All language subtitles for The Last of Us S01E06 - Kin (NetNaija.com)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,528 --> 00:00:10,406 {\an8}(pensive theme music plays) 2 00:00:45,816 --> 00:00:47,860 ♪ ♪ 3 00:01:14,011 --> 00:01:15,846 - (Henry breathing heavily) - Joel: Henry, give me the gun. 4 00:01:15,846 --> 00:01:16,680 Come on, give me the gun. 5 00:01:16,680 --> 00:01:19,517 - What did I do? - Shh. 6 00:01:19,517 --> 00:01:21,393 Gimme the gun. 7 00:01:21,393 --> 00:01:23,479 Gimme the gun, Henry. 8 00:01:23,479 --> 00:01:25,231 Gimme the gun. Shh. 9 00:01:25,231 --> 00:01:26,857 - (shouts) Henry, no! - (gunshot) 10 00:01:26,857 --> 00:01:28,025 (Ellie screams) 11 00:01:32,613 --> 00:01:35,407 {\an8}(wind blowing) 12 00:01:41,413 --> 00:01:43,332 (creaking) 13 00:02:02,643 --> 00:02:04,270 (tapping feet) 14 00:02:27,293 --> 00:02:28,919 Joel: And the gun. 15 00:02:30,296 --> 00:02:31,380 Who the hell are you? 16 00:02:31,380 --> 00:02:33,966 Just someone passin' through. 17 00:02:35,342 --> 00:02:38,095 Take the gun out, two fingers only, put it outta reach. 18 00:02:45,728 --> 00:02:47,688 Why didn't you shoot him? 19 00:02:47,688 --> 00:02:50,274 The gun's all the way over there. 20 00:02:50,274 --> 00:02:54,153 - He didn't hurt me, by the way. - Yeah, I got eyes. 21 00:02:56,447 --> 00:02:57,406 You made him soup? 22 00:02:57,406 --> 00:02:59,450 Yeah, I did. 23 00:02:59,450 --> 00:03:02,202 - It's cold out. - I'm lookin' for my brother. 24 00:03:02,202 --> 00:03:04,121 (scoffs) 25 00:03:04,121 --> 00:03:06,790 - Well, I ain't seen him. - I haven't told you what he looks like. 26 00:03:06,790 --> 00:03:08,959 - He look anything like you? - A bit. 27 00:03:08,959 --> 00:03:11,837 - Then I ain't seen him. - He's got a girl with him. 28 00:03:11,837 --> 00:03:13,631 Ellie: Can I come down? 29 00:03:13,631 --> 00:03:15,758 No. Ellie! 30 00:03:16,842 --> 00:03:19,094 - Ooh-wa. - (chuckles) 31 00:03:19,094 --> 00:03:20,804 What did I just say? 32 00:03:20,804 --> 00:03:22,556 Joel, come on. They're, like, a thousand. 33 00:03:22,556 --> 00:03:25,434 - Who's this little psycho? - Never mind her. 34 00:03:25,434 --> 00:03:27,061 I need you to tell us where we are. 35 00:03:27,061 --> 00:03:29,063 - If you got a map, why you lost? - Ellie: Must've missed all 36 00:03:29,063 --> 00:03:31,190 the street signs in the enormous fucking forest. 37 00:03:31,190 --> 00:03:33,400 - Ho-ly. - (chuckling) 38 00:03:34,526 --> 00:03:37,988 Joel: We're somewhere here. Exactly where? 39 00:03:37,988 --> 00:03:40,324 And your answer better be the same as your wife's. 40 00:03:41,575 --> 00:03:42,993 Did you tell him the truth? 41 00:03:42,993 --> 00:03:44,620 Yeah. 42 00:03:44,620 --> 00:03:46,830 Are you tellin' me the truth? 43 00:03:46,830 --> 00:03:48,165 Yeah. 44 00:04:00,427 --> 00:04:04,348 Well, you found a great place to hide, I guess. 45 00:04:04,348 --> 00:04:05,182 Hide? (chuckles) 46 00:04:05,182 --> 00:04:07,393 Came here before you were born, sonny. 47 00:04:07,393 --> 00:04:11,981 - Get the hell away from everybody. - I didn't want to. 48 00:04:12,648 --> 00:04:14,358 Eh. 49 00:04:14,358 --> 00:04:16,694 Listen, I didn't mean to upset you about your brother, 50 00:04:16,694 --> 00:04:18,112 but if you've come this far, 51 00:04:18,112 --> 00:04:20,322 then you know what's out there. 52 00:04:20,322 --> 00:04:22,074 - You seen Cody? - Ellie: Yeah, got close enough. 53 00:04:22,074 --> 00:04:23,534 It's crawling with Infected. 54 00:04:23,534 --> 00:04:25,953 Marlon: Yeah, Laramie and Wind River Reservation. 55 00:04:25,953 --> 00:04:28,706 Anywhere people used to be, 56 00:04:28,706 --> 00:04:29,790 you can't go there no more. 57 00:04:29,790 --> 00:04:32,042 - So you haven't heard the name Tommy? - Nope. 58 00:04:32,042 --> 00:04:34,086 Ellie: What about the Fireflies? 59 00:04:34,086 --> 00:04:35,921 We get those in the summer. 60 00:04:35,921 --> 00:04:37,881 Not the bugs, the people. 61 00:04:37,881 --> 00:04:38,590 There are firefly people? 62 00:04:38,590 --> 00:04:43,387 (laughter) 63 00:04:43,387 --> 00:04:46,307 - You got any advice on the best way west? - Marlon: Yeah. 64 00:04:48,642 --> 00:04:49,935 Go east. 65 00:04:50,811 --> 00:04:53,522 But you never go past the river here. 66 00:04:55,190 --> 00:04:56,775 - Ever. - What's past the river? 67 00:04:56,775 --> 00:04:59,319 Florence: Death. 68 00:04:59,319 --> 00:05:01,530 We never seen who's out there, 69 00:05:01,530 --> 00:05:05,242 but we see the bodies they leave behind. 70 00:05:05,242 --> 00:05:08,245 Some Infected, some not. 71 00:05:08,245 --> 00:05:12,791 If your brother's west of the river, he's gone. 72 00:05:12,791 --> 00:05:15,961 (solemn music playing) 73 00:05:17,004 --> 00:05:18,589 You're not gonna scare us. 74 00:05:18,589 --> 00:05:20,841 Scared him. 75 00:05:22,009 --> 00:05:24,053 (Marlon laughs) 76 00:05:26,638 --> 00:05:28,432 ♪ ♪ 77 00:05:34,271 --> 00:05:36,774 You don't seriously believe them. 78 00:05:36,774 --> 00:05:39,860 They've lived here a long time. 79 00:05:39,860 --> 00:05:42,279 - Put that back. - They don't know anything. 80 00:05:42,279 --> 00:05:43,989 Never heard of the Fireflies. 81 00:05:45,991 --> 00:05:48,118 (labored breathing) 82 00:05:48,118 --> 00:05:50,996 Ellie: (muffled, echoes) Joel? Joel? 83 00:05:50,996 --> 00:05:52,247 Joel, are you okay? 84 00:05:52,247 --> 00:05:53,665 - Joel? - Shut up. 85 00:05:53,665 --> 00:05:54,792 Holy shit, are you dying? (echoes) 86 00:05:54,792 --> 00:05:56,919 (softly) I'm okay. 87 00:05:56,919 --> 00:05:59,004 - Okay, okay. - Ellie: Okay, are you okay? 88 00:05:59,004 --> 00:06:00,798 - I'm fine. - No, no, but are you? Because just a reminder 89 00:06:00,798 --> 00:06:02,299 that if you're dead, I'm fucked. 90 00:06:02,299 --> 00:06:04,802 - I said I'm fine. - Okay. 91 00:06:04,802 --> 00:06:08,347 It's just the... cold air all of a sudden. 92 00:06:11,892 --> 00:06:14,561 All right, uh... 93 00:06:14,561 --> 00:06:18,482 so let's go and find Tommy and, and the Fireflies. 94 00:06:18,482 --> 00:06:19,274 (grunts) 95 00:06:19,274 --> 00:06:21,318 It's gonna be easy. 96 00:06:21,318 --> 00:06:24,154 All we have to do is cross the River of Death. 97 00:06:27,157 --> 00:06:29,785 (light guitar playing) 98 00:06:49,471 --> 00:06:52,724 (sarcastically) The River of Death. Scary. 99 00:06:54,309 --> 00:06:56,436 Don't start. 100 00:06:56,436 --> 00:06:58,981 (sighs) It's too close to dark. 101 00:06:58,981 --> 00:06:59,940 There's some caves along the river. 102 00:06:59,940 --> 00:07:02,568 We'll set up camp there, cross in the mornin'. 103 00:07:02,568 --> 00:07:04,153 Good. I'm starving. 104 00:07:04,153 --> 00:07:05,445 Should've stolen two rabbits. 105 00:07:05,445 --> 00:07:06,113 We can get our own rabbits. 