Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,528 --> 00:00:10,406
{\an8}(pensive theme music plays)
2
00:00:45,816 --> 00:00:47,860
♪ ♪
3
00:01:14,011 --> 00:01:15,846
- (Henry breathing heavily)
- Joel: Henry, give me the gun.
4
00:01:15,846 --> 00:01:16,680
Come on,
give me the gun.
5
00:01:16,680 --> 00:01:19,517
- What did I do?
- Shh.
6
00:01:19,517 --> 00:01:21,393
Gimme the gun.
7
00:01:21,393 --> 00:01:23,479
Gimme the gun, Henry.
8
00:01:23,479 --> 00:01:25,231
Gimme the gun. Shh.
9
00:01:25,231 --> 00:01:26,857
- (shouts) Henry, no!
- (gunshot)
10
00:01:26,857 --> 00:01:28,025
(Ellie screams)
11
00:01:32,613 --> 00:01:35,407
{\an8}(wind blowing)
12
00:01:41,413 --> 00:01:43,332
(creaking)
13
00:02:02,643 --> 00:02:04,270
(tapping feet)
14
00:02:27,293 --> 00:02:28,919
Joel:
And the gun.
15
00:02:30,296 --> 00:02:31,380
Who the hell are you?
16
00:02:31,380 --> 00:02:33,966
Just someone
passin' through.
17
00:02:35,342 --> 00:02:38,095
Take the gun out,
two fingers only,
put it outta reach.
18
00:02:45,728 --> 00:02:47,688
Why didn't you shoot him?
19
00:02:47,688 --> 00:02:50,274
The gun's all the way
over there.
20
00:02:50,274 --> 00:02:54,153
- He didn't hurt me,
by the way.
- Yeah, I got eyes.
21
00:02:56,447 --> 00:02:57,406
You made him soup?
22
00:02:57,406 --> 00:02:59,450
Yeah, I did.
23
00:02:59,450 --> 00:03:02,202
- It's cold out.
- I'm lookin' for my brother.
24
00:03:02,202 --> 00:03:04,121
(scoffs)
25
00:03:04,121 --> 00:03:06,790
- Well, I ain't seen him.
- I haven't told you
what he looks like.
26
00:03:06,790 --> 00:03:08,959
- He look anything like you?
- A bit.
27
00:03:08,959 --> 00:03:11,837
- Then I ain't seen him.
- He's got a girl with him.
28
00:03:11,837 --> 00:03:13,631
Ellie:
Can I come down?
29
00:03:13,631 --> 00:03:15,758
No. Ellie!
30
00:03:16,842 --> 00:03:19,094
- Ooh-wa.
- (chuckles)
31
00:03:19,094 --> 00:03:20,804
What did I just say?
32
00:03:20,804 --> 00:03:22,556
Joel, come on.
They're, like, a thousand.
33
00:03:22,556 --> 00:03:25,434
- Who's this little psycho?
- Never mind her.
34
00:03:25,434 --> 00:03:27,061
I need you to tell us
where we are.
35
00:03:27,061 --> 00:03:29,063
- If you got a map, why you lost?
- Ellie: Must've missed all
36
00:03:29,063 --> 00:03:31,190
the street signs
in the enormous
fucking forest.
37
00:03:31,190 --> 00:03:33,400
- Ho-ly.
- (chuckling)
38
00:03:34,526 --> 00:03:37,988
Joel:
We're somewhere here.
Exactly where?
39
00:03:37,988 --> 00:03:40,324
And your answer
better be the same
as your wife's.
40
00:03:41,575 --> 00:03:42,993
Did you tell him the truth?
41
00:03:42,993 --> 00:03:44,620
Yeah.
42
00:03:44,620 --> 00:03:46,830
Are you tellin' me the truth?
43
00:03:46,830 --> 00:03:48,165
Yeah.
44
00:04:00,427 --> 00:04:04,348
Well, you found
a great place to hide,
I guess.
45
00:04:04,348 --> 00:04:05,182
Hide?
(chuckles)
46
00:04:05,182 --> 00:04:07,393
Came here before
you were born, sonny.
47
00:04:07,393 --> 00:04:11,981
- Get the hell away
from everybody.
- I didn't want to.
48
00:04:12,648 --> 00:04:14,358
Eh.
49
00:04:14,358 --> 00:04:16,694
Listen,
I didn't mean to upset you
about your brother,
50
00:04:16,694 --> 00:04:18,112
but if you've
come this far,
51
00:04:18,112 --> 00:04:20,322
then you know
what's out there.
52
00:04:20,322 --> 00:04:22,074
- You seen Cody?
- Ellie: Yeah, got close enough.
53
00:04:22,074 --> 00:04:23,534
It's crawling
with Infected.
54
00:04:23,534 --> 00:04:25,953
Marlon:
Yeah, Laramie and
Wind River Reservation.
55
00:04:25,953 --> 00:04:28,706
Anywhere people
used to be,
56
00:04:28,706 --> 00:04:29,790
you can't go there
no more.
57
00:04:29,790 --> 00:04:32,042
- So you haven't
heard the name Tommy?
- Nope.
58
00:04:32,042 --> 00:04:34,086
Ellie:
What about the Fireflies?
59
00:04:34,086 --> 00:04:35,921
We get those
in the summer.
60
00:04:35,921 --> 00:04:37,881
Not the bugs,
the people.
61
00:04:37,881 --> 00:04:38,590
There are firefly people?
62
00:04:38,590 --> 00:04:43,387
(laughter)
63
00:04:43,387 --> 00:04:46,307
- You got any advice
on the best way west?
- Marlon: Yeah.
64
00:04:48,642 --> 00:04:49,935
Go east.
65
00:04:50,811 --> 00:04:53,522
But you never go
past the river here.
66
00:04:55,190 --> 00:04:56,775
- Ever.
- What's past the river?
67
00:04:56,775 --> 00:04:59,319
Florence: Death.
68
00:04:59,319 --> 00:05:01,530
We never seen
who's out there,
69
00:05:01,530 --> 00:05:05,242
but we see the bodies
they leave behind.
70
00:05:05,242 --> 00:05:08,245
Some Infected,
some not.
71
00:05:08,245 --> 00:05:12,791
If your brother's west
of the river, he's gone.
72
00:05:12,791 --> 00:05:15,961
(solemn music playing)
73
00:05:17,004 --> 00:05:18,589
You're not
gonna scare us.
74
00:05:18,589 --> 00:05:20,841
Scared him.
75
00:05:22,009 --> 00:05:24,053
(Marlon laughs)
76
00:05:26,638 --> 00:05:28,432
♪ ♪
77
00:05:34,271 --> 00:05:36,774
You don't seriously
believe them.
78
00:05:36,774 --> 00:05:39,860
They've lived here
a long time.
79
00:05:39,860 --> 00:05:42,279
- Put that back.
- They don't know anything.
80
00:05:42,279 --> 00:05:43,989
Never heard
of the Fireflies.
81
00:05:45,991 --> 00:05:48,118
(labored breathing)
82
00:05:48,118 --> 00:05:50,996
Ellie: (muffled, echoes)
Joel? Joel?
83
00:05:50,996 --> 00:05:52,247
Joel, are you okay?
84
00:05:52,247 --> 00:05:53,665
- Joel?
- Shut up.
85
00:05:53,665 --> 00:05:54,792
Holy shit, are you
dying? (echoes)
86
00:05:54,792 --> 00:05:56,919
(softly) I'm okay.
87
00:05:56,919 --> 00:05:59,004
- Okay, okay.
- Ellie: Okay, are you okay?
88
00:05:59,004 --> 00:06:00,798
- I'm fine.
- No, no, but are you?
Because just a reminder
89
00:06:00,798 --> 00:06:02,299
that if you're dead,
I'm fucked.
90
00:06:02,299 --> 00:06:04,802
- I said I'm fine.
- Okay.
91
00:06:04,802 --> 00:06:08,347
It's just the...
cold air all of a sudden.
92
00:06:11,892 --> 00:06:14,561
All right, uh...
93
00:06:14,561 --> 00:06:18,482
so let's go
and find Tommy and,
and the Fireflies.
94
00:06:18,482 --> 00:06:19,274
(grunts)
95
00:06:19,274 --> 00:06:21,318
It's gonna be easy.
96
00:06:21,318 --> 00:06:24,154
All we have to do
is cross the River of Death.
97
00:06:27,157 --> 00:06:29,785
(light guitar playing)
98
00:06:49,471 --> 00:06:52,724
(sarcastically)
The River of Death. Scary.
99
00:06:54,309 --> 00:06:56,436
Don't start.
100
00:06:56,436 --> 00:06:58,981
(sighs) It's too
close to dark.
101
00:06:58,981 --> 00:06:59,940
There's some caves
along the river.
102
00:06:59,940 --> 00:07:02,568
We'll set up camp there,
cross in the mornin'.
103
00:07:02,568 --> 00:07:04,153
Good.
I'm starving.
104
00:07:04,153 --> 00:07:05,445
Should've stolen
two rabbits.
105
00:07:05,445 --> 00:07:06,113
We can get
our own rabbits.
