Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,180 --> 00:00:21,350
( music playing )
2
00:00:21,430 --> 00:00:22,770
♪ You and me ♪
3
00:00:24,770 --> 00:00:27,400
♪ Me and you ♪
4
00:00:27,480 --> 00:00:32,400
♪ Somehowwe made it through ♪
5
00:00:33,820 --> 00:00:36,160
♪ I may be gone ♪
6
00:00:36,240 --> 00:00:38,070
♪ I may be far away ♪
7
00:00:40,410 --> 00:00:43,710
♪ But I walkbeside you ♪
8
00:00:43,790 --> 00:00:47,790
♪ Every stepof the way ♪
9
00:00:47,880 --> 00:00:52,340
♪ When you're used,bruised ♪
10
00:00:52,420 --> 00:00:54,800
♪ Black and blue ♪
11
00:00:54,880 --> 00:00:57,760
♪ Don't think about it ♪
12
00:00:59,300 --> 00:01:01,930
♪ Never doubt it ♪
13
00:01:02,020 --> 00:01:05,480
♪ I walk beside you. ♪
14
00:01:11,570 --> 00:01:14,860
- Man: Stand back,
stand back!
- ( chatter )
15
00:01:14,940 --> 00:01:18,620
( reporters shouting )
16
00:01:18,700 --> 00:01:20,830
( cameras clicking )
17
00:01:25,080 --> 00:01:26,620
Man:
Come on!
18
00:01:26,710 --> 00:01:29,000
Ekwensi:
Let's startwith the photograph.
19
00:01:29,080 --> 00:01:31,590
Sent to the papers
by a concerned friend,
is that right?
20
00:01:31,670 --> 00:01:33,840
Pedophile and murder suspect.
21
00:01:33,920 --> 00:01:36,220
It's not a popular spot
on the Venn diagram.
22
00:01:36,300 --> 00:01:37,760
Do you think the photo
is doctored?
23
00:01:37,840 --> 00:01:41,050
No. Excuse me,
is this seat taken?
24
00:01:41,140 --> 00:01:42,850
- No.
- Thanks.
25
00:01:42,930 --> 00:01:44,060
Simple as that.
26
00:01:44,140 --> 00:01:45,980
If you're trying
to make me look dodgy,
27
00:01:46,060 --> 00:01:48,480
at some point
I'll look up at the same moment
you're looking at me.
28
00:01:48,560 --> 00:01:50,440
The photo taken
in that split second
29
00:01:50,520 --> 00:01:52,570
will make it look like
we're having a conversation.
30
00:01:52,650 --> 00:01:56,280
You find the person
who took that photograph,
you'll have Kelsey's killer.
31
00:01:56,360 --> 00:01:57,740
It's probably
someone she trusted.
32
00:01:57,820 --> 00:01:59,320
What else?
33
00:01:59,410 --> 00:02:01,830
That girl's
wearing a vest top,
so it was warm weather,
34
00:02:01,910 --> 00:02:03,330
probably taken
at least five months ago,
35
00:02:03,410 --> 00:02:05,120
and she's reading
a magazine.
36
00:02:05,200 --> 00:02:08,120
If the papers
were sent a high-res image,
that will help you date it.
37
00:02:08,210 --> 00:02:09,290
Anything else?
38
00:02:09,370 --> 00:02:11,880
Kelsey's holding
a bottle of water.
39
00:02:11,960 --> 00:02:13,840
Who goes to a coffee shop
to sit and drink water?
40
00:02:13,920 --> 00:02:16,760
I'd skew toward saying
she came specifically
to sit next to me
41
00:02:16,840 --> 00:02:21,010
rather than
to enjoy a freshly prepared
caffeinated beverage.
42
00:02:21,090 --> 00:02:22,680
You seem annoyed.
43
00:02:22,760 --> 00:02:24,470
Have you found the three men
I told Wardle about?
44
00:02:24,560 --> 00:02:25,890
I can't discuss
that with you.
45
00:02:25,970 --> 00:02:27,770
Because it's now part
of a murder investigation.
46
00:02:27,850 --> 00:02:30,140
- Exactly.
- I don't care.
47
00:02:30,230 --> 00:02:31,400
I'll pay the fine.
48
00:02:31,480 --> 00:02:32,810
I have asthma.
49
00:02:35,900 --> 00:02:37,240
Sorry.
50
00:03:06,850 --> 00:03:10,180
Strike: Do we have a printoutfrom Donald Laing'sfundraising page?
51
00:03:10,270 --> 00:03:11,730
Robin on phone:
Uh, yeah, somewhere.Where are you?
52
00:03:11,810 --> 00:03:14,310
I've just had a social
down at the station.
53
00:03:14,400 --> 00:03:15,730
Right.Do they have a lead?
54
00:03:15,820 --> 00:03:18,360
Yes, me, so we'd better
get a move on.
55
00:03:18,440 --> 00:03:20,990
Just coming up now.
56
00:03:21,070 --> 00:03:24,490
This is the Strata Building.
Elephant and Castle.
57
00:03:24,570 --> 00:03:26,620
We can use this to work out
what block he lived in.
58
00:03:26,700 --> 00:03:29,790
- There's no guarantee
he's still there.
- Great.
59
00:03:29,870 --> 00:03:31,660
I called Brockbank
last night.
60
00:03:33,710 --> 00:03:35,670
He suggested meeting
in Shoreditch,
61
00:03:35,750 --> 00:03:37,460
but then he hung up on me.
62
00:03:37,550 --> 00:03:39,960
We know he has a history
of bouncing around strip clubs.
63
00:03:40,050 --> 00:03:41,800
I thought that would be
a good place to start.
64
00:03:41,880 --> 00:03:44,640
- Yeah.
- I think he's living
with a little girl.
65
00:03:47,180 --> 00:03:48,310
Okay.
66
00:03:48,390 --> 00:03:50,180
Head downto Elephant and Castle.
67
00:03:50,270 --> 00:03:52,270
If you see Laing,keep your distance.
68
00:03:52,350 --> 00:03:54,600
No working after dark,
keep on the busy routes.
69
00:03:54,690 --> 00:03:56,480
Yes, I have done
countersurveillance.
70
00:03:56,560 --> 00:03:59,650
If it was up to me,
you'd stay in Yorkshire
till he's caught.
71
00:03:59,730 --> 00:04:01,360
He addressedthe leg to you.
72
00:04:01,440 --> 00:04:03,660
He followed you.
That's the pattern
we have so far.
73
00:04:03,740 --> 00:04:06,620
- I know, and I will
be careful.
- Right.
74
00:04:06,700 --> 00:04:08,700
So you'rechecking out Laing.
75
00:04:08,790 --> 00:04:10,540
I'll look for Brockbank.
76
00:04:12,290 --> 00:04:16,080
( door opens, closes )
77
00:04:36,060 --> 00:04:37,440
Do you know this guy?
