All language subtitles for The.Nevers.S01E04.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,899 --> 00:01:10,697 ♪ Now the laborer's task is o'er ♪ 2 00:01:10,780 --> 00:01:16,911 ♪ Now the battle day is past ♪ 3 00:01:16,995 --> 00:01:23,793 ♪ Now upon the farther shore ♪ 4 00:01:24,419 --> 00:01:31,050 ♪ Lands the voyager at last ♪ 5 00:01:31,134 --> 00:01:38,134 ♪ Father, in thy gracious keeping ♪ 6 00:01:38,224 --> 00:01:40,810 ♪ Leave we now ♪ 7 00:01:40,893 --> 00:01:47,650 ♪ Thy servant sleeping ♪ 8 00:01:48,610 --> 00:01:53,156 ♪ There the tears of Earth are dried... ♪ 9 00:01:53,239 --> 00:01:54,365 Down! 10 00:01:55,658 --> 00:02:02,123 ♪ There it's hidden things are clear ♪ 11 00:02:02,206 --> 00:02:08,713 ♪ There the work of life is tried ♪ 12 00:02:08,796 --> 00:02:15,219 ♪ By a justerjudge than here ♪ 13 00:02:16,346 --> 00:02:22,727 ♪ There the penitents that turn ♪ 14 00:02:22,810 --> 00:02:29,400 ♪ To the cross their dying eyes ♪ 15 00:02:29,484 --> 00:02:35,490 ♪ All the love of Jesus learn ♪ 16 00:02:36,324 --> 00:02:42,955 ♪ At his feet in paradise ♪ 17 00:02:43,039 --> 00:02:50,004 ♪ Father, in thy gracious keeping ♪ 18 00:02:51,130 --> 00:02:56,511 ♪ Leave we now thy servant sleeping... ♪ 19 00:02:56,594 --> 00:02:58,554 - Witches! - Freaks! 20 00:02:58,638 --> 00:03:01,265 - Why don't we drown you all? - Good riddance! 21 00:03:01,349 --> 00:03:03,601 Drown her! Let's see if she floats! 22 00:03:03,685 --> 00:03:06,729 - Vile creatures! - Go on, piss off! 23 00:03:06,813 --> 00:03:09,399 Please, Inspector. Not now. Not here. 24 00:03:09,482 --> 00:03:11,192 - You're under arrest. - Come on, you two. 25 00:03:11,275 --> 00:03:12,275 There we go... 26 00:03:12,276 --> 00:03:14,154 I know your loss is greater than any of us 27 00:03:14,237 --> 00:03:16,239 - can even... - Where the fuck is she? 28 00:03:18,199 --> 00:03:21,077 Where's the lady who can see the future? 29 00:03:54,402 --> 00:03:56,446 A kiss for a pint. That was the deal. 30 00:03:56,988 --> 00:03:58,865 I am a woman of my word. 31 00:03:58,948 --> 00:04:00,241 Kiss for a pint. 32 00:04:07,623 --> 00:04:09,333 Oh, no, you fucking don't... 33 00:04:24,557 --> 00:04:26,434 I'm gonna need you in a minute. 34 00:05:00,843 --> 00:05:02,428 Who speaks for these men? 35 00:05:02,512 --> 00:05:04,096 Him, m'lord. 36 00:05:04,180 --> 00:05:05,223 Jacobs. 37 00:05:06,015 --> 00:05:08,976 The men learnt there are explosives among the cargo here. 38 00:05:09,060 --> 00:05:11,354 They feel they're due higher wages for handling them. 39 00:05:34,085 --> 00:05:36,420 Who here knows what this is? 40 00:05:38,339 --> 00:05:41,592 Well, that's a shell, sir. Loaded with cordite. Ready for the war. 41 00:05:41,676 --> 00:05:42,676 Top marks. 42 00:05:43,886 --> 00:05:46,264 It's good for blowing up the enemy, 43 00:05:47,139 --> 00:05:48,891 and for saving our lads. 44 00:05:48,975 --> 00:05:52,186 That's who you're holding hostage here. Your brothers. 45 00:05:52,270 --> 00:05:53,729 That doesn't change the facts... 46 00:05:53,813 --> 00:05:55,106 Jesus! 47 00:05:58,025 --> 00:06:02,697 If they were unstable, we would simply roll them over the line, 48 00:06:02,780 --> 00:06:03,906 wouldn't we? 49 00:06:04,657 --> 00:06:07,159 You men are seeking a grievance. 50 00:06:08,744 --> 00:06:12,915 The docks are full of men who care about our troops, 51 00:06:12,999 --> 00:06:15,543 and foreigners who care about nothing. 52 00:06:15,626 --> 00:06:18,004 I can fill your jobs in an hour! 53 00:06:20,673 --> 00:06:23,259 Get back to work, and I will forget this happened. 54 00:06:23,342 --> 00:06:25,011 No repercussions. 55 00:06:25,094 --> 00:06:28,639 You won't be docked for this stoppage. 56 00:06:28,723 --> 00:06:31,017 It's very generous. 57 00:06:38,190 --> 00:06:40,401 Go on. Go on. Back to work. 58 00:06:40,484 --> 00:06:42,194 Go on. Go on. 59 00:06:42,570 --> 00:06:45,489 Next time, come and talk to me as individuals. 60 00:06:45,573 --> 00:06:48,910 To band together when you could stand alone? 61 00:06:48,993 --> 00:06:52,371 I expect more courage from Englishmen. 62 00:06:59,921 --> 00:07:01,505 They're taking the carrot, my lord. 63 00:07:01,589 --> 00:07:03,633 They're mouthing the carrot. 64 00:07:03,716 --> 00:07:07,219 If they spit it back out, we'll use the stick. 65 00:07:19,190 --> 00:07:20,942 I thought Aneel was with you. 66 00:07:21,025 --> 00:07:22,985 He had to get back to school. 67 00:07:23,069 --> 00:07:24,612 I mean, he gets to. 68 00:07:25,780 --> 00:07:28,199 If you're up to it, I need a favor. 69 00:07:29,075 --> 00:07:30,075 The new folk, 70 00:07:30,076 --> 00:07:33,080 there's rumors one or two have outstanding warrants. 71 00:07:33,162 --> 00:07:35,414 Petty charges, likely cooked up. 72 00:07:35,498 --> 00:07:38,292 Oh. It should mostly just be fines, I imagine. 73 00:07:38,876 --> 00:07:41,837 Some of them might not technically be citizens. 74 00:07:41,921 --> 00:07:44,761 They don't all speak English, so it's hard to tell. 75 00:07:44,799 --> 00:07:47,218 I don't know if that matters, but I'll find out. 76 00:07:48,094 --> 00:07:51,055 - You're a daisy. - I'd rather be a barrister. 77 00:07:51,138 --> 00:07:53,182 Then I could prosecute the men... 78 00:07:54,725 --> 00:07:56,227 I don't see how, though. 79 00:07:56,936 --> 00:07:59,021 I can't even apply to Aneel's school. 80 00:08:00,606 --> 00:08:03,859 How are we ever gonna see justice if we're not a part of justice? 81 00:08:10,116 --> 00:08:12,618 All I can see my way through is a grape. 82 00:08:19,291 --> 00:08:22,420 You know you're gonna have to clean up those shards, right? 83 00:08:22,503 --> 00:08:23,503 Yeah. 84 00:08:30,845 --> 00:08:32,722 So, is this what we can expect? 85 00:08:32,805 --> 00:08:34,140 A leader who doesn't lead? 86 00:08:34,223 --> 00:08:36,183 Are you looking to fill that position? 87 00:08:36,934 --> 00:08:38,769 She does have the nicest room. 88 00:08:40,104 --> 00:08:41,814 You know True should have been there. 89 00:08:41,897 --> 00:08:44,233 I've shown more respect for Mary, and I'm her kidnapper. 90 00:08:44,316 --> 00:08:47,028 Amalia misses the point of things, as often as not. 91 00:08:47,945 --> 00:08:52,033 But if that chair is warm when she sits in it, she'll know why. 92 00:08:52,116 --> 00:08:53,993 You don't think I can best her? 93 00:08:54,076 --> 00:08:55,953 I don't think you want her job. 94 00:08:56,537 --> 00:08:58,080 It's very draining. 95 00:09:01,125 --> 00:09:02,965 Did you see anyone out of place at the funeral? 96 00:09:03,002 --> 00:09:04,920 Not Maladie. None of the gang. 97 00:09:05,004 --> 00:09:06,464 Beggar King sent a wreath. 98 00:09:07,048 --> 00:09:08,799 - The great big one? - She lost a friend. 99 00:09:08,883 --> 00:09:10,259 She didn't win the Derby. 100 00:09:10,342 --> 00:09:11,552 Big one wasn't signed. 101 00:09:12,428 --> 00:09:14,472 Couple of Purists making a fuss. 102 00:09:14,555 --> 00:09:15,973 You probably saw. 103 00:09:16,057 --> 00:09:17,308 The pink rags. 104 00:09:17,391 --> 00:09:20,311 - Purists all have them. - So they have a name now? 105 00:09:20,394 --> 00:09:22,688 - Christ preserve us. - Thought that was my job. 106 00:09:22,772 --> 00:09:26,358 - We don't want more violence. - This is London, Doctor. 