
Thank you.
850
00:32:23,659 --> 00:32:25,284
Thank your father.
851
00:32:25,285 --> 00:32:26,994
Wait.
852
00:32:26,995 --> 00:32:28,496
I-I thought you were
just being kind.
853
00:32:28,497 --> 00:32:31,666
My... My father actually
gave up his drug operation?
854
00:32:31,667 --> 00:32:32,667
Yeah.
855
00:32:32,668 --> 00:32:33,709
He made a deal with Garza.
856
00:32:33,710 --> 00:32:35,336
Garza?
857
00:32:35,337 --> 00:32:37,213
No, my... my dad hates that guy.
858
00:32:37,214 --> 00:32:40,424
Well, maybe he loves you
more than he hates him.
859
00:32:40,425 --> 00:32:43,177
No, he doesn't.
860
00:32:43,178 --> 00:32:45,596
You think my dad
actually cares about me?
861
00:32:45,597 --> 00:32:49,350
No. The only thing that
he loves is his business.
862
00:32:49,351 --> 00:32:51,560
He would never give that up.
863
00:32:51,561 --> 00:32:53,187
Especially to your boss.
864
00:33:01,446 --> 00:33:03,781
Surveillance
feed is up and running.
865
00:33:07,494 --> 00:33:09,286
Did you get Aliz's
statement? - Yeah.
866
00:33:09,287 --> 00:33:11,127
But are you sure this
deal is on the up and up?
867
00:33:11,999 --> 00:33:13,290
Why do you ask?
868
00:33:13,291 --> 00:33:15,084
Because based on
what Aliz just said,
869
00:33:15,085 --> 00:33:18,170
Tobias as the dutiful
father is an act.
870
00:33:18,171 --> 00:33:20,047
Meet's supposed to be at 8:00.
871
00:33:20,048 --> 00:33:21,590
They're already 12 minutes late.
872
00:33:21,591 --> 00:33:22,967
Maybe Mala Noche got cold feet.
873
00:33:22,968 --> 00:33:24,593
Or Tobias gave you bad intel
874
00:33:24,594 --> 00:33:26,887
to lure you down to an
environment he controls,
875
00:33:26,888 --> 00:33:28,889
setting up both the
FBI and Mala Noche.
876
00:33:28,890 --> 00:33:30,850
Boss, what better way
877
00:33:30,851 --> 00:33:33,227
to get rid of all your enemies
878
00:33:33,228 --> 00:33:35,646
than to have them
there at the same time?
879
00:33:35,647 --> 00:33:37,440
Matt, this is a meth lab.
880
00:33:37,441 --> 00:33:39,233
With the amount of volatile
chemicals in there,
881
00:33:39,234 --> 00:33:41,318
it would only take one
well-placed explosive
882
00:33:41,319 --> 00:33:44,155
for this whole block to go
boom and a lot of people die.
883
00:33:44,156 --> 00:33:46,407
Would he sacrifice
his own men like that?
884
00:33:46,408 --> 00:33:47,950
Risk blowing the
deal that he cut?
885
00:33:47,951 --> 00:33:50,870
Tobias Kazan? One
hundred percent.
886
00:33:50,871 --> 00:33:52,538
Let's go check it out.
887
00:34:17,105 --> 00:34:18,856
We have two armed
bogeys, south wall.
888
00:34:18,857 --> 00:34:20,608
Copy that. Keep eyes on them.
889
00:34:36,666 --> 00:34:37,833
It's getting a little
crowded in here.
890
00:34:37,834 --> 00:34:39,251
We need to step this up.
891
00:34:39,252 --> 00:34:41,128
Almost to the tanks.
892
00:34:52,516 --> 00:34:54,266
Matt, we got a problem.
893
00:34:54,267 --> 00:34:56,185
Carter was right.
This is a trap.
894
00:34:56,186 --> 00:34:58,270
Tobias wired C4 onto
one of the tanks.
895
00:34:58,271 --> 00:35:01,440
And if it goes off, this
whole block becomes a crater.
896
00:35:01,441 --> 00:35:03,567
Mala Noche just arrived.
897
00:35:03,568 --> 00:35:05,403
We need to disarm
that bomb right away.
898
00:35:10,951 --> 00:35:11,951
Bogeys on the move.
899
00:35:11,952 --> 00:35:13,327
They're all in the one spot.
900
00:35:30,303 --> 00:35:31,971
Bomb disarmed.