106
00:07:06,113 --> 00:07:07,447
You gonna
teach me how?
107
00:07:09,491 --> 00:07:11,201
Just keep movin'.
108
00:07:11,702 --> 00:07:13,245
(Ellie sighs)
109
00:07:24,423 --> 00:07:26,466
♪ ♪
110
00:07:37,186 --> 00:07:38,645
(Joel whistles)
111
00:07:38,645 --> 00:07:42,024
Come down from there.
You're gonna break
your neck.
112
00:07:44,818 --> 00:07:47,863
(Ellie sighs)
113
00:07:49,489 --> 00:07:50,782
(grunts)
114
00:07:52,993 --> 00:07:56,955
Ahh...
Can I have some?
115
00:07:56,955 --> 00:07:58,749
- No.
- What? Just to warm up.
116
00:07:58,749 --> 00:08:00,042
C'mon.
117
00:08:13,847 --> 00:08:16,225
Yep... still gross.
118
00:08:18,185 --> 00:08:19,519
(Ellie coughs)
119
00:08:24,816 --> 00:08:26,985
So, I've been thinking.
120
00:08:26,985 --> 00:08:28,904
Let's say we find the Fireflies,
121
00:08:28,904 --> 00:08:29,780
it all works,
122
00:08:29,780 --> 00:08:32,449
they draw my blood
and put it through
123
00:08:32,449 --> 00:08:34,952
some of their
fancy machines
and make a cure.
124
00:08:36,245 --> 00:08:37,246
Okay?
125
00:08:37,246 --> 00:08:39,540
Then what?
126
00:08:39,540 --> 00:08:42,584
- Like, what do we do?
- Oh, it's "we"?
127
00:08:42,584 --> 00:08:44,294
Okay, fine.
Whatever. You.
128
00:08:44,294 --> 00:08:46,463
You can do
anything you want.
129
00:08:46,463 --> 00:08:50,634
Where are you going?
What are you doing?
130
00:08:50,634 --> 00:08:52,886
It's never been an option.
(clears throat)
131
00:08:52,886 --> 00:08:55,055
Maybe...
132
00:08:55,889 --> 00:08:59,268
an old farmhouse,
some land...
133
00:08:59,268 --> 00:09:01,478
- a ranch.
- Cool. What kind?
134
00:09:03,063 --> 00:09:04,648
Sheep.
135
00:09:04,648 --> 00:09:06,650
- I would raise sheep.
- Sheep.
136
00:09:07,901 --> 00:09:09,778
They're quiet...
137
00:09:09,778 --> 00:09:11,113
do what they're told.
138
00:09:11,113 --> 00:09:12,781
Yeah, yeah. Okay.
139
00:09:14,241 --> 00:09:16,910
So, just you
and a buncha sheep.
140
00:09:17,869 --> 00:09:18,912
Romantic.
141
00:09:22,624 --> 00:09:24,501
And what about you?
Where are you gonna go?
142
00:09:31,258 --> 00:09:33,510
It's probably because
I grew up in the QZ.
143
00:09:33,510 --> 00:09:35,012
Behind you,
there's ocean,
144
00:09:35,012 --> 00:09:37,139
and ahead of you,
there's a wall.
145
00:09:37,139 --> 00:09:39,683
Nowhere else to look but up.
146
00:09:39,683 --> 00:09:42,019
I read everything I could
in the school library.
147
00:09:42,019 --> 00:09:44,396
Neil Armstrong,
Buzz Aldrin, Jim Lovell.
148
00:09:44,396 --> 00:09:46,607
But you know
who my favorite is?
149
00:09:46,607 --> 00:09:50,944
- Sally Ride.
- Sally fuckin' Ride!
150
00:09:50,944 --> 00:09:52,904
Best astronaut name ever.
151
00:09:57,451 --> 00:09:59,536
(solemn music playing)
152
00:10:05,709 --> 00:10:07,336
It'll work, right?
153
00:10:07,794 --> 00:10:10,339
The vaccine?
154
00:10:10,339 --> 00:10:11,673
It's a little late
to start wonderin'.
155
00:10:13,633 --> 00:10:16,887
- I tried, with Sam.
- Tried what?
156
00:10:16,887 --> 00:10:19,181
I knew he was infected.
157
00:10:19,181 --> 00:10:21,391
I rubbed
some of my blood
into his bite.
158
00:10:21,391 --> 00:10:22,059
I know, I know,
it was stupid.
159
00:10:22,059 --> 00:10:24,186
But I...
160
00:10:26,229 --> 00:10:29,066
I wanted to save him.
161
00:10:30,150 --> 00:10:32,194
♪ ♪
162
00:10:33,695 --> 00:10:36,740
Well, I reckon it's a lot
more complicated than that.
163
00:10:36,740 --> 00:10:40,952
Marlene,
she's a lotta things,
but... she's no fool.
164
00:10:40,952 --> 00:10:43,789
If she says
they can do it,
they can do it.
165
00:10:43,789 --> 00:10:45,665
♪ ♪
166
00:10:52,381 --> 00:10:53,256
You wanna take
first watch or second?
167
00:10:53,256 --> 00:10:56,760
(sighs) I'll do both.
168
00:10:56,760 --> 00:10:58,220
Get some sleep.
169
00:11:00,764 --> 00:11:02,057
Dream of...
170
00:11:03,225 --> 00:11:04,643
sheep ranches
on the moon.
171
00:11:06,186 --> 00:11:07,479
I will.
172
00:11:14,236 --> 00:11:15,821
(mumbling)
173
00:11:19,950 --> 00:11:21,243
(gasps)
174
00:11:27,124 --> 00:11:29,584
Still mumbling
in your sleep.
175
00:11:29,584 --> 00:11:31,044
I woke up early.
176
00:11:31,044 --> 00:11:32,629
You were passed out,
so I took second watch.
177
00:11:32,629 --> 00:11:35,340
You gotta wake me up
if that happens.
178
00:11:35,340 --> 00:11:38,260
- You can't do
things like this.
- But I can...
179
00:11:38,260 --> 00:11:39,344
'cause I just did.
180
00:11:39,344 --> 00:11:42,097
I'm responsible for you, okay?
181
00:11:42,097 --> 00:11:43,348
Then don't fall asleep.
182
00:11:43,348 --> 00:11:47,018
I was quiet,
I checked my six,
183
00:11:47,018 --> 00:11:49,312
I looked for tracks,
I found the high ground,
184
00:11:49,312 --> 00:11:50,981
and I kept watch.
185
00:11:50,981 --> 00:11:52,732
Like you taught me to.
186
00:11:53,733 --> 00:11:56,445
What can I say, man?
I'm a natural.
187
00:11:56,445 --> 00:11:57,654
Uh-huh.
188
00:12:08,248 --> 00:12:09,666
You wake me up next time.
189
00:12:10,876 --> 00:12:11,918
Yes, sir.
190
00:12:20,552 --> 00:12:22,012
(gunshot)
191
00:12:22,012 --> 00:12:23,722
(geese honking)
192
00:12:25,932 --> 00:12:28,685
Ellie:
The River of Death.
Still no people.
193
00:12:30,604 --> 00:12:33,648
Fine.
194
00:12:49,289 --> 00:12:52,709
(tense music playing)
195
00:13:04,930 --> 00:13:09,434
♪ ♪
196
00:13:22,364 --> 00:13:24,449
(Ellie blowing)
197
00:13:30,872 --> 00:13:32,749
(muffled)
I'm learning
how to whistle.
198
00:13:32,749 --> 00:13:34,209
You don't know
how to whistle?
199
00:13:34,209 --> 00:13:35,919
Does it sound like
I know how to whistle?
200
00:13:35,919 --> 00:13:38,088
- No.
- (blowing)
201
00:13:38,088 --> 00:13:41,591
Ellie:
Seriously, though,
how the fuck do you do that?
202
00:13:41,591 --> 00:13:43,593
- Joel: Talent.
- Ellie: Whatever.
203
00:13:43,593 --> 00:13:45,679
You should teach me
how to hunt.
204
00:13:45,679 --> 00:13:46,972
- Huh.
-"Huh." Like,
205
00:13:46,972 --> 00:13:50,308
(deep voice)
"She's a girl.
She can't handle it."
206
00:13:50,308 --> 00:13:52,519
You can handle
the shootin'.
207
00:13:52,519 --> 00:13:55,605
- Not so sure about the dressin'.
- (sighs) What's the dressin'?
208
00:13:55,605 --> 00:13:58,233
- The part where you
take the guts out.
- Oh, yeah.
209
00:13:58,233 --> 00:13:59,818
Why do they
call it dressing?
210
00:13:59,818 --> 00:14:01,945
{\an8}It's like, you should
call it undressing
211
00:14:01,945 --> 00:14:03,655
{\an8}'cause it is.
It's like...
212
00:14:03,655 --> 00:14:06,408
{\an8}undressing
from the inside.
213
00:14:08,868 --> 00:14:09,995
{\an8}Still interested, though.
214
00:14:11,538 --> 00:14:14,082
(water rushing)
215
00:14:21,256 --> 00:14:22,591
Dam.
