Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,484 --> 00:01:58,792
Shit.
2
00:02:06,460 --> 00:02:09,805
Okay. Humidity levels are good.
Still need thermal and infrared, though.
3
00:02:09,963 --> 00:02:11,670
Where are those guys?
4
00:02:12,265 --> 00:02:13,335
Cut it out.
5
00:02:59,513 --> 00:03:03,393
Day one of our experiment into the limit
of anomalistic psychology.
6
00:03:03,583 --> 00:03:06,757
We're attempting our own high-tech
version of the Charles Experiment.
7
00:03:07,921 --> 00:03:10,026
Unlike the scientific séance
from the 1970s...
8
00:03:10,190 --> 00:03:13,433
...our goal is to manifest the spirit
into our world.
9
00:03:14,428 --> 00:03:17,432
- Where'd you get that?
- I made it up in Engineering.
10
00:03:17,597 --> 00:03:21,773
I thought a 3D representation of Charles
would help us focus our focus.
11
00:03:21,935 --> 00:03:26,111
If we pull this off,
we'll prove that ghosts, entities...
12
00:03:26,273 --> 00:03:28,583
...and the supernatural do exist...
13
00:03:28,742 --> 00:03:31,951
...with mass iteration of channeled,
intentional belief.
14
00:03:56,269 --> 00:03:58,806
You think EEG amps and
headbands will make a difference?
15
00:04:00,073 --> 00:04:01,143
Yes.
16
00:04:01,308 --> 00:04:05,620
Instead of just you, me, and Lydia,
it'll be like there's 500 of us.
17
00:04:06,446 --> 00:04:09,552
Stop talking, Greg. Concentrate.
18
00:04:29,302 --> 00:04:32,078
- Whoa.
- Give me a break. You kicked the table.
19
00:04:32,339 --> 00:04:33,511
I did not, I swear.
20
00:04:37,844 --> 00:04:40,518
- Did you get that?
- Yeah, he got it. Now shut up.
21
00:05:14,714 --> 00:05:15,818
Patrick.
22
00:05:27,994 --> 00:05:29,029
Holy shit!
23
00:05:29,729 --> 00:05:31,504
- Oh, my God.
- Oh, shit.
24
00:05:38,238 --> 00:05:40,081
Lydia! Lydia! Come on!
25
00:05:42,809 --> 00:05:43,879
Shit.
26
00:05:44,244 --> 00:05:46,383
- What is that?
- Where's the flashlight?
27
00:05:46,580 --> 00:05:48,491
What the hell is that? Aah! Patrick!
28
00:05:48,648 --> 00:05:49,888
- Lydia!
- Lydia?
29
00:05:52,319 --> 00:05:54,492
- Aah!
- Lydia!
30
00:06:28,054 --> 00:06:29,124
Hi.
31
00:06:30,790 --> 00:06:32,098
Now no biting.
32
00:06:44,938 --> 00:06:46,042
Hey, you.
33
00:06:46,206 --> 00:06:47,651
Is your car out of the shop yet?
34
00:06:47,807 --> 00:06:50,913
Of course not.
You think you can rescue me again?
35
00:06:51,077 --> 00:06:52,147
Why not?
36
00:06:52,312 --> 00:06:54,656
Kind of like being the hero. I love you.
37
00:06:54,814 --> 00:06:56,259
Me too.
38
00:07:00,153 --> 00:07:01,826
Let's try to get it right this time.
39
00:07:02,455 --> 00:07:04,492
Uh, no problem.
40
00:07:17,737 --> 00:07:18,772
Hey, stranger.
41
00:07:19,172 --> 00:07:20,515
You hungry?
42
00:07:20,740 --> 00:07:22,811
It depends what you're in the mood for.
43
00:07:23,810 --> 00:07:28,190
The last four days we've covered
China, India, Vietnam...
44
00:07:28,949 --> 00:07:30,189
...Ethiopia.
45
00:07:31,651 --> 00:07:33,528
Okay. You choose.
46
00:07:33,987 --> 00:07:36,695
What exotic land
do you wanna visit tonight?
47
00:07:43,863 --> 00:07:46,002
Can we go to Costco after this?
48
00:07:46,466 --> 00:07:48,673
I wanna get a giant saguaro
for the front yard.
49
00:07:48,835 --> 00:07:50,872
What the hell is a saguaro?
50
00:07:51,438 --> 00:07:53,042
It's a cactus.
51
00:07:53,640 --> 00:07:55,449
You think they even have them?
52
00:07:55,775 --> 00:07:57,777
Mm. I mean, you would think so.
53
00:07:58,712 --> 00:07:59,884
You don't think so?