78
00:04:37,520 --> 00:04:39,570
No, don't think so,
mate, sorry.
79
00:05:12,470 --> 00:05:14,430
Have you been here
before, darling?
80
00:05:14,520 --> 00:05:16,230
No.
81
00:05:16,310 --> 00:05:18,100
You know what this is?
82
00:05:18,190 --> 00:05:19,690
Yeah, I think so.
83
00:05:25,400 --> 00:05:26,860
Stripper:
You want a dance?
84
00:05:26,950 --> 00:05:28,780
A private dance with me?
85
00:05:28,870 --> 00:05:31,030
I'm looking
for a friend.
86
00:05:31,120 --> 00:05:33,200
I'll be your friend.
87
00:05:36,790 --> 00:05:40,250
Not that kind
of friend, sadly.
88
00:05:47,300 --> 00:05:49,340
Strike:
Perhaps you knowmy friend.
89
00:05:49,430 --> 00:05:52,430
Niall Brockbank.
He owes me some money.
90
00:05:52,510 --> 00:05:53,720
Des fired him.
91
00:05:53,810 --> 00:05:55,100
You're no use
as a bouncer
92
00:05:55,180 --> 00:05:57,020
if you have a fit
and piss yourself.
93
00:05:57,100 --> 00:05:59,150
Would anyone here
have his address?
94
00:05:59,230 --> 00:06:00,810
I think he lives
with Alyssa.
95
00:06:00,900 --> 00:06:03,110
She's got
the worst taste in men.
96
00:06:08,610 --> 00:06:11,490
- Strike: She's oneof the dancers?
- Stripper: Mm-hmm.
97
00:06:11,570 --> 00:06:13,450
Des fired her as well.
98
00:06:13,530 --> 00:06:15,450
They're in
some council flat
over in Bow.
99
00:06:15,540 --> 00:06:16,750
She bitches about it,
100
00:06:16,830 --> 00:06:19,920
but she likes the nursery
her kids are in, so...
101
00:06:22,090 --> 00:06:24,050
Could you
introduce me to Des?
102
00:06:24,130 --> 00:06:25,670
Thanks for the drink,
darling,
103
00:06:25,760 --> 00:06:27,550
but I reckon
you're trouble.
104
00:06:27,630 --> 00:06:29,300
Normally I like trouble.
105
00:06:35,560 --> 00:06:38,100
( phone buzzing,ringing )
106
00:06:41,350 --> 00:06:43,020
What is it?
What's wrong?
107
00:06:43,110 --> 00:06:44,770
Robin:
Nothing. I'm fine.
108
00:06:44,860 --> 00:06:46,690
I found Laing's block.
109
00:06:46,780 --> 00:06:48,780
It could be one
of a hundred flats, but...
110
00:06:48,860 --> 00:06:51,610
Well, make sure you're home
before sunset.
111
00:06:51,700 --> 00:06:54,370
- How are the strip clubs?
- Expensive.
112
00:06:54,450 --> 00:06:57,450
- ( chuckles )
- Look, put yourselfin a cab now.
113
00:06:57,540 --> 00:06:59,500
- I can't--
- Cormoran, you have
to stop treating me
114
00:06:59,580 --> 00:07:01,040
like I'm part
of the problem.
115
00:07:01,120 --> 00:07:03,000
I'm having dinnerwith my mom tonight
116
00:07:03,080 --> 00:07:06,130
'round the corner from work,so I will be perfectly safe.
117
00:07:06,210 --> 00:07:07,210
Right.
118
00:07:07,300 --> 00:07:09,970
Matt shouldn't
have called you.
119
00:07:10,050 --> 00:07:11,300
I'm glad he did.
120
00:07:11,380 --> 00:07:13,090
I'm not stopping
doing this job,
121
00:07:13,180 --> 00:07:14,510
not for anyone.
122
00:07:14,600 --> 00:07:16,180
Whatever you do,
you'll always have
123
00:07:16,260 --> 00:07:17,850
mine and your dad's
full support,
124
00:07:17,930 --> 00:07:20,140
but, Robin, I do think
it's time to make a decision.
125
00:07:20,230 --> 00:07:22,100
The wedding day
is nearly here.
126
00:07:22,190 --> 00:07:23,480
( sighs )
127
00:07:29,400 --> 00:07:30,990
( faint chatter )
128
00:07:31,070 --> 00:07:33,280
( doorbell ringing )
129
00:07:36,910 --> 00:07:38,870
You seen this guy?
Donald Laing.
130
00:07:38,950 --> 00:07:41,040
No.
131
00:07:41,120 --> 00:07:42,290
Thank you.
132
00:07:48,170 --> 00:07:49,210
- Hello?
- Hello.
133
00:07:49,300 --> 00:07:50,970
Do you know this guy?
134
00:07:51,050 --> 00:07:52,380
Woman: No.
135
00:07:52,470 --> 00:07:55,180
Would you like to come back
to Masham for a bit?
136
00:07:55,260 --> 00:07:56,510
Be a bit looked after?
137
00:07:56,600 --> 00:07:59,060
No. Sorry.
( laughs )
138
00:07:59,140 --> 00:08:01,430
I didn't mean it like that.
I just, um...
139
00:08:06,110 --> 00:08:08,020
I worry I'd f...
140
00:08:09,440 --> 00:08:11,740
I worry I'd feel
like I did before...
141
00:08:13,110 --> 00:08:16,570
like I was shutting out
the world and...
142
00:08:18,620 --> 00:08:20,120
I want to stay in it.
143
00:08:30,000 --> 00:08:31,920
- ( door slams )
- ( lock clicks )
144
00:08:35,470 --> 00:08:38,260
Is that the famous
Cormoran Strike?
145
00:08:38,350 --> 00:08:39,930
Donnie Laing.
146
00:08:40,010 --> 00:08:43,310
You here to see me?
147
00:08:43,390 --> 00:08:45,310
I'm not on license
or anything.
148
00:08:46,560 --> 00:08:48,400
I'm a private
investigator now.
149
00:08:48,480 --> 00:08:50,150
Are you?
150
00:08:50,230 --> 00:08:53,570
Well, what are
you here for, then?
151
00:08:53,650 --> 00:08:56,280
I recently spoke
to a woman in Corby.
152
00:08:57,740 --> 00:09:00,330
- Not Lorraine, was that?
- That's right.
153
00:09:00,410 --> 00:09:03,500
I never hit her,
you understand?
154
00:09:03,580 --> 00:09:05,830
Lesson learned
first fucking time.
155
00:09:05,920 --> 00:09:08,130
Did you steal her jewelry?
156
00:09:08,210 --> 00:09:12,000
You've come to find...
That was years ago.
157
00:09:12,090 --> 00:09:14,300
But it had
sentimental value.
158
00:09:14,380 --> 00:09:18,640
Well, tell her I'm sorry,
but her stuff's long gone.
159
00:09:18,720 --> 00:09:20,300
It's the truth.