216
00:14:23,800 --> 00:14:25,135
You're no
Will Livingston.
217
00:14:25,135 --> 00:14:27,095
Yeah, yeah,
but who is?
218
00:14:28,346 --> 00:14:30,765
- So that made
electricity?
- Yeah.
219
00:14:30,765 --> 00:14:34,477
Don't ask me.
I don't have a clue.
220
00:14:34,477 --> 00:14:36,521
You know, you could've
just made something up.
221
00:14:36,521 --> 00:14:39,399
I would've believed you.
222
00:14:39,399 --> 00:14:42,902
Look at that river.
It's crazy blue.
223
00:14:49,117 --> 00:14:54,331
Hey, Joel...
what if this is
the River of Death?
224
00:14:54,331 --> 00:14:56,041
(tense music playing)
225
00:15:15,810 --> 00:15:17,687
(horses whinnying)
226
00:15:23,401 --> 00:15:26,446
Get behind me.
227
00:15:28,990 --> 00:15:30,367
We ain't lookin'
for any trouble.
228
00:15:30,367 --> 00:15:32,035
We're just
passin' through.
229
00:15:32,035 --> 00:15:33,411
Man:
Drop the gun.
230
00:15:33,411 --> 00:15:36,081
♪ ♪
231
00:15:45,507 --> 00:15:47,175
You...
232
00:15:47,175 --> 00:15:48,468
take five steps back.
233
00:15:48,468 --> 00:15:49,260
How 'bout we just
talk this through?
234
00:15:49,260 --> 00:15:51,179
How 'bout you
shut the fuck up?
235
00:15:51,179 --> 00:15:52,806
Okay, easy.
236
00:15:58,228 --> 00:15:59,562
You'll be okay.
237
00:16:02,148 --> 00:16:03,483
Man:
You been near Infected?
238
00:16:03,483 --> 00:16:04,192
Joel:
There's no Infected out here.
239
00:16:04,192 --> 00:16:05,235
Man:
The hell there ain't.
240
00:16:05,235 --> 00:16:07,487
(whistles)
241
00:16:07,487 --> 00:16:08,988
(dog barking)
242
00:16:11,199 --> 00:16:13,410
Last chance
for a bullet.
243
00:16:13,410 --> 00:16:17,247
If you've been infected,
he will smell it,
and he will rip you up.
244
00:16:17,247 --> 00:16:20,375
(barking)
245
00:16:24,546 --> 00:16:26,548
(sniffing)
246
00:16:36,224 --> 00:16:38,518
Like I said...
we'll just move on.
247
00:16:39,936 --> 00:16:41,146
Now her.
248
00:16:41,146 --> 00:16:43,314
♪ ♪
249
00:16:43,314 --> 00:16:46,234
(low growling)
250
00:17:07,046 --> 00:17:08,590
(barks)
251
00:17:09,883 --> 00:17:10,967
Ellie:
(giggling) Hi.
252
00:17:13,386 --> 00:17:16,431
Hi. (giggling)
253
00:17:19,768 --> 00:17:22,228
(man whistles)
254
00:17:22,228 --> 00:17:24,814
You just bought yourself
10 more seconds.
255
00:17:24,814 --> 00:17:26,566
What are you
doin' out here?
256
00:17:27,901 --> 00:17:29,694
I'm just lookin'
for my brother.
257
00:17:29,694 --> 00:17:31,029
- That's all, nothin' more.
- Woman: Ho!
258
00:17:38,119 --> 00:17:39,287
What's your name?
259
00:17:41,915 --> 00:17:44,918
Joel.
260
00:17:45,627 --> 00:17:48,421
♪ ♪
261
00:18:31,256 --> 00:18:33,842
♪ ♪
262
00:18:59,659 --> 00:19:02,704
(shouts) Tommy!
263
00:19:03,496 --> 00:19:05,165
♪ ♪
264
00:19:18,344 --> 00:19:20,305
(Tommy laughs)
265
00:19:20,305 --> 00:19:22,599
♪ ♪
266
00:19:29,606 --> 00:19:31,107
What the fuck
you doin' here?
267
00:19:32,734 --> 00:19:34,944
I came here to save you.
268
00:19:35,445 --> 00:19:37,530
(Joel laughing)
269
00:19:44,495 --> 00:19:46,331
(indistinct chatter)
270
00:19:55,131 --> 00:19:56,883
There's more
if you need it.
271
00:19:56,883 --> 00:19:58,468
Thank you, ma'am.
272
00:19:58,468 --> 00:20:00,470
It's been a while
since we've had
a proper meal.
273
00:20:00,470 --> 00:20:02,430
Actually,
I don't think I've ever
had a proper meal.
274
00:20:02,430 --> 00:20:05,266
This is fuckin' amazing.
275
00:20:05,266 --> 00:20:06,392
Sorry.
276
00:20:06,392 --> 00:20:07,644
Ellie...
277
00:20:07,644 --> 00:20:09,228
let's mind our manners.
278
00:20:14,609 --> 00:20:16,736
What?
279
00:20:16,736 --> 00:20:18,988
- Joel: What's wrong with you?
- What about her manners?
280
00:20:18,988 --> 00:20:20,907
She was
just curious.
281
00:20:20,907 --> 00:20:23,117
Kids around here
don't usually look
or talk like you.
282
00:20:23,117 --> 00:20:26,079
Right... well, maybe
I'll teach them.
283
00:20:26,913 --> 00:20:29,499
And I want
my gun back.
284
00:20:29,499 --> 00:20:31,209
They also
aren't armed.
285
00:20:32,085 --> 00:20:33,336
You know what?
Uh...
286
00:20:33,336 --> 00:20:36,381
I think maybe y'all
got a little off
on the wrong foot.
287
00:20:36,381 --> 00:20:37,632
She was gonna have
her guys kill us.
288
00:20:37,632 --> 00:20:38,800
Well, we gotta be
real careful
289
00:20:38,800 --> 00:20:39,717
about who we
let in this place.
290
00:20:39,717 --> 00:20:41,844
But it's all bark.
We're just tryna scare off
291
00:20:41,844 --> 00:20:43,221
those who might
wanna try us is all.
292
00:20:43,221 --> 00:20:44,681
Well,
you got a couple
of 90-year-olds
293
00:20:44,681 --> 00:20:46,391
- shitting themselves
out there.
- Ellie.
294
00:20:46,391 --> 00:20:48,059
They say that you leave
dead bodies around?
295
00:20:48,059 --> 00:20:49,602
Those are the people
who tried us.
296
00:20:49,602 --> 00:20:52,188
A bad reputation
doesn't mean you're bad.
297
00:20:52,188 --> 00:20:53,398
Not always,
at least.
298
00:20:58,736 --> 00:21:00,446
Ma'am...
299
00:21:00,446 --> 00:21:04,200
we're grateful for
your hospitality and all.
300
00:21:04,200 --> 00:21:06,995
But it'd be nice
to have a moment here,
maybe just for family.
301
00:21:08,871 --> 00:21:10,248
Well, um...
302
00:21:12,125 --> 00:21:14,252
Maria is family, actually.
303
00:21:16,379 --> 00:21:19,090
Oh, shit! Congrats.
304
00:21:21,801 --> 00:21:23,928
(softly)
Joel, say congrats.
305
00:21:27,098 --> 00:21:30,143
Congrats.
306
00:21:33,312 --> 00:21:35,481
- How 'bout a tour?
- Ellie: Yeah.
307
00:21:35,481 --> 00:21:38,651
Maria:
We settled here
about seven years ago.
308
00:21:38,651 --> 00:21:40,236
Just a handful of us back then.
309
00:21:40,236 --> 00:21:42,572
That section was already
a gated community,
310
00:21:42,572 --> 00:21:44,198
so we built
the rest of the wall
out from there.
311
00:21:44,198 --> 00:21:46,576
Stopped most
of the raiding parties,
312
00:21:46,576 --> 00:21:48,411
but we still find
pockets of them.
313
00:21:48,411 --> 00:21:51,247
- And you said Infected?
- Tommy: Yeah, but usually
smaller colonies,
314
00:21:51,247 --> 00:21:52,582
wandered off
from the cities.
315
00:21:52,582 --> 00:21:54,584
All this open
country out here...
316
00:21:54,584 --> 00:21:56,252
it's a turkey shoot.
317
00:21:56,252 --> 00:21:59,255
I still got my 700,
but I found a variable
power scope.
318
00:21:59,255 --> 00:22:00,840
Sub-MOA.
319
00:22:00,840 --> 00:22:02,717
Can headshot those fuckers
from a half mile out.
320
00:22:02,717 --> 00:22:06,054
- Can you teach me how?
- No, he can't.
321
00:22:06,054 --> 00:22:07,263
- How do you keep
this place quiet?
- Maria: Carefully.
322
00:22:07,263 --> 00:22:09,599
Being in the middle
of nowhere helps.
323
00:22:09,599 --> 00:22:10,933
Not advertising
what we have,
324
00:22:10,933 --> 00:22:12,143
staying off
the radio.
325
00:22:12,143 --> 00:22:14,812
House of worship, multifaith.