106 00:07:06,113 --> 00:07:07,447 You gonna teach me how? 107 00:07:09,491 --> 00:07:11,201 Just keep movin'. 108 00:07:11,702 --> 00:07:13,245 (Ellie sighs) 109 00:07:24,423 --> 00:07:26,466 ♪ ♪ 110 00:07:37,186 --> 00:07:38,645 (Joel whistles) 111 00:07:38,645 --> 00:07:42,024 Come down from there. You're gonna break your neck. 112 00:07:44,818 --> 00:07:47,863 (Ellie sighs) 113 00:07:49,489 --> 00:07:50,782 (grunts) 114 00:07:52,993 --> 00:07:56,955 Ahh... Can I have some? 115 00:07:56,955 --> 00:07:58,749 - No. - What? Just to warm up. 116 00:07:58,749 --> 00:08:00,042 C'mon. 117 00:08:13,847 --> 00:08:16,225 Yep... still gross. 118 00:08:18,185 --> 00:08:19,519 (Ellie coughs) 119 00:08:24,816 --> 00:08:26,985 So, I've been thinking. 120 00:08:26,985 --> 00:08:28,904 Let's say we find the Fireflies, 121 00:08:28,904 --> 00:08:29,780 it all works, 122 00:08:29,780 --> 00:08:32,449 they draw my blood and put it through 123 00:08:32,449 --> 00:08:34,952 some of their fancy machines and make a cure. 124 00:08:36,245 --> 00:08:37,246 Okay? 125 00:08:37,246 --> 00:08:39,540 Then what? 126 00:08:39,540 --> 00:08:42,584 - Like, what do we do? - Oh, it's "we"? 127 00:08:42,584 --> 00:08:44,294 Okay, fine. Whatever. You. 128 00:08:44,294 --> 00:08:46,463 You can do anything you want. 129 00:08:46,463 --> 00:08:50,634 Where are you going? What are you doing? 130 00:08:50,634 --> 00:08:52,886 It's never been an option. (clears throat) 131 00:08:52,886 --> 00:08:55,055 Maybe... 132 00:08:55,889 --> 00:08:59,268 an old farmhouse, some land... 133 00:08:59,268 --> 00:09:01,478 - a ranch. - Cool. What kind? 134 00:09:03,063 --> 00:09:04,648 Sheep. 135 00:09:04,648 --> 00:09:06,650 - I would raise sheep. - Sheep. 136 00:09:07,901 --> 00:09:09,778 They're quiet... 137 00:09:09,778 --> 00:09:11,113 do what they're told. 138 00:09:11,113 --> 00:09:12,781 Yeah, yeah. Okay. 139 00:09:14,241 --> 00:09:16,910 So, just you and a buncha sheep. 140 00:09:17,869 --> 00:09:18,912 Romantic. 141 00:09:22,624 --> 00:09:24,501 And what about you? Where are you gonna go? 142 00:09:31,258 --> 00:09:33,510 It's probably because I grew up in the QZ. 143 00:09:33,510 --> 00:09:35,012 Behind you, there's ocean, 144 00:09:35,012 --> 00:09:37,139 and ahead of you, there's a wall. 145 00:09:37,139 --> 00:09:39,683 Nowhere else to look but up. 146 00:09:39,683 --> 00:09:42,019 I read everything I could in the school library. 147 00:09:42,019 --> 00:09:44,396 Neil Armstrong, Buzz Aldrin, Jim Lovell. 148 00:09:44,396 --> 00:09:46,607 But you know who my favorite is? 149 00:09:46,607 --> 00:09:50,944 - Sally Ride. - Sally fuckin' Ride! 150 00:09:50,944 --> 00:09:52,904 Best astronaut name ever. 151 00:09:57,451 --> 00:09:59,536 (solemn music playing) 152 00:10:05,709 --> 00:10:07,336 It'll work, right? 153 00:10:07,794 --> 00:10:10,339 The vaccine? 154 00:10:10,339 --> 00:10:11,673 It's a little late to start wonderin'. 155 00:10:13,633 --> 00:10:16,887 - I tried, with Sam. - Tried what? 156 00:10:16,887 --> 00:10:19,181 I knew he was infected. 157 00:10:19,181 --> 00:10:21,391 I rubbed some of my blood into his bite. 158 00:10:21,391 --> 00:10:22,059 I know, I know, it was stupid. 159 00:10:22,059 --> 00:10:24,186 But I... 160 00:10:26,229 --> 00:10:29,066 I wanted to save him. 161 00:10:30,150 --> 00:10:32,194 ♪ ♪ 162 00:10:33,695 --> 00:10:36,740 Well, I reckon it's a lot more complicated than that. 163 00:10:36,740 --> 00:10:40,952 Marlene, she's a lotta things, but... she's no fool. 164 00:10:40,952 --> 00:10:43,789 If she says they can do it, they can do it. 165 00:10:43,789 --> 00:10:45,665 ♪ ♪ 166 00:10:52,381 --> 00:10:53,256 You wanna take first watch or second? 167 00:10:53,256 --> 00:10:56,760 (sighs) I'll do both. 168 00:10:56,760 --> 00:10:58,220 Get some sleep. 169 00:11:00,764 --> 00:11:02,057 Dream of... 170 00:11:03,225 --> 00:11:04,643 sheep ranches on the moon. 171 00:11:06,186 --> 00:11:07,479 I will. 172 00:11:14,236 --> 00:11:15,821 (mumbling) 173 00:11:19,950 --> 00:11:21,243 (gasps) 174 00:11:27,124 --> 00:11:29,584 Still mumbling in your sleep. 175 00:11:29,584 --> 00:11:31,044 I woke up early. 176 00:11:31,044 --> 00:11:32,629 You were passed out, so I took second watch. 177 00:11:32,629 --> 00:11:35,340 You gotta wake me up if that happens. 178 00:11:35,340 --> 00:11:38,260 - You can't do things like this. - But I can... 179 00:11:38,260 --> 00:11:39,344 'cause I just did. 180 00:11:39,344 --> 00:11:42,097 I'm responsible for you, okay? 181 00:11:42,097 --> 00:11:43,348 Then don't fall asleep. 182 00:11:43,348 --> 00:11:47,018 I was quiet, I checked my six, 183 00:11:47,018 --> 00:11:49,312 I looked for tracks, I found the high ground, 184 00:11:49,312 --> 00:11:50,981 and I kept watch. 185 00:11:50,981 --> 00:11:52,732 Like you taught me to. 186 00:11:53,733 --> 00:11:56,445 What can I say, man? I'm a natural. 187 00:11:56,445 --> 00:11:57,654 Uh-huh. 188 00:12:08,248 --> 00:12:09,666 You wake me up next time. 189 00:12:10,876 --> 00:12:11,918 Yes, sir. 190 00:12:20,552 --> 00:12:22,012 (gunshot) 191 00:12:22,012 --> 00:12:23,722 (geese honking) 192 00:12:25,932 --> 00:12:28,685 Ellie: The River of Death. Still no people. 193 00:12:30,604 --> 00:12:33,648 Fine. 194 00:12:49,289 --> 00:12:52,709 (tense music playing) 195 00:13:04,930 --> 00:13:09,434 ♪ ♪ 196 00:13:22,364 --> 00:13:24,449 (Ellie blowing) 197 00:13:30,872 --> 00:13:32,749 (muffled) I'm learning how to whistle. 198 00:13:32,749 --> 00:13:34,209 You don't know how to whistle? 199 00:13:34,209 --> 00:13:35,919 Does it sound like I know how to whistle? 200 00:13:35,919 --> 00:13:38,088 - No. - (blowing) 201 00:13:38,088 --> 00:13:41,591 Ellie: Seriously, though, how the fuck do you do that? 202 00:13:41,591 --> 00:13:43,593 - Joel: Talent. - Ellie: Whatever. 203 00:13:43,593 --> 00:13:45,679 You should teach me how to hunt. 204 00:13:45,679 --> 00:13:46,972 - Huh. -"Huh." Like, 205 00:13:46,972 --> 00:13:50,308 (deep voice) "She's a girl. She can't handle it." 206 00:13:50,308 --> 00:13:52,519 You can handle the shootin'. 207 00:13:52,519 --> 00:13:55,605 - Not so sure about the dressin'. - (sighs) What's the dressin'? 208 00:13:55,605 --> 00:13:58,233 - The part where you take the guts out. - Oh, yeah. 209 00:13:58,233 --> 00:13:59,818 Why do they call it dressing? 210 00:13:59,818 --> 00:14:01,945 {\an8}It's like, you should call it undressing 211 00:14:01,945 --> 00:14:03,655 {\an8}'cause it is. It's like... 212 00:14:03,655 --> 00:14:06,408 {\an8}undressing from the inside. 213 00:14:08,868 --> 00:14:09,995 {\an8}Still interested, though. 214 00:14:11,538 --> 00:14:14,082 (water rushing) 215 00:14:21,256 --> 00:14:22,591 Dam. 216 00:14:23,800 --> 00:14:25,135 You're no Will Livingston. 