54
00:08:01,181 --> 00:08:04,390
How are you gonna fit a giant saguaro
in the back of your car?
55
00:08:06,219 --> 00:08:07,562
What was that for?
56
00:08:07,821 --> 00:08:09,562
You get happy and be nice.
57
00:08:09,723 --> 00:08:11,828
- I had a bad day at work, all right?
- So?
58
00:08:11,992 --> 00:08:13,164
Get over it.
59
00:08:13,326 --> 00:08:15,067
Would you quit it?
60
00:08:20,900 --> 00:08:21,970
Okay.
61
00:08:22,569 --> 00:08:24,242
So I guess I'm buying you a cactus.
62
00:08:30,577 --> 00:08:32,887
I could always work here
if things don't work out.
63
00:08:33,046 --> 00:08:34,081
Oh, stop it.
64
00:08:34,247 --> 00:08:37,592
You can do that techie thing for a while.
It's not gonna kill you.
65
00:08:37,751 --> 00:08:40,095
At least you're not picking up dog poop.
66
00:08:40,420 --> 00:08:41,592
Hey, look.
67
00:08:42,589 --> 00:08:44,591
What do we need that for?
68
00:08:46,259 --> 00:08:47,761
Could come in handy.
69
00:08:47,927 --> 00:08:51,101
We'll use it once,
then it's gonna end up in the garage.
70
00:08:55,502 --> 00:08:57,106
You can't have a problem with this.
71
00:08:57,270 --> 00:08:59,773
It's cute, it's cheap,
super low-maintenance.
72
00:08:59,939 --> 00:09:01,612
Just like you.
73
00:09:05,512 --> 00:09:07,583
Hmm. Look where we are.
74
00:09:07,947 --> 00:09:09,790
Not the camping thing again. I...
75
00:09:09,949 --> 00:09:12,452
Before my dad first took me,
I thought I'd hate it.
76
00:09:12,619 --> 00:09:16,465
I like the outdoors, but sleeping
in a tent on the ground...
77
00:09:17,457 --> 00:09:19,130
Who said anything about sleeping?
78
00:09:34,074 --> 00:09:38,147
When you were a little girl, I bet your
dream was to live in Palmdale, wasn't it?
79
00:09:38,978 --> 00:09:40,321
Of course.
80
00:09:40,480 --> 00:09:43,324
Abandoned neighborhoods,
vacant strip malls...
81
00:09:43,483 --> 00:09:47,090
...empty desert for miles
in every direction.
82
00:09:47,253 --> 00:09:48,823
What girl doesn't dream about that?
83
00:09:59,766 --> 00:10:02,303
- Who was that?
- Work.
84
00:10:36,836 --> 00:10:38,838
- Hi, neighbors.
- Hey.
85
00:10:39,005 --> 00:10:40,507
How's the unpacking going?
86
00:10:40,673 --> 00:10:43,051
Well, we're getting there, sort of.
87
00:10:44,010 --> 00:10:45,717
Hey, Pepper. Come on, girl. Pepper.
88
00:10:47,547 --> 00:10:49,549
Watch out for this one.
She likes to roam.
89
00:10:50,049 --> 00:10:51,323
How are you, Miss Maggie?
90
00:10:51,484 --> 00:10:52,519
Good.
91
00:10:52,685 --> 00:10:55,165
- This is my boyfriend, Ben.
- Good to meet you, Ben.
92
00:10:55,321 --> 00:10:56,391
- Hi.
- Hello.
93
00:10:56,556 --> 00:10:58,502
- See you guys soon?
- Yeah, see you soon.
94
00:10:58,658 --> 00:10:59,830
All right, come on.
95
00:10:59,993 --> 00:11:02,997
When did you find time to start
the welcoming committee?
96
00:11:03,163 --> 00:11:06,474
Well, it wasn't that hard,
considering they're our only neighbors.
97
00:11:18,178 --> 00:11:19,248
Hey, Mom.
98
00:11:19,412 --> 00:11:22,086
Um, I'm watching your video right now.
99
00:11:24,384 --> 00:11:27,854
- Uh-huh.
- Damn it! Where is it?
100
00:11:28,021 --> 00:11:30,194
That was Ben. He can't find something.
101
00:11:32,225 --> 00:11:34,262
Yes, Mom, were excellent tenants.
102
00:11:34,427 --> 00:11:36,566
We're taking good care
of your investment home.
103
00:11:36,729 --> 00:11:39,005
Your parents should be happy
they found renters...
104
00:11:39,165 --> 00:11:41,372
...especially responsible ones like us.
105
00:11:42,235 --> 00:11:43,942
We're still settling in...
106
00:11:44,103 --> 00:11:47,243
...but I got new curtains for the bedroom
and I ordered a...