326
00:22:14,812 --> 00:22:17,440
School.
Laundry.
327
00:22:17,440 --> 00:22:18,775
Old bank works
as the jail,
328
00:22:18,775 --> 00:22:20,026
not that we've
needed it.
329
00:22:20,026 --> 00:22:21,527
Joel:
And you draw power
from the dam?
330
00:22:21,527 --> 00:22:23,404
Got that workin'
a couple years ago.
331
00:22:23,404 --> 00:22:25,656
After that,
sewage, plumbing,
water heaters...
332
00:22:25,656 --> 00:22:27,742
lights.
333
00:22:27,742 --> 00:22:29,952
This place actually
fuckin' works.
334
00:22:29,952 --> 00:22:32,080
(sheep bleating)
335
00:22:33,039 --> 00:22:36,501
Hey, Joel, check it.
Baa. (chuckles)
336
00:22:38,920 --> 00:22:41,839
So are you,
like, in charge?
337
00:22:41,839 --> 00:22:43,800
No one person's
in charge.
338
00:22:43,800 --> 00:22:44,967
I'm on the council.
339
00:22:44,967 --> 00:22:46,302
Democratically elected,
340
00:22:46,302 --> 00:22:48,679
serving 300 people,
including children.
341
00:22:48,679 --> 00:22:50,723
Everyone pitches in.
We rotate patrols,
342
00:22:50,723 --> 00:22:53,392
food prep, repairs,
hunting, harvesting.
343
00:22:53,392 --> 00:22:55,394
Everything you see
in our town...
344
00:22:55,394 --> 00:22:58,648
greenhouses, livestock,
all shared.
345
00:22:58,648 --> 00:23:00,566
Collective
ownership.
346
00:23:00,566 --> 00:23:02,318
So, uh, communism.
347
00:23:02,318 --> 00:23:04,779
(scoffs) Nah.
Nah, it ain't like that.
348
00:23:04,779 --> 00:23:05,655
Maria:
It is that. Literally.
349
00:23:05,655 --> 00:23:07,782
This is a commune.
We're communists.
350
00:23:08,908 --> 00:23:12,703
- Ellie: No way!
- Maria: That's our newest one.
351
00:23:12,703 --> 00:23:14,455
Couple months old.
You wanna pet her?
352
00:23:14,455 --> 00:23:16,165
- Yeah, what's her name?
- Shimmer.
353
00:23:16,165 --> 00:23:18,417
Shimmer.
You're so beautiful.
354
00:23:18,417 --> 00:23:20,795
Maria: Well, I'm sure
they'd like a shower,
some new clothes.
355
00:23:20,795 --> 00:23:22,004
We can put them
in the empty house
356
00:23:22,004 --> 00:23:23,589
- across the street from us.
- Yeah.
357
00:23:23,589 --> 00:23:24,340
It's a decent place.
358
00:23:24,340 --> 00:23:26,509
Pretty much
untouched since '03,
359
00:23:26,509 --> 00:23:27,510
but it's got
the heat goin' in it.
360
00:23:27,510 --> 00:23:30,847
- Could do worse.
- Oh, trust me, we have been.
361
00:23:30,847 --> 00:23:32,431
We've been doin' fine.
362
00:23:36,352 --> 00:23:38,479
Well, I'll take Ellie
over there if you two
wanna catch up?
363
00:23:41,607 --> 00:23:44,610
Yeah. Okay.
364
00:23:44,610 --> 00:23:46,529
- Joel.
- You'll be fine.
365
00:23:48,364 --> 00:23:50,032
Maria: Shall we?
366
00:23:50,032 --> 00:23:53,161
Uh, yeah.
367
00:23:55,121 --> 00:23:57,206
(ice clinking)
368
00:23:57,206 --> 00:24:00,209
Been a long time.
(chuckles)
369
00:24:03,546 --> 00:24:05,840
Doesn't seem like
you aged much.
370
00:24:05,840 --> 00:24:07,049
You, on the other hand.
371
00:24:07,049 --> 00:24:09,218
(pours drink)
372
00:24:13,139 --> 00:24:15,099
Thanks for still givin'
a shit about me.
373
00:24:22,148 --> 00:24:24,734
Workin' on raisin'
some hogs, too.
374
00:24:24,734 --> 00:24:27,195
Once we get bacon,
I mean, what's even left?
375
00:24:27,195 --> 00:24:29,864
Pshoo. (laughs)
376
00:24:29,864 --> 00:24:31,782
Christmas trees and bacon?
377
00:24:31,782 --> 00:24:33,701
Pretty decent setup.
378
00:24:34,660 --> 00:24:36,245
So, how's Tess?
379
00:24:38,080 --> 00:24:39,498
She's fine.
380
00:24:39,498 --> 00:24:41,709
- All right.
- Good then.
381
00:24:43,044 --> 00:24:44,337
And the kid?
382
00:24:46,172 --> 00:24:48,758
Oh, yeah.
383
00:24:48,758 --> 00:24:51,302
She's the daughter
of some Firefly
muckety-muck.
384
00:24:51,302 --> 00:24:55,097
Tryna find her family
somewhere out here.
385
00:24:55,097 --> 00:24:57,683
- I was headin'
in this direction, so...
- Really?
386
00:24:58,601 --> 00:24:59,685
Goodness of your heart?
387
00:25:00,686 --> 00:25:01,854
There's a payment.
388
00:25:04,690 --> 00:25:07,443
So you know where
they might be?
These Fireflies?
389
00:25:07,443 --> 00:25:11,364
Well, they got a base
down at the University
of Eastern Colorado.
390
00:25:11,364 --> 00:25:15,201
It's, uh, a week's
ride south.
391
00:25:15,201 --> 00:25:16,577
But it is severely fucked up
between here and there.
392
00:25:18,371 --> 00:25:20,873
Infected...
raiders.
393
00:25:20,873 --> 00:25:22,541
It's not exactly
an easy trip.
394
00:25:22,541 --> 00:25:23,668
It'll be easy for us,
395
00:25:23,668 --> 00:25:25,211
seeing as how you
can headshot Infected
396
00:25:25,211 --> 00:25:26,337
from half a mile away,
397
00:25:26,337 --> 00:25:30,091
which is a bunch
of bullshit, by the way.
398
00:25:30,091 --> 00:25:32,176
- Yeah, I can't go.
- Oh, come on. (chuckles)
399
00:25:32,176 --> 00:25:33,636
I made it across
the country.
400
00:25:33,636 --> 00:25:36,097
The two of us can
make it from here
to Colorado.
401
00:25:37,056 --> 00:25:40,101
(sighs)
402
00:25:40,768 --> 00:25:42,103
What, 'cause your
wife won't let you?
403
00:25:42,103 --> 00:25:44,563
- Joel.
- She the one who kept
you off the radio?
404
00:25:44,563 --> 00:25:46,315
Is that why you stopped
messaging me back?
405
00:25:46,315 --> 00:25:47,149
After I ditched
the Fireflies,
406
00:25:47,149 --> 00:25:49,485
Maria and her crew
found me.
407
00:25:50,236 --> 00:25:52,488
They're good people.
408
00:25:52,488 --> 00:25:53,489
They didn't have
to take me in,
but they did.
409
00:25:53,489 --> 00:25:56,158
And all they ask
is that I follow
their rules.
410
00:25:56,158 --> 00:25:57,702
- I'm your brother.
- Yeah, I'm aware.
411
00:26:00,121 --> 00:26:01,414
They're
very protective
of this place,
412
00:26:01,414 --> 00:26:03,207
and for good
fuckin' reason.
413
00:26:03,207 --> 00:26:04,583
I mean,
folks find out
414
00:26:04,583 --> 00:26:06,377
- we're up here--
- No, I heard.
415
00:26:06,377 --> 00:26:07,628
Wrong people
might show up.
416
00:26:07,628 --> 00:26:11,257
So is that what I am?
Am I the wrong people?
417
00:26:11,257 --> 00:26:12,925
- (sighs) Joel--
- Those things I did, Tommy,
418
00:26:12,925 --> 00:26:14,677
those things that
you judge me for,
419
00:26:14,677 --> 00:26:16,220
I did those things
to keep us alive.
420
00:26:16,220 --> 00:26:17,847
We did those things.
421
00:26:17,847 --> 00:26:20,266
And they weren't "things."
422
00:26:20,266 --> 00:26:21,350
We murdered people.
423
00:26:21,350 --> 00:26:24,937
And I don't
judge you for it.
424
00:26:24,937 --> 00:26:26,272
We survived
the only way
we knew how.
425
00:26:26,272 --> 00:26:29,233
But there were
other ways.
426
00:26:30,943 --> 00:26:32,361
We just weren't
any good at 'em.
427
00:26:32,361 --> 00:26:33,821
If you knew the shit
that I've been through,
428
00:26:33,821 --> 00:26:35,781
Tommy, tryin'
to find you these
last few months--
429
00:26:35,781 --> 00:26:38,784
I'm gonna be a father.
430
00:26:38,784 --> 00:26:40,745
{\an8}Maria's a few months
along now.
431
00:26:41,579 --> 00:26:44,248
{\an8}So I just gotta
be more careful.