107 00:09:26,442 --> 00:09:28,569 There's always more. 108 00:09:28,652 --> 00:09:32,031 I still don't see how you can go from working for Maladie... 109 00:09:33,324 --> 00:09:35,951 to being here with Amalia. 110 00:09:36,035 --> 00:09:38,829 You really think they're that different? 111 00:09:40,623 --> 00:09:41,823 True still not back? 112 00:09:41,874 --> 00:09:43,292 I swear to Jesus, I would... 113 00:09:43,375 --> 00:09:46,128 Have you not finished discussing my faults? 114 00:09:46,212 --> 00:09:48,589 Come on, Penance. Jesus awaits. 115 00:09:48,672 --> 00:09:51,992 He already knows what I was gonna say, and I'll add a few Hail Marys for that later. 116 00:09:52,051 --> 00:09:54,595 Frank Mundi will owe a few himself, poor man. 117 00:09:54,678 --> 00:09:56,180 Maladie didn't show at the funeral. 118 00:09:56,263 --> 00:09:57,983 Can you believe the rudeness of that woman? 119 00:09:58,015 --> 00:10:00,726 It'd be madness to show, and not her kind. 120 00:10:00,810 --> 00:10:03,854 The papers that bothered to report on the shootin' are all blamin' her, 121 00:10:03,938 --> 00:10:06,708 - and we don't know that we shouldn't be. - I still thought she might go. 122 00:10:06,732 --> 00:10:07,858 So why didn't you? 123 00:10:08,859 --> 00:10:11,529 The man who tried to drown me is Nicholas Perbal. 124 00:10:11,612 --> 00:10:12,863 What, that brute? 125 00:10:12,947 --> 00:10:15,741 The blasphemy of walking on water for the purpose of murder... 126 00:10:15,825 --> 00:10:17,076 He's called Odium. 127 00:10:17,159 --> 00:10:19,537 Not by his dear Granny Perbal, 128 00:10:19,620 --> 00:10:22,331 who owns a snug little attic somewhere in the narrows. 129 00:10:22,414 --> 00:10:25,292 Beggar King's man says he's convalescing, likely at Gran's. 130 00:10:25,376 --> 00:10:26,919 Do violins cost a lot? 131 00:10:27,002 --> 00:10:30,089 The two attacks could be unrelated, you and Mary. 132 00:10:30,172 --> 00:10:33,634 - Lot of people don't like you, I'm told. - I know. 133 00:10:33,717 --> 00:10:35,928 ...a casualty of war... 134 00:10:40,432 --> 00:10:42,852 I need a bath. 135 00:10:42,935 --> 00:10:44,478 Tell Lucy we're meeting in an hour. 136 00:10:44,562 --> 00:10:46,188 Start listing suspects. 137 00:10:46,272 --> 00:10:48,023 But she's broken up worst of all the girls. 138 00:10:48,107 --> 00:10:50,025 We'll take her mind off it. 139 00:10:50,109 --> 00:10:52,653 It's all hands on deck, and she has the best hands in the group. 140 00:10:52,736 --> 00:10:54,196 In the meantime... 141 00:10:55,656 --> 00:10:57,199 Make yourself comfortable. 142 00:11:00,744 --> 00:11:03,247 Ah, True, sure and you should've been at the service. 143 00:11:03,330 --> 00:11:05,207 You're a bitter poor example to the girls. 144 00:11:05,291 --> 00:11:08,043 But I'm so tough and mean, and I hate sentiment. 145 00:11:08,127 --> 00:11:10,045 And also people. And myself. 146 00:11:10,129 --> 00:11:12,089 Ah, Lord, Mary Brighton trusted you, 147 00:11:12,173 --> 00:11:14,884 - and you failed her. - Is that what you think? 148 00:11:16,218 --> 00:11:20,014 I think the longer we wait to find the killer, the greater the chance we never do. 149 00:11:20,097 --> 00:11:22,391 Mary doesn't need me crying over her corpse. 150 00:11:22,474 --> 00:11:25,394 True, I can't imagine how many funerals you've been to, but... 151 00:11:25,477 --> 00:11:27,897 None. We don't do that when I'm from. 152 00:11:27,980 --> 00:11:30,250 We don't have enough time and we don't have enough ground. 153 00:11:30,274 --> 00:11:33,319 You know better than anyone what pain does when you don't make time for it. 154 00:11:33,402 --> 00:11:35,279 All time does is run out. 155 00:11:36,030 --> 00:11:38,115 I was left here, completely alone, 156 00:11:38,199 --> 00:11:40,326 with nothing but a mission I was never actually given. 157 00:11:40,409 --> 00:11:41,869 No orders, no objectives... 158 00:11:41,952 --> 00:11:44,538 They left me here and they fucked right off. 159 00:11:44,622 --> 00:11:46,957 Maybe they died. Who cares? I'm here... 160 00:11:47,041 --> 00:11:49,710 where a woman can be killed just for having a voice, 161 00:11:49,793 --> 00:11:51,545 which will be the world's fucking epitaph 162 00:11:51,629 --> 00:11:54,089 if I can't do something other than make it worse. 163 00:11:54,173 --> 00:11:57,176 I know your burdens, True, but is vengeance going to make the world better? 164 00:11:57,259 --> 00:11:59,428 If we... if we find out who took away our Mary, 165 00:11:59,511 --> 00:12:01,431 I have a worry as to your next course of action, 166 00:12:01,472 --> 00:12:03,849 because the rest of us, we had a chance to say goodbye. 167 00:12:03,933 --> 00:12:05,476 To remember the goodness of her heart, 168 00:12:05,559 --> 00:12:07,811 and not just the unfairness of her being taken. 169 00:12:07,895 --> 00:12:11,190 You keep saying taken instead of murdered. Mary was murdered. 170 00:12:11,273 --> 00:12:13,651 - I was there, True. - So was the man with the gun. 171 00:12:13,734 --> 00:12:15,486 He was set up before we got there. 172 00:12:15,569 --> 00:12:17,863 So stop worrying about who wasn't at the funeral, 173 00:12:19,114 --> 00:12:21,325 and start asking who wasn't at that park. 174 00:12:22,868 --> 00:12:24,411 You don't mean one of us. 175 00:12:24,495 --> 00:12:26,330 Well, I know it wasn't me. 176 00:13:00,698 --> 00:13:02,241 Myrtle? 177 00:13:02,324 --> 00:13:03,909 Do you want to talk? 178 00:13:11,417 --> 00:13:12,793 May I see? 179 00:13:28,976 --> 00:13:30,477 Oh, Myrtle. 180 00:13:31,437 --> 00:13:32,855 This is so... 181 00:13:37,818 --> 00:13:40,154 You... heard her? 182 00:13:41,447 --> 00:13:43,073 You wish you could hear her. 183 00:13:52,333 --> 00:13:53,417 You want to learn to read? 184 00:13:54,335 --> 00:13:55,544 Mary sang to you. 185 00:13:55,627 --> 00:13:58,088 To... I'm trying. 186 00:13:58,172 --> 00:14:00,507 Mary sang to you. 187 00:14:06,138 --> 00:14:07,473 To this person. 188 00:14:08,223 --> 00:14:10,225 About this person? 189 00:14:10,851 --> 00:14:13,145 When Mary sang, you heard... 190 00:14:15,147 --> 00:14:16,190 Words. 191 00:14:17,858 --> 00:14:18,859 Language. 192 00:14:19,777 --> 00:14:22,404 Mary was telling us something, and you understood it. 193 00:14:32,289 --> 00:14:33,791 Was it something nice? 194 00:14:53,894 --> 00:14:55,771 So now you're after our jobs as well? 195 00:14:55,854 --> 00:14:58,690 What angle are you pursuing? Hemlines of the deceased? 196 00:14:58,774 --> 00:15:00,901 I have every right to be here. 197 00:15:02,611 --> 00:15:04,154 No, you fuckin' don't. 198 00:15:04,238 --> 00:15:06,740 Lovely. Now I've had gin for breakfast, too. 199 00:15:06,824 --> 00:15:09,785 Inky fingers don't make you a reporter, Boyle. 200 00:15:09,868 --> 00:15:11,203 Inspector Mundi. 201 00:15:11,286 --> 00:15:13,288 Why are those Purists being detained? 202 00:15:13,372 --> 00:15:15,916 Is there a connection between them and Miss Brighton's death? 203 00:15:15,999 --> 00:15:18,460 Or was it your detail's failure to catch Maladie? 204 00:15:18,544 --> 00:15:20,379 Is Mary another of her messages? 