217 00:14:25,135 --> 00:14:27,095 Yeah, yeah, but who is? 218 00:14:28,346 --> 00:14:30,765 - So that made electricity? - Yeah. 219 00:14:30,765 --> 00:14:34,477 Don't ask me. I don't have a clue. 220 00:14:34,477 --> 00:14:36,521 You know, you could've just made something up. 221 00:14:36,521 --> 00:14:39,399 I would've believed you. 222 00:14:39,399 --> 00:14:42,902 Look at that river. It's crazy blue. 223 00:14:49,117 --> 00:14:54,331 Hey, Joel... what if this is the River of Death? 224 00:14:54,331 --> 00:14:56,041 (tense music playing) 225 00:15:15,810 --> 00:15:17,687 (horses whinnying) 226 00:15:23,401 --> 00:15:26,446 Get behind me. 227 00:15:28,990 --> 00:15:30,367 We ain't lookin' for any trouble. 228 00:15:30,367 --> 00:15:32,035 We're just passin' through. 229 00:15:32,035 --> 00:15:33,411 Man: Drop the gun. 230 00:15:33,411 --> 00:15:36,081 ♪ ♪ 231 00:15:45,507 --> 00:15:47,175 You... 232 00:15:47,175 --> 00:15:48,468 take five steps back. 233 00:15:48,468 --> 00:15:49,260 How 'bout we just talk this through? 234 00:15:49,260 --> 00:15:51,179 How 'bout you shut the fuck up? 235 00:15:51,179 --> 00:15:52,806 Okay, easy. 236 00:15:58,228 --> 00:15:59,562 You'll be okay. 237 00:16:02,148 --> 00:16:03,483 Man: You been near Infected? 238 00:16:03,483 --> 00:16:04,192 Joel: There's no Infected out here. 239 00:16:04,192 --> 00:16:05,235 Man: The hell there ain't. 240 00:16:05,235 --> 00:16:07,487 (whistles) 241 00:16:07,487 --> 00:16:08,988 (dog barking) 242 00:16:11,199 --> 00:16:13,410 Last chance for a bullet. 243 00:16:13,410 --> 00:16:17,247 If you've been infected, he will smell it, and he will rip you up. 244 00:16:17,247 --> 00:16:20,375 (barking) 245 00:16:24,546 --> 00:16:26,548 (sniffing) 246 00:16:36,224 --> 00:16:38,518 Like I said... we'll just move on. 247 00:16:39,936 --> 00:16:41,146 Now her. 248 00:16:41,146 --> 00:16:43,314 ♪ ♪ 249 00:16:43,314 --> 00:16:46,234 (low growling) 250 00:17:07,046 --> 00:17:08,590 (barks) 251 00:17:09,883 --> 00:17:10,967 Ellie: (giggling) Hi. 252 00:17:13,386 --> 00:17:16,431 Hi. (giggling) 253 00:17:19,768 --> 00:17:22,228 (man whistles) 254 00:17:22,228 --> 00:17:24,814 You just bought yourself 10 more seconds. 255 00:17:24,814 --> 00:17:26,566 What are you doin' out here? 256 00:17:27,901 --> 00:17:29,694 I'm just lookin' for my brother. 257 00:17:29,694 --> 00:17:31,029 - That's all, nothin' more. - Woman: Ho! 258 00:17:38,119 --> 00:17:39,287 What's your name? 259 00:17:41,915 --> 00:17:44,918 Joel. 260 00:17:45,627 --> 00:17:48,421 ♪ ♪ 261 00:18:31,256 --> 00:18:33,842 ♪ ♪ 262 00:18:59,659 --> 00:19:02,704 (shouts) Tommy! 263 00:19:03,496 --> 00:19:05,165 ♪ ♪ 264 00:19:18,344 --> 00:19:20,305 (Tommy laughs) 265 00:19:20,305 --> 00:19:22,599 ♪ ♪ 266 00:19:29,606 --> 00:19:31,107 What the fuck you doin' here? 267 00:19:32,734 --> 00:19:34,944 I came here to save you. 268 00:19:35,445 --> 00:19:37,530 (Joel laughing) 269 00:19:44,495 --> 00:19:46,331 (indistinct chatter) 270 00:19:55,131 --> 00:19:56,883 There's more if you need it. 271 00:19:56,883 --> 00:19:58,468 Thank you, ma'am. 272 00:19:58,468 --> 00:20:00,470 It's been a while since we've had a proper meal. 273 00:20:00,470 --> 00:20:02,430 Actually, I don't think I've ever had a proper meal. 274 00:20:02,430 --> 00:20:05,266 This is fuckin' amazing. 275 00:20:05,266 --> 00:20:06,392 Sorry. 276 00:20:06,392 --> 00:20:07,644 Ellie... 277 00:20:07,644 --> 00:20:09,228 let's mind our manners. 278 00:20:14,609 --> 00:20:16,736 What? 279 00:20:16,736 --> 00:20:18,988 - Joel: What's wrong with you? - What about her manners? 280 00:20:18,988 --> 00:20:20,907 She was just curious. 281 00:20:20,907 --> 00:20:23,117 Kids around here don't usually look or talk like you. 282 00:20:23,117 --> 00:20:26,079 Right... well, maybe I'll teach them. 283 00:20:26,913 --> 00:20:29,499 And I want my gun back. 284 00:20:29,499 --> 00:20:31,209 They also aren't armed. 285 00:20:32,085 --> 00:20:33,336 You know what? Uh... 286 00:20:33,336 --> 00:20:36,381 I think maybe y'all got a little off on the wrong foot. 287 00:20:36,381 --> 00:20:37,632 She was gonna have her guys kill us. 288 00:20:37,632 --> 00:20:38,800 Well, we gotta be real careful 289 00:20:38,800 --> 00:20:39,717 about who we let in this place. 290 00:20:39,717 --> 00:20:41,844 But it's all bark. We're just tryna scare off 291 00:20:41,844 --> 00:20:43,221 those who might wanna try us is all. 292 00:20:43,221 --> 00:20:44,681 Well, you got a couple of 90-year-olds 293 00:20:44,681 --> 00:20:46,391 - shitting themselves out there. - Ellie. 294 00:20:46,391 --> 00:20:48,059 They say that you leave dead bodies around? 295 00:20:48,059 --> 00:20:49,602 Those are the people who tried us. 296 00:20:49,602 --> 00:20:52,188 A bad reputation doesn't mean you're bad. 297 00:20:52,188 --> 00:20:53,398 Not always, at least. 298 00:20:58,736 --> 00:21:00,446 Ma'am... 299 00:21:00,446 --> 00:21:04,200 we're grateful for your hospitality and all. 300 00:21:04,200 --> 00:21:06,995 But it'd be nice to have a moment here, maybe just for family. 301 00:21:08,871 --> 00:21:10,248 Well, um... 302 00:21:12,125 --> 00:21:14,252 Maria is family, actually. 303 00:21:16,379 --> 00:21:19,090 Oh, shit! Congrats. 304 00:21:21,801 --> 00:21:23,928 (softly) Joel, say congrats. 305 00:21:27,098 --> 00:21:30,143 Congrats. 306 00:21:33,312 --> 00:21:35,481 - How 'bout a tour? - Ellie: Yeah. 307 00:21:35,481 --> 00:21:38,651 Maria: We settled here about seven years ago. 308 00:21:38,651 --> 00:21:40,236 Just a handful of us back then. 309 00:21:40,236 --> 00:21:42,572 That section was already a gated community, 310 00:21:42,572 --> 00:21:44,198 so we built the rest of the wall out from there. 311 00:21:44,198 --> 00:21:46,576 Stopped most of the raiding parties, 312 00:21:46,576 --> 00:21:48,411 but we still find pockets of them. 313 00:21:48,411 --> 00:21:51,247 - And you said Infected? - Tommy: Yeah, but usually smaller colonies, 314 00:21:51,247 --> 00:21:52,582 wandered off from the cities. 315 00:21:52,582 --> 00:21:54,584 All this open country out here... 316 00:21:54,584 --> 00:21:56,252 it's a turkey shoot. 317 00:21:56,252 --> 00:21:59,255 I still got my 700, but I found a variable power scope. 318 00:21:59,255 --> 00:22:00,840 Sub-MOA. 319 00:22:00,840 --> 00:22:02,717 Can headshot those fuckers from a half mile out. 320 00:22:02,717 --> 00:22:06,054 - Can you teach me how? - No, he can't. 321 00:22:06,054 --> 00:22:07,263 - How do you keep this place quiet? - Maria: Carefully. 322 00:22:07,263 --> 00:22:09,599 Being in the middle of nowhere helps. 323 00:22:09,599 --> 00:22:10,933 Not advertising what we have, 324 00:22:10,933 --> 00:22:12,143 staying off the radio. 325 00:22:12,143 --> 00:22:14,812 House of worship, multifaith. 326 00:22:14,812 --> 00:22:17,440 School. Laundry. 