432
00:26:49,754 --> 00:26:51,922
{\an8}To be honest,
I'm scared to death.
433
00:26:54,800 --> 00:26:58,554
But I don't know.
Uh... I feel like
I'd be a good dad.
434
00:27:04,560 --> 00:27:06,062
Guess we'll find out.
435
00:27:06,062 --> 00:27:09,774
(Joel pours drink)
436
00:27:09,774 --> 00:27:11,734
"I guess we'll find out"?
437
00:27:11,734 --> 00:27:15,029
- That's all you got?
- What else am I supposed to say?
438
00:27:19,492 --> 00:27:21,619
Just because life
stopped for you...
439
00:27:23,162 --> 00:27:25,581
doesn't mean it
has to stop for me.
440
00:27:25,581 --> 00:27:26,707
♪ ♪
441
00:27:31,670 --> 00:27:33,130
We'll grab
some supplies
442
00:27:33,130 --> 00:27:35,257
and be outta
your hair
in the mornin'.
443
00:27:42,515 --> 00:27:43,849
(door closes)
444
00:27:45,059 --> 00:27:47,186
(children singing)
445
00:27:47,186 --> 00:27:50,356
♪ Up on the house top,
click, click, click ♪
446
00:27:50,356 --> 00:27:53,442
♪ Down through the chimney
with good St. Nick ♪
447
00:27:53,442 --> 00:27:56,404
♪ Up on the housetop
reindeer paws ♪
448
00:27:56,404 --> 00:27:58,781
- (labored breathing)
- ♪ Out jumps good
old Santa Claus ♪
449
00:27:58,781 --> 00:28:02,785
♪ Down through the chimney
with lots of toys ♪
450
00:28:02,785 --> 00:28:06,122
♪ All for the little ones,
Christmas joys ♪
451
00:28:06,122 --> 00:28:09,166
♪ Ho, ho, ho, who wouldn't go ♪
452
00:28:09,166 --> 00:28:11,752
(voices fading)
♪ Ho, ho, ho,
who wouldn't go, oh ♪
453
00:28:11,752 --> 00:28:15,131
♪ Up on the house top,
click, click, click ♪
454
00:28:15,131 --> 00:28:17,758
♪ Down through the chimney
with good St. Nick ♪
455
00:28:22,513 --> 00:28:24,640
(sentimental music playing)
456
00:28:26,225 --> 00:28:29,061
(indistinct chatter)
457
00:28:40,239 --> 00:28:43,075
(shower running)
458
00:29:21,113 --> 00:29:22,156
Oh!
459
00:29:25,784 --> 00:29:26,911
Gross.
460
00:29:32,708 --> 00:29:33,918
(chuckles)
461
00:29:53,020 --> 00:29:54,104
Hello?
462
00:30:03,197 --> 00:30:04,532
Maria?
463
00:30:39,358 --> 00:30:41,318
- Maria: Oh, good.
- (door closes)
464
00:30:41,318 --> 00:30:43,779
Just traded for this.
Go ahead, try it on.
465
00:30:50,786 --> 00:30:52,621
It's, uh, super
fuckin' purple.
466
00:30:52,621 --> 00:30:54,623
- Eggplant. It fits?
- Yeah.
467
00:30:54,623 --> 00:30:57,126
- Shoes aren't too big?
- Uh, no.
468
00:30:57,126 --> 00:30:59,545
- Where's my other stuff?
- Rag pile.
469
00:30:59,545 --> 00:31:01,297
- Did you get
the thing I left you?
- Yeah.
470
00:31:01,297 --> 00:31:04,008
- Weirdest gift ever.
- But useful.
471
00:31:04,008 --> 00:31:06,677
- Who's been cutting your hair?
- Uh, world-class salons.
472
00:31:06,677 --> 00:31:09,388
(chuckles) Let me
get my scissors.
473
00:31:09,388 --> 00:31:10,514
- Oh, whoa, no. I'm--
- Trim. That's all.
474
00:31:10,514 --> 00:31:13,475
Just the ends, I promise.
475
00:31:16,937 --> 00:31:20,024
So, this was, like,
your job back then
or something?
476
00:31:20,024 --> 00:31:22,693
No, I was an Assistant
District Attorney
477
00:31:22,693 --> 00:31:23,902
out of Omaha, Nebraska.
478
00:31:26,113 --> 00:31:29,950
- I put bad guys in jail.
- Oh... Cool, I guess.
479
00:31:29,950 --> 00:31:32,077
I always liked
doing hair, though.
480
00:31:32,077 --> 00:31:34,830
Maybe it was a mom thing.
481
00:31:34,830 --> 00:31:36,999
You were looking
at the little memorial
Tommy made?
482
00:31:36,999 --> 00:31:40,044
Uh, yeah.
483
00:31:40,044 --> 00:31:43,589
- I'm-I'm sorry
about your kids.
- It's okay.
484
00:31:43,589 --> 00:31:45,924
And kid. Just Kevin.
485
00:31:45,924 --> 00:31:47,885
Sarah was
Joel's daughter.
486
00:31:52,931 --> 00:31:56,226
- Oh, maybe I shouldn't
have said anything.
- No, it's okay.
487
00:31:58,646 --> 00:32:01,231
I guess that explains
him a little.
488
00:32:01,231 --> 00:32:03,150
Look, I'm not gonna
ask you what you're
doing with him.
489
00:32:03,150 --> 00:32:05,694
- Good.
- But there are clearly things
you don't know about Joel.
490
00:32:05,694 --> 00:32:08,739
Oh, like how he
used to kill people?
I know about that.
491
00:32:11,033 --> 00:32:13,077
- So then you
understand my concern.
- He doesn't do that anymore.
492
00:32:13,077 --> 00:32:15,871
- He stopped
killing people?
- Innocent ones.
493
00:32:15,871 --> 00:32:18,749
And Tommy did it, too.
Are you worried about him?
494
00:32:20,751 --> 00:32:23,379
Tommy was following Joel.
495
00:32:23,379 --> 00:32:26,382
- The way you are now.
- Well, maybe I'm smarter
than Tommy.
496
00:32:26,382 --> 00:32:27,675
No offense.
497
00:32:27,675 --> 00:32:29,927
You are definitely smart.
498
00:32:29,927 --> 00:32:32,179
Would've made
a hell of a lawyer.
499
00:32:33,222 --> 00:32:36,475
There's a whole lot
you're not telling me.
500
00:32:36,850 --> 00:32:38,143
Good.
501
00:32:39,311 --> 00:32:41,730
Therein lies the point.
502
00:32:41,730 --> 00:32:44,608
Be careful who you
put your faith in.
503
00:32:44,608 --> 00:32:48,278
The only people
who can betray us...
are the ones we trust.
504
00:32:51,323 --> 00:32:53,158
- You understand?
- Mm-hmm.
505
00:32:54,535 --> 00:32:55,703
Now, come on.
506
00:32:55,703 --> 00:32:58,956
Grab your super
fuckin' eggplant coat.
507
00:32:58,956 --> 00:33:01,500
- Where are we going?
- The movies.
508
00:33:03,544 --> 00:33:05,087
(sighs)
509
00:33:05,087 --> 00:33:08,424
Elliot Garfield.
I'm moving into the other room.
510
00:33:08,424 --> 00:33:09,091
Oh?
511
00:33:09,091 --> 00:33:10,759
Yeah. I'm a friend of, uh,
512
00:33:10,759 --> 00:33:12,052
Tony's, you know,
Tony DeForrest.
513
00:33:14,388 --> 00:33:16,098
Lucy: That's nice.
514
00:33:16,098 --> 00:33:18,267
Elliot:
I'm an actor, too.
515
00:33:18,267 --> 00:33:19,601
Lucy: Yeah?
516
00:33:19,601 --> 00:33:21,437
Elliot:
Well, your mother knows.
517
00:33:21,437 --> 00:33:24,356
Lucy: I see.
518
00:33:24,356 --> 00:33:25,774
Elliot: Well...
519
00:33:26,692 --> 00:33:28,819
guess I'll be
seeing you around.
520
00:33:28,819 --> 00:33:31,572
- Lucy: I guess so.
- Elliot: Night.
521
00:33:34,575 --> 00:33:36,243
Just met Lucy.
522
00:33:36,243 --> 00:33:37,745
Paula:
What did you tell her?
523
00:33:37,745 --> 00:33:39,037
Elliot:
That I was moving
into the other room.
524
00:33:39,037 --> 00:33:40,748
She seemed
to take it in stride.
525
00:33:50,799 --> 00:33:52,134
(door opens)
526
00:33:58,348 --> 00:34:00,017
The guys said
I might find you here.
527
00:34:03,395 --> 00:34:05,272
Figured I'd save
you the trouble.
528
00:34:14,531 --> 00:34:16,450
I shouldn't have
said what I said.
529
00:34:17,743 --> 00:34:19,661
I don't even believe it.
530
00:34:21,121 --> 00:34:23,624
I know you're
happy for me.
It just--
531
00:34:24,875 --> 00:34:26,627
It's complicated for you...