160
00:09:20,390 --> 00:09:22,930
I didn't feel good
about it.
161
00:09:23,020 --> 00:09:25,310
I'll pass that back to her.
162
00:09:28,440 --> 00:09:30,860
What, is that it
from you?
163
00:09:30,940 --> 00:09:32,940
Yeah.
164
00:09:33,030 --> 00:09:36,820
Fine private investigator
you turned out!
165
00:09:36,900 --> 00:09:39,410
Tracking down
old bits of tat.
166
00:09:39,490 --> 00:09:40,660
( panting )
167
00:10:05,640 --> 00:10:08,390
There's £500.
168
00:10:08,480 --> 00:10:11,770
It could be the deposit
on renting a flat of your own,
169
00:10:11,860 --> 00:10:13,650
or it could be a pair
170
00:10:13,730 --> 00:10:16,490
of really beautiful
wedding shoes.
171
00:10:38,800 --> 00:10:42,140
( muffled music playing )
172
00:10:54,770 --> 00:10:56,030
Cormoran?
173
00:11:30,270 --> 00:11:31,890
Thanks.
174
00:11:31,980 --> 00:11:35,230
I, uh, came back
for some files, and you...
175
00:11:35,310 --> 00:11:37,900
( sighs )
176
00:11:37,980 --> 00:11:40,280
Look, I've, um...
177
00:11:40,360 --> 00:11:42,070
been given some money.
178
00:11:42,150 --> 00:11:44,030
Oh, it's only 500 quid,
179
00:11:44,120 --> 00:11:45,620
but if we don't pay
the bills,
180
00:11:45,700 --> 00:11:47,700
we won't be able
to work here anymore.
181
00:11:47,790 --> 00:11:49,330
Someone's trying
to destroy me.
182
00:11:49,410 --> 00:11:52,290
I think I'd make
a fairly poor prospect
for investment
183
00:11:52,370 --> 00:11:53,790
under the circumstances.
184
00:11:53,870 --> 00:11:55,790
You're better off
putting it on a horse.
185
00:11:55,880 --> 00:11:57,750
I'm better off here.
186
00:11:59,260 --> 00:12:01,220
Let me do this for us.
187
00:12:02,680 --> 00:12:05,640
( sighs )
188
00:12:05,720 --> 00:12:07,010
Shit!
189
00:12:07,100 --> 00:12:08,640
What?
190
00:12:08,720 --> 00:12:10,220
I slept through a date.
191
00:12:10,310 --> 00:12:12,270
Oh.
192
00:12:12,350 --> 00:12:13,690
Who's the lucky girl?
193
00:12:13,770 --> 00:12:17,310
Swedish. Pretty.
Doesn't give a fuck.
194
00:12:18,860 --> 00:12:20,320
Sounds perfect.
195
00:12:24,860 --> 00:12:26,950
I should go to bed.
196
00:12:31,000 --> 00:12:33,080
Thanks for Donald Laing,by the way,
197
00:12:33,160 --> 00:12:34,790
but it's a dead end.
198
00:12:34,870 --> 00:12:37,840
Guy's even more crippled
than I am.
199
00:12:37,920 --> 00:12:39,210
( opens door )
200
00:12:39,300 --> 00:12:42,050
I really don't like
you being out after dark.
201
00:12:42,130 --> 00:12:44,090
Take a cab.
202
00:12:44,180 --> 00:12:45,470
Sure.
203
00:12:50,220 --> 00:12:52,480
- Good night.
- ( door opens )
204
00:12:52,560 --> 00:12:54,020
Night.
205
00:12:54,100 --> 00:12:55,230
( door slams )
206
00:13:13,040 --> 00:13:14,710
What's all this?
207
00:13:14,790 --> 00:13:17,920
Uh, I made that Nigel Slater
salmon thing you like.
208
00:13:20,340 --> 00:13:21,710
Thanks.
209
00:13:22,960 --> 00:13:24,220
I ate with Mom.
210
00:13:29,180 --> 00:13:30,930
How is she?
211
00:13:31,010 --> 00:13:32,010
She's fine.
212
00:13:32,100 --> 00:13:33,680
Good.
213
00:13:33,770 --> 00:13:36,940
Look, I've got something
I need to say to you.
214
00:13:55,500 --> 00:13:57,960
What I did
was unforgivable.
215
00:14:00,000 --> 00:14:01,670
I was 21.
216
00:14:01,750 --> 00:14:03,420
I was in so much pain.
217
00:14:04,840 --> 00:14:07,800
I was incredibly lonely,
and I made a mistake.
218
00:14:10,300 --> 00:14:12,260
You are the love
of my life...
219
00:14:14,850 --> 00:14:16,600
and I want to marry you.
220
00:14:16,680 --> 00:14:19,730
More than anything,
that's what I want.
221
00:14:19,810 --> 00:14:23,230
But that's for you
to decide, so...
222
00:14:25,780 --> 00:14:27,030
( ring clatters )
223
00:14:28,650 --> 00:14:31,240
Matthew:I'm asking you again.
224
00:14:31,320 --> 00:14:33,410
And if you say no,
I'll accept it
225
00:14:33,490 --> 00:14:35,660
and I'll leave
the flat in the morning.
226
00:14:50,550 --> 00:14:52,430
( crowd cheering )
227
00:15:00,350 --> 00:15:02,020
I love him, darling.
228
00:15:02,100 --> 00:15:05,360
One day you'll feel
like that about somebody.
229
00:16:27,360 --> 00:16:29,320
( teakettle hissing )
230
00:16:39,540 --> 00:16:41,660
( door thuds )
231
00:16:44,960 --> 00:16:46,670
Went for the knife.
Very good.
232
00:16:46,750 --> 00:16:49,090
I'm just checkingthe locks.
233
00:16:49,170 --> 00:16:51,670
I can see your door
at the back there is, um...
234
00:16:53,970 --> 00:16:55,760
Well, it's not adequate.
235
00:16:55,840 --> 00:16:58,970
I need to go backto Masham for a few days
236
00:16:59,050 --> 00:17:01,430
for dress fittings
and stuff.
237
00:17:01,520 --> 00:17:04,100
I know
it's not great timing,
but is that okay?
238
00:17:04,180 --> 00:17:07,150
No, it's-- it's good.
239
00:17:07,230 --> 00:17:08,560
Keep you
out of harm's way.
240
00:17:09,900 --> 00:17:11,230
Good.
241
00:17:11,320 --> 00:17:13,280
I'll just stick
a padlock on that.
242
00:17:33,840 --> 00:17:35,670
( honking )
243
00:17:43,060 --> 00:17:44,890
- ( laughs )
- Mwah!
244
00:17:44,980 --> 00:17:46,390
- Good to see you.
- And you.
245
00:17:46,480 --> 00:17:47,560
Where's Mom?
246
00:18:21,760 --> 00:18:26,180
Ekwensi:
You've never met her,Kelsey Platt?