901
00:35:31,972 --> 00:35:33,722
SWAT team, move in. Go, go.
902
00:35:40,939 --> 00:35:42,648
FBI! Hands up right now!
903
00:35:42,649 --> 00:35:44,358
No, no, no, no, no.
Hands up. Let's go.
904
00:35:44,359 --> 00:35:47,153
Show me your hands.
Hands up, everyone.
905
00:35:50,240 --> 00:35:51,240
Boss, you okay?
906
00:35:51,241 --> 00:35:52,324
Yeah. You good? Yeah.
907
00:35:52,325 --> 00:35:53,994
Laura, you good? Yeah.
908
00:36:00,041 --> 00:36:01,834
You surprised to see me alive?
909
00:36:01,835 --> 00:36:02,835
Did something go wrong?
910
00:36:02,836 --> 00:36:04,336
Cut the crap, Tobias.
911
00:36:04,337 --> 00:36:06,422
You set us up, and
you set up Mala Noche.
912
00:36:06,423 --> 00:36:08,841
You had that place
rigged to explode.
913
00:36:08,842 --> 00:36:10,926
Why on earth would I do that?
914
00:36:10,927 --> 00:36:13,846
To send a message to anyone who
might be coming after you again.
915
00:36:13,847 --> 00:36:16,474
Your daughter's prison transfer
was dependent on this deal,
916
00:36:16,475 --> 00:36:18,392
and I'm pulling it.
917
00:36:18,393 --> 00:36:20,436
Threatening my
daughter's safety?
918
00:36:20,437 --> 00:36:23,063
Oh, you must be
desperate, Garza.
919
00:36:23,064 --> 00:36:25,107
But we both know you're
too much of a do-gooder
920
00:36:25,108 --> 00:36:27,235
to send her back
into that lion's den.
921
00:36:30,155 --> 00:36:32,699
Are you willing to risk your
daughter's life for this?
922
00:36:34,075 --> 00:36:36,244
To use her like
some kind of pawn?
923
00:36:38,955 --> 00:36:42,833
Aliz... she's a big girl.
924
00:36:42,834 --> 00:36:46,170
She made her choices.
Now she's on her own.
925
00:36:46,171 --> 00:36:48,964
And the deal I signed
granted me immunity
926
00:36:48,965 --> 00:36:52,343
from prosecution
regarding the LA meth lab.
927
00:36:52,344 --> 00:36:53,678
So...
928
00:36:55,847 --> 00:36:57,681
unless you can prove
929
00:36:57,682 --> 00:37:00,560
I have something to do
with that supposed bomb...
930
00:37:01,728 --> 00:37:03,271
may I go now?
931
00:37:08,944 --> 00:37:10,861
Why am I here?
932
00:37:10,862 --> 00:37:12,321
Tobias says he gave up
his entire operation.
933
00:37:12,322 --> 00:37:13,697
But I know that
there's got to be more,
934
00:37:13,698 --> 00:37:16,367
and we believe that
you know all about it.
935
00:37:16,368 --> 00:37:18,077
Turn state's evidence.
936
00:37:18,078 --> 00:37:19,787
We can put him away for good.
937
00:37:19,788 --> 00:37:21,914
Forget it.
938
00:37:21,915 --> 00:37:23,791
We can keep you safe.
939
00:37:23,792 --> 00:37:25,501
You can start a new life.
940
00:37:25,502 --> 00:37:26,753
Find new love.
941
00:37:28,755 --> 00:37:33,259
Look, my
husband is not a good man.
942
00:37:33,260 --> 00:37:35,970
But my daughter needs
her father in her life.
943
00:37:35,971 --> 00:37:37,763
I'm not going to destroy
what's left of our family.
944
00:37:37,764 --> 00:37:40,099
Well, it's a shame
945
00:37:40,100 --> 00:37:43,060
that your husband doesn't
feel the same way.
946
00:37:43,061 --> 00:37:44,520
Are you willing to risk
947
00:37:44,521 --> 00:37:46,605
your daughter's life for this?
948
00:37:46,606 --> 00:37:48,984
To use her like
some kind of pawn?
949
00:37:51,736 --> 00:37:54,072
Aliz...
She's a big girl.
950
00:37:55,407 --> 00:37:57,575
She made her choices.
Now she's on her own.
951
00:37:58,868 --> 00:38:02,372
You are the only one
who cares about Aliz.