327 00:22:17,440 --> 00:22:18,775 Old bank works as the jail, 328 00:22:18,775 --> 00:22:20,026 not that we've needed it. 329 00:22:20,026 --> 00:22:21,527 Joel: And you draw power from the dam? 330 00:22:21,527 --> 00:22:23,404 Got that workin' a couple years ago. 331 00:22:23,404 --> 00:22:25,656 After that, sewage, plumbing, water heaters... 332 00:22:25,656 --> 00:22:27,742 lights. 333 00:22:27,742 --> 00:22:29,952 This place actually fuckin' works. 334 00:22:29,952 --> 00:22:32,080 (sheep bleating) 335 00:22:33,039 --> 00:22:36,501 Hey, Joel, check it. Baa. (chuckles) 336 00:22:38,920 --> 00:22:41,839 So are you, like, in charge? 337 00:22:41,839 --> 00:22:43,800 No one person's in charge. 338 00:22:43,800 --> 00:22:44,967 I'm on the council. 339 00:22:44,967 --> 00:22:46,302 Democratically elected, 340 00:22:46,302 --> 00:22:48,679 serving 300 people, including children. 341 00:22:48,679 --> 00:22:50,723 Everyone pitches in. We rotate patrols, 342 00:22:50,723 --> 00:22:53,392 food prep, repairs, hunting, harvesting. 343 00:22:53,392 --> 00:22:55,394 Everything you see in our town... 344 00:22:55,394 --> 00:22:58,648 greenhouses, livestock, all shared. 345 00:22:58,648 --> 00:23:00,566 Collective ownership. 346 00:23:00,566 --> 00:23:02,318 So, uh, communism. 347 00:23:02,318 --> 00:23:04,779 (scoffs) Nah. Nah, it ain't like that. 348 00:23:04,779 --> 00:23:05,655 Maria: It is that. Literally. 349 00:23:05,655 --> 00:23:07,782 This is a commune. We're communists. 350 00:23:08,908 --> 00:23:12,703 - Ellie: No way! - Maria: That's our newest one. 351 00:23:12,703 --> 00:23:14,455 Couple months old. You wanna pet her? 352 00:23:14,455 --> 00:23:16,165 - Yeah, what's her name? - Shimmer. 353 00:23:16,165 --> 00:23:18,417 Shimmer. You're so beautiful. 354 00:23:18,417 --> 00:23:20,795 Maria: Well, I'm sure they'd like a shower, some new clothes. 355 00:23:20,795 --> 00:23:22,004 We can put them in the empty house 356 00:23:22,004 --> 00:23:23,589 - across the street from us. - Yeah. 357 00:23:23,589 --> 00:23:24,340 It's a decent place. 358 00:23:24,340 --> 00:23:26,509 Pretty much untouched since '03, 359 00:23:26,509 --> 00:23:27,510 but it's got the heat goin' in it. 360 00:23:27,510 --> 00:23:30,847 - Could do worse. - Oh, trust me, we have been. 361 00:23:30,847 --> 00:23:32,431 We've been doin' fine. 362 00:23:36,352 --> 00:23:38,479 Well, I'll take Ellie over there if you two wanna catch up? 363 00:23:41,607 --> 00:23:44,610 Yeah. Okay. 364 00:23:44,610 --> 00:23:46,529 - Joel. - You'll be fine. 365 00:23:48,364 --> 00:23:50,032 Maria: Shall we? 366 00:23:50,032 --> 00:23:53,161 Uh, yeah. 367 00:23:55,121 --> 00:23:57,206 (ice clinking) 368 00:23:57,206 --> 00:24:00,209 Been a long time. (chuckles) 369 00:24:03,546 --> 00:24:05,840 Doesn't seem like you aged much. 370 00:24:05,840 --> 00:24:07,049 You, on the other hand. 371 00:24:07,049 --> 00:24:09,218 (pours drink) 372 00:24:13,139 --> 00:24:15,099 Thanks for still givin' a shit about me. 373 00:24:22,148 --> 00:24:24,734 Workin' on raisin' some hogs, too. 374 00:24:24,734 --> 00:24:27,195 Once we get bacon, I mean, what's even left? 375 00:24:27,195 --> 00:24:29,864 Pshoo. (laughs) 376 00:24:29,864 --> 00:24:31,782 Christmas trees and bacon? 377 00:24:31,782 --> 00:24:33,701 Pretty decent setup. 378 00:24:34,660 --> 00:24:36,245 So, how's Tess? 379 00:24:38,080 --> 00:24:39,498 She's fine. 380 00:24:39,498 --> 00:24:41,709 - All right. - Good then. 381 00:24:43,044 --> 00:24:44,337 And the kid? 382 00:24:46,172 --> 00:24:48,758 Oh, yeah. 383 00:24:48,758 --> 00:24:51,302 She's the daughter of some Firefly muckety-muck. 384 00:24:51,302 --> 00:24:55,097 Tryna find her family somewhere out here. 385 00:24:55,097 --> 00:24:57,683 - I was headin' in this direction, so... - Really? 386 00:24:58,601 --> 00:24:59,685 Goodness of your heart? 387 00:25:00,686 --> 00:25:01,854 There's a payment. 388 00:25:04,690 --> 00:25:07,443 So you know where they might be? These Fireflies? 389 00:25:07,443 --> 00:25:11,364 Well, they got a base down at the University of Eastern Colorado. 390 00:25:11,364 --> 00:25:15,201 It's, uh, a week's ride south. 391 00:25:15,201 --> 00:25:16,577 But it is severely fucked up between here and there. 392 00:25:18,371 --> 00:25:20,873 Infected... raiders. 393 00:25:20,873 --> 00:25:22,541 It's not exactly an easy trip. 394 00:25:22,541 --> 00:25:23,668 It'll be easy for us, 395 00:25:23,668 --> 00:25:25,211 seeing as how you can headshot Infected 396 00:25:25,211 --> 00:25:26,337 from half a mile away, 397 00:25:26,337 --> 00:25:30,091 which is a bunch of bullshit, by the way. 398 00:25:30,091 --> 00:25:32,176 - Yeah, I can't go. - Oh, come on. (chuckles) 399 00:25:32,176 --> 00:25:33,636 I made it across the country. 400 00:25:33,636 --> 00:25:36,097 The two of us can make it from here to Colorado. 401 00:25:37,056 --> 00:25:40,101 (sighs) 402 00:25:40,768 --> 00:25:42,103 What, 'cause your wife won't let you? 403 00:25:42,103 --> 00:25:44,563 - Joel. - She the one who kept you off the radio? 404 00:25:44,563 --> 00:25:46,315 Is that why you stopped messaging me back? 405 00:25:46,315 --> 00:25:47,149 After I ditched the Fireflies, 406 00:25:47,149 --> 00:25:49,485 Maria and her crew found me. 407 00:25:50,236 --> 00:25:52,488 They're good people. 408 00:25:52,488 --> 00:25:53,489 They didn't have to take me in, but they did. 409 00:25:53,489 --> 00:25:56,158 And all they ask is that I follow their rules. 410 00:25:56,158 --> 00:25:57,702 - I'm your brother. - Yeah, I'm aware. 411 00:26:00,121 --> 00:26:01,414 They're very protective of this place, 412 00:26:01,414 --> 00:26:03,207 and for good fuckin' reason. 413 00:26:03,207 --> 00:26:04,583 I mean, folks find out 414 00:26:04,583 --> 00:26:06,377 - we're up here-- - No, I heard. 415 00:26:06,377 --> 00:26:07,628 Wrong people might show up. 416 00:26:07,628 --> 00:26:11,257 So is that what I am? Am I the wrong people? 417 00:26:11,257 --> 00:26:12,925 - (sighs) Joel-- - Those things I did, Tommy, 418 00:26:12,925 --> 00:26:14,677 those things that you judge me for, 419 00:26:14,677 --> 00:26:16,220 I did those things to keep us alive. 420 00:26:16,220 --> 00:26:17,847 We did those things. 421 00:26:17,847 --> 00:26:20,266 And they weren't "things." 422 00:26:20,266 --> 00:26:21,350 We murdered people. 423 00:26:21,350 --> 00:26:24,937 And I don't judge you for it. 424 00:26:24,937 --> 00:26:26,272 We survived the only way we knew how. 425 00:26:26,272 --> 00:26:29,233 But there were other ways. 426 00:26:30,943 --> 00:26:32,361 We just weren't any good at 'em. 427 00:26:32,361 --> 00:26:33,821 If you knew the shit that I've been through, 428 00:26:33,821 --> 00:26:35,781 Tommy, tryin' to find you these last few months-- 429 00:26:35,781 --> 00:26:38,784 I'm gonna be a father. 