107
00:11:51,544 --> 00:11:52,614
Oh, son of a bitch!
108
00:11:53,079 --> 00:11:55,753
You know what, I gotta go.
Give Dad a kiss?
109
00:11:56,783 --> 00:11:58,456
Okay. I love you too.
110
00:12:05,091 --> 00:12:07,571
My cactus. It's dead.
111
00:12:07,727 --> 00:12:08,967
So we'll return it.
112
00:12:09,128 --> 00:12:13,133
No, it cost four dollars and we'd spend
twice that much just taking it back.
113
00:12:15,969 --> 00:12:17,141
Fight!
114
00:12:20,473 --> 00:12:23,386
I am schooling you right now.
115
00:12:23,543 --> 00:12:26,319
- It ain't over yet.
- Stop.
116
00:12:27,947 --> 00:12:28,982
Stop.
117
00:12:30,483 --> 00:12:31,655
- K.O.!
- Ugh!
118
00:12:31,818 --> 00:12:32,990
Yes! Ha, ha.
119
00:12:33,419 --> 00:12:35,831
Ugh! I need a beer.
120
00:12:36,289 --> 00:12:38,496
Why don't you get me one? Loser.
121
00:13:00,647 --> 00:13:01,682
Armed.
122
00:13:01,848 --> 00:13:03,191
Did you burn something?
123
00:13:03,516 --> 00:13:05,189
Oh, right, because I cook so often.
124
00:13:08,521 --> 00:13:11,866
But you noticed it...
125
00:13:12,325 --> 00:13:13,998
...you clean it.
126
00:13:14,160 --> 00:13:15,195
Thank you.
127
00:14:02,241 --> 00:14:03,515
Ben.
128
00:14:04,043 --> 00:14:05,215
Ben.
129
00:14:05,812 --> 00:14:07,257
- Wake up.
- What?
130
00:14:09,215 --> 00:14:11,889
- Let me fall asleep? I missed the ending.
- Shh.
131
00:14:13,152 --> 00:14:14,187
What's the matter?
132
00:14:24,430 --> 00:14:26,239
Why are the doors open?
133
00:14:26,833 --> 00:14:28,244
I don't know.
134
00:14:54,193 --> 00:14:55,797
Did you set the alarm?
135
00:14:57,063 --> 00:14:59,100
You watched me set it.
136
00:15:56,989 --> 00:15:58,696
I'm gonna look around.
137
00:16:01,027 --> 00:16:03,200
I'm calling the security company.
138
00:16:06,666 --> 00:16:07,701
Okay.
139
00:16:07,867 --> 00:16:10,040
Good night. Thanks again.
140
00:16:10,670 --> 00:16:13,549
No sign of forced entry.
The alarm's working fine.
141
00:16:13,706 --> 00:16:16,778
They said some kids have been
messing around the empty homes.
142
00:16:16,943 --> 00:16:19,719
It's probably just a stupid prank.
143
00:16:20,046 --> 00:16:21,787
We're changing the locks.
144
00:16:50,843 --> 00:16:53,483
- Up, sleepyhead. Come on, I need the sheets.
- Oh...
145
00:16:53,646 --> 00:16:56,320
- Kelly. Come here. Come here.
- Ha, ha.
146
00:17:01,320 --> 00:17:02,663
What time is it?
147
00:17:02,822 --> 00:17:05,996
Nine. The hardware store opens at eight.
148
00:17:07,193 --> 00:17:09,673
New deadbolts, remember?
149
00:17:09,829 --> 00:17:12,207
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
150
00:17:14,200 --> 00:17:16,111
Did you get any sleep?
151
00:17:16,269 --> 00:17:17,873
A little.
152
00:17:25,945 --> 00:17:27,856
We're out of toothpaste.
153
00:17:28,114 --> 00:17:30,185
Yeah, we need a lot of things.
154
00:17:33,920 --> 00:17:35,456
You know what, can you make a...
155
00:17:37,290 --> 00:17:38,360
What?
156
00:17:42,595 --> 00:17:43,630
What?
157
00:17:44,530 --> 00:17:46,032
Finish your sentence.
158
00:17:46,198 --> 00:17:47,643
Oh, a list.
159
00:18:14,727 --> 00:18:16,172
What's shaking?
160
00:18:16,662 --> 00:18:20,007
Ah, just installing some
new security cameras.
161
00:18:20,566 --> 00:18:22,341
All the locks are changed too.
162
00:18:22,735 --> 00:18:24,339
You're pretty great, you know that?
163
00:18:25,304 --> 00:18:26,977
You finally noticed?
164
00:19:12,218 --> 00:19:17,190
- I really tweaked my back.