952
00:38:03,915 --> 00:38:05,195
It would seem that you're right.
953
00:38:07,210 --> 00:38:08,794
Which is why the last
place I should be
954
00:38:08,795 --> 00:38:10,588
is in witness protection...
955
00:38:10,589 --> 00:38:12,006
Unable to look out for her,
956
00:38:12,007 --> 00:38:13,591
to use his resources
to protect her.
957
00:38:13,592 --> 00:38:15,009
So you're gonna stay with him,
958
00:38:15,010 --> 00:38:17,679
even though he is
a complete monster?
959
00:38:19,764 --> 00:38:20,890
I have to.
960
00:38:22,392 --> 00:38:23,392
For my daughter.
961
00:38:32,611 --> 00:38:34,528
Delivery.
962
00:38:34,529 --> 00:38:36,990
Oh, that's beautiful.
Who's it for?
963
00:38:38,199 --> 00:38:39,199
You.
964
00:38:41,161 --> 00:38:42,369
You trying to buy
my forgiveness?
965
00:38:42,370 --> 00:38:43,954
I am so sorry about last night.
966
00:38:43,955 --> 00:38:45,205
You were right...
967
00:38:45,206 --> 00:38:47,041
about everything, except one.
968
00:38:47,042 --> 00:38:48,500
I am ready to date.
969
00:38:48,501 --> 00:38:50,210
Sure about that? Absolutely.
970
00:38:50,211 --> 00:38:52,087
I promise you, no more lies.
971
00:38:52,088 --> 00:38:53,797
No more dodging, hiding,
no more being afraid
972
00:38:53,798 --> 00:38:55,507
that my truth is too
much for you to handle.
973
00:38:55,508 --> 00:38:58,010
Just radical transparency.
974
00:38:58,011 --> 00:38:59,428
That's a serious commitment.
975
00:38:59,429 --> 00:39:00,596
I'm a serious dude.
976
00:39:00,597 --> 00:39:02,056
I can prove it to you.
977
00:39:02,057 --> 00:39:03,307
Here are some straight-up truths
978
00:39:03,308 --> 00:39:05,100
that I've never mentioned
to anyone before.
979
00:39:06,686 --> 00:39:08,479
In the fifth grade,
we had "share day."
980
00:39:08,480 --> 00:39:11,106
But I thought the teacher
meant Cher, the singer/actress.
981
00:39:11,107 --> 00:39:13,942
So I dressed up in a
big wig and jumpsuit.
982
00:39:13,943 --> 00:39:15,069
No, you did not.
983
00:39:15,070 --> 00:39:17,529
Yes, I did. And I
looked fly as hell.
984
00:39:17,530 --> 00:39:18,697
Here's another truth...
985
00:39:18,698 --> 00:39:20,115
Electric Boogaloo"
986
00:39:20,116 --> 00:39:21,283
is my all-time favorite movie.
987
00:39:21,284 --> 00:39:22,951
And that's for real.
988
00:39:22,952 --> 00:39:24,411
I tear up during the
final dance number
989
00:39:24,412 --> 00:39:25,954
every time.
990
00:39:25,955 --> 00:39:27,122
Sorry not sorry.
991
00:39:27,123 --> 00:39:28,999
Number three... Okay, stop now,
992
00:39:29,000 --> 00:39:30,960
or I'll regret what
I'm about to say.
993
00:39:37,092 --> 00:39:38,717
I am willing to give
994
00:39:38,718 --> 00:39:42,097
this radically transparent
truth-teller another chance.
995
00:39:47,143 --> 00:39:50,312
โช Let go โช
996
00:39:51,314 --> 00:39:54,024
โช Of that warrior mind โช
997
00:39:54,025 --> 00:39:56,026
Hey, you.
998
00:39:56,027 --> 00:39:58,070
Hi. How was your day?
999
00:39:58,071 --> 00:39:59,738
It was touch and go at first.
1000
00:40:01,116 --> 00:40:02,366
I haven't pulled an all-nighter
1001
00:40:02,367 --> 00:40:04,284
since... l'universitรฉ.
1002
00:40:04,285 --> 00:40:05,452
Mm.
1003
00:40:05,453 --> 00:40:07,538
But it was worth it.
1004
00:40:07,539 --> 00:40:09,123
Best Valentine's Day ever.
1005
00:40:09,124 --> 00:40:10,916
It was.
1006
00:40:10,917 --> 00:40:13,920
And so sweet and thoughtful.