205 00:15:20,462 --> 00:15:22,005 That story's been told. 206 00:15:22,089 --> 00:15:23,507 I don't believe it has. 207 00:15:23,590 --> 00:15:26,718 I think there is something much larger at work than one maniac. 208 00:15:26,802 --> 00:15:30,264 Have you got information I can use, Miss...? 209 00:15:30,347 --> 00:15:34,893 Boyle. Effie Boyle from The Sentinel, and, well, nothing yet. 210 00:15:34,977 --> 00:15:38,188 But I do know the Touched are being vilified in the press, 211 00:15:38,272 --> 00:15:39,523 often for no reason. 212 00:15:39,606 --> 00:15:42,317 It was a Touched that killed Mary Brighton. 213 00:15:42,401 --> 00:15:44,486 You learn more than that, come calling. 214 00:15:48,824 --> 00:15:51,577 So you just happened by Mary Brighton's funeral. 215 00:15:51,660 --> 00:15:53,954 Nobody told you about the service. 216 00:15:54,037 --> 00:15:55,205 We were out walking. 217 00:15:56,415 --> 00:15:59,001 You live in the south end, work at Marster's Mill. 218 00:15:59,751 --> 00:16:01,295 That's four miles out of your way. 219 00:16:01,378 --> 00:16:02,921 We's peripatetic. 220 00:16:03,005 --> 00:16:05,090 - Look, I told you... - Tell me. 221 00:16:06,633 --> 00:16:07,634 We were walking. 222 00:16:07,718 --> 00:16:12,347 And you stopped to yell obscenities at a grieving family. You're already going to jail. 223 00:16:12,431 --> 00:16:14,766 You can't put us in for expressing ourselves. 224 00:16:14,850 --> 00:16:18,145 No. No, I'm putting you in for assaulting a police officer. 225 00:16:21,648 --> 00:16:23,567 Well, I like that plan. 226 00:16:27,654 --> 00:16:29,907 Enter the Ape... 227 00:16:31,033 --> 00:16:34,328 The Ape? Wait. The boxer? 228 00:16:34,953 --> 00:16:36,246 The East End Ape? 229 00:16:37,748 --> 00:16:39,124 Is that... Is that Frank Mundi? 230 00:16:39,208 --> 00:16:42,461 - Inspector Mundi. - No. You're all right. 231 00:16:43,045 --> 00:16:46,173 Look, a couple of guys in suits approached us at a Purist meeting, all right? 232 00:16:46,256 --> 00:16:48,509 I don't know the guy who said go, but... 233 00:16:48,592 --> 00:16:49,592 he gave us this. 234 00:16:50,511 --> 00:16:52,596 Said they were burying a Touched with decent folk, 235 00:16:52,679 --> 00:16:54,223 and we should call 'em out. 236 00:17:19,498 --> 00:17:21,708 Great, that's 6:00 in the main dormitory downstairs. 237 00:17:21,792 --> 00:17:23,502 Thank you. 238 00:17:23,585 --> 00:17:25,420 That's another two, so we can... 239 00:17:25,504 --> 00:17:28,507 Hi. Sorry, are you new to The Orphanage? 240 00:17:28,590 --> 00:17:31,260 Okay, do you speak any languages or dialects? 241 00:17:32,135 --> 00:17:33,971 Yeah? What are they? 242 00:17:38,725 --> 00:17:42,437 Cops, the church, the Purists... 243 00:17:42,521 --> 00:17:44,022 and our masked freaks. 244 00:17:44,106 --> 00:17:46,817 There's no shortage of people who hate us. 245 00:17:46,900 --> 00:17:51,488 But only a few are powerful or inventive enough to have gotten Kroos out of prison undetected. 246 00:17:52,239 --> 00:17:53,323 Maladie? 247 00:17:53,407 --> 00:17:55,158 Kroos was her man. 248 00:17:55,242 --> 00:17:56,442 And she's still got a network. 249 00:17:56,493 --> 00:17:58,245 They found Horatio easily enough. 250 00:17:58,328 --> 00:17:59,746 Gilbert Massen? 251 00:17:59,830 --> 00:18:01,832 What, Lord Massen? 252 00:18:01,915 --> 00:18:03,834 The Great White Hunter. 253 00:18:03,917 --> 00:18:05,919 Oh, he's a piece of work. 254 00:18:06,003 --> 00:18:08,714 I got chums in his factory talkin' about a strike, 255 00:18:08,797 --> 00:18:10,382 'cause he pays a pittance! 256 00:18:10,465 --> 00:18:13,594 And it's dangerous. It's bombs and the like they're handlin'. 257 00:18:13,677 --> 00:18:16,096 But it's a fine fuck-thee-well if you're injured. 258 00:18:16,179 --> 00:18:17,979 He'd stick your head on his wall for a trophy 259 00:18:18,015 --> 00:18:19,975 before he'd give you thruppence to feed your kids. 260 00:18:21,393 --> 00:18:22,477 Oh... 261 00:18:22,561 --> 00:18:24,813 I've gone all political. Sorry. 262 00:18:24,896 --> 00:18:26,815 No, it was quite rousing. 263 00:18:26,898 --> 00:18:28,483 No. 264 00:18:31,737 --> 00:18:32,821 Right. So... 265 00:18:32,904 --> 00:18:35,198 - The Beggar King. - A bit public for him. 266 00:18:35,282 --> 00:18:36,575 But he runs Odium, 267 00:18:36,658 --> 00:18:40,746 and since we have a hard-won lead on his address... 268 00:18:40,829 --> 00:18:42,581 I'll take it. I know the area. 269 00:18:45,000 --> 00:18:47,586 If Mrs. True isn't looking for a rematch. 270 00:18:47,669 --> 00:18:50,213 No. I'm going to talk to Massen. Alone. 271 00:18:50,297 --> 00:18:51,777 You sure that's the way to go? 272 00:18:51,840 --> 00:18:54,509 - He's hardly gonna fall into... - No, I mean, I'm going to. 273 00:18:54,593 --> 00:18:56,345 Sometime today. I've already seen it. 274 00:18:56,428 --> 00:18:59,931 Wasn't sure where I was at first, but... or will be. 275 00:19:00,015 --> 00:19:02,184 Wait, does... Does that mean Massen killed Mary? 276 00:19:02,267 --> 00:19:03,727 Did the ripplings tell you that? 277 00:19:03,810 --> 00:19:06,772 They tell me I don't get to plan my own day. They're not treasure maps. 278 00:19:06,855 --> 00:19:08,375 I'll learn something, I'm sure, but... 279 00:19:08,440 --> 00:19:09,650 And once you have? 280 00:19:09,733 --> 00:19:11,360 I mean, if you get something 281 00:19:11,443 --> 00:19:13,278 in the way of, "he did it." 282 00:19:13,362 --> 00:19:15,989 Then I will bring that information back here. 283 00:19:16,073 --> 00:19:19,242 I'm not planning to attack a Peer of the Realm inside his well-guarded house. 284 00:19:19,326 --> 00:19:23,080 Hmm, sure, but what you mean to happen and what actually happens in the thick of it... 285 00:19:23,163 --> 00:19:24,539 It's not just you, True. 286 00:19:24,623 --> 00:19:26,541 Everyone has to keep their heads. 287 00:19:26,625 --> 00:19:29,544 Mary's death needs to be answered, and not with another death. 288 00:19:29,628 --> 00:19:31,338 And it's not just about what's right. 289 00:19:31,421 --> 00:19:32,839 We're hated right now. 290 00:19:32,923 --> 00:19:34,716 Our first response cannot be hate. 291 00:19:34,800 --> 00:19:36,426 We'll be lined up in the streets. 292 00:19:36,510 --> 00:19:39,137 And they may have killed Mary exactly for that purpose. 293 00:19:39,221 --> 00:19:41,682 Make us do something they can rain hell on us for. 294 00:19:41,765 --> 00:19:45,018 Hm. See? Annie agrees, and she's terrible. 295 00:19:45,102 --> 00:19:46,342 - And so do I. - Good. 296 00:19:46,395 --> 00:19:49,189 - Level heads. - All right. Augustus Bidlow? 297 00:19:49,272 --> 00:19:50,816 Yeah, we should murder him. 298 00:19:50,899 --> 00:19:53,610 I'm with Penance. That party they thrown, 299 00:19:53,694 --> 00:19:55,487 seeing how he treated her, 300 00:19:55,570 --> 00:19:56,770 I nearly pulled off me gloves. 301 00:19:57,948 --> 00:20:00,826 Lavinia Bidlow, as well. Or are you just writing down people you know? 302 00:20:00,909 --> 00:20:02,953 Amalia told her we were going to the park. 303 00:20:03,036 --> 00:20:04,876 And she knew where I'd be coming from. 304 00:20:04,913 --> 00:20:07,874 She might be a bit over-puckered, but she's the reason we've got all this. 305 00:20:07,958 --> 00:20:11,128 Mm-mm. The family that sponsored my medical training. 