247
00:18:41,070 --> 00:18:44,950
( doorbell chimes"Westminster Quarters" )
248
00:18:48,910 --> 00:18:51,120
Look...
249
00:18:51,210 --> 00:18:54,130
Oh, my God, it's you.
250
00:18:54,210 --> 00:18:56,210
I need to ask you
about your sister.
251
00:18:56,300 --> 00:18:59,170
- Please?
- Ray: Who is it, love?
252
00:18:59,260 --> 00:19:03,390
It's, uh--
it's Cormoran Strike.
253
00:19:03,470 --> 00:19:04,890
Why is he here?
254
00:19:04,970 --> 00:19:06,270
Close the door!
255
00:19:06,350 --> 00:19:09,310
- Wait.
C-Can you wait?
- Yeah.
256
00:19:10,980 --> 00:19:13,480
Ray:
You saw those photosof him and Kelsey!
257
00:19:13,560 --> 00:19:15,230
Hazel:
Look, I knowwhat you're saying,
258
00:19:15,320 --> 00:19:17,730
but the police say
they think he got set up.
259
00:19:17,820 --> 00:19:19,530
How's he even allowed
to come here?
260
00:19:19,610 --> 00:19:22,200
I don't know, but Kelsey
looked up to him.
261
00:19:22,280 --> 00:19:25,410
- Yeah, and look
where she is now!
- ( sobs )
262
00:19:25,490 --> 00:19:27,790
Ray:
Look, sorry, I knowshe was your sister,
263
00:19:27,870 --> 00:19:29,540
but I caredabout her, too!
264
00:19:29,620 --> 00:19:31,870
Talk to him if you want.I won't.
265
00:19:34,540 --> 00:19:36,380
You can come in.
266
00:19:36,460 --> 00:19:37,800
Thank you.
267
00:19:40,170 --> 00:19:41,590
Uh, do you want
to sit down?
268
00:19:43,470 --> 00:19:45,010
Could I, uh...
269
00:19:45,100 --> 00:19:45,970
Yeah.
270
00:19:53,650 --> 00:19:55,900
I'm very sorry
for your loss.
271
00:19:57,900 --> 00:20:00,400
I suppose
the police have asked you
a lot of questions.
272
00:20:00,490 --> 00:20:02,400
Yeah, "Was I working?"
273
00:20:02,490 --> 00:20:05,280
Signed statements
from colleagues,
pay slips.
274
00:20:05,370 --> 00:20:07,200
( sniffles )
275
00:20:07,280 --> 00:20:11,620
Ray had to print off photos
of him and Ritchie fishing,
276
00:20:11,710 --> 00:20:13,790
boat receipts, the lot.
277
00:20:13,870 --> 00:20:17,250
They were awaythat week in Wales.
278
00:20:17,340 --> 00:20:19,710
And aren't we the ones
who've lost her?
279
00:20:19,800 --> 00:20:21,510
( crying )
280
00:20:22,930 --> 00:20:25,550
- Do you mind if I...?
- No. ( sniffles )
281
00:20:31,310 --> 00:20:32,600
( clicks )
282
00:20:32,680 --> 00:20:34,390
Do you have any idea
283
00:20:34,480 --> 00:20:36,440
who might have got
close to Kelsey?
284
00:20:36,520 --> 00:20:39,610
No. She didn't have
many friends.
285
00:20:41,150 --> 00:20:43,610
She came and lived with us
after our mom died,
286
00:20:43,700 --> 00:20:47,280
but there was always
the age gap, so...
287
00:20:47,370 --> 00:20:49,280
( camera clicks )
288
00:20:49,370 --> 00:20:51,580
I don't know.
289
00:20:51,660 --> 00:20:53,580
( sobbing )
290
00:20:59,130 --> 00:21:01,170
Could I use your loo?
291
00:21:01,250 --> 00:21:02,710
It's upstairs.
292
00:21:05,380 --> 00:21:06,800
( sighs )
293
00:21:08,470 --> 00:21:10,760
( grunting )
294
00:21:41,130 --> 00:21:42,340
( clicks )
295
00:22:06,070 --> 00:22:07,900
( clicking )
296
00:22:15,080 --> 00:22:17,080
( toilet flushes )
297
00:22:22,340 --> 00:22:24,380
( camera clicking )
298
00:22:28,470 --> 00:22:29,840
( sighs )
299
00:22:37,770 --> 00:22:40,100
( paper tears )
300
00:22:43,570 --> 00:22:45,360
You didn't do it,
did you?
301
00:22:47,570 --> 00:22:50,450
No, I didn't.
302
00:22:54,160 --> 00:22:56,120
( knocking )
303
00:23:01,630 --> 00:23:02,750
You all right?
304
00:23:04,800 --> 00:23:06,460
Mm.
305
00:23:06,550 --> 00:23:09,300
You should
redecorate in here.
306
00:23:09,380 --> 00:23:12,140
It'll always be
your room, love.
307
00:23:18,640 --> 00:23:20,890
( door closes )
308
00:23:32,700 --> 00:23:34,490
You stupid bastard.
309
00:23:37,200 --> 00:23:39,620
Wardle:
Ray said it felt like
you were attacking Hazel.
310
00:23:39,700 --> 00:23:42,540
Can you imagine if he'd gone
to the papers instead of us?
311
00:23:42,620 --> 00:23:45,090
"Murder suspect shows up
at grieving relatives' house
312
00:23:45,170 --> 00:23:46,920
and demands to check
their alibis."
313
00:23:47,000 --> 00:23:48,710
- That is not what I was--
- You went there!
314
00:23:48,800 --> 00:23:51,260
- It's unbelievable!
- So what do you think
I should do?
315
00:23:51,340 --> 00:23:54,180
Stay out of it,
work your own cases?
316
00:23:54,260 --> 00:23:56,010
Nobody wants to hire
a detective who's accused
317
00:23:56,100 --> 00:23:57,850
of being a pedophile
and a murderer.
318
00:23:57,930 --> 00:24:00,020
Can't afford the rent
on this place next month.
319
00:24:00,100 --> 00:24:03,230
I'll have to make
my partner redundant
while she's on her honeymoon.
320
00:24:03,310 --> 00:24:05,270
So, what exactly
do you suggest I do
321
00:24:05,360 --> 00:24:08,150
while someone's cutting up
little girls on my account?
322
00:24:08,230 --> 00:24:09,940
We need you to trust us
to do our job.
323
00:24:10,030 --> 00:24:12,490
The three names I gave you,
who have you found?
324
00:24:12,570 --> 00:24:14,200
We're still making
inquiries.
325
00:24:14,280 --> 00:24:15,950
Right,Whittaker's in Catford,
326
00:24:16,030 --> 00:24:18,330
Laing was in Corby, but is nowin Elephant and Castle,
327
00:24:18,410 --> 00:24:21,000
and Brockbank just got fired
from a strip club in Shoreditch.