1007
00:40:15,130 --> 00:40:16,505
Now it's my turn.
1008
00:40:16,506 --> 00:40:17,715
Oh.
1009
00:40:17,716 --> 00:40:19,717
I bought us the last two tickets
1010
00:40:19,718 --> 00:40:21,719
for "Amรฉlie" at the New Beverly.
1011
00:40:21,720 --> 00:40:23,513
I know it's your favorite film.
1012
00:40:24,472 --> 00:40:25,932
Uh, tonight?
1013
00:40:27,934 --> 00:40:30,477
Okay. Uh, it's a late show.
1014
00:40:30,478 --> 00:40:32,020
It's midnight.
1015
00:40:32,021 --> 00:40:33,022
Yep.
1016
00:40:35,316 --> 00:40:36,442
Can we fall asleep
1017
00:40:36,443 --> 00:40:38,485
and stream it at
your house instead?
1018
00:40:38,486 --> 00:40:40,362
Oh, thank God. Sweeter
words have never been said.
1019
00:40:40,363 --> 00:40:41,739
Thank you.
1020
00:40:41,740 --> 00:40:43,824
Let's go. Let's go.
1021
00:40:43,825 --> 00:40:45,827
โช Hold tight โช
1022
00:40:47,704 --> 00:40:49,455
Hey, girl, hey.
1023
00:40:49,456 --> 00:40:52,166
Hey. What are you doing here?
1024
00:40:52,167 --> 00:40:55,335
Well, I had an update
on the Casanova case
1025
00:40:55,336 --> 00:40:57,171
and wanted to share.
1026
00:40:57,172 --> 00:40:58,964
What's up?
1027
00:40:58,965 --> 00:41:01,383
Garza invoked the power
of the federal government
1028
00:41:01,384 --> 00:41:05,763
here and abroad to seize all
of Aubrey Evans's assets.
1029
00:41:05,764 --> 00:41:08,724
So the women that
her and Chase conned
1030
00:41:08,725 --> 00:41:10,392
will get restitution.
1031
00:41:10,393 --> 00:41:12,436
I'm glad to hear it.
1032
00:41:12,437 --> 00:41:15,230
Now, if only we could
un-break their hearts, too.
1033
00:41:15,231 --> 00:41:17,024
Wait a minute.
1034
00:41:17,025 --> 00:41:21,195
Is that a sweet statement
from someone who hates love?
1035
00:41:21,196 --> 00:41:22,738
Could you please
speak into the mic?
1036
00:41:22,739 --> 00:41:24,323
Shut up.
1037
00:41:24,324 --> 00:41:26,659
Even I've got a heart
buried in here somewhere.
1038
00:41:27,869 --> 00:41:29,953
And for the record,
I give you Feds props
1039
00:41:29,954 --> 00:41:32,623
for how you handled the case.
1040
00:41:32,624 --> 00:41:35,793
But the jury's still out on this
sun-baked purgatory called LA.
1041
00:41:35,794 --> 00:41:38,879
And Negative Naomi is back.
1042
00:41:38,880 --> 00:41:42,257
You've got to admit that the
sunsets here are unmatched.
1043
00:41:42,258 --> 00:41:45,010
And you even said
you liked the tacos.
1044
00:41:45,011 --> 00:41:46,011
Ah?
1045
00:41:46,012 --> 00:41:48,138
True, true.
1046
00:41:48,139 --> 00:41:49,140
See you.
1047
00:41:53,728 --> 00:41:56,855
Hey, since you're the
LA restaurant expert,
1048
00:41:56,856 --> 00:42:00,567
I read about this Jamaican spot
on Washington... Natraliart?
1049
00:42:00,568 --> 00:42:04,238
Ah. They have the best
beef patties in town.
1050
00:42:04,239 --> 00:42:05,948
Well, we should go sometime.
1051
00:42:05,949 --> 00:42:07,533
I'd say tonight, but
I'm taking my mom
1052
00:42:07,534 --> 00:42:09,868
to this "silver and sexy" mixer.
1053
00:42:09,869 --> 00:42:11,411
You're a good daughter.
1054
00:42:11,412 --> 00:42:12,871
Rain check?
1055
00:42:12,872 --> 00:42:15,040
Rain check.
1056
00:42:15,041 --> 00:42:18,878
โช Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh โช
1057
00:42:25,176 --> 00:42:28,178
- Captions by VITAC...75715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.