532
00:34:27,252 --> 00:34:28,629
and I'm sorry.
533
00:34:31,173 --> 00:34:33,675
So you gonna let me
off the hook, or what?
534
00:34:33,675 --> 00:34:36,720
This ride to the University,
is it a suicide mission?
535
00:34:37,262 --> 00:34:38,430
No.
536
00:34:38,430 --> 00:34:41,016
It's dangerous,
but it's nothin'
you can't handle.
537
00:34:41,016 --> 00:34:42,351
Just prepare
and do what you do.
538
00:34:42,351 --> 00:34:44,394
You've had people
go that way
and come back?
539
00:34:44,394 --> 00:34:45,813
All of 'em.
540
00:34:46,647 --> 00:34:49,691
What is this?
541
00:34:51,401 --> 00:34:52,694
She's immune.
542
00:34:53,737 --> 00:34:57,199
- What?
- Ellie.
543
00:34:57,199 --> 00:34:59,076
She got infected,
but she didn't get sick.
544
00:35:00,118 --> 00:35:01,870
Tommy.
545
00:35:01,870 --> 00:35:05,082
Tommy, I saw her
get bit myself.
546
00:35:05,082 --> 00:35:07,292
That was months ago. Months.
547
00:35:08,168 --> 00:35:09,753
She's immune.
548
00:35:29,481 --> 00:35:32,526
From the beginning.
549
00:35:33,694 --> 00:35:37,072
Joel:
It was Marlene.
550
00:35:37,072 --> 00:35:39,491
She hired us to smuggle her
to some Fireflies.
551
00:35:39,491 --> 00:35:41,910
It went bad.
552
00:35:42,452 --> 00:35:45,247
Tess got bit.
553
00:35:45,247 --> 00:35:47,249
She made me swear
to take the kid.
554
00:35:48,834 --> 00:35:49,668
It was her dyin' wish.
555
00:35:49,668 --> 00:35:51,128
What the hell was
I supposed to do?
556
00:35:53,714 --> 00:35:57,175
We made it as far
as K.C., and then--
557
00:35:57,175 --> 00:35:59,761
You know, she saved
my life there...
558
00:35:59,761 --> 00:36:02,514
from another kid.
559
00:36:02,514 --> 00:36:05,350
Five years ago,
I would've
destroyed him.
560
00:36:05,350 --> 00:36:08,103
But she had
to shoot him
to save me.
561
00:36:08,103 --> 00:36:10,272
14 years old.
562
00:36:10,272 --> 00:36:14,151
Because I was too slow
and too fuckin' deaf
to hear him comin'.
563
00:36:16,695 --> 00:36:18,322
And I saw...
564
00:36:20,073 --> 00:36:22,993
I saw a man kill
his own brother...
565
00:36:22,993 --> 00:36:27,456
to save her,
while I just watched.
566
00:36:27,456 --> 00:36:29,374
And today,
I thought that dog
was gonna tear her apart
567
00:36:29,374 --> 00:36:32,127
because it smelled
somethin' on her.
568
00:36:32,127 --> 00:36:33,337
And all I did
was stand there.
569
00:36:34,963 --> 00:36:38,091
I couldn't... move.
570
00:36:38,091 --> 00:36:39,217
I couldn't think
of anything to say.
I just--
571
00:36:42,888 --> 00:36:44,514
I was so afraid.
572
00:36:48,226 --> 00:36:50,646
You think I can
still handle things, but...
573
00:36:51,521 --> 00:36:54,149
I'm not who I was.
574
00:36:54,149 --> 00:36:55,943
I'm weak.
575
00:36:55,943 --> 00:36:57,319
Lately,
there are these moments
576
00:36:57,319 --> 00:36:59,863
where the fear
comes up outta nowhere, and...
577
00:37:00,364 --> 00:37:02,449
my heart...
578
00:37:02,449 --> 00:37:04,368
feels like it's stopped.
579
00:37:09,498 --> 00:37:10,749
And I have dreams.
580
00:37:13,460 --> 00:37:15,045
Every night.
581
00:37:15,045 --> 00:37:17,005
What kinda dreams?
582
00:37:17,005 --> 00:37:20,550
I don't know.
I can't remember.
583
00:37:21,635 --> 00:37:23,303
I just know that
when I wake up...
584
00:37:26,807 --> 00:37:28,892
I've lost somethin'.
585
00:37:29,768 --> 00:37:32,437
(cries)
I'm failin'
in my sleep.
586
00:37:33,397 --> 00:37:35,482
That's all I do.
587
00:37:35,482 --> 00:37:36,525
It's all I've ever done
588
00:37:36,525 --> 00:37:39,528
is fail her
589
00:37:39,528 --> 00:37:42,656
again and again.
590
00:37:42,656 --> 00:37:43,824
You want me to take her.
591
00:37:43,824 --> 00:37:46,076
I'm just gonna
get her killed.
592
00:37:46,076 --> 00:37:47,202
I know it.
593
00:37:48,120 --> 00:37:49,204
I have to leave her.
594
00:37:51,581 --> 00:37:53,041
Tommy: Joel.
595
00:37:53,041 --> 00:37:55,419
I mean, it's why you
took off on me, right?
596
00:37:55,419 --> 00:37:57,671
To make up
for the things we did?
597
00:37:59,047 --> 00:38:01,466
Well, here's your chance
598
00:38:01,466 --> 00:38:03,802
to bring your kid
into a better world.
599
00:38:03,802 --> 00:38:05,512
You're younger than me.
You're still strong.
600
00:38:05,512 --> 00:38:06,888
You said it yourself,
you'll come back.
601
00:38:06,888 --> 00:38:09,599
You have to take her.
602
00:38:11,268 --> 00:38:13,353
(pensive music playing)
603
00:38:15,981 --> 00:38:18,316
And you can't
tell anyone,
not even Maria.
604
00:38:20,402 --> 00:38:21,903
Tommy, you're
the only one I trust.
605
00:38:21,903 --> 00:38:22,904
If anyone else sees
those bites on her,
606
00:38:22,904 --> 00:38:24,698
what's under
her skin...
607
00:38:24,698 --> 00:38:26,366
they'll shoot her.
608
00:38:29,578 --> 00:38:31,246
It's the last thing
I'll ever ask of you.
609
00:38:34,458 --> 00:38:36,460
I swear.
610
00:38:36,460 --> 00:38:39,338
♪ ♪
611
00:38:49,056 --> 00:38:51,433
I'll take her out at dawn.
612
00:39:06,031 --> 00:39:09,993
We got you in 38.
It's left, left, right.
613
00:39:23,048 --> 00:39:25,467
Paula (in movie):
I have a feeling
you'd rather be alone, Luce.
614
00:39:25,467 --> 00:39:28,261
Lucy (in movie):
He'll know we thought it was
lousy if we don't say hello.
615
00:39:28,261 --> 00:39:30,138
Paula: All right.
But try and be tactful.
616
00:39:30,138 --> 00:39:32,599
- Lucy: What's tactful?
- Paula: Lie.
617
00:39:32,599 --> 00:39:34,518
(people laughing)
618
00:39:35,394 --> 00:39:36,812
Paula: Hello?
619
00:39:36,812 --> 00:39:39,815
Mr. Garfield?
It's Lucy and me.
620
00:39:41,775 --> 00:39:44,986
We, uh, we just
came back to tell you
how much we enjoyed it.
621
00:39:44,986 --> 00:39:46,738
Lucy:
I had the best time.
622
00:39:46,738 --> 00:39:47,823
At first, I thought it
was gonna be boring.
623
00:39:47,823 --> 00:39:50,700
♪ ♪
624
00:40:08,009 --> 00:40:09,052
Ellie?
625
00:40:18,979 --> 00:40:21,231
Ellie:
Is this really all they had
to worry about?
626
00:40:22,232 --> 00:40:25,026
Boys. Movies.
627
00:40:25,026 --> 00:40:27,571
Deciding which shirt
goes with which skirt.
628
00:40:28,113 --> 00:40:29,406
It's bizarre.
629
00:40:33,952 --> 00:40:37,414
- Listen, um--
- Why are you here?
630
00:40:37,414 --> 00:40:39,374
- I came here to talk to you.
- No, why are you still here?
631
00:40:39,374 --> 00:40:42,252
If you're gonna
ditch me, ditch me.
632
00:40:44,963 --> 00:40:46,381
What exactly
did you hear?
633
00:40:47,632 --> 00:40:51,094
"I have to leave her.
You have to take her."
634
00:40:54,973 --> 00:40:57,475
You know, I stood up for you
today because I thought--
635
00:41:01,813 --> 00:41:05,609
- I made this decision
for your own good.
- (Ellie scoffs)
636
00:41:05,609 --> 00:41:07,611
You'll be way
better off with Tommy.
637
00:41:08,653 --> 00:41:10,155
He knows the area
better than I do--
638
00:41:10,155 --> 00:41:12,240
- Do you give a shit
about me or not?
- Of course, I do.
639
00:41:12,240 --> 00:41:14,492
Then what are
you so afraid of?
640
00:41:18,830 --> 00:41:20,415
I'm not her, you know?