328
00:24:21,080 --> 00:24:23,210
And your suggestion
is I just sit back and wait
329
00:24:23,290 --> 00:24:25,920
for London's finest to plod
along to the finish line?
330
00:24:26,000 --> 00:24:27,540
By the time
you figured things out,
331
00:24:27,630 --> 00:24:29,380
I'll be on the street
and Robin will be dead.
332
00:24:29,460 --> 00:24:31,420
We're on your side,
you idiot.
333
00:24:33,260 --> 00:24:35,840
I'm sorry.
I don't know what else to do.
334
00:24:48,860 --> 00:24:50,650
( Cockney accent )
All right, it's Zahara's mom.
335
00:24:50,730 --> 00:24:52,690
Look, I haven't been getting
any letters from you lot.
336
00:24:52,780 --> 00:24:54,400
I was thinking maybeyou got my address wrong.
337
00:24:54,490 --> 00:24:56,700
- ( laughs )
- Shh!
338
00:24:56,780 --> 00:24:58,450
( whispers )
Piss off.
339
00:24:58,530 --> 00:25:00,410
It's Alyssa,
Zahara's mom.
340
00:25:02,660 --> 00:25:04,960
No? Oh, it's all right.
341
00:25:05,040 --> 00:25:08,170
It's all right.
No worries. Thanks.
Thanks.
342
00:25:08,250 --> 00:25:09,750
That was horrific.
343
00:25:09,840 --> 00:25:11,670
It's work.
344
00:25:17,760 --> 00:25:20,180
Hiya, it's Alyssa,
Zahara's mom.
345
00:25:20,260 --> 00:25:22,140
Look, I've not been getting
any letters for a while.
346
00:25:22,220 --> 00:25:25,020
I was just checking
that you're not still using
the old address.
347
00:25:36,660 --> 00:25:40,660
Ah, yeah, no, that's fine.
That's the right one, yeah.
348
00:25:40,740 --> 00:25:42,790
Which number are you using?
349
00:26:14,150 --> 00:26:15,440
( sizzling )
350
00:26:15,530 --> 00:26:18,030
Plate for the meat.
Come on, come on!
351
00:26:18,110 --> 00:26:19,530
Pow!
352
00:26:24,160 --> 00:26:27,210
Ooh.
You make a gravy, love.
353
00:26:58,740 --> 00:27:01,320
( distant dogs barking )
354
00:27:01,410 --> 00:27:05,910
( music playingon radio )
355
00:27:05,990 --> 00:27:08,460
( humming along )
356
00:27:18,920 --> 00:27:24,930
♪ One day,we gonna get so high... ♪
357
00:27:30,770 --> 00:27:32,190
( door opens )
358
00:27:32,270 --> 00:27:34,230
Darling, Matthew's
on the phone.
359
00:27:34,310 --> 00:27:36,820
Is he all right?
360
00:27:36,900 --> 00:27:38,570
Matt, are you okay?
361
00:27:42,360 --> 00:27:43,990
A what?
362
00:27:55,460 --> 00:27:57,550
( police radio chatter )
363
00:27:57,630 --> 00:28:00,010
Friend of Matthew's,
here to check he's all right.
364
00:28:00,090 --> 00:28:01,970
Okay. Incoming.
365
00:28:15,150 --> 00:28:16,730
( knocks on door )
366
00:28:19,150 --> 00:28:21,610
Robin asked me
to check in on you.
367
00:28:21,690 --> 00:28:23,990
( sighs )
I'm fine, thanks.
368
00:28:24,070 --> 00:28:25,530
The police have goteverything covered.
369
00:28:25,620 --> 00:28:27,740
She's driving down now.
You know that, obviously.
370
00:28:27,830 --> 00:28:30,250
What would it take for you
to let her go?
371
00:28:30,330 --> 00:28:31,250
What?
372
00:28:31,330 --> 00:28:32,460
She's been followed.
373
00:28:32,540 --> 00:28:34,420
She's had body parts
sent to her.
374
00:28:34,500 --> 00:28:35,880
She's had her flat
broken into
375
00:28:35,960 --> 00:28:39,380
by someone
who butchers women...
376
00:28:39,460 --> 00:28:42,670
I mean, are you just gonna,
like, see what happens
to her next?
377
00:28:42,760 --> 00:28:44,510
I understand you're having
a difficult morning.
378
00:28:44,590 --> 00:28:46,140
- Oh, piss off.
- Robin's good
at what she does.
379
00:28:46,220 --> 00:28:48,300
She's very good.
She manages the risks.
380
00:28:48,390 --> 00:28:49,850
She ever decides
to hand in her notice,
381
00:28:49,930 --> 00:28:51,020
that'll be her decision,
382
00:28:51,100 --> 00:28:54,600
but I would try
to persuade her to stay.
383
00:28:54,690 --> 00:28:56,100
The police will watch
her flat at night.
384
00:28:56,190 --> 00:28:57,810
I don't think he'll try
anything here again.
385
00:28:57,900 --> 00:29:00,940
Yeah, but you don't know
anything, really, though,
386
00:29:01,030 --> 00:29:02,780
do you?
387
00:29:02,860 --> 00:29:04,360
It's proving challenging.
388
00:29:33,890 --> 00:29:34,770
Hiya.
389
00:29:43,860 --> 00:29:45,070
How's Matthew?
390
00:29:45,150 --> 00:29:46,360
Ugh, he's fine.
391
00:29:46,450 --> 00:29:47,950
He went to work
in the end.
392
00:29:48,030 --> 00:29:50,660
- You all right?
- ( sighs )
393
00:29:50,740 --> 00:29:54,330
Must've spent about an hour
checking the flat over and
bleaching everything.
394
00:29:54,410 --> 00:29:57,000
- You know that bleach--
- Yeah, I know, I just...
395
00:29:59,130 --> 00:30:01,790
I got an exact address
for Brockbank.
396
00:30:01,880 --> 00:30:04,800
I called round
all the nurseries in Bow
pretending to be Alyssa
397
00:30:04,880 --> 00:30:08,010
until one of them
finally confirmed they have
my address details right.
398
00:30:08,090 --> 00:30:09,720
Very clever.
399
00:30:09,800 --> 00:30:12,560
Let's just find
this guy.
400
00:30:12,640 --> 00:30:15,100
I can't go back to Whittaker.
He saw me.
401
00:30:15,180 --> 00:30:19,150
But the person
we're looking for
is careful, deliberate.
402
00:30:19,230 --> 00:30:21,860
Doesn't feel like Whittaker.
403
00:30:21,940 --> 00:30:23,610
But I don't know.
404
00:30:23,690 --> 00:30:25,400
I'll watch Whittaker.
405
00:30:25,490 --> 00:30:27,280
Are you sure?
It's a long--
406
00:30:27,360 --> 00:30:28,910
I'll watch Whittaker.
407
00:30:30,780 --> 00:30:32,030
Tea?