- Okay. All right, Dr. Mason.
165
00:19:17,356 --> 00:19:20,565
Hey, don't jinx me. I'm not a vet yet.
166
00:19:20,726 --> 00:19:22,637
You will be.
167
00:19:22,795 --> 00:19:25,674
Now, if you can lose this top,
we can get started.
168
00:19:28,167 --> 00:19:30,579
Ah, take a look. We have a visitor.
169
00:19:38,077 --> 00:19:39,488
Pepper, come.
170
00:19:40,079 --> 00:19:41,558
Pepper!
171
00:19:44,817 --> 00:19:46,228
Pepper!
172
00:19:51,090 --> 00:19:52,763
Let's go.
173
00:20:15,614 --> 00:20:17,423
What could've happened to her?
174
00:20:17,583 --> 00:20:20,757
Oh, my God, she's barely breathing.
Let's get her some help.
175
00:20:38,704 --> 00:20:40,980
Mike, I'm so sorry.
176
00:20:41,140 --> 00:20:43,484
We tried to help her, but...
177
00:20:43,642 --> 00:20:47,089
I appreciate everything you've done.
There's nothing more you can do.
178
00:21:28,020 --> 00:21:29,658
Look at this.
179
00:21:30,656 --> 00:21:32,693
The linoleum's cracked.
180
00:22:21,574 --> 00:22:23,349
Watch out for spiders.
181
00:22:24,009 --> 00:22:25,249
Thanks.
182
00:23:06,552 --> 00:23:07,724
What the hell?
183
00:23:28,774 --> 00:23:30,219
Ben?
184
00:23:31,944 --> 00:23:33,048
Ben?
185
00:23:34,146 --> 00:23:35,216
Ben?
186
00:23:50,996 --> 00:23:52,168
Did you find anyone?
187
00:23:52,932 --> 00:23:57,677
So far, none of the mold inspectors
can come by for at least a week.
188
00:23:57,836 --> 00:24:01,682
Great. I'm gonna wash up.
You wanna go first?
189
00:24:01,840 --> 00:24:03,444
I'm gonna keep searching.
190
00:25:52,284 --> 00:25:55,390
We're attempting
to contain and entrap the entity...
191
00:25:55,554 --> 00:25:56,965
...we manifested a few years ago.
192
00:25:57,122 --> 00:25:59,261
This is where our experiment
will be happening.
193
00:25:59,792 --> 00:26:03,467
We'll use these devices to detect our
entity when he makes his appearance.
194
00:26:04,863 --> 00:26:07,366
The four of us will be
wearing these headsets.
195
00:26:07,633 --> 00:26:11,137
They'll capture our belief
and channel it into here.
196
00:26:11,603 --> 00:26:15,574
Utilizing our equipment, I'm going to
amplify the brainwaves of the participants.
197
00:26:15,741 --> 00:26:18,085
There'll be four people
sitting around the table...
198
00:26:18,243 --> 00:26:20,723
...but this will make it seem like
four thousand.
199
00:26:20,879 --> 00:26:24,292
And all of this concentrated energy
will be focused into there.
200
00:26:24,616 --> 00:26:29,463
My modern and altered version of
a psychomanteum, or apparition chamber.
201
00:26:30,489 --> 00:26:34,232
The electric current acts as an amplifier
as it runs through the cages.
202
00:26:35,260 --> 00:26:37,672
Entities manifest themselves
through energy.
203
00:26:37,830 --> 00:26:40,811
The greater the energy,
the greater the chance of manifestation.
204
00:26:40,966 --> 00:26:42,673
We miscalculated the first time...
205
00:26:42,835 --> 00:26:46,078
...but now we'll be able to trap the spirit
within the psychomanteum.
206
00:26:52,478 --> 00:26:53,513
Greg!
207
00:26:56,982 --> 00:27:00,020
Greg? Greg? Greg, where are you?
208
00:27:01,787 --> 00:27:04,290
Greg! Greg!
209
00:27:23,008 --> 00:27:25,545
Our effort to entrap it has failed.
210
00:27:26,011 --> 00:27:29,515
I'm not sure what we've done,
but something came through.
211
00:27:29,681 --> 00:27:34,357
We've brought it into our world.
Now it's loose. It's free.
212
00:28:03,348 --> 00:28:05,089
We should never have done this.
213
00:28:05,250 --> 00:28:06,661
Ben?
214
00:28:06,818 --> 00:28:07,853
Yeah?
215
00:29:16,655 --> 00:29:18,430
What?
216
00:30:04,269 --> 00:30:06,681
Ben, maybe we should
just call the cops.
217
00:31:04,429 --> 00:31:06,739
Where are you going?
We can't just abandon our house.