306 00:20:11,211 --> 00:20:13,922 That brought me from Jamaica to England... 307 00:20:14,005 --> 00:20:16,550 A week in their house, and I almost swam back. 308 00:20:16,633 --> 00:20:20,011 I've been left for dead by men with less contempt. 309 00:20:20,095 --> 00:20:21,847 Now, Miss Bidlow, she means well, 310 00:20:21,930 --> 00:20:24,474 and I know she does good work for the Touched, 311 00:20:24,558 --> 00:20:26,309 but it doesn't make her a friend. 312 00:20:26,393 --> 00:20:29,896 So she goes on the list with her terrible, bird-watching brother. 313 00:20:29,980 --> 00:20:31,523 He's the ringleader. You know he... 314 00:20:32,941 --> 00:20:35,152 Likes... birds. 315 00:20:35,235 --> 00:20:36,903 Birds are stupid. 316 00:20:36,987 --> 00:20:38,488 And it's high time you told him that. 317 00:20:39,322 --> 00:20:42,451 What? Go and talk... No! 318 00:20:42,534 --> 00:20:44,536 - I should do Annie's. - Track an assassin? 319 00:20:44,619 --> 00:20:47,539 Come on, Pen, you can give Bidlow the old parasol. 320 00:20:47,622 --> 00:20:49,624 No! 321 00:20:49,708 --> 00:20:51,251 Sorry. 322 00:20:51,334 --> 00:20:53,587 Dr. Cousens, we got a few peaky ones down there. 323 00:20:53,670 --> 00:20:55,672 - How are you holding up? - Oh, well, 324 00:20:55,756 --> 00:20:58,133 my Nigel doesn't really understand what's going on. 325 00:20:58,216 --> 00:20:59,968 But I'm keeping my chins up. 326 00:21:00,051 --> 00:21:03,221 Sometimes pretending you feel good makes you feel better. 327 00:21:03,305 --> 00:21:04,765 - Trust me. - All right. 328 00:21:04,848 --> 00:21:06,725 Let's see to those patients. 329 00:21:06,808 --> 00:21:09,019 - Don't do anything rash. - I won't. 330 00:21:09,102 --> 00:21:11,313 I was talking to Penance. 331 00:21:13,607 --> 00:21:16,234 Shouldn't you take Désirée with you. To Massen's? 332 00:21:16,318 --> 00:21:17,318 I should. 333 00:21:17,861 --> 00:21:19,112 But I don't. 334 00:21:39,841 --> 00:21:42,803 That's a pungent gambit, Tommy. 335 00:21:50,018 --> 00:21:51,770 Frank... 336 00:21:52,854 --> 00:21:53,854 Frank! 337 00:21:56,817 --> 00:21:59,236 You've been mixing with the Purists. 338 00:21:59,319 --> 00:22:00,529 Stirring them up. 339 00:22:00,612 --> 00:22:02,113 Did you want to scare the Touched, 340 00:22:02,197 --> 00:22:04,908 so you could tell 'em they was only safe with you? 341 00:22:04,991 --> 00:22:06,451 Uh, first of all, who... 342 00:22:07,327 --> 00:22:09,287 Who are the fucking Purists? 343 00:22:18,004 --> 00:22:19,089 That's not mine. 344 00:22:20,173 --> 00:22:22,676 You really think I'd be handing out personalized evidence? 345 00:22:22,759 --> 00:22:24,052 Master Swann. 346 00:22:24,135 --> 00:22:25,637 Any assistance required? 347 00:22:26,680 --> 00:22:28,473 Uh, no, thank you. Uh... 348 00:22:29,099 --> 00:22:31,017 Just a bit of sport. We'll keep quiet. 349 00:22:31,101 --> 00:22:33,061 This is a members only establishment. 350 00:22:33,144 --> 00:22:35,689 And you need to fuck off. Please. 351 00:22:35,772 --> 00:22:38,358 Yes, do fuck off. There's a lad. 352 00:22:43,780 --> 00:22:45,448 Look. Think about this. 353 00:22:46,491 --> 00:22:48,994 If they'd said it was Lord Such-and-What, 354 00:22:49,077 --> 00:22:52,414 you'd be gathering evidence. Having him followed. 355 00:22:52,497 --> 00:22:54,583 Behaving like a detective. 356 00:22:54,666 --> 00:22:57,669 Someone pointed you and pulled your trigger. 357 00:22:57,752 --> 00:23:00,463 It's no secret that you loathe me. 358 00:23:00,547 --> 00:23:02,507 That don't mean you're innocent. 359 00:23:02,591 --> 00:23:04,634 When... When have I ever claimed... 360 00:23:06,386 --> 00:23:08,680 Wait. Are you talking about the shooting? 361 00:23:09,514 --> 00:23:10,849 I'm not a murderer. 362 00:23:12,934 --> 00:23:15,645 - I had nothing against Mary. - She was a rival. 363 00:23:15,729 --> 00:23:17,355 I think you know she wasn't. 364 00:23:17,439 --> 00:23:21,318 Look, I will provide you with my whereabouts. 365 00:23:22,193 --> 00:23:24,237 I wanted to learn about Amalia True, 366 00:23:24,321 --> 00:23:27,282 and what I've learned is stay away. 367 00:23:28,408 --> 00:23:31,453 - I am not a part of this. - 'Course you are. 368 00:23:32,162 --> 00:23:35,040 And if it ain't you, it's one of them toffs you play chess with. 369 00:23:35,790 --> 00:23:38,168 Oh, actually we call it cheese because we... 370 00:23:38,251 --> 00:23:42,964 It's rich men grinding up them who's helpless for extra penny on the pound, 371 00:23:43,048 --> 00:23:46,217 or the rights to a patch of sand. Or a fuck. 372 00:23:47,844 --> 00:23:50,138 - Are we done? - Oh, we're done, Swann. 373 00:23:50,221 --> 00:23:51,848 Across the board. 374 00:23:51,932 --> 00:23:55,852 And our little arrangement, my debt, is done. 375 00:23:55,936 --> 00:23:58,480 'Cause I got something over you now. 376 00:23:58,563 --> 00:24:00,565 I don't fucking care. 377 00:24:08,239 --> 00:24:09,959 - Translators. - Like Klaus? 378 00:24:10,033 --> 00:24:12,911 Yes, bring Klaus. Anyone who speaks another language, 379 00:24:12,994 --> 00:24:16,373 or who studied a dead language really well. I've only got law Latin. 380 00:24:17,248 --> 00:24:18,625 Oh, it's trouble. 381 00:24:18,708 --> 00:24:21,312 You can sneak out for a kiss anytime but not when I need your help? 382 00:24:21,336 --> 00:24:23,773 - Aneel, you know I wouldn't ask... - No, of course, I'll do it. 383 00:24:23,797 --> 00:24:26,591 Thank you. I love you. Yeah. Six o'clock. 384 00:24:43,858 --> 00:24:45,694 - Mr. Bidlow. - Oh... 385 00:24:46,987 --> 00:24:48,279 Miss Adair. 386 00:24:49,572 --> 00:24:51,491 Ah. What are you... 387 00:24:51,574 --> 00:24:53,743 Uh... So, does Lavinia know you're here? 388 00:24:53,827 --> 00:24:55,547 I know very well that I'm not welcome here. 389 00:24:55,578 --> 00:24:57,831 No, you are. You are. It's... It's... 390 00:24:57,914 --> 00:24:59,249 It's wonderful to... 391 00:25:00,333 --> 00:25:01,960 Did... Did anybody see you? 392 00:25:02,043 --> 00:25:04,045 You seem a bit nervous. 393 00:25:04,796 --> 00:25:08,091 Well, I mean, I usually am. 394 00:25:08,174 --> 00:25:09,509 But you're well? 395 00:25:09,592 --> 00:25:11,011 No, Lord, no. 396 00:25:11,094 --> 00:25:13,555 No, of course. I'm so sorry, um... 397 00:25:14,222 --> 00:25:19,227 May I offer my most sincere condolences about Miss Brighton? 398 00:25:19,310 --> 00:25:21,938 She wouldn't have been entertaining to your friends, 399 00:25:22,022 --> 00:25:23,940 so you needn't grieve overly. 400 00:25:28,611 --> 00:25:29,821 Lavinia made me do it. 401 00:25:31,448 --> 00:25:33,992 She... She said it would be bad for you. 402 00:25:34,074 --> 00:25:34,992 Bad for me? 403 00:25:34,993 --> 00:25:38,163 Yes, that's why I did it. She said if I didn't, that there would be cons... 404 00:25:39,372 --> 00:25:40,290 Wait. 405 00:25:40,291 --> 00:25:42,375 Wait, it was... It was bad. 406 00:25:43,251 --> 00:25:45,271 - So, how is it bad? - Are you making a joke of this? 407 00:25:45,295 --> 00:25:49,424 You can't... You can't possibly have had any deep, 408 00:25:49,507 --> 00:25:51,259 emotional connection to... 409 00:25:51,342 --> 00:25:53,011 Oh, no, I'm saying this all wrong. 