430 00:26:38,784 --> 00:26:40,745 {\an8}Maria's a few months along now. 431 00:26:41,579 --> 00:26:44,248 {\an8}So I just gotta be more careful. 432 00:26:49,754 --> 00:26:51,922 {\an8}To be honest, I'm scared to death. 433 00:26:54,800 --> 00:26:58,554 But I don't know. Uh... I feel like I'd be a good dad. 434 00:27:04,560 --> 00:27:06,062 Guess we'll find out. 435 00:27:06,062 --> 00:27:09,774 (Joel pours drink) 436 00:27:09,774 --> 00:27:11,734 "I guess we'll find out"? 437 00:27:11,734 --> 00:27:15,029 - That's all you got? - What else am I supposed to say? 438 00:27:19,492 --> 00:27:21,619 Just because life stopped for you... 439 00:27:23,162 --> 00:27:25,581 doesn't mean it has to stop for me. 440 00:27:25,581 --> 00:27:26,707 ♪ ♪ 441 00:27:31,670 --> 00:27:33,130 We'll grab some supplies 442 00:27:33,130 --> 00:27:35,257 and be outta your hair in the mornin'. 443 00:27:42,515 --> 00:27:43,849 (door closes) 444 00:27:45,059 --> 00:27:47,186 (children singing) 445 00:27:47,186 --> 00:27:50,356 ♪ Up on the house top, click, click, click ♪ 446 00:27:50,356 --> 00:27:53,442 ♪ Down through the chimney with good St. Nick ♪ 447 00:27:53,442 --> 00:27:56,404 ♪ Up on the housetop reindeer paws ♪ 448 00:27:56,404 --> 00:27:58,781 - (labored breathing) - ♪ Out jumps good old Santa Claus ♪ 449 00:27:58,781 --> 00:28:02,785 ♪ Down through the chimney with lots of toys ♪ 450 00:28:02,785 --> 00:28:06,122 ♪ All for the little ones, Christmas joys ♪ 451 00:28:06,122 --> 00:28:09,166 ♪ Ho, ho, ho, who wouldn't go ♪ 452 00:28:09,166 --> 00:28:11,752 (voices fading) ♪ Ho, ho, ho, who wouldn't go, oh ♪ 453 00:28:11,752 --> 00:28:15,131 ♪ Up on the house top, click, click, click ♪ 454 00:28:15,131 --> 00:28:17,758 ♪ Down through the chimney with good St. Nick ♪ 455 00:28:22,513 --> 00:28:24,640 (sentimental music playing) 456 00:28:26,225 --> 00:28:29,061 (indistinct chatter) 457 00:28:40,239 --> 00:28:43,075 (shower running) 458 00:29:21,113 --> 00:29:22,156 Oh! 459 00:29:25,784 --> 00:29:26,911 Gross. 460 00:29:32,708 --> 00:29:33,918 (chuckles) 461 00:29:53,020 --> 00:29:54,104 Hello? 462 00:30:03,197 --> 00:30:04,532 Maria? 463 00:30:39,358 --> 00:30:41,318 - Maria: Oh, good. - (door closes) 464 00:30:41,318 --> 00:30:43,779 Just traded for this. Go ahead, try it on. 465 00:30:50,786 --> 00:30:52,621 It's, uh, super fuckin' purple. 466 00:30:52,621 --> 00:30:54,623 - Eggplant. It fits? - Yeah. 467 00:30:54,623 --> 00:30:57,126 - Shoes aren't too big? - Uh, no. 468 00:30:57,126 --> 00:30:59,545 - Where's my other stuff? - Rag pile. 469 00:30:59,545 --> 00:31:01,297 - Did you get the thing I left you? - Yeah. 470 00:31:01,297 --> 00:31:04,008 - Weirdest gift ever. - But useful. 471 00:31:04,008 --> 00:31:06,677 - Who's been cutting your hair? - Uh, world-class salons. 472 00:31:06,677 --> 00:31:09,388 (chuckles) Let me get my scissors. 473 00:31:09,388 --> 00:31:10,514 - Oh, whoa, no. I'm-- - Trim. That's all. 474 00:31:10,514 --> 00:31:13,475 Just the ends, I promise. 475 00:31:16,937 --> 00:31:20,024 So, this was, like, your job back then or something? 476 00:31:20,024 --> 00:31:22,693 No, I was an Assistant District Attorney 477 00:31:22,693 --> 00:31:23,902 out of Omaha, Nebraska. 478 00:31:26,113 --> 00:31:29,950 - I put bad guys in jail. - Oh... Cool, I guess. 479 00:31:29,950 --> 00:31:32,077 I always liked doing hair, though. 480 00:31:32,077 --> 00:31:34,830 Maybe it was a mom thing. 481 00:31:34,830 --> 00:31:36,999 You were looking at the little memorial Tommy made? 482 00:31:36,999 --> 00:31:40,044 Uh, yeah. 483 00:31:40,044 --> 00:31:43,589 - I'm-I'm sorry about your kids. - It's okay. 484 00:31:43,589 --> 00:31:45,924 And kid. Just Kevin. 485 00:31:45,924 --> 00:31:47,885 Sarah was Joel's daughter. 486 00:31:52,931 --> 00:31:56,226 - Oh, maybe I shouldn't have said anything. - No, it's okay. 487 00:31:58,646 --> 00:32:01,231 I guess that explains him a little. 488 00:32:01,231 --> 00:32:03,150 Look, I'm not gonna ask you what you're doing with him. 489 00:32:03,150 --> 00:32:05,694 - Good. - But there are clearly things you don't know about Joel. 490 00:32:05,694 --> 00:32:08,739 Oh, like how he used to kill people? I know about that. 491 00:32:11,033 --> 00:32:13,077 - So then you understand my concern. - He doesn't do that anymore. 492 00:32:13,077 --> 00:32:15,871 - He stopped killing people? - Innocent ones. 493 00:32:15,871 --> 00:32:18,749 And Tommy did it, too. Are you worried about him? 494 00:32:20,751 --> 00:32:23,379 Tommy was following Joel. 495 00:32:23,379 --> 00:32:26,382 - The way you are now. - Well, maybe I'm smarter than Tommy. 496 00:32:26,382 --> 00:32:27,675 No offense. 497 00:32:27,675 --> 00:32:29,927 You are definitely smart. 498 00:32:29,927 --> 00:32:32,179 Would've made a hell of a lawyer. 499 00:32:33,222 --> 00:32:36,475 There's a whole lot you're not telling me. 500 00:32:36,850 --> 00:32:38,143 Good. 501 00:32:39,311 --> 00:32:41,730 Therein lies the point. 502 00:32:41,730 --> 00:32:44,608 Be careful who you put your faith in. 503 00:32:44,608 --> 00:32:48,278 The only people who can betray us... are the ones we trust. 504 00:32:51,323 --> 00:32:53,158 - You understand? - Mm-hmm. 505 00:32:54,535 --> 00:32:55,703 Now, come on. 506 00:32:55,703 --> 00:32:58,956 Grab your super fuckin' eggplant coat. 507 00:32:58,956 --> 00:33:01,500 - Where are we going? - The movies. 508 00:33:03,544 --> 00:33:05,087 (sighs) 509 00:33:05,087 --> 00:33:08,424 Elliot Garfield. I'm moving into the other room. 510 00:33:08,424 --> 00:33:09,091 Oh? 511 00:33:09,091 --> 00:33:10,759 Yeah. I'm a friend of, uh, 512 00:33:10,759 --> 00:33:12,052 Tony's, you know, Tony DeForrest. 513 00:33:14,388 --> 00:33:16,098 Lucy: That's nice. 514 00:33:16,098 --> 00:33:18,267 Elliot: I'm an actor, too. 515 00:33:18,267 --> 00:33:19,601 Lucy: Yeah? 516 00:33:19,601 --> 00:33:21,437 Elliot: Well, your mother knows. 517 00:33:21,437 --> 00:33:24,356 Lucy: I see. 518 00:33:24,356 --> 00:33:25,774 Elliot: Well... 519 00:33:26,692 --> 00:33:28,819 guess I'll be seeing you around. 520 00:33:28,819 --> 00:33:31,572 - Lucy: I guess so. - Elliot: Night. 521 00:33:34,575 --> 00:33:36,243 Just met Lucy. 522 00:33:36,243 --> 00:33:37,745 Paula: What did you tell her? 523 00:33:37,745 --> 00:33:39,037 Elliot: That I was moving into the other room. 524 00:33:39,037 --> 00:33:40,748 She seemed to take it in stride. 525 00:33:50,799 --> 00:33:52,134 (door opens) 526 00:33:58,348 --> 00:34:00,017 The guys said I might find you here. 527 00:34:03,395 --> 00:34:05,272 Figured I'd save you the trouble. 528 00:34:14,531 --> 00:34:16,450 I shouldn't have said what I said. 529 00:34:17,743 --> 00:34:19,661 I don't even believe it. 530 00:34:21,121 --> 00:34:23,624 I know you're happy for me. It just-- 531 00:34:24,875 --> 00:34:26,627 It's complicated for you... 532 00:34:27,252 --> 00:34:28,629 and I'm sorry. 