218
00:31:06,898 --> 00:31:08,536
- Yes, we can!
- You're not even dressed!
219
00:31:08,700 --> 00:31:11,544
There is no way I'm staying
in this house tonight!
220
00:31:14,873 --> 00:31:18,582
If it were a person, we would have seen
them come in on the security cameras.
221
00:31:18,744 --> 00:31:20,223
I must have left a blind spot.
222
00:31:20,445 --> 00:31:22,118
Why aren't we saying
what we're both thinking?
223
00:31:22,280 --> 00:31:26,626
Kel. Our house is too new to be haunted.
It has no history.
224
00:31:27,619 --> 00:31:31,123
Those hangers. What could do that?
225
00:31:31,890 --> 00:31:33,528
And those voices.
226
00:31:35,227 --> 00:31:37,605
There's gotta be an explanation.
227
00:31:37,763 --> 00:31:41,609
Hey, at least you finally got me camping.
228
00:31:44,636 --> 00:31:45,979
Promise you'll stay awake?
229
00:31:46,772 --> 00:31:48,445
Promise.
230
00:31:49,274 --> 00:31:50,412
All night?
231
00:31:50,575 --> 00:31:51,883
All night.
232
00:35:43,508 --> 00:35:45,715
Hey! Listen.
233
00:35:45,877 --> 00:35:48,380
I know last night was rough.
234
00:35:48,847 --> 00:35:50,656
Everything is gonna be okay.
235
00:35:51,883 --> 00:35:53,829
Houses make weird noises.
236
00:35:53,985 --> 00:35:55,521
Maybe some animal got inside.
237
00:35:55,687 --> 00:35:57,724
I'm gonna stay home today, I'll clean up...
238
00:35:57,889 --> 00:36:00,392
...call someone to check out the closet.
239
00:36:00,558 --> 00:36:01,866
And then what?
240
00:36:02,394 --> 00:36:03,805
Do you wanna leave?
241
00:36:07,565 --> 00:36:09,044
No.
242
00:36:10,068 --> 00:36:13,311
My parents are counting on us
to look after their place.
243
00:36:13,471 --> 00:36:16,350
I can't tell them their house is haunted.
244
00:36:17,909 --> 00:36:19,684
Have a great day at work.
245
00:36:22,681 --> 00:36:25,025
If anything else happens...
246
00:36:25,183 --> 00:36:26,719
...I'll get us a hotel.
247
00:36:26,885 --> 00:36:28,523
I promise.
248
00:40:37,335 --> 00:40:38,439
Hey, neighbors.
249
00:40:41,673 --> 00:40:44,176
Maggie, I'm so sorry about Pepper.
250
00:40:44,342 --> 00:40:47,516
But this little guy really needs
a good home, so...
251
00:40:47,679 --> 00:40:49,659
...I thought of you.
252
00:40:49,814 --> 00:40:51,851
- Can I?
- Yeah, I don't see why not.
253
00:40:53,851 --> 00:40:55,353
- You didn't have to.
- No, I...
254
00:40:55,520 --> 00:40:57,022
I did.
255
00:40:58,656 --> 00:41:01,933
Have you noticed anything weird
happening in your house lately?
256
00:41:02,093 --> 00:41:03,299
Such as?
257
00:41:03,461 --> 00:41:07,705
Lights going on and off,
doors opening by themselves, molds?
258
00:41:07,865 --> 00:41:09,708
Sounds like shoddy construction.
259
00:41:09,867 --> 00:41:12,040
- Oh, damn it.
- What?
260
00:41:12,203 --> 00:41:13,375
We have the same builder.
261
00:41:15,540 --> 00:41:18,680
And do you mind just letting me know
if anything happens?
262
00:41:18,843 --> 00:41:21,221
- Absolutely.
- Thanks.
263
00:41:30,355 --> 00:41:32,835
Maggie! You scared me.
264
00:41:32,991 --> 00:41:34,868
Your house killed my dog.
265
00:43:18,596 --> 00:43:20,735
Okay. Humidity levels are good.
266
00:43:20,898 --> 00:43:23,674
Still need thermal and infrared, though.
Where are those guys?
267
00:43:24,502 --> 00:43:25,606
Cut it out.
268
00:43:29,507 --> 00:43:31,851
- Are peripherals online and ready?- All set.
269
00:43:32,009 --> 00:43:34,853
All right. Let's light this candle.
270
00:44:12,717 --> 00:44:14,321
- Oh, my God!
- Shit!
271
00:44:18,022 --> 00:44:21,401
Lydia, come on. Lydia, come on!
272
00:44:25,696 --> 00:44:28,233
- Where's the flashlight?- What the hell is that?