410 00:25:53,094 --> 00:25:54,345 I'm saying it wrong. 411 00:25:55,638 --> 00:25:57,438 I thought it was the gentlemanly thing to do. 412 00:25:57,515 --> 00:25:58,975 Murder? 413 00:26:00,393 --> 00:26:02,187 - I'm sorry, what? - Oh, you are a monster. 414 00:26:02,270 --> 00:26:04,665 And you're gonna go to prison. I don't care how rich you are. 415 00:26:04,689 --> 00:26:06,569 What's happening? I don't know what's happening. 416 00:26:06,608 --> 00:26:10,904 You just confessed to the murder of Mary Brighton, and I made a wax recording of it. 417 00:26:19,287 --> 00:26:21,414 - Fuckin' prototype. - Miss Adair. 418 00:26:22,040 --> 00:26:24,459 - You are a terrible person! - Yes, I know. I know! 419 00:26:24,542 --> 00:26:27,212 But I didn't kill Miss... Can I... 420 00:26:27,295 --> 00:26:28,797 Uh... I'm fine. 421 00:26:31,382 --> 00:26:33,051 I was referring to the party. 422 00:26:34,469 --> 00:26:36,721 It's my... awful... 423 00:26:37,305 --> 00:26:39,349 I was just abominably rude. 424 00:26:39,432 --> 00:26:41,726 And I've barely slept since. 425 00:26:42,769 --> 00:26:45,647 When I heard what happened, I wanted to reach out to you in your grief, 426 00:26:45,730 --> 00:26:49,025 and it just, it seemed... it seemed opportunistic, or... 427 00:26:49,109 --> 00:26:50,902 You didn't kill Mary? 428 00:26:52,654 --> 00:26:54,864 Is that... Is that bad? 429 00:26:56,825 --> 00:26:58,201 Of course you didn't. 430 00:26:58,785 --> 00:27:00,453 You're as gentle as a blush. 431 00:27:01,830 --> 00:27:03,248 But you're still terrible. 432 00:27:04,165 --> 00:27:05,250 Yeah. 433 00:27:06,459 --> 00:27:10,505 Tell me just anything that I can do to make amends. 434 00:27:11,798 --> 00:27:12,882 I cried, 435 00:27:12,966 --> 00:27:16,219 which seems petty now to think about, but... 436 00:27:17,345 --> 00:27:21,015 I don't have a lot of experience with men. 437 00:27:21,099 --> 00:27:24,060 Certainly not of your class, which from what I've seen... 438 00:27:24,144 --> 00:27:27,438 No, nobody is quite as barbaric as the well-to-do. 439 00:27:30,608 --> 00:27:32,485 Your Lucy had me figured out. 440 00:27:35,321 --> 00:27:38,700 Miss Adair, I would give anything if you would erase that day from your mind. 441 00:27:38,783 --> 00:27:40,326 That's not how it works. 442 00:27:41,828 --> 00:27:42,871 No. 443 00:27:45,165 --> 00:27:46,165 No. 444 00:27:47,167 --> 00:27:48,710 Nor should it be. 445 00:27:50,461 --> 00:27:51,921 Remember my transgressions, 446 00:27:52,005 --> 00:27:55,091 so that I may re-earn your trust honestly, over time. 447 00:27:56,301 --> 00:27:57,301 If we are... 448 00:27:59,095 --> 00:28:01,848 If we are to be acquainted... 449 00:28:03,474 --> 00:28:04,517 I shall endeavor... 450 00:28:04,601 --> 00:28:07,645 No, no, no, no! Damn acquaintance. 451 00:28:08,479 --> 00:28:12,317 Acquaintance is exhausting. I just... I want to be your friend, Miss Adair. 452 00:28:16,404 --> 00:28:20,200 I want to become your friend. 453 00:28:22,076 --> 00:28:24,829 You sent the flowers for Mary. 454 00:28:25,872 --> 00:28:28,416 Was the wreath too much? It was garish. 455 00:28:28,499 --> 00:28:29,500 No. 456 00:28:36,758 --> 00:28:38,635 Do you think your sister did the murder then? 457 00:28:39,302 --> 00:28:40,303 What? 458 00:28:53,191 --> 00:28:54,901 I was only askin'. 459 00:28:54,984 --> 00:28:57,195 Maybe it's your tone of voice. 460 00:29:02,116 --> 00:29:04,786 - How'd you get there? - I'm Nimble. 461 00:29:06,621 --> 00:29:08,414 No, I'm Nimble. 462 00:29:08,998 --> 00:29:10,875 As in, "How do you do? Nimble Jack. 463 00:29:10,959 --> 00:29:13,395 - But my friends all call me..." - You didn't answer my question. 464 00:29:13,419 --> 00:29:16,172 Well, I'm wondering what a sweet thing like you is doing 'round here. 465 00:29:16,256 --> 00:29:17,966 I'm from around here. 466 00:29:18,591 --> 00:29:21,552 - They don't seem to remember you. - No, they did. 467 00:29:23,388 --> 00:29:25,932 - What do you want? - A drink, maybe. 468 00:29:26,683 --> 00:29:29,727 Light supper? Three Vicars does a nice eel pie. 469 00:29:30,395 --> 00:29:31,604 Private room. 470 00:29:37,485 --> 00:29:38,485 Too fast? 471 00:29:39,320 --> 00:29:42,156 - You work for the Beggar King. - With. 472 00:29:42,240 --> 00:29:43,700 On occasion. 473 00:29:44,575 --> 00:29:46,661 One of his gang plays the fiddle. 474 00:29:46,744 --> 00:29:49,163 Gave up an address to a belligerent widow. 475 00:29:49,247 --> 00:29:51,124 Fiddler said he tried to fight, 476 00:29:51,207 --> 00:29:54,377 but she got him pinned, and squeezed it out of him. 477 00:29:54,460 --> 00:29:57,880 Poor Declan. He really can't find decent help. 478 00:29:57,964 --> 00:30:00,484 - Which is why he'd prefer you don't kill Odium. - Yeah... 479 00:30:00,508 --> 00:30:03,136 This wasn't the King's work. Come on. 480 00:30:03,219 --> 00:30:05,263 Maladie's man shoots the Brighton girl. 481 00:30:05,346 --> 00:30:08,057 Beggar King's chief enforcer goes after the widow. 482 00:30:08,141 --> 00:30:10,059 Someone's puttin' on a show. 483 00:30:10,143 --> 00:30:12,145 I need more than "someone." 484 00:30:12,228 --> 00:30:14,147 Odium knows fuck all. 485 00:30:14,230 --> 00:30:17,650 He's dim, bless him, and he's in for another thrashing. 486 00:30:17,734 --> 00:30:21,404 But he's necessary to keep the peace. 487 00:30:21,487 --> 00:30:22,864 Keep appearances. 488 00:30:23,656 --> 00:30:28,328 Leave Odium be, and the opium you torched is bygones. 489 00:30:29,329 --> 00:30:30,538 Friends. 490 00:30:31,831 --> 00:30:34,500 Or... common enemy. 491 00:30:34,584 --> 00:30:37,712 - Where is she? - This lot, he doesn't care about. 492 00:30:39,881 --> 00:30:42,109 - Seems like they all remember you. - Keep your head down. 493 00:30:42,133 --> 00:30:43,593 Never have, never will. 494 00:31:24,384 --> 00:31:25,676 Thank you for seeing me. 495 00:31:25,760 --> 00:31:27,261 The Bidlows are old friends. 496 00:31:27,345 --> 00:31:29,680 Lavinia and I may not see eye-to-eye on everything, 497 00:31:29,764 --> 00:31:32,600 but she doesn't waste her time with trifling people. 498 00:31:32,683 --> 00:31:34,560 I think she regards you quite highly. 499 00:31:34,644 --> 00:31:37,146 I owe her a great deal. Everyone at The Orphanage does. 500 00:31:37,230 --> 00:31:40,566 Forgive me. I did read about your girl, Miss Brighton. 501 00:31:40,650 --> 00:31:42,961 I suspect you've had all the condolences you have room for, 502 00:31:42,985 --> 00:31:45,363 so may I offer you a sherry? 503 00:31:45,446 --> 00:31:46,572 Bit early, but... 504 00:31:48,950 --> 00:31:52,787 And may I also offer a conjecture? 505 00:31:54,247 --> 00:31:57,667 You think that I had something to do with your friend's death. 506 00:31:57,750 --> 00:32:00,503 Did you? It would save me such a lot of time. 507 00:32:00,586 --> 00:32:03,089 I'm going to have to disappoint you, I'm afraid. 508 00:32:04,048 --> 00:32:08,219 No one at the club is vying for credit either, though I will keep an ear out. 509 00:32:08,302 --> 00:32:09,345 Appreciated. 510 00:32:09,971 --> 00:32:12,932 But, what I could really use is your perspective, 511 00:32:13,766 --> 00:32:16,978 as a military man and a powerful member of the established order. 