408
00:30:32,120 --> 00:30:33,080
Yeah.
409
00:30:37,460 --> 00:30:39,290
- Ta.
- Clerk: Thank you.
410
00:30:48,680 --> 00:30:50,640
( coins jingling )
411
00:30:50,720 --> 00:30:51,760
Gosh!
412
00:30:51,840 --> 00:30:53,510
( chuckles )
413
00:30:53,600 --> 00:30:55,010
Are you all right?
414
00:31:00,940 --> 00:31:02,860
Can I buy you
some lunch?
415
00:31:02,940 --> 00:31:06,150
- What?
- Oh, you look like you're
having one of those days.
416
00:31:06,230 --> 00:31:08,570
I just thought--
order what you want.
I'll pay.
417
00:31:10,950 --> 00:31:12,410
Anything I want?
418
00:31:12,490 --> 00:31:14,450
Yeah, come on.
You're hungry.
419
00:31:21,920 --> 00:31:22,960
Cheers.
420
00:31:27,960 --> 00:31:28,970
( groans softly )
421
00:31:29,050 --> 00:31:30,340
Sore tooth?
422
00:31:30,430 --> 00:31:31,470
Mm.
423
00:31:31,550 --> 00:31:33,140
Did your boyfriend do this?
424
00:31:34,930 --> 00:31:35,930
Where is he?
425
00:31:36,010 --> 00:31:37,100
He's gone away.
426
00:31:37,180 --> 00:31:38,520
I didn't
want him to go.
427
00:31:38,600 --> 00:31:40,600
That's why he's done it.
428
00:31:40,690 --> 00:31:43,100
I-- I think
he's got someone else.
429
00:31:43,190 --> 00:31:44,900
He says he's only
going with the band,
430
00:31:44,980 --> 00:31:46,650
but I don't believe him.
431
00:31:46,730 --> 00:31:48,360
What sort of music
does he play?
432
00:31:48,440 --> 00:31:49,780
Metal.
433
00:31:49,860 --> 00:31:51,400
The band's called
Death Cult.
434
00:31:51,490 --> 00:31:53,070
He's lead guitar.
435
00:31:53,160 --> 00:31:55,160
Do you go
to all their gigs?
436
00:31:55,240 --> 00:31:57,490
Yeah.
They're good.
437
00:31:57,580 --> 00:31:59,580
Whittaker:
What's this?
438
00:32:02,830 --> 00:32:04,380
What's your name?
439
00:32:05,920 --> 00:32:07,630
- You made
a little friend.
- No.
440
00:32:07,710 --> 00:32:10,010
Actually,
I was just leaving.
441
00:32:10,090 --> 00:32:11,170
Whittaker:
No. Really?
442
00:32:11,260 --> 00:32:12,840
Seems like such a shame.
443
00:32:12,930 --> 00:32:14,140
Nice to meet you,
Stephanie.
444
00:32:14,220 --> 00:32:16,180
- Fuck off.
- ( Whittaker chuckles )
445
00:32:16,260 --> 00:32:18,850
Obviously not
such good friends after all.
446
00:32:18,930 --> 00:32:21,060
You've obviously tried
very hard.
447
00:32:27,190 --> 00:32:30,150
Just being kind,
were you?
448
00:32:30,230 --> 00:32:31,650
I was just concerned.
449
00:32:31,740 --> 00:32:33,660
She looked
a bit beaten up.
450
00:32:33,740 --> 00:32:35,660
Oh, I wouldn't worry
too much about her.
451
00:32:35,740 --> 00:32:38,990
She can be a clumsy
little bitch at times.
452
00:32:39,080 --> 00:32:40,830
Get help for that tooth.
453
00:32:47,500 --> 00:32:48,540
Hey, you.
454
00:33:03,230 --> 00:33:04,810
( phone ringing )
455
00:33:04,890 --> 00:33:06,400
Is everything okay?
456
00:33:06,480 --> 00:33:08,480
Are you still out?It's late.
457
00:33:08,560 --> 00:33:10,150
Yeah, but I'm
heading back now.
458
00:33:10,230 --> 00:33:11,780
Listen,
I spoke to Stephanie,
459
00:33:11,860 --> 00:33:15,110
and Whittaker's in a band
called Death Cult.
460
00:33:15,200 --> 00:33:16,530
Hang on.
461
00:33:19,280 --> 00:33:20,660
Everything okay?
462
00:33:20,740 --> 00:33:22,790
Yeah, I'm fine, I was just
looking something up.
463
00:33:22,870 --> 00:33:25,670
- I've taken a wrong turn.
- Where are you?
464
00:33:25,750 --> 00:33:28,670
I've just gone
under the shopping precinct.
465
00:33:28,750 --> 00:33:30,090
Have you seen something?
466
00:33:30,170 --> 00:33:33,920
No. No, I'm fine.
I'm just a bit jumpy.
467
00:33:34,010 --> 00:33:36,220
Where exactly are you?Street name.
468
00:33:36,300 --> 00:33:39,760
Well, I'm not quite sure
this has a name, actually.
469
00:33:39,850 --> 00:33:42,220
( shouts )
470
00:33:42,310 --> 00:33:43,390
Strike:
Robin?
471
00:33:43,470 --> 00:33:44,350
Robin?
472
00:33:44,430 --> 00:33:46,810
( yelping )
473
00:33:46,890 --> 00:33:48,860
( groans )
474
00:33:57,820 --> 00:33:58,910
Robin!
475
00:33:58,990 --> 00:34:02,370
( screaming )
476
00:34:02,450 --> 00:34:04,950
Strike:
Robin?
477
00:34:05,040 --> 00:34:07,370
- ( screams )
- ( whistle wailing )
478
00:34:14,010 --> 00:34:16,590
( whimpering )
479
00:34:18,260 --> 00:34:19,300
( whistle stops )
480
00:34:31,400 --> 00:34:33,190
He cut me.
481
00:34:34,980 --> 00:34:36,280
Sorry, I messed up.
482
00:34:36,360 --> 00:34:38,280
I'm not hereto tell you off.
483
00:34:38,360 --> 00:34:39,610
How did
you manage to--?
484
00:34:39,700 --> 00:34:41,450
I told you,
I did a self-defense course.
485
00:34:41,530 --> 00:34:44,540
He grabbed me from behind,
so I did what they taught me.
486
00:34:44,620 --> 00:34:46,290
Kneed him in the groin.
487
00:34:46,370 --> 00:34:47,830
( chuckles )
488
00:34:47,910 --> 00:34:50,330
Whittaker's disappeared.
They're looking for him.
489
00:34:50,420 --> 00:34:52,500
I just...
( sighs )
490
00:34:52,590 --> 00:34:56,130
Whittaker's sort of thin,
and he...
491
00:34:56,210 --> 00:34:59,720
The guy that attacked me
had a different build.