273
00:44:28,399 --> 00:44:29,673
- Aah!- Lydia!
274
00:44:35,873 --> 00:44:37,580
Lydia! Lydia!
275
00:44:37,975 --> 00:44:40,922
Oh, my God. Shut that thing off!
276
00:44:41,078 --> 00:44:43,058
I said, shut that thing off!
277
00:45:16,113 --> 00:45:17,456
I can explain.
278
00:45:19,250 --> 00:45:20,593
This girl, Lydia?
279
00:45:23,854 --> 00:45:25,959
You two were together?
280
00:45:27,258 --> 00:45:29,795
Not the way you and I are, but...
281
00:45:31,596 --> 00:45:32,939
...yes.
282
00:45:33,097 --> 00:45:35,099
What happened to her?
283
00:45:36,267 --> 00:45:37,769
She's, um...
284
00:45:41,372 --> 00:45:42,476
Gone.
285
00:45:42,640 --> 00:45:43,983
"Gone"?
286
00:45:44,809 --> 00:45:46,811
What does that mean, "gone"?
287
00:45:46,978 --> 00:45:48,616
Like she's dead?
288
00:45:48,779 --> 00:45:51,259
- Is that what will happen to me?
- Nothing will happen.
289
00:45:51,415 --> 00:45:53,554
How do you know that?
How can I trust you?
290
00:45:53,751 --> 00:45:58,131
- What is this? What is in my house?
- I honestly don't know, okay?
291
00:45:59,657 --> 00:46:02,331
We were trying to contact something
from the other side.
292
00:46:02,493 --> 00:46:04,996
We were in college,
it was just an experiment.
293
00:46:05,162 --> 00:46:07,164
Why didn't you tell me about this?
294
00:46:07,331 --> 00:46:10,437
You knew what was happening
and you didn't tell me!
295
00:46:10,601 --> 00:46:13,844
I mean, I don't know,
maybe I'm part of this experiment too.
296
00:46:14,005 --> 00:46:15,746
No. This is all in the past.
297
00:46:15,906 --> 00:46:18,352
I thought if you didn't know about it,
you'd be safe.
298
00:46:18,509 --> 00:46:23,515
In my own way, I was trying to protect you.
299
00:46:24,582 --> 00:46:26,186
I'm sorry.
300
00:46:26,350 --> 00:46:29,524
How am I supposed to believe
anything you say?
301
00:46:29,687 --> 00:46:31,689
Get out of my house!
302
00:46:35,860 --> 00:46:37,862
Get out now!
303
00:47:01,552 --> 00:47:03,190
Patrick.
304
00:47:05,389 --> 00:47:07,062
It's Ben.
305
00:47:08,225 --> 00:47:09,568
Call me.
306
00:48:09,120 --> 00:48:10,758
What are you?
307
00:49:40,277 --> 00:49:41,984
- Get off me!
- Stop! Look at me!
308
00:49:42,313 --> 00:49:45,726
Stop! Stop! Look at me!
309
00:49:54,158 --> 00:49:56,365
Still no answer from Patrick.
310
00:50:03,901 --> 00:50:05,574
We're safe now.
311
00:50:10,074 --> 00:50:11,348
What else can I do?
312
00:50:13,410 --> 00:50:15,515
You can get off the bed.
313
00:52:22,539 --> 00:52:24,314
Kelly!
314
00:52:31,115 --> 00:52:32,219
Come on!
315
00:52:50,401 --> 00:52:53,211
It's okay. It's okay.
316
00:53:01,245 --> 00:53:02,849
Where are we going?
317
00:53:15,192 --> 00:53:16,762
It's Patrick.
318
00:53:25,936 --> 00:53:28,780
Your house isn't haunted. You are.
319
00:53:30,507 --> 00:53:32,180
By the ghost we contacted.
320
00:53:32,342 --> 00:53:34,913
If it is a ghost, it's not the ghost
of anything human.
321
00:53:35,079 --> 00:53:36,285
What does it want from us?
322
00:53:37,114 --> 00:53:38,957
Exactly what it's getting.
323
00:53:39,116 --> 00:53:43,189
It wants to be in our world.
It wants us. It feeds on life.
324
00:53:43,353 --> 00:53:47,301
It'll punish you, it'll manipulate the way
you see the world, and it takes you.
325
00:53:47,458 --> 00:53:49,301
We opened the door and it came through.
326
00:53:50,394 --> 00:53:51,873
What door?
327
00:53:52,396 --> 00:53:54,967
A rift between our world and theirs.
328
00:53:55,132 --> 00:53:57,806
Our second session opened it more.
329
00:53:59,803 --> 00:54:01,476
What the hell were you thinking?