512 00:32:17,061 --> 00:32:19,981 Whoever did have Mary Brighton killed was making a public statement. 513 00:32:20,064 --> 00:32:22,525 Like stepping on stage and murdering six people. 514 00:32:22,608 --> 00:32:24,485 - A different message. - The same messenger. 515 00:32:24,569 --> 00:32:26,154 That gunman, Kroos. 516 00:32:26,237 --> 00:32:27,822 - Well, he's taken care of. - Shame. 517 00:32:27,905 --> 00:32:29,282 He might have talked. 518 00:32:30,658 --> 00:32:33,286 You killed her. Let's say. 519 00:32:33,369 --> 00:32:35,830 If you'll indulge me, I've found this a useful exercise. 520 00:32:35,913 --> 00:32:39,041 Let's assume it wasn't Maladie or an erstwhile lover, 521 00:32:39,125 --> 00:32:41,002 but someone with a broader view. 522 00:32:41,627 --> 00:32:44,005 You'll take the part of the mastermind behind Mary's death. 523 00:32:44,088 --> 00:32:46,048 And you'll be the irate inspector? 524 00:32:46,132 --> 00:32:47,633 I'll be Mary. 525 00:32:49,302 --> 00:32:50,678 Why would you want me dead? 526 00:32:51,262 --> 00:32:52,847 I doubt that I do. 527 00:32:54,807 --> 00:32:58,519 I'm not entirely clear what your "turn" is. 528 00:32:59,520 --> 00:33:00,938 A beacon of some sort? 529 00:33:01,731 --> 00:33:05,318 Anyway benign, and you're an inoffensive woman. 530 00:33:05,401 --> 00:33:07,653 No history of radicalism, I assume. 531 00:33:07,737 --> 00:33:09,071 So why me? 532 00:33:09,155 --> 00:33:10,990 Why not kill that widow, Mrs. True? 533 00:33:11,073 --> 00:33:14,285 She's a willful creature, and the leader of this motley coven. 534 00:33:14,368 --> 00:33:16,162 Which means she must have enemies. 535 00:33:16,245 --> 00:33:19,540 Her death might be tragic, but perhaps not unexpected. 536 00:33:19,624 --> 00:33:23,669 You, on the other hand, are a pure and blameless woman. 537 00:33:23,753 --> 00:33:25,296 And all in white, no less. 538 00:33:26,130 --> 00:33:28,883 A statuesque beauty with a mass of auburn hair 539 00:33:28,966 --> 00:33:31,260 and great shining eyes... 540 00:33:31,344 --> 00:33:32,929 Christ, I'm not just a beacon. 541 00:33:33,012 --> 00:33:34,847 I genuinely resemble a lighthouse. 542 00:33:38,392 --> 00:33:39,894 It isn't just a warning. 543 00:33:41,145 --> 00:33:42,688 It's about hope. 544 00:33:42,772 --> 00:33:45,149 It's about pulling the heart out of the orphans. 545 00:33:46,734 --> 00:33:48,319 I would think so. 546 00:33:49,362 --> 00:33:52,865 In fact, I would say, Miss Brighton, 547 00:33:52,949 --> 00:33:55,701 that you are a casualty of war. 548 00:33:57,495 --> 00:33:59,038 So we're at war. 549 00:34:01,499 --> 00:34:04,502 A few years back, a pestilence ran through this city. 550 00:34:05,253 --> 00:34:11,300 Some anarchic cabal found or developed a power that mocks God. 551 00:34:11,384 --> 00:34:14,679 That molests and disfigures His natural law. 552 00:34:16,514 --> 00:34:21,477 It was an attack on the stability, the harmony, if you will, of the empire. 553 00:34:22,228 --> 00:34:25,606 And we must show the victims of this deliberate plague 554 00:34:25,690 --> 00:34:27,858 that they are not special. They are not a community. 555 00:34:27,942 --> 00:34:31,571 Victims is all they have license to be. 556 00:34:31,654 --> 00:34:35,241 If I am your killer revealed, 557 00:34:35,324 --> 00:34:37,952 behold... the lion, 558 00:34:38,035 --> 00:34:39,745 Great Britain. 559 00:34:39,829 --> 00:34:44,500 An empire unparalleled and unmerciful in its self-preservation. 560 00:34:48,087 --> 00:34:49,672 My enemy is England. 561 00:34:50,298 --> 00:34:53,342 - Well, that narrows it down. Thank God I came. - I said your killer. 562 00:34:53,426 --> 00:34:55,136 Your enemy, Miss Brighton, 563 00:34:55,219 --> 00:35:00,266 is the scum who caused this plague, the fools who call it power, 564 00:35:00,349 --> 00:35:05,479 and the woman who should have known what would happen to you in that park. 565 00:35:06,772 --> 00:35:10,151 Unless, of course, she did. 566 00:35:13,529 --> 00:35:15,489 So, he confessed without confessing. 567 00:35:15,573 --> 00:35:17,074 He was honestly impressive. 568 00:35:17,158 --> 00:35:19,410 I should have worn your recording frame. 569 00:35:19,493 --> 00:35:20,953 But he didn't give up his source. 570 00:35:21,037 --> 00:35:25,041 He never flat-out said. Even if we had proof, Massen knows we couldn't touch him. 571 00:35:25,124 --> 00:35:26,208 I could touch him. 572 00:35:26,292 --> 00:35:28,711 Please tell me we're not havin' this talk again. 573 00:35:28,794 --> 00:35:32,882 No. Even if he gave the order, he's part of something much bigger. 574 00:35:32,965 --> 00:35:35,676 Pull out one piece, it would be replaced in a day. 575 00:35:36,594 --> 00:35:38,554 And damn it, it's wrong. 576 00:35:38,638 --> 00:35:41,515 He's a human being who's alive, damn it. 577 00:35:41,599 --> 00:35:43,601 We still need a response. 578 00:35:43,684 --> 00:35:46,103 If we let murder slide, it will only slide down. 579 00:35:46,187 --> 00:35:48,522 Whatever's next will be worse. 580 00:35:48,606 --> 00:35:50,483 Even I know that's true. 581 00:35:51,484 --> 00:35:53,778 Well, some of the lads say he has a warehouse 582 00:35:53,861 --> 00:35:55,446 full of munitions we could torch. 583 00:35:56,322 --> 00:35:58,616 I don't think there's anyone in there at night. 584 00:35:59,784 --> 00:36:03,329 He deserves much worse, but it would be a start. 585 00:36:05,581 --> 00:36:07,208 All in favor? 586 00:36:07,291 --> 00:36:09,001 You fuckin' idiot. 587 00:36:09,085 --> 00:36:12,046 You might as well have marched in the House of Lords and had a slash! 588 00:36:12,129 --> 00:36:13,839 Superintendent's had an earful. 589 00:36:13,923 --> 00:36:15,299 I was pursuing a lead. 590 00:36:15,383 --> 00:36:17,103 Unless Maladie was havin' tea in that club, 591 00:36:17,134 --> 00:36:18,614 Superintendent don't want to hear it. 592 00:36:18,678 --> 00:36:20,346 Mundi! Get in here! 593 00:36:21,639 --> 00:36:22,639 It'll be fine. 594 00:36:24,767 --> 00:36:27,603 - Can I have your desk? - You can cop a mouse. 595 00:36:35,111 --> 00:36:37,196 Shh. Shh. 596 00:36:37,279 --> 00:36:39,740 - Let him go. - But he lies about me. 597 00:36:40,574 --> 00:36:41,574 He'll stop. 598 00:36:41,951 --> 00:36:45,121 And he'll resign, and he'll never bother you again... 599 00:36:45,204 --> 00:36:47,498 Oh, now you're lying! I heard you wouldn't. 600 00:36:47,581 --> 00:36:49,959 And, whoa, the papers! 601 00:36:50,042 --> 00:36:52,420 They say I killed Mary. They call me crazy. 602 00:36:53,129 --> 00:36:54,755 I never did it. 603 00:36:54,839 --> 00:36:57,508 I only kill angels. Mostly. 604 00:36:58,092 --> 00:37:00,469 I liked Mary so much. 605 00:37:00,553 --> 00:37:03,305 She was gonna be my pet, and sleep on my belly. 606 00:37:03,389 --> 00:37:06,350 - You were gonna hang her. - Well, we had a lot of plans. 607 00:37:08,185 --> 00:37:11,105 She talked about the detective who was smart, and honest. 608 00:37:11,188 --> 00:37:13,357 And she didn't marry him because he was sad. 609 00:37:14,608 --> 00:37:15,860 For Mary's sake, will you... 610 00:37:15,943 --> 00:37:18,571 - Will you let him live? - Oh, she doesn't have a sake, love. 611 00:37:18,654 --> 00:37:21,782 She's dead. She's all cold in that box. 612 00:37:21,866 --> 00:37:24,827 Everyone crying as they lowered it in the hole, 613 00:37:24,910 --> 00:37:27,329 singin' about the workday, and what. 614 00:37:27,413 --> 00:37:29,206 You... You were there? 