492
00:34:59,800 --> 00:35:01,180
I looked up
Whittaker's band.
493
00:35:01,260 --> 00:35:03,140
They had a gig
the night Kelsey was killed.
494
00:35:03,220 --> 00:35:06,850
I just-- I don't think
it was him.
495
00:35:10,060 --> 00:35:11,350
I still want to work.
496
00:35:11,440 --> 00:35:13,480
Well, you've got
your wedding to think about.
497
00:35:13,560 --> 00:35:15,650
Don't patronize me.
Thanks.
498
00:35:15,730 --> 00:35:17,360
You can leave us
alone now.
499
00:35:17,440 --> 00:35:18,650
Robin needs her rest.
500
00:35:18,740 --> 00:35:20,200
Matthew's right.
You should rest.
501
00:35:20,280 --> 00:35:23,620
Cormoran, what are
we doing about Brockbank?
502
00:35:23,700 --> 00:35:24,740
The police
are watching him.
503
00:35:24,830 --> 00:35:25,990
Well, it's not
where he goes,
504
00:35:26,080 --> 00:35:27,910
it's what he does
inside the flat.
505
00:35:28,000 --> 00:35:29,080
We can't save
everyone.
506
00:35:29,160 --> 00:35:30,370
You were nearly
killed tonight.
507
00:35:30,460 --> 00:35:32,880
Let someone elsetake this one on.
508
00:35:32,960 --> 00:35:35,040
Cormoran, we can't
leave him with children.
509
00:35:39,340 --> 00:35:40,880
Fine, I need to rest.
510
00:35:40,970 --> 00:35:42,220
I get why
you want to help--
511
00:35:42,300 --> 00:35:43,850
I need to rest.
512
00:35:44,970 --> 00:35:46,600
Back in a minute.
513
00:35:49,890 --> 00:35:51,730
Cormoran,
this has to end.
514
00:35:51,810 --> 00:35:55,020
She's barely trained
and you sent her out
with no support?
515
00:35:55,110 --> 00:35:56,650
You're a sociopath.
516
00:36:42,450 --> 00:36:44,160
( phone ringing )
517
00:36:44,240 --> 00:36:45,410
Hello?
518
00:36:45,490 --> 00:36:48,200
Is that Ray?It's Cormoran Strike.
519
00:36:48,280 --> 00:36:50,950
I'd like you and Hazel
to look at some photos
520
00:36:51,040 --> 00:36:52,290
of suspects.
521
00:36:52,370 --> 00:36:53,830
They're not great pictures,
522
00:36:53,920 --> 00:36:56,130
but they might jog a memory.
523
00:36:56,210 --> 00:36:57,960
Hazel needs some space.
524
00:36:58,040 --> 00:37:00,090
Don't you understand that,
fella?
525
00:37:00,170 --> 00:37:01,420
( line clicks )
526
00:37:03,590 --> 00:37:04,930
( whirring )
527
00:37:06,050 --> 00:37:07,390
( phone ringing )
528
00:37:08,720 --> 00:37:10,180
Oh, sorry, one second.
529
00:37:13,140 --> 00:37:14,730
- ( whirring stops )
- Can I just have a minute?
530
00:37:14,810 --> 00:37:16,100
Thanks.
531
00:37:16,190 --> 00:37:18,860
( ringing continues )
532
00:37:18,940 --> 00:37:21,860
Shanker, hi.
Thanks for calling back.
533
00:37:21,940 --> 00:37:24,570
Yeah, he, uh-- he told me
to give you a call.
534
00:37:24,650 --> 00:37:26,530
I need some help.
535
00:37:37,250 --> 00:37:39,840
Taking the girl to get
her stitches out, innit?
536
00:37:39,920 --> 00:37:41,000
Hang on a sec.
537
00:37:42,880 --> 00:37:45,970
If that Cormoran Strike
calls while I'm away,
538
00:37:46,050 --> 00:37:47,510
hang up.
539
00:37:47,590 --> 00:37:48,970
I don't trust him.
540
00:38:01,070 --> 00:38:02,780
Robin:
I'm just popping out.
541
00:38:02,860 --> 00:38:04,990
Matthew:
Where are you going?
542
00:38:05,070 --> 00:38:06,490
Um, police interview.
543
00:38:06,570 --> 00:38:08,410
Can't they come to you?
544
00:38:08,490 --> 00:38:11,660
Well, they want me
to have a look at some stuff
they can't take off-site.
545
00:38:11,740 --> 00:38:12,990
Are you sure you're okay?
546
00:38:13,080 --> 00:38:14,910
Yeah, I'm fine.
I won't use the arm.
547
00:38:48,650 --> 00:38:50,870
- She's coming.
- Are we sure that's her?
548
00:38:50,950 --> 00:38:53,030
Shanker:
Fit black girl,two kids.
549
00:38:53,120 --> 00:38:54,490
Positive you don't
want me in there?
550
00:38:54,580 --> 00:38:56,500
No. No.
Keep an eye out for him.
551
00:39:01,330 --> 00:39:02,460
- ( child babbles )
- ( knocking )
552
00:39:02,540 --> 00:39:04,800
- Ooh!
- What's that?
553
00:39:04,880 --> 00:39:07,510
I don't know, darling.
554
00:39:07,590 --> 00:39:09,760
- Alyssa?
- Yeah?
555
00:39:09,840 --> 00:39:11,890
Could I have a word?
556
00:39:11,970 --> 00:39:13,510
It's about Niall.
557
00:39:13,600 --> 00:39:14,930
What about him?
558
00:39:15,010 --> 00:39:19,060
Um, could we talk inside?
559
00:39:19,140 --> 00:39:20,600
It's important.
560
00:39:21,730 --> 00:39:22,940
Upstairs, Angel.
561
00:39:23,020 --> 00:39:24,690
Take your sister.
562
00:39:37,950 --> 00:39:40,330
( sighs )
I, um...
563
00:39:42,040 --> 00:39:43,920
Well, spit it out, then.
564
00:39:44,000 --> 00:39:46,630
My name's Robin.
565
00:39:46,710 --> 00:39:50,130
I'm an investigator.
566
00:39:50,220 --> 00:39:51,930
Could-- could we, um...
567
00:39:54,930 --> 00:39:56,930
Look...
568
00:39:57,010 --> 00:40:00,180
this is gonna be
quite hard to hear,
569
00:40:00,270 --> 00:40:02,270
but during
the course of a case
570
00:40:02,350 --> 00:40:04,060
we've been working on,
we found out--
571
00:40:04,150 --> 00:40:06,230
Sorry, who's this "we"?
572
00:40:06,320 --> 00:40:08,360
So, I--
573
00:40:08,440 --> 00:40:10,780
I work for an agency
that's run by a guy
574
00:40:10,860 --> 00:40:12,110
called Cormoran Strike,
575
00:40:12,200 --> 00:40:13,780
and we've been looking
into Niall's--
576
00:40:13,860 --> 00:40:16,410
All right, then,
you can get out now.