533 00:34:31,173 --> 00:34:33,675 So you gonna let me off the hook, or what? 534 00:34:33,675 --> 00:34:36,720 This ride to the University, is it a suicide mission? 535 00:34:37,262 --> 00:34:38,430 No. 536 00:34:38,430 --> 00:34:41,016 It's dangerous, but it's nothin' you can't handle. 537 00:34:41,016 --> 00:34:42,351 Just prepare and do what you do. 538 00:34:42,351 --> 00:34:44,394 You've had people go that way and come back? 539 00:34:44,394 --> 00:34:45,813 All of 'em. 540 00:34:46,647 --> 00:34:49,691 What is this? 541 00:34:51,401 --> 00:34:52,694 She's immune. 542 00:34:53,737 --> 00:34:57,199 - What? - Ellie. 543 00:34:57,199 --> 00:34:59,076 She got infected, but she didn't get sick. 544 00:35:00,118 --> 00:35:01,870 Tommy. 545 00:35:01,870 --> 00:35:05,082 Tommy, I saw her get bit myself. 546 00:35:05,082 --> 00:35:07,292 That was months ago. Months. 547 00:35:08,168 --> 00:35:09,753 She's immune. 548 00:35:29,481 --> 00:35:32,526 From the beginning. 549 00:35:33,694 --> 00:35:37,072 Joel: It was Marlene. 550 00:35:37,072 --> 00:35:39,491 She hired us to smuggle her to some Fireflies. 551 00:35:39,491 --> 00:35:41,910 It went bad. 552 00:35:42,452 --> 00:35:45,247 Tess got bit. 553 00:35:45,247 --> 00:35:47,249 She made me swear to take the kid. 554 00:35:48,834 --> 00:35:49,668 It was her dyin' wish. 555 00:35:49,668 --> 00:35:51,128 What the hell was I supposed to do? 556 00:35:53,714 --> 00:35:57,175 We made it as far as K.C., and then-- 557 00:35:57,175 --> 00:35:59,761 You know, she saved my life there... 558 00:35:59,761 --> 00:36:02,514 from another kid. 559 00:36:02,514 --> 00:36:05,350 Five years ago, I would've destroyed him. 560 00:36:05,350 --> 00:36:08,103 But she had to shoot him to save me. 561 00:36:08,103 --> 00:36:10,272 14 years old. 562 00:36:10,272 --> 00:36:14,151 Because I was too slow and too fuckin' deaf to hear him comin'. 563 00:36:16,695 --> 00:36:18,322 And I saw... 564 00:36:20,073 --> 00:36:22,993 I saw a man kill his own brother... 565 00:36:22,993 --> 00:36:27,456 to save her, while I just watched. 566 00:36:27,456 --> 00:36:29,374 And today, I thought that dog was gonna tear her apart 567 00:36:29,374 --> 00:36:32,127 because it smelled somethin' on her. 568 00:36:32,127 --> 00:36:33,337 And all I did was stand there. 569 00:36:34,963 --> 00:36:38,091 I couldn't... move. 570 00:36:38,091 --> 00:36:39,217 I couldn't think of anything to say. I just-- 571 00:36:42,888 --> 00:36:44,514 I was so afraid. 572 00:36:48,226 --> 00:36:50,646 You think I can still handle things, but... 573 00:36:51,521 --> 00:36:54,149 I'm not who I was. 574 00:36:54,149 --> 00:36:55,943 I'm weak. 575 00:36:55,943 --> 00:36:57,319 Lately, there are these moments 576 00:36:57,319 --> 00:36:59,863 where the fear comes up outta nowhere, and... 577 00:37:00,364 --> 00:37:02,449 my heart... 578 00:37:02,449 --> 00:37:04,368 feels like it's stopped. 579 00:37:09,498 --> 00:37:10,749 And I have dreams. 580 00:37:13,460 --> 00:37:15,045 Every night. 581 00:37:15,045 --> 00:37:17,005 What kinda dreams? 582 00:37:17,005 --> 00:37:20,550 I don't know. I can't remember. 583 00:37:21,635 --> 00:37:23,303 I just know that when I wake up... 584 00:37:26,807 --> 00:37:28,892 I've lost somethin'. 585 00:37:29,768 --> 00:37:32,437 (cries) I'm failin' in my sleep. 586 00:37:33,397 --> 00:37:35,482 That's all I do. 587 00:37:35,482 --> 00:37:36,525 It's all I've ever done 588 00:37:36,525 --> 00:37:39,528 is fail her 589 00:37:39,528 --> 00:37:42,656 again and again. 590 00:37:42,656 --> 00:37:43,824 You want me to take her. 591 00:37:43,824 --> 00:37:46,076 I'm just gonna get her killed. 592 00:37:46,076 --> 00:37:47,202 I know it. 593 00:37:48,120 --> 00:37:49,204 I have to leave her. 594 00:37:51,581 --> 00:37:53,041 Tommy: Joel. 595 00:37:53,041 --> 00:37:55,419 I mean, it's why you took off on me, right? 596 00:37:55,419 --> 00:37:57,671 To make up for the things we did? 597 00:37:59,047 --> 00:38:01,466 Well, here's your chance 598 00:38:01,466 --> 00:38:03,802 to bring your kid into a better world. 599 00:38:03,802 --> 00:38:05,512 You're younger than me. You're still strong. 600 00:38:05,512 --> 00:38:06,888 You said it yourself, you'll come back. 601 00:38:06,888 --> 00:38:09,599 You have to take her. 602 00:38:11,268 --> 00:38:13,353 (pensive music playing) 603 00:38:15,981 --> 00:38:18,316 And you can't tell anyone, not even Maria. 604 00:38:20,402 --> 00:38:21,903 Tommy, you're the only one I trust. 605 00:38:21,903 --> 00:38:22,904 If anyone else sees those bites on her, 606 00:38:22,904 --> 00:38:24,698 what's under her skin... 607 00:38:24,698 --> 00:38:26,366 they'll shoot her. 608 00:38:29,578 --> 00:38:31,246 It's the last thing I'll ever ask of you. 609 00:38:34,458 --> 00:38:36,460 I swear. 610 00:38:36,460 --> 00:38:39,338 ♪ ♪ 611 00:38:49,056 --> 00:38:51,433 I'll take her out at dawn. 612 00:39:06,031 --> 00:39:09,993 We got you in 38. It's left, left, right. 613 00:39:23,048 --> 00:39:25,467 Paula (in movie): I have a feeling you'd rather be alone, Luce. 614 00:39:25,467 --> 00:39:28,261 Lucy (in movie): He'll know we thought it was lousy if we don't say hello. 615 00:39:28,261 --> 00:39:30,138 Paula: All right. But try and be tactful. 616 00:39:30,138 --> 00:39:32,599 - Lucy: What's tactful? - Paula: Lie. 617 00:39:32,599 --> 00:39:34,518 (people laughing) 618 00:39:35,394 --> 00:39:36,812 Paula: Hello? 619 00:39:36,812 --> 00:39:39,815 Mr. Garfield? It's Lucy and me. 620 00:39:41,775 --> 00:39:44,986 We, uh, we just came back to tell you how much we enjoyed it. 621 00:39:44,986 --> 00:39:46,738 Lucy: I had the best time. 622 00:39:46,738 --> 00:39:47,823 At first, I thought it was gonna be boring. 623 00:39:47,823 --> 00:39:50,700 ♪ ♪ 624 00:40:08,009 --> 00:40:09,052 Ellie? 625 00:40:18,979 --> 00:40:21,231 Ellie: Is this really all they had to worry about? 626 00:40:22,232 --> 00:40:25,026 Boys. Movies. 627 00:40:25,026 --> 00:40:27,571 Deciding which shirt goes with which skirt. 628 00:40:28,113 --> 00:40:29,406 It's bizarre. 629 00:40:33,952 --> 00:40:37,414 - Listen, um-- - Why are you here? 630 00:40:37,414 --> 00:40:39,374 - I came here to talk to you. - No, why are you still here? 631 00:40:39,374 --> 00:40:42,252 If you're gonna ditch me, ditch me. 632 00:40:44,963 --> 00:40:46,381 What exactly did you hear? 633 00:40:47,632 --> 00:40:51,094 "I have to leave her. You have to take her." 634 00:40:54,973 --> 00:40:57,475 You know, I stood up for you today because I thought-- 635 00:41:01,813 --> 00:41:05,609 - I made this decision for your own good. - (Ellie scoffs) 636 00:41:05,609 --> 00:41:07,611 You'll be way better off with Tommy. 