615 00:37:29,832 --> 00:37:30,875 Of course. 616 00:37:33,335 --> 00:37:34,545 I was in the box. 617 00:37:36,547 --> 00:37:39,717 I had a little cuddle... But she smelled different. 618 00:37:39,800 --> 00:37:42,928 And I will not believe that was her favorite dress. 619 00:37:44,305 --> 00:37:45,305 What do you want? 620 00:37:45,306 --> 00:37:47,558 I want everyone to stop lying. 621 00:37:47,641 --> 00:37:49,393 Can you see to that? 622 00:37:50,269 --> 00:37:51,312 I will try. 623 00:37:52,021 --> 00:37:54,273 I have to think about my reputation. 624 00:37:56,901 --> 00:37:59,403 Things never come back when they go away. 625 00:38:00,529 --> 00:38:02,823 - Ha! - In here! Now! 626 00:38:05,284 --> 00:38:06,619 Oh, Christ. 627 00:38:08,245 --> 00:38:09,663 Oh, no! 628 00:38:09,747 --> 00:38:11,207 That's a form of lying! 629 00:38:16,545 --> 00:38:17,588 No! 630 00:38:52,706 --> 00:38:53,916 Mundi. 631 00:38:55,584 --> 00:38:57,378 Fuck, it's her! It's Maladie! 632 00:38:57,461 --> 00:38:58,629 He fucking got her! 633 00:39:00,840 --> 00:39:02,280 Right. Not so scary now... 634 00:39:02,341 --> 00:39:03,968 All right. 635 00:39:06,971 --> 00:39:07,972 Justice. 636 00:39:08,430 --> 00:39:10,975 She gets justice from us. 637 00:39:12,017 --> 00:39:14,228 I'll have badge and balls off any man who tries that. 638 00:39:15,896 --> 00:39:17,773 She gets justice from us. 639 00:39:22,403 --> 00:39:25,030 Okay, everybody. Ready? 640 00:39:25,614 --> 00:39:27,032 Okay. 641 00:39:27,783 --> 00:39:29,827 Right. Myrtle? 642 00:39:29,910 --> 00:39:34,331 Nice and loud. 643 00:39:34,415 --> 00:39:35,833 Myrtle. 644 00:39:36,542 --> 00:39:37,835 A little slower. 645 00:39:39,086 --> 00:39:42,131 Uh... 646 00:40:03,235 --> 00:40:04,235 Again? 647 00:40:15,331 --> 00:40:16,665 I know it! 648 00:40:18,000 --> 00:40:22,087 - The darkness. - Dark. Before the dark? 649 00:40:22,171 --> 00:40:24,298 Uh, come before the dark. 650 00:40:24,381 --> 00:40:27,301 - Sí, sí. - Was that near the end? 651 00:40:29,386 --> 00:40:30,386 Again. 652 00:40:57,748 --> 00:41:00,000 My mate said the warehouse... Yeah. 653 00:41:00,084 --> 00:41:01,543 It's that one. 654 00:41:01,627 --> 00:41:04,004 And the entrance is on the far side. 655 00:41:04,505 --> 00:41:05,505 And that lot? 656 00:41:06,590 --> 00:41:08,300 I promised Penance. 657 00:41:08,384 --> 00:41:11,145 - Because it's your turn again! - No, it ain't my turn to get the cup. 658 00:41:11,178 --> 00:41:13,365 - I always got to get the cup. - Just do what you're told. 659 00:41:13,389 --> 00:41:15,182 If the foreman finds out we've left... 660 00:41:15,265 --> 00:41:17,705 Do you hear that? 661 00:41:19,812 --> 00:41:22,022 Bloody hell. What the blazes is that? 662 00:41:32,366 --> 00:41:35,202 Do you ever think maybe Penance is frightening? 663 00:41:35,285 --> 00:41:38,288 And what were you gonna do? Hand 'em a daisy? 664 00:41:39,456 --> 00:41:42,334 - Stay outside. - I'm the one with the fire. 665 00:41:42,418 --> 00:41:45,212 And we need to make sure no one goes up in it. 666 00:41:45,295 --> 00:41:46,922 Your funeral. 667 00:42:23,083 --> 00:42:25,544 - No one. - Looks good. 668 00:42:26,879 --> 00:42:28,505 Due to ship out at dawn. 669 00:42:29,381 --> 00:42:31,091 I'd like to see his face. 670 00:42:31,842 --> 00:42:34,344 Let's open a couple. Make sure we have the right shipment. 671 00:42:34,428 --> 00:42:35,988 You sure the guards are still sleepin'? 672 00:42:36,388 --> 00:42:37,806 We have time. 673 00:42:37,890 --> 00:42:41,310 Yeah. No, I just have that feeling. 674 00:42:43,979 --> 00:42:45,064 Lucy. 675 00:42:46,857 --> 00:42:48,025 Open the crate. 676 00:42:54,031 --> 00:42:56,158 Well, now we know why the war isn't going better. 677 00:42:58,327 --> 00:43:00,829 They swore they were weapons, True. 678 00:43:01,622 --> 00:43:03,791 They must be workin' for... 679 00:43:13,759 --> 00:43:16,470 - How'd you cop it? - It was the rippling. 680 00:43:16,553 --> 00:43:19,348 Your talk of Massen's hunting. His trophies. 681 00:43:19,431 --> 00:43:21,642 You'd have to have been in his study to call that up. 682 00:43:22,184 --> 00:43:24,311 I might have missed it if I hadn't seen it twice. 683 00:43:24,394 --> 00:43:28,315 - My clapper of a mouth. - And then this perfectly convenient plan. 684 00:43:28,398 --> 00:43:31,443 Warehouse of munitions no one's really guarding? 685 00:43:31,527 --> 00:43:33,237 Christ, it was all already there. 686 00:43:33,320 --> 00:43:35,948 The questions, the absences, 687 00:43:36,031 --> 00:43:38,408 the money you swore you didn't steal so we'd assume you did. 688 00:43:38,492 --> 00:43:39,868 I figured that'd get a bit tired. 689 00:43:39,952 --> 00:43:42,764 You clean my study, but you can't make your own bed. I am such an idiot. 690 00:43:42,788 --> 00:43:45,040 I didn't know what they was plannin' for Mary. 691 00:43:45,749 --> 00:43:47,751 - I swear. - What else would they have ever done, 692 00:43:47,835 --> 00:43:49,586 after you told them Mary was a beacon? 693 00:43:49,670 --> 00:43:53,006 - What do you want, True? - I want it to be someone else! 694 00:43:53,882 --> 00:43:56,635 I want it to be Harriet, or Jo. 695 00:43:56,718 --> 00:43:59,847 Or the one who does, she... Helen. 696 00:43:59,930 --> 00:44:02,558 - Maud. - The one who does the cartwheels. Fuck! 697 00:44:02,641 --> 00:44:07,229 You were the first woman, the first woman to walk through those doors! 698 00:44:07,771 --> 00:44:11,567 The one I could lean on instead of protecting, that understood the world 699 00:44:11,650 --> 00:44:14,236 - the way that I do. - You don't know fuck about the world. 700 00:44:15,445 --> 00:44:17,573 All your war stories. 701 00:44:17,656 --> 00:44:21,994 You don't know which war. Oh, oh, it's awful. 702 00:44:22,995 --> 00:44:27,166 'Cause you've left bodies on the field, and you're all damaged. 703 00:44:27,249 --> 00:44:31,420 I broke my son to pieces. 704 00:44:32,379 --> 00:44:35,883 I held my baby, and it killed him. 705 00:44:36,800 --> 00:44:39,136 And it wasn't sudden like I said. 706 00:44:39,928 --> 00:44:42,806 The breaks, they were sudden. 707 00:44:44,474 --> 00:44:46,768 But he... he held on. 708 00:44:48,228 --> 00:44:49,855 And he screamed. 709 00:44:51,857 --> 00:44:55,569 He screamed longer than I did pushin' him out... 710 00:44:55,652 --> 00:44:57,321 'fore his heart gave. 711 00:44:58,864 --> 00:45:02,075 So you tell me, are we sisters? 712 00:45:03,619 --> 00:45:06,830 It's been three years since I've touched another person. 713 00:45:07,748 --> 00:45:10,542 And Massen, he says he'll find a cure. 714 00:45:10,626 --> 00:45:12,127 Of course he tells you that. 715 00:45:12,211 --> 00:45:14,296 And what are you telling us? 716 00:45:15,589 --> 00:45:17,299 A better world? 717 00:45:18,342 --> 00:45:21,220 How many of your precious orphans would be lining up 718 00:45:21,303 --> 00:45:24,973 to be free of your better world if they had half a chance? 719 00:45:25,057 --> 00:45:26,808 It wasn't supposed to be like this. 720 00:45:27,434 --> 00:45:28,602 I don't know what happened. 