641
00:41:23,335 --> 00:41:25,795
- Maria told me
about Sarah and--
- Don't.
642
00:41:30,133 --> 00:41:31,718
Don't say another word.
643
00:41:33,386 --> 00:41:37,307
I-I'm sorry about
your daughter, Joel.
644
00:41:38,600 --> 00:41:40,268
But I have lost
people, too.
645
00:41:41,019 --> 00:41:42,479
You have no idea
what loss is.
646
00:41:45,106 --> 00:41:47,275
Everybody
I have cared for
647
00:41:47,275 --> 00:41:50,403
has either died
or left me.
648
00:41:50,403 --> 00:41:53,240
Everybody,
fucking except for you!
649
00:41:53,240 --> 00:41:55,575
So don't tell me
that I'd be safer
with somebody else
650
00:41:55,575 --> 00:41:56,743
because the truth is
651
00:41:56,743 --> 00:41:58,703
I would just
be more scared.
652
00:42:06,211 --> 00:42:08,797
You're right.
653
00:42:08,797 --> 00:42:10,173
You're not my daughter.
654
00:42:10,173 --> 00:42:13,468
And I sure as hell
ain't your dad.
655
00:42:15,428 --> 00:42:17,055
Now, come dawn...
656
00:42:17,847 --> 00:42:20,350
we're goin'
our separate ways.
657
00:42:25,146 --> 00:42:27,190
♪ ♪
658
00:42:47,919 --> 00:42:50,714
♪ ♪
659
00:43:15,405 --> 00:43:17,449
♪ ♪
660
00:43:33,798 --> 00:43:36,426
(birds chirping)
661
00:43:47,145 --> 00:43:48,772
(footsteps approach)
662
00:43:53,318 --> 00:43:55,779
- (knocks on door)
- Come in.
663
00:44:16,049 --> 00:44:18,385
Stables.
664
00:44:24,516 --> 00:44:27,102
(farm animals chattering)
665
00:44:32,232 --> 00:44:34,317
(wind blowing)
666
00:44:42,992 --> 00:44:46,162
- You came here to say
goodbye or something?
- Joel: No.
667
00:44:46,162 --> 00:44:48,957
I came here to steal one
of these horses and go.
668
00:44:48,957 --> 00:44:50,125
I woulda gave you one.
669
00:44:50,125 --> 00:44:51,709
I know.
670
00:44:51,709 --> 00:44:53,962
(sniffles)
Anyway...
671
00:44:53,962 --> 00:44:56,798
that was
30 minutes ago,
and I guess...
672
00:44:59,467 --> 00:45:00,844
you deserve a choice.
673
00:45:00,844 --> 00:45:02,429
I still think you'd be
better off with Tommy--
674
00:45:02,429 --> 00:45:04,472
Let's go.
675
00:45:04,472 --> 00:45:07,600
Okay.
676
00:45:21,781 --> 00:45:23,366
(Joel grunts)
677
00:45:26,077 --> 00:45:28,246
- Hold onto both.
- Mm-hmm.
678
00:45:30,415 --> 00:45:31,875
General direction?
679
00:45:31,875 --> 00:45:34,836
Head southeast
till you hit I-25.
680
00:45:34,836 --> 00:45:37,464
It's right off
the interstate.
Shouldn't be hard to miss.
681
00:45:45,930 --> 00:45:48,558
(light music playing)
682
00:45:53,563 --> 00:45:56,357
There's a place
for you here...
Both of you.
683
00:45:57,275 --> 00:46:00,320
Joel:
Countin' on it.
684
00:46:03,615 --> 00:46:05,617
Can I borrow that?
685
00:46:05,617 --> 00:46:06,868
Yeah.
686
00:46:06,868 --> 00:46:07,535
'Cause Maria took mine,
you know?
687
00:46:07,535 --> 00:46:10,413
I already said
yes, Joel.
688
00:46:17,462 --> 00:46:19,547
Adios, big brother.
689
00:46:34,687 --> 00:46:35,980
Close it up.
690
00:46:42,737 --> 00:46:43,780
♪ ♪
691
00:46:52,622 --> 00:46:53,957
(gunshot)
692
00:46:55,750 --> 00:46:57,043
(gunshot)
693
00:46:57,502 --> 00:46:59,629
(gunshot)
694
00:46:59,629 --> 00:47:01,422
- (Ellie sighs)
- Joel: Wide right.
695
00:47:01,422 --> 00:47:03,508
- You're flinchin'.
- The target's too small.
696
00:47:03,508 --> 00:47:06,135
I made it bigger
than I should've.
Eject the cartridge.
697
00:47:07,303 --> 00:47:08,596
- And I am
not flinching.
- Mm-hmm.
698
00:47:08,596 --> 00:47:12,225
- The rifle just sucks.
- Okay, give it.
699
00:47:12,225 --> 00:47:14,269
(sighs)
It doesn't aim right.
700
00:47:14,269 --> 00:47:16,437
- Mm-hmm.
- You'll see.
701
00:47:16,437 --> 00:47:19,107
(grunts)
A deep breath in,
slow breath out.
702
00:47:19,107 --> 00:47:20,358
- (Ellie sighs)
- You squeeze the trigger
like you love it.
703
00:47:20,358 --> 00:47:23,111
- Mm.
- Gentle...
704
00:47:23,111 --> 00:47:25,154
steady...
nice and slow.
705
00:47:25,154 --> 00:47:26,864
You gonna shoot this thing
or get it pregnant?
706
00:47:28,199 --> 00:47:31,869
- It isn't gonna work.
It doesn't aim right.
- (gunshot)
707
00:47:33,538 --> 00:47:35,832
You dick.
708
00:47:38,543 --> 00:47:40,587
♪ ♪
709
00:47:59,230 --> 00:48:01,065
Ellie:
So the way they
ran stuff in Jackson,
710
00:48:01,065 --> 00:48:02,317
was how things
used to be?
711
00:48:02,317 --> 00:48:03,651
Joel:
No.
712
00:48:03,651 --> 00:48:06,613
The country
was too big for that.
713
00:48:06,613 --> 00:48:09,032
Back then, there were
basically two main ways
of lookin' at things.
714
00:48:09,032 --> 00:48:12,201
- Some people wanted
to own everything.
- Mm-hmm.
715
00:48:12,201 --> 00:48:15,079
And some people
didn't want anyone
to own anything at all.
716
00:48:16,372 --> 00:48:17,665
Which one
were you?
717
00:48:17,665 --> 00:48:19,375
Neither.
I just did my job.
718
00:48:19,375 --> 00:48:22,337
Which was...
building?
719
00:48:22,337 --> 00:48:24,005
That's right.
720
00:48:24,005 --> 00:48:26,466
Houses, stores,
that kinda thing.
721
00:48:26,466 --> 00:48:28,676
We were called
"contractors."
722
00:48:30,386 --> 00:48:32,513
(deep voice)
"The Contractor."
723
00:48:33,097 --> 00:48:34,432
That's pretty cool.
724
00:48:34,432 --> 00:48:38,353
Yeah.
We were cool.
725
00:48:38,353 --> 00:48:40,605
Everybody loved contractors.
726
00:48:40,605 --> 00:48:41,731
Nice.
727
00:48:45,693 --> 00:48:47,904
♪ ♪
728
00:48:53,951 --> 00:48:56,037
Ellie: Okay,
so if you mess up
your fourth down,
729
00:48:56,037 --> 00:48:57,955
then you give the ball
to the other team?
730
00:48:57,955 --> 00:48:59,874
Joel: Right.
It's called a "turnover."
731
00:48:59,874 --> 00:49:01,668
Ellie: Turnover.
732
00:49:01,668 --> 00:49:03,586
But if you make it
to 10 yards,
733
00:49:03,586 --> 00:49:06,381
then you're back
to first down?
734
00:49:06,381 --> 00:49:08,049
Yep.
735
00:49:08,049 --> 00:49:12,261
So, basically
just moving
in one direction.
736
00:49:12,261 --> 00:49:14,305
Basically...
737
00:49:14,305 --> 00:49:19,018
- but violent.
- Oh, well. There's that.
738
00:49:19,018 --> 00:49:22,063
Joel:
Well, how 'bout that?
Made it in five days.
739
00:49:22,063 --> 00:49:25,733
Easy days.
I don't know what
Tommy was so afraid of.
740
00:49:25,733 --> 00:49:26,901
Still time
to find out.
741
00:49:26,901 --> 00:49:30,071
(mimics Joel)
"Still time
to find out."
742
00:49:30,071 --> 00:49:33,574
(creepy whisper)
"The Contractorrrr."
743
00:49:37,537 --> 00:49:40,331
♪ ♪
744
00:49:46,045 --> 00:49:49,424
Home of the Big Horns.
What does that mean?
745
00:49:49,424 --> 00:49:51,592
Joel: Team mascot.
746
00:49:51,592 --> 00:49:53,094
It's a kind of sheep.
747
00:49:53,094 --> 00:49:54,262
Oh, see?
748
00:49:54,262 --> 00:49:56,764
One step closer
to your dream.
749
00:49:56,764 --> 00:49:58,182
Don't see any
Fireflies, though.