637 00:41:08,653 --> 00:41:10,155 He knows the area better than I do-- 638 00:41:10,155 --> 00:41:12,240 - Do you give a shit about me or not? - Of course, I do. 639 00:41:12,240 --> 00:41:14,492 Then what are you so afraid of? 640 00:41:18,830 --> 00:41:20,415 I'm not her, you know? 641 00:41:23,335 --> 00:41:25,795 - Maria told me about Sarah and-- - Don't. 642 00:41:30,133 --> 00:41:31,718 Don't say another word. 643 00:41:33,386 --> 00:41:37,307 I-I'm sorry about your daughter, Joel. 644 00:41:38,600 --> 00:41:40,268 But I have lost people, too. 645 00:41:41,019 --> 00:41:42,479 You have no idea what loss is. 646 00:41:45,106 --> 00:41:47,275 Everybody I have cared for 647 00:41:47,275 --> 00:41:50,403 has either died or left me. 648 00:41:50,403 --> 00:41:53,240 Everybody, fucking except for you! 649 00:41:53,240 --> 00:41:55,575 So don't tell me that I'd be safer with somebody else 650 00:41:55,575 --> 00:41:56,743 because the truth is 651 00:41:56,743 --> 00:41:58,703 I would just be more scared. 652 00:42:06,211 --> 00:42:08,797 You're right. 653 00:42:08,797 --> 00:42:10,173 You're not my daughter. 654 00:42:10,173 --> 00:42:13,468 And I sure as hell ain't your dad. 655 00:42:15,428 --> 00:42:17,055 Now, come dawn... 656 00:42:17,847 --> 00:42:20,350 we're goin' our separate ways. 657 00:42:25,146 --> 00:42:27,190 ♪ ♪ 658 00:42:47,919 --> 00:42:50,714 ♪ ♪ 659 00:43:15,405 --> 00:43:17,449 ♪ ♪ 660 00:43:33,798 --> 00:43:36,426 (birds chirping) 661 00:43:47,145 --> 00:43:48,772 (footsteps approach) 662 00:43:53,318 --> 00:43:55,779 - (knocks on door) - Come in. 663 00:44:16,049 --> 00:44:18,385 Stables. 664 00:44:24,516 --> 00:44:27,102 (farm animals chattering) 665 00:44:32,232 --> 00:44:34,317 (wind blowing) 666 00:44:42,992 --> 00:44:46,162 - You came here to say goodbye or something? - Joel: No. 667 00:44:46,162 --> 00:44:48,957 I came here to steal one of these horses and go. 668 00:44:48,957 --> 00:44:50,125 I woulda gave you one. 669 00:44:50,125 --> 00:44:51,709 I know. 670 00:44:51,709 --> 00:44:53,962 (sniffles) Anyway... 671 00:44:53,962 --> 00:44:56,798 that was 30 minutes ago, and I guess... 672 00:44:59,467 --> 00:45:00,844 you deserve a choice. 673 00:45:00,844 --> 00:45:02,429 I still think you'd be better off with Tommy-- 674 00:45:02,429 --> 00:45:04,472 Let's go. 675 00:45:04,472 --> 00:45:07,600 Okay. 676 00:45:21,781 --> 00:45:23,366 (Joel grunts) 677 00:45:26,077 --> 00:45:28,246 - Hold onto both. - Mm-hmm. 678 00:45:30,415 --> 00:45:31,875 General direction? 679 00:45:31,875 --> 00:45:34,836 Head southeast till you hit I-25. 680 00:45:34,836 --> 00:45:37,464 It's right off the interstate. Shouldn't be hard to miss. 681 00:45:45,930 --> 00:45:48,558 (light music playing) 682 00:45:53,563 --> 00:45:56,357 There's a place for you here... Both of you. 683 00:45:57,275 --> 00:46:00,320 Joel: Countin' on it. 684 00:46:03,615 --> 00:46:05,617 Can I borrow that? 685 00:46:05,617 --> 00:46:06,868 Yeah. 686 00:46:06,868 --> 00:46:07,535 'Cause Maria took mine, you know? 687 00:46:07,535 --> 00:46:10,413 I already said yes, Joel. 688 00:46:17,462 --> 00:46:19,547 Adios, big brother. 689 00:46:34,687 --> 00:46:35,980 Close it up. 690 00:46:42,737 --> 00:46:43,780 ♪ ♪ 691 00:46:52,622 --> 00:46:53,957 (gunshot) 692 00:46:55,750 --> 00:46:57,043 (gunshot) 693 00:46:57,502 --> 00:46:59,629 (gunshot) 694 00:46:59,629 --> 00:47:01,422 - (Ellie sighs) - Joel: Wide right. 695 00:47:01,422 --> 00:47:03,508 - You're flinchin'. - The target's too small. 696 00:47:03,508 --> 00:47:06,135 I made it bigger than I should've. Eject the cartridge. 697 00:47:07,303 --> 00:47:08,596 - And I am not flinching. - Mm-hmm. 698 00:47:08,596 --> 00:47:12,225 - The rifle just sucks. - Okay, give it. 699 00:47:12,225 --> 00:47:14,269 (sighs) It doesn't aim right. 700 00:47:14,269 --> 00:47:16,437 - Mm-hmm. - You'll see. 701 00:47:16,437 --> 00:47:19,107 (grunts) A deep breath in, slow breath out. 702 00:47:19,107 --> 00:47:20,358 - (Ellie sighs) - You squeeze the trigger like you love it. 703 00:47:20,358 --> 00:47:23,111 - Mm. - Gentle... 704 00:47:23,111 --> 00:47:25,154 steady... nice and slow. 705 00:47:25,154 --> 00:47:26,864 You gonna shoot this thing or get it pregnant? 706 00:47:28,199 --> 00:47:31,869 - It isn't gonna work. It doesn't aim right. - (gunshot) 707 00:47:33,538 --> 00:47:35,832 You dick. 708 00:47:38,543 --> 00:47:40,587 ♪ ♪ 709 00:47:59,230 --> 00:48:01,065 Ellie: So the way they ran stuff in Jackson, 710 00:48:01,065 --> 00:48:02,317 was how things used to be? 711 00:48:02,317 --> 00:48:03,651 Joel: No. 712 00:48:03,651 --> 00:48:06,613 The country was too big for that. 713 00:48:06,613 --> 00:48:09,032 Back then, there were basically two main ways of lookin' at things. 714 00:48:09,032 --> 00:48:12,201 - Some people wanted to own everything. - Mm-hmm. 715 00:48:12,201 --> 00:48:15,079 And some people didn't want anyone to own anything at all. 716 00:48:16,372 --> 00:48:17,665 Which one were you? 717 00:48:17,665 --> 00:48:19,375 Neither. I just did my job. 718 00:48:19,375 --> 00:48:22,337 Which was... building? 719 00:48:22,337 --> 00:48:24,005 That's right. 720 00:48:24,005 --> 00:48:26,466 Houses, stores, that kinda thing. 721 00:48:26,466 --> 00:48:28,676 We were called "contractors." 722 00:48:30,386 --> 00:48:32,513 (deep voice) "The Contractor." 723 00:48:33,097 --> 00:48:34,432 That's pretty cool. 724 00:48:34,432 --> 00:48:38,353 Yeah. We were cool. 725 00:48:38,353 --> 00:48:40,605 Everybody loved contractors. 726 00:48:40,605 --> 00:48:41,731 Nice. 727 00:48:45,693 --> 00:48:47,904 ♪ ♪ 728 00:48:53,951 --> 00:48:56,037 Ellie: Okay, so if you mess up your fourth down, 729 00:48:56,037 --> 00:48:57,955 then you give the ball to the other team? 730 00:48:57,955 --> 00:48:59,874 Joel: Right. It's called a "turnover." 731 00:48:59,874 --> 00:49:01,668 Ellie: Turnover. 732 00:49:01,668 --> 00:49:03,586 But if you make it to 10 yards, 733 00:49:03,586 --> 00:49:06,381 then you're back to first down? 734 00:49:06,381 --> 00:49:08,049 Yep. 735 00:49:08,049 --> 00:49:12,261 So, basically just moving in one direction. 736 00:49:12,261 --> 00:49:14,305 Basically... 737 00:49:14,305 --> 00:49:19,018 - but violent. - Oh, well. There's that. 738 00:49:19,018 --> 00:49:22,063 Joel: Well, how 'bout that? Made it in five days. 739 00:49:22,063 --> 00:49:25,733 Easy days. I don't know what Tommy was so afraid of. 740 00:49:25,733 --> 00:49:26,901 Still time to find out. 741 00:49:26,901 --> 00:49:30,071 (mimics Joel) "Still time to find out." 742 00:49:30,071 --> 00:49:33,574 (creepy whisper) "The Contractorrrr." 743 00:49:37,537 --> 00:49:40,331 ♪ ♪ 744 00:49:46,045 --> 00:49:49,424 Home of the Big Horns. What does that mean? 745 00:49:49,424 --> 00:49:51,592 Joel: Team mascot. 