721 00:45:28,685 --> 00:45:31,188 How do you know how it's supposed to be? 722 00:45:33,148 --> 00:45:34,650 Did you do this? 723 00:45:36,443 --> 00:45:38,820 Did you make this nightmare? 724 00:45:39,738 --> 00:45:41,323 I just got left behind. 725 00:45:44,117 --> 00:45:46,954 'Course you got left behind. What good are you? 726 00:45:47,037 --> 00:45:48,830 You, a leader? 727 00:45:48,914 --> 00:45:50,874 You're out whoring when your girls need... 728 00:45:50,958 --> 00:45:54,503 Your boss told me today that we're at war. 729 00:45:55,379 --> 00:45:56,421 I didn't start it. 730 00:45:56,505 --> 00:45:58,674 I didn't even volunteer. But he's right. 731 00:45:59,758 --> 00:46:02,886 I hope he told you what happens to spies during wartime. 732 00:46:02,970 --> 00:46:04,429 Is that what this is? 733 00:46:05,973 --> 00:46:07,975 There's rules of engagement. 734 00:46:09,685 --> 00:46:13,063 And not just you needing to take your failure out on someone. 735 00:46:16,275 --> 00:46:18,193 You think Penance will forgive you for this? 736 00:46:20,279 --> 00:46:21,571 You think Mary would? 737 00:46:21,655 --> 00:46:23,323 And that's where you lose me. 738 00:47:48,033 --> 00:47:50,744 You're finished in London. Forever. 739 00:47:52,079 --> 00:47:54,265 Annie and I will put you on a boat and you'll stay on it 740 00:47:54,289 --> 00:47:55,749 until you're well and fucking gone. 741 00:47:56,583 --> 00:48:00,545 And you'll tell me everything you know. Everything... Yes? 742 00:48:04,549 --> 00:48:06,134 Where are the real munitions? 743 00:48:12,474 --> 00:48:15,143 A fire? Oh, no! 744 00:48:15,227 --> 00:48:16,645 - It's everywhere. - How? 745 00:48:16,728 --> 00:48:18,730 My men were just doing the rounds. 746 00:48:18,814 --> 00:48:20,816 Everything exploded, and it was... it was chaos! 747 00:48:20,899 --> 00:48:23,777 Was anyone at the factory harmed? 748 00:48:26,196 --> 00:48:27,781 No, it was the factory, the... 749 00:48:28,782 --> 00:48:30,325 Luckily no one was hurt. 750 00:48:35,497 --> 00:48:38,417 The Paul Street storage building. 751 00:48:41,336 --> 00:48:42,546 I see. 752 00:48:55,642 --> 00:48:57,310 This wasn't the plan. 753 00:48:59,980 --> 00:49:01,982 Well, it was your plan, wasn't it? 754 00:49:06,611 --> 00:49:08,697 I'm just your instrument. 755 00:49:12,659 --> 00:49:14,703 I've always been your instrument. 756 00:49:17,998 --> 00:49:19,624 Why won't you play me? 757 00:49:22,586 --> 00:49:23,795 Why? 758 00:49:26,214 --> 00:49:28,049 I still can't make sense of it. 759 00:49:29,092 --> 00:49:31,970 - Lucy. - We should have seen it a long time ago. 760 00:49:33,305 --> 00:49:34,848 I just hope she's the only one. 761 00:49:35,223 --> 00:49:37,726 Losing her the same day we buried M... 762 00:49:40,061 --> 00:49:42,481 Anyway, I'm grateful you spared her life. 763 00:49:42,564 --> 00:49:43,815 I didn't. 764 00:49:46,276 --> 00:49:47,444 You did. 765 00:49:48,445 --> 00:49:49,863 That idiotic pin. 766 00:49:50,489 --> 00:49:52,770 She could have gotten away, but wouldn't leave without it. 767 00:49:52,824 --> 00:49:54,701 That was always my plan, of course. 768 00:49:57,537 --> 00:50:00,373 She said I had no idea what anyone is going through here. 769 00:50:02,876 --> 00:50:04,586 I hate that she's right. 770 00:50:05,420 --> 00:50:08,465 But I can't... get close to them. 771 00:50:09,174 --> 00:50:10,300 Lucy's proof of that. 772 00:50:12,594 --> 00:50:14,274 She shows her face in London again though, 773 00:50:14,346 --> 00:50:16,681 it'll take more than a piece of jewelry to save her. 774 00:50:18,600 --> 00:50:21,686 So, um, a bigger piece of jewelry? 775 00:50:22,312 --> 00:50:24,147 A belt, maybe, or a hat? 776 00:50:24,231 --> 00:50:26,441 True, I can't make her a whole outfit. 777 00:50:27,484 --> 00:50:30,695 You are the strangest person I've ever met. 778 00:50:31,488 --> 00:50:33,156 It's why you're the one I trust. 779 00:50:36,076 --> 00:50:37,786 Augie Bidlow's Touched. 780 00:50:38,370 --> 00:50:41,164 Birds. He sort of controls them. 781 00:50:41,957 --> 00:50:43,166 I'll be damned. 782 00:50:44,167 --> 00:50:46,294 Do you think that's why Lavinia took up the cause? 783 00:50:46,378 --> 00:50:50,006 He's certain she doesn't know. I think he's afraid to tell her. 784 00:50:50,090 --> 00:50:51,925 But he's not afraid to tell you. 785 00:50:54,886 --> 00:50:55,929 You're here! 786 00:50:56,012 --> 00:50:57,973 - They're here! - We are here. 787 00:50:58,682 --> 00:51:01,434 - You won't believe it. - Myrtle, what's wrong? 788 00:51:01,518 --> 00:51:02,998 No, it's not wrong at all. 789 00:51:03,061 --> 00:51:05,814 Harriet, tell them. It was mostly Harriet that worked it out. 790 00:51:05,897 --> 00:51:07,482 I helped with the French, though. 791 00:51:07,566 --> 00:51:08,900 Harriet, please. 792 00:51:08,984 --> 00:51:12,445 I'm sorry, it... I don't want to say it wrong. 793 00:51:12,529 --> 00:51:14,072 It wasn't me. It was Myrtle. 794 00:51:19,035 --> 00:51:21,621 Myrtle understood Mary's song. Mostly. 795 00:51:22,289 --> 00:51:25,500 Even Mary didn't know what her songs meant... She always said. 796 00:51:25,584 --> 00:51:27,836 Some of it was more about emotion than... 797 00:51:27,919 --> 00:51:30,046 Or emotion plus semantics, 798 00:51:30,130 --> 00:51:32,757 but she remembered a lot. She just didn't know how to tell us. 799 00:51:32,841 --> 00:51:33,883 Myrtle... 800 00:51:36,928 --> 00:51:40,390 - What did she say? - She said, "You're not alone." 801 00:51:40,473 --> 00:51:43,351 - Well, I think we could all feel that... - You, Mrs. True. 802 00:51:45,312 --> 00:51:46,521 She said it to you. 803 00:51:47,897 --> 00:51:51,776 She said, "Amalia, my lonely soldier." 804 00:51:53,737 --> 00:51:55,530 Something about wearing stripes. 805 00:51:55,614 --> 00:51:57,365 But that part... 806 00:51:57,449 --> 00:52:00,076 But she said, "I didn't leave you." 807 00:52:01,119 --> 00:52:03,872 "I went into... Inside the city." 808 00:52:03,955 --> 00:52:06,416 "I was damaged, uh... incomplete"? 809 00:52:06,875 --> 00:52:08,335 "I had to heal." 810 00:52:08,418 --> 00:52:11,671 - "Soon we will all be ready..." - Oh, that part was me. 811 00:52:11,755 --> 00:52:15,425 "But it's dark. There's a darkness." 812 00:52:16,551 --> 00:52:19,721 She said to everyone, all of us, 813 00:52:19,804 --> 00:52:21,097 to gather... 814 00:52:22,265 --> 00:52:23,808 and protect each other. 815 00:52:26,478 --> 00:52:27,771 Because of the dark. 816 00:52:34,986 --> 00:52:37,113 And was there more? 817 00:52:40,200 --> 00:52:41,451 "Find me. 818 00:52:42,243 --> 00:52:44,287 Let them help those who will, 819 00:52:44,371 --> 00:52:46,456 but come below and find me. 820 00:52:50,752 --> 00:52:54,130 Come before the dark, and we can save..." 821 00:52:55,965 --> 00:52:57,926 It ended there. That's when... 822 00:53:05,975 --> 00:53:08,144 Those aren't Mary's words, are they? 823 00:53:09,521 --> 00:53:11,773 That was someone else talking through her. 824 00:53:13,400 --> 00:53:14,526 That's right. 825 00:53:16,069 --> 00:53:17,445 Then who? 826 00:53:19,072 --> 00:53:20,865 Who do we need to find?62548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.