577
00:40:16,490 --> 00:40:18,080
No, I really need
to tell you this.
578
00:40:18,160 --> 00:40:21,210
I know who Cormoran Strike is.
He gave my boyfriend epilepsy.
579
00:40:21,290 --> 00:40:24,630
- Get out right now!
- Please, Alyssa, please
just listen to me.
580
00:40:24,710 --> 00:40:26,590
He framed him up!
Ruined his marriage!
581
00:40:26,670 --> 00:40:28,170
I know all about
you lot!
582
00:40:28,250 --> 00:40:31,300
Niall sexually
abuses young girls.
I am really sorry--
583
00:40:31,380 --> 00:40:34,010
Get out of my house
before I give you
a proper smack!
584
00:40:34,090 --> 00:40:35,890
He has been doing it
for a long time.
585
00:40:35,970 --> 00:40:37,470
Just ask your daughters.
586
00:40:37,560 --> 00:40:39,720
- Get out!
- ( screams )
587
00:40:39,810 --> 00:40:41,390
( sighs )
588
00:40:41,480 --> 00:40:42,690
Mom?
589
00:40:47,650 --> 00:40:50,030
Just ask her.
590
00:40:51,740 --> 00:40:53,360
Upstairs, Angel.
591
00:40:53,450 --> 00:40:55,070
Now.
592
00:40:56,990 --> 00:40:59,490
What's going on?
You all right, Angel?
593
00:40:59,580 --> 00:41:02,160
Alyssa:
This bitch is tellinglies about you.
594
00:41:02,250 --> 00:41:03,500
Is she, now?
595
00:41:03,580 --> 00:41:05,880
Says she's with
Cormoran Strike.
596
00:41:05,960 --> 00:41:07,290
( door jostling )
597
00:41:10,210 --> 00:41:11,630
Look after Angel.
598
00:41:14,470 --> 00:41:16,970
- ( phone clatters )
- You're not phoning anyone.
599
00:41:18,140 --> 00:41:19,720
Stay there!
600
00:41:22,140 --> 00:41:24,190
He done it to me.
601
00:41:25,310 --> 00:41:26,480
What?
602
00:41:28,110 --> 00:41:29,940
Brockbank:
What's the idea,
603
00:41:30,020 --> 00:41:33,780
barging into people's houses,
upsetting their kids, eh?
604
00:41:33,860 --> 00:41:34,820
( groans )
605
00:41:34,900 --> 00:41:36,530
What the lady said...
606
00:41:36,610 --> 00:41:38,450
Brockbank:
How's that arm of yours?Is it a bit sore?
607
00:41:38,530 --> 00:41:41,040
W-What are you
talking about?
608
00:41:41,120 --> 00:41:43,120
How's your boss,
huh, Strike?
609
00:41:43,200 --> 00:41:45,040
Uhh! Shanker!
610
00:41:45,120 --> 00:41:47,000
( Robin moaning )
611
00:41:49,590 --> 00:41:50,460
Shanker!
612
00:41:52,340 --> 00:41:55,220
You dirty nonce!
I'll skin ya!
613
00:41:55,300 --> 00:41:57,260
- Shanker,
do not stab him.
- No.
614
00:41:57,340 --> 00:41:58,430
Ohh!
615
00:42:04,060 --> 00:42:06,060
( panting )
616
00:42:09,230 --> 00:42:11,900
( crying )
617
00:42:11,980 --> 00:42:15,400
Why didn't you
say anything, darling?
618
00:42:15,490 --> 00:42:18,110
Because he said
he'd hurt Zahara.
619
00:42:28,080 --> 00:42:29,830
Oh, my God...
620
00:42:32,380 --> 00:42:35,300
( doorbell ringingand knocking )
621
00:42:36,760 --> 00:42:38,970
- Look, we're actually--
- I don't care.
622
00:42:41,100 --> 00:42:42,260
Robin?
623
00:42:49,140 --> 00:42:51,440
I told you we were leaving
Brockbank to the police.
624
00:42:51,520 --> 00:42:54,610
- I know.
- And you went in anyway.
625
00:42:54,690 --> 00:42:57,240
He was raping
Alyssa's daughter.
626
00:42:57,320 --> 00:42:58,650
Wardle thinks
I sent you in there,
627
00:42:58,740 --> 00:43:00,570
and now, thanks to you,
Brockbank's vanished.
628
00:43:00,660 --> 00:43:02,450
Don't you dare
put that on me.
629
00:43:02,530 --> 00:43:04,080
- I do.
- If you hadn't messed up,
630
00:43:04,160 --> 00:43:06,160
Brockbank would've been
in prison years ago.
631
00:43:06,250 --> 00:43:08,500
Laing is a cripple,
you ruled out Whittaker.
632
00:43:08,580 --> 00:43:10,960
That means that Brockbank
was our number one suspect,
633
00:43:11,040 --> 00:43:12,460
and now
he's off the radar.
634
00:43:12,540 --> 00:43:15,090
- We're finished.
- You don't mean that.
635
00:43:15,170 --> 00:43:18,260
I'll send
your last salary on,
quick and clean.
636
00:43:18,340 --> 00:43:19,720
Gross misconduct.
637
00:43:29,810 --> 00:43:31,350
It's probably
for the best, love.
638
00:43:31,440 --> 00:43:32,690
- ( door closes )
- Oh...
639
00:43:38,570 --> 00:43:39,820
( door slams )
640
00:43:51,210 --> 00:43:54,000
Goodbye forever,
Cormoran Strike.
641
00:44:40,510 --> 00:44:42,380
( line ringing )
642
00:44:43,840 --> 00:44:45,340
( phone ringing )
643
00:44:55,310 --> 00:44:56,360
Hello?
644
00:44:56,440 --> 00:44:57,690
Uncle Ted.
645
00:44:57,770 --> 00:44:59,530
Oh, hello, Cormoran.
646
00:44:59,610 --> 00:45:01,400
Were you at Mom's grave
recently?
647
00:45:01,490 --> 00:45:04,030
Ted:
I wasn't,but I had a friend
648
00:45:04,110 --> 00:45:07,490
pop something on the gravefor the anniversary.
649
00:45:07,570 --> 00:45:09,540
It's sea holly, isn't it?
650
00:45:09,620 --> 00:45:11,040
Not much to look
at right now,
651
00:45:11,120 --> 00:45:14,460
but come June,
it'll be rather special.
652
00:45:14,540 --> 00:45:16,830
Call me next time
you're up, all right?
653
00:45:16,920 --> 00:45:18,630
- Right.
- Take care.
654
00:45:18,710 --> 00:45:19,710
Bye.
655
00:45:21,510 --> 00:45:22,920
Gotcha.
656
00:45:24,760 --> 00:45:26,760
- ( camera clicks )
- Lorraine: Donnie didsome work
657
00:45:26,840 --> 00:45:29,180