746 00:49:51,592 --> 00:49:53,094 It's a kind of sheep. 747 00:49:53,094 --> 00:49:54,262 Oh, see? 748 00:49:54,262 --> 00:49:56,764 One step closer to your dream. 749 00:49:56,764 --> 00:49:58,182 Don't see any Fireflies, though. 750 00:49:58,182 --> 00:50:00,309 Joel: They're probably in the middle. 751 00:50:00,309 --> 00:50:02,770 - Safer. - Uh-huh. 752 00:50:04,188 --> 00:50:05,523 This way. 753 00:50:14,824 --> 00:50:17,034 Ellie: So these places... 754 00:50:17,034 --> 00:50:18,786 people would live here and, like, what? 755 00:50:18,786 --> 00:50:19,996 - Go to classes and stuff? - Yup. 756 00:50:19,996 --> 00:50:24,125 - Even though they were adults. - Sort of adults. 757 00:50:24,125 --> 00:50:25,835 I think it was just as much about partying 758 00:50:25,835 --> 00:50:29,130 and findin' themselves as anythin' else. 759 00:50:29,130 --> 00:50:31,340 Figuring out what they wanted to do with their lives. 760 00:50:31,340 --> 00:50:33,968 What they wanted to do with their lives. (chuckles) 761 00:50:35,887 --> 00:50:38,473 - So I've been thinkin'. - Mm-hmm? 762 00:50:38,473 --> 00:50:39,390 I don't want a sheep ranch, actually. 763 00:50:39,390 --> 00:50:41,309 I mean, if the deal is I can do anything? 764 00:50:41,309 --> 00:50:42,852 That's the deal. 765 00:50:42,852 --> 00:50:44,228 Well... 766 00:50:44,228 --> 00:50:46,147 when I was a kid, I wanted to be a singer. 767 00:50:46,147 --> 00:50:47,857 (laughs) Shut up. 768 00:50:48,441 --> 00:50:50,818 Why is that funny? 769 00:50:50,818 --> 00:50:52,278 - You gotta sing something now. - No. 770 00:50:52,278 --> 00:50:54,572 - Come on, man. I'm not gonna laugh. - You're already laughin'. 771 00:50:54,572 --> 00:50:57,658 Yeah, okay, true. 772 00:50:57,658 --> 00:50:58,993 Well, you're singin' for me later. 773 00:50:58,993 --> 00:51:01,329 I'm gonna save the fuckin' world, man. 774 00:51:01,329 --> 00:51:03,289 It's the least you can do for me. 775 00:51:05,249 --> 00:51:06,626 Fair enough. 776 00:51:10,588 --> 00:51:12,548 (monkeys chattering) 777 00:51:12,548 --> 00:51:14,509 Are those monkeys? 778 00:51:14,509 --> 00:51:16,135 Joel: Must be from the old labs. 779 00:51:16,135 --> 00:51:18,513 Ellie: (laughs) Look at them go. 780 00:51:18,513 --> 00:51:20,056 First time seein' a monkey? 781 00:51:20,056 --> 00:51:22,016 First time seein' a monkey. 782 00:51:26,604 --> 00:51:27,939 Lookit. 783 00:51:33,069 --> 00:51:34,111 Here we go. 784 00:51:38,991 --> 00:51:42,078 - Ellie: Guard stations. - Joel: Mm. No guards. 785 00:51:43,454 --> 00:51:45,373 - Uh... - Yeah. 786 00:51:45,373 --> 00:51:46,499 Gun? 787 00:51:48,125 --> 00:51:49,293 Yeah. 788 00:51:49,293 --> 00:51:51,170 (tense music playing) 789 00:52:24,745 --> 00:52:26,789 (door opens) 790 00:52:52,899 --> 00:52:54,525 There were definitely doctors here. 791 00:53:04,452 --> 00:53:06,329 This is a packing list. 792 00:53:06,329 --> 00:53:08,623 Somethin' you make before moving. 793 00:53:08,623 --> 00:53:11,167 - Ellie: They just left? - (metal clangs) 794 00:53:13,377 --> 00:53:15,004 Maybe not all of them. 795 00:53:24,597 --> 00:53:27,391 ♪ ♪ 796 00:53:30,811 --> 00:53:32,396 (clanging) 797 00:53:40,947 --> 00:53:42,531 (clanging) 798 00:53:51,248 --> 00:53:53,000 (door creaking) 799 00:53:53,000 --> 00:53:54,168 (monkey screeches) 800 00:54:01,175 --> 00:54:03,844 Well... at least it ain't Clickers. 801 00:54:03,844 --> 00:54:07,515 Yeah, no Fireflies either. 802 00:54:07,515 --> 00:54:08,808 Maybe in all that research, 803 00:54:08,808 --> 00:54:10,810 they turned into fuckin' monkeys. 804 00:54:27,910 --> 00:54:29,620 That's where they went? 805 00:54:29,620 --> 00:54:31,372 Joel: All the pins lead there. 806 00:54:31,372 --> 00:54:33,290 Maybe gettin' ahead of the weather... 807 00:54:33,290 --> 00:54:36,043 better facilities? I don't know. 808 00:54:36,043 --> 00:54:38,421 - Raider 1: This way. - Raider 2: Shut the fuck up. 809 00:54:41,966 --> 00:54:43,843 (Raider coughing) 810 00:54:48,014 --> 00:54:50,057 ♪ ♪ 811 00:54:53,936 --> 00:54:55,271 Out the back. 812 00:55:16,042 --> 00:55:17,668 - (whispers) Ready? - (whispers) Yeah. 813 00:55:19,420 --> 00:55:21,756 ♪ ♪ 814 00:55:23,007 --> 00:55:27,511 (softly) Come here. Come here. Come here. I got ya. 815 00:55:29,847 --> 00:55:30,973 (shouts) Joel! 816 00:55:30,973 --> 00:55:33,476 - (grunting) - (Joel yells) 817 00:55:39,231 --> 00:55:40,316 (Raider choking) 818 00:55:43,027 --> 00:55:45,905 {\an8}- (grunts) - (neck cracks) 819 00:55:47,031 --> 00:55:48,949 (heavy breathing) 820 00:55:48,949 --> 00:55:50,868 ♪ ♪ 821 00:56:00,377 --> 00:56:02,088 (grunts) 822 00:56:06,550 --> 00:56:08,135 Joel! Get on the horse! 823 00:56:09,011 --> 00:56:11,097 Get on the horse. 824 00:56:11,097 --> 00:56:13,390 - (groans) - Ellie: Joel! 825 00:56:13,390 --> 00:56:15,935 - (Ellie grunting) - (distant shouting) 826 00:56:17,561 --> 00:56:18,562 Raider: Get him! 827 00:56:18,562 --> 00:56:20,815 - Go! - (horse neighs) 828 00:56:20,815 --> 00:56:22,566 - Ellie: Get back! - (gunshot) 829 00:56:22,566 --> 00:56:25,111 - Raider: Shit! - (gunshots) 830 00:56:25,111 --> 00:56:27,113 Raider: You motherfucker! 831 00:56:33,410 --> 00:56:36,997 They're not following us. I think we're safe. 832 00:56:37,373 --> 00:56:40,626 Joel? 833 00:56:40,626 --> 00:56:42,211 Joel, no, no, no! Shit! 834 00:56:42,211 --> 00:56:44,630 Fuck! 835 00:56:44,630 --> 00:56:45,965 Joel? 836 00:56:46,590 --> 00:56:47,633 Joel? 837 00:56:49,093 --> 00:56:50,386 Shit. 838 00:56:51,679 --> 00:56:52,513 Joel, open your eyes. 839 00:56:52,513 --> 00:56:55,850 Open your eyes. Joel, you gotta get up. 840 00:56:58,435 --> 00:57:00,729 I can't fuckin' do this without you. 841 00:57:00,729 --> 00:57:02,356 I don't know where the fuck I'm going, 842 00:57:02,356 --> 00:57:03,941 what the fuck I'm gonna do. 843 00:57:04,316 --> 00:57:05,943 Joel. 844 00:57:08,195 --> 00:57:11,240 {\an8}(rendition of "Never Let Me Down Again" by Depeche Mode playing) 845 00:57:11,824 --> 00:57:13,159 Please. 846 00:57:14,952 --> 00:57:16,537 Joel, please. 847 00:57:19,790 --> 00:57:25,754 ♪ I'm taking a ride with my best friend ♪ 848 00:57:29,717 --> 00:57:35,472 ♪ I hope he never lets me down again ♪ 849 00:57:39,643 --> 00:57:44,648 ♪ He knows where he's taking me ♪ 850 00:57:44,648 --> 00:57:48,736 ♪ Taking me where I want to be ♪ 851 00:57:48,736 --> 00:57:55,826 ♪ And I'm taking a ride with my best friend ♪ 852 00:58:00,122 --> 00:58:03,417 ♪ We're flying high ♪ 853 00:58:03,417 --> 00:58:10,257 ♪ We're watching the world pass us by ♪ 854 00:58:10,257 --> 00:58:12,927 ♪ Never wanna come down ♪ 855 00:58:12,927 --> 00:58:19,058 ♪ Never wanna put my feet back down on the ground ♪ 856 00:58:24,480 --> 00:58:27,024 (humming) 56353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.