330
00:54:01,972 --> 00:54:04,919
Yeah, at least I didn't run away,
act like it never happened.
331
00:54:05,075 --> 00:54:08,147
- That's not what I did and you know it.
- We tried something new.
332
00:54:08,312 --> 00:54:10,155
We tried to contain it.
333
00:54:11,648 --> 00:54:13,650
Remember the psychomanteum?
334
00:54:13,817 --> 00:54:16,957
I've rerouted the current so it gives off
a negative magnetic field.
335
00:54:17,121 --> 00:54:18,828
Like a bomb shelter for brain waves.
336
00:54:19,456 --> 00:54:21,299
I've been living in there for weeks.
337
00:54:21,458 --> 00:54:23,267
That's perfect.
338
00:54:23,427 --> 00:54:26,431
The only way to protect ourselves
is to live in a box.
339
00:54:34,671 --> 00:54:36,617
We still have a chance to end it here.
340
00:54:39,810 --> 00:54:40,982
How?
341
00:54:43,680 --> 00:54:46,627
Place these transmitters
everywhere you saw it try to manifest.
342
00:54:46,784 --> 00:54:48,525
Anywhere it's tried to get a foothold.
343
00:54:52,289 --> 00:54:54,860
I recorded the EEG emissions
of our experiment.
344
00:54:55,025 --> 00:54:57,198
We're gonna use that power against it.
345
00:54:57,494 --> 00:54:59,838
We'll play the recording
of the session in reverse.
346
00:54:59,997 --> 00:55:03,501
I'm gonna tap into the power lines
and feed all that energy into our system.
347
00:55:03,667 --> 00:55:07,205
Four thousand minds put this together.
Four hundred thousand can destroy it.
348
00:55:21,652 --> 00:55:24,724
Instead of aiming the transmitters in,
we aim them at us...
349
00:55:25,522 --> 00:55:27,695
...and the house too.
350
00:55:27,858 --> 00:55:30,361
With us inside, we flood every inch.
351
00:55:30,527 --> 00:55:31,699
Open everything, right?
352
00:55:31,862 --> 00:55:34,502
The fridge, the microwave,
the dishwasher, everything.
353
00:55:39,870 --> 00:55:43,716
In the first experiment, our amplified
EEG-is, they acted like a key.
354
00:55:44,575 --> 00:55:46,680
In the second, we opened a gateway.
355
00:55:47,044 --> 00:55:50,025
We can reverse this process. If we can
link the two recordings, we can...
356
00:55:50,180 --> 00:55:53,889
Amplify and transmit the EEGs in reverse.
357
00:55:54,051 --> 00:55:58,261
And with all the additional power,
we shut the door and we turn the lock.
358
00:56:05,329 --> 00:56:06,364
Okay.
359
00:57:19,102 --> 00:57:21,343
Ben! Ben, help me!
360
00:57:23,273 --> 00:57:24,308
Ben!
361
00:57:25,609 --> 00:57:27,111
Ben!
362
00:57:27,778 --> 00:57:30,349
Ben! Ben, help me!
363
00:57:52,970 --> 00:57:54,176
Ben!
364
00:57:54,805 --> 00:57:56,045
Ben! Ben!
365
00:57:57,641 --> 00:57:58,813
Ben!
366
00:57:59,376 --> 00:58:01,879
Ben! Ben, help me!
367
00:58:02,646 --> 00:58:03,716
Move back!
368
00:58:29,473 --> 00:58:31,851
EEG transmitters linking.
369
00:58:42,586 --> 00:58:44,361
Initiating reverse playback.
370
00:59:02,572 --> 00:59:04,552
Linking process complete.
371
00:59:04,708 --> 00:59:06,278
Amplifying transmitter feed.
372
00:59:27,798 --> 00:59:30,972
EMF readings are high.
Tapping into the main grid.
373
01:00:20,784 --> 01:00:22,491
Did it work?
374
01:00:46,710 --> 01:00:50,556
It's a really quiet neighborhood.
It's about 3400 square feet.
375
01:01:09,332 --> 01:01:10,902
Here's directions to my house.
376
01:01:11,735 --> 01:01:14,545
The safe room. Just in case.
377
01:01:14,971 --> 01:01:16,382
Thanks.
378
01:01:16,907 --> 01:01:20,081
- I'm gonna take this out.
- I'll help you with that.
379
01:01:50,373 --> 01:01:52,785
Two days and nothing freaky at all.
380
01:01:55,946 --> 01:01:57,789
We got a life again, right?
381
01:01:58,949 --> 01:02:00,587
One day at a time.
382
01:02:01,284 --> 01:02:02,627
I'll take that.
383
01:02:54,804 --> 01:02:56,181
Don't ever say that, ever.