750
00:49:58,182 --> 00:50:00,309
Joel:
They're probably
in the middle.
751
00:50:00,309 --> 00:50:02,770
- Safer.
- Uh-huh.
752
00:50:04,188 --> 00:50:05,523
This way.
753
00:50:14,824 --> 00:50:17,034
Ellie:
So these places...
754
00:50:17,034 --> 00:50:18,786
people would live here
and, like, what?
755
00:50:18,786 --> 00:50:19,996
- Go to classes
and stuff?
- Yup.
756
00:50:19,996 --> 00:50:24,125
- Even though
they were adults.
- Sort of adults.
757
00:50:24,125 --> 00:50:25,835
I think it was just
as much about partying
758
00:50:25,835 --> 00:50:29,130
and findin' themselves
as anythin' else.
759
00:50:29,130 --> 00:50:31,340
Figuring out what
they wanted to do
with their lives.
760
00:50:31,340 --> 00:50:33,968
What they wanted
to do with their lives.
(chuckles)
761
00:50:35,887 --> 00:50:38,473
- So I've been thinkin'.
- Mm-hmm?
762
00:50:38,473 --> 00:50:39,390
I don't want
a sheep ranch, actually.
763
00:50:39,390 --> 00:50:41,309
I mean, if the deal is
I can do anything?
764
00:50:41,309 --> 00:50:42,852
That's the deal.
765
00:50:42,852 --> 00:50:44,228
Well...
766
00:50:44,228 --> 00:50:46,147
when I was a kid,
I wanted to be a singer.
767
00:50:46,147 --> 00:50:47,857
(laughs)
Shut up.
768
00:50:48,441 --> 00:50:50,818
Why is that funny?
769
00:50:50,818 --> 00:50:52,278
- You gotta sing
something now.
- No.
770
00:50:52,278 --> 00:50:54,572
- Come on, man.
I'm not gonna laugh.
- You're already laughin'.
771
00:50:54,572 --> 00:50:57,658
Yeah, okay, true.
772
00:50:57,658 --> 00:50:58,993
Well,
you're singin'
for me later.
773
00:50:58,993 --> 00:51:01,329
I'm gonna save
the fuckin' world, man.
774
00:51:01,329 --> 00:51:03,289
It's the least
you can do for me.
775
00:51:05,249 --> 00:51:06,626
Fair enough.
776
00:51:10,588 --> 00:51:12,548
(monkeys chattering)
777
00:51:12,548 --> 00:51:14,509
Are those monkeys?
778
00:51:14,509 --> 00:51:16,135
Joel:
Must be from the old labs.
779
00:51:16,135 --> 00:51:18,513
Ellie: (laughs)
Look at them go.
780
00:51:18,513 --> 00:51:20,056
First time
seein' a monkey?
781
00:51:20,056 --> 00:51:22,016
First time
seein' a monkey.
782
00:51:26,604 --> 00:51:27,939
Lookit.
783
00:51:33,069 --> 00:51:34,111
Here we go.
784
00:51:38,991 --> 00:51:42,078
- Ellie: Guard stations.
- Joel: Mm. No guards.
785
00:51:43,454 --> 00:51:45,373
- Uh...
- Yeah.
786
00:51:45,373 --> 00:51:46,499
Gun?
787
00:51:48,125 --> 00:51:49,293
Yeah.
788
00:51:49,293 --> 00:51:51,170
(tense music playing)
789
00:52:24,745 --> 00:52:26,789
(door opens)
790
00:52:52,899 --> 00:52:54,525
There were definitely
doctors here.
791
00:53:04,452 --> 00:53:06,329
This is
a packing list.
792
00:53:06,329 --> 00:53:08,623
Somethin' you
make before moving.
793
00:53:08,623 --> 00:53:11,167
- Ellie: They just left?
- (metal clangs)
794
00:53:13,377 --> 00:53:15,004
Maybe not
all of them.
795
00:53:24,597 --> 00:53:27,391
♪ ♪
796
00:53:30,811 --> 00:53:32,396
(clanging)
797
00:53:40,947 --> 00:53:42,531
(clanging)
798
00:53:51,248 --> 00:53:53,000
(door creaking)
799
00:53:53,000 --> 00:53:54,168
(monkey screeches)
800
00:54:01,175 --> 00:54:03,844
Well... at least
it ain't Clickers.
801
00:54:03,844 --> 00:54:07,515
Yeah, no
Fireflies either.
802
00:54:07,515 --> 00:54:08,808
Maybe in all
that research,
803
00:54:08,808 --> 00:54:10,810
they turned into
fuckin' monkeys.
804
00:54:27,910 --> 00:54:29,620
That's where they went?
805
00:54:29,620 --> 00:54:31,372
Joel:
All the pins
lead there.
806
00:54:31,372 --> 00:54:33,290
Maybe gettin' ahead
of the weather...
807
00:54:33,290 --> 00:54:36,043
better facilities?
I don't know.
808
00:54:36,043 --> 00:54:38,421
- Raider 1: This way.
- Raider 2: Shut the fuck up.
809
00:54:41,966 --> 00:54:43,843
(Raider coughing)
810
00:54:48,014 --> 00:54:50,057
♪ ♪
811
00:54:53,936 --> 00:54:55,271
Out the back.
812
00:55:16,042 --> 00:55:17,668
- (whispers) Ready?
- (whispers) Yeah.
813
00:55:19,420 --> 00:55:21,756
♪ ♪
814
00:55:23,007 --> 00:55:27,511
(softly)
Come here. Come here.
Come here. I got ya.
815
00:55:29,847 --> 00:55:30,973
(shouts) Joel!
816
00:55:30,973 --> 00:55:33,476
- (grunting)
- (Joel yells)
817
00:55:39,231 --> 00:55:40,316
(Raider choking)
818
00:55:43,027 --> 00:55:45,905
{\an8}- (grunts)
- (neck cracks)
819
00:55:47,031 --> 00:55:48,949
(heavy breathing)
820
00:55:48,949 --> 00:55:50,868
♪ ♪
821
00:56:00,377 --> 00:56:02,088
(grunts)
822
00:56:06,550 --> 00:56:08,135
Joel! Get on the horse!
823
00:56:09,011 --> 00:56:11,097
Get on the horse.
824
00:56:11,097 --> 00:56:13,390
- (groans)
- Ellie: Joel!
825
00:56:13,390 --> 00:56:15,935
- (Ellie grunting)
- (distant shouting)
826
00:56:17,561 --> 00:56:18,562
Raider: Get him!
827
00:56:18,562 --> 00:56:20,815
- Go!
- (horse neighs)
828
00:56:20,815 --> 00:56:22,566
- Ellie: Get back!
- (gunshot)
829
00:56:22,566 --> 00:56:25,111
- Raider: Shit!
- (gunshots)
830
00:56:25,111 --> 00:56:27,113
Raider:
You motherfucker!
831
00:56:33,410 --> 00:56:36,997
They're not following us.
I think we're safe.
832
00:56:37,373 --> 00:56:40,626
Joel?
833
00:56:40,626 --> 00:56:42,211
Joel, no, no, no! Shit!
834
00:56:42,211 --> 00:56:44,630
Fuck!
835
00:56:44,630 --> 00:56:45,965
Joel?
836
00:56:46,590 --> 00:56:47,633
Joel?
837
00:56:49,093 --> 00:56:50,386
Shit.
838
00:56:51,679 --> 00:56:52,513
Joel, open your eyes.
839
00:56:52,513 --> 00:56:55,850
Open your eyes.
Joel, you gotta get up.
840
00:56:58,435 --> 00:57:00,729
I can't fuckin' do this
without you.
841
00:57:00,729 --> 00:57:02,356
I don't know where
the fuck I'm going,
842
00:57:02,356 --> 00:57:03,941
what the fuck I'm gonna do.
843
00:57:04,316 --> 00:57:05,943
Joel.
844
00:57:08,195 --> 00:57:11,240
{\an8}(rendition of
"Never Let Me Down Again"
by Depeche Mode playing)
845
00:57:11,824 --> 00:57:13,159
Please.
846
00:57:14,952 --> 00:57:16,537
Joel, please.
847
00:57:19,790 --> 00:57:25,754
♪ I'm taking a ride
with my best friend ♪
848
00:57:29,717 --> 00:57:35,472
♪ I hope he never
lets me down again ♪
849
00:57:39,643 --> 00:57:44,648
♪ He knows where
he's taking me ♪
850
00:57:44,648 --> 00:57:48,736
♪ Taking me where
I want to be ♪
851
00:57:48,736 --> 00:57:55,826
♪ And I'm taking a ride
with my best friend ♪
852
00:58:00,122 --> 00:58:03,417
♪ We're flying high ♪
853
00:58:03,417 --> 00:58:10,257
♪ We're watching
the world pass us by ♪
854
00:58:10,257 --> 00:58:12,927
♪ Never wanna come down ♪
855
00:58:12,927 --> 00:58:19,058
♪ Never wanna put my feet
back down on the ground ♪
856
00:58:24,480 --> 00:58:27,024
(humming)
56353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.