384
01:03:03,146 --> 01:03:04,750
Patrick!
385
01:03:07,083 --> 01:03:08,653
Patrick!
386
01:04:20,857 --> 01:04:22,234
Patrick's gone.
387
01:04:47,283 --> 01:04:48,785
We gotta go to Patrick's.
388
01:04:48,952 --> 01:04:51,626
He lived in that thing you guys built,
that chamber.
389
01:04:52,922 --> 01:04:57,371
Patrick said he built it to keep
this thing out. We'll be safe there.
390
01:04:57,727 --> 01:04:58,762
Then what?
391
01:04:58,928 --> 01:05:01,431
I don't know! But I'm not giving up.
392
01:05:57,687 --> 01:05:59,598
The lack of pattern...
393
01:05:59,756 --> 01:06:01,531
...leads me to believe
it's toying with us.
394
01:06:01,691 --> 01:06:05,104
It toyed with the members of the '70s
séance and it's toying with Greg and I.
395
01:06:05,261 --> 01:06:08,765
Of the six people who performed
the '70s experiment, two died...
396
01:06:08,932 --> 01:06:11,879
...one committed suicide
and three went missing.
397
01:06:12,268 --> 01:06:14,839
I didn't tell Ben or the others.
I couldn't.
398
01:06:15,705 --> 01:06:19,482
This knowledge might have tainted
our results. But now I see I was wrong.
399
01:06:19,642 --> 01:06:23,055
This thing is older than
any demon or ghost.
400
01:06:23,213 --> 01:06:25,454
It's been trapped in purgatory
for an eternity.
401
01:06:25,615 --> 01:06:28,391
But I believe that purgatory
contains not just human souls...
402
01:06:28,551 --> 01:06:31,327
...but countless entities
and malevolent spirits.
403
01:06:31,721 --> 01:06:33,701
I've done my best
to figure out what this is...
404
01:06:33,857 --> 01:06:36,064
...but from what I can tell,
it doesn't have a name.
405
01:06:36,226 --> 01:06:38,570
I've tried to understand
its attack pattern...
406
01:06:38,728 --> 01:06:40,730
...a logic that I can use
for our benefit...
407
01:06:40,897 --> 01:06:42,137
Patrick's journals.
408
01:06:42,298 --> 01:06:43,402
...there is none.
409
01:06:43,566 --> 01:06:45,568
And that scares me to death.
410
01:06:45,902 --> 01:06:49,679
For the whole of human existence,
people have believed in the supernatural.
411
01:06:49,873 --> 01:06:53,320
Ghosts and spirits. Angels and demons.
412
01:06:53,476 --> 01:06:55,012
What we will prove...
413
01:06:55,178 --> 01:06:58,250
...is that the supernatural is actually
part of the natural world.
414
01:06:58,414 --> 01:07:00,917
It is something you can
quantify and qualify.
415
01:07:01,084 --> 01:07:03,655
It isn't magic, it is science.
416
01:07:03,820 --> 01:07:05,595
And we will make contact.
417
01:07:05,755 --> 01:07:09,362
The human body is essentially
a walking battery full of bio-energy...
418
01:07:09,526 --> 01:07:11,938
...particularly that which is
generated by the brain.
419
01:07:58,975 --> 01:08:00,283
Ben, please. How long...
420
01:08:26,269 --> 01:08:27,339
Kelly.
421
01:09:28,064 --> 01:09:32,410
The first sounds acted as
a beacon, drawing the entity to our world.
422
01:09:32,635 --> 01:09:34,342
Then we allowed it to cross over.
423
01:09:35,038 --> 01:09:39,919
It's clear to me that it wants what it doesn't have.
It wants to exist in our plane.
424
01:09:40,743 --> 01:09:45,089
It's getting stronger.
With each person it takes, it gets smarter.
425
01:09:45,915 --> 01:09:48,088
More powerful. It's learning about us.
426
01:09:49,585 --> 01:09:52,759
We cannot tell what is real
and what is our imagination.
427
01:09:53,022 --> 01:09:55,559
We believed we were studying this entity...
428
01:09:57,026 --> 01:09:59,233
...but this whole time,
it's been studying us...
429
01:09:59,395 --> 01:10:02,103
...testing our defenses,
our weaknesses.
430
01:10:03,866 --> 01:10:07,109
This is but the first of them.
They are entering our world.
431
01:10:07,670 --> 01:10:10,276
They are taking life.
We opened the door...
432
01:10:11,040 --> 01:10:13,714
...and now it's too late to stop it.
- Ben!
433
01:10:13,876 --> 01:10:18,791
It wears you down until you can't
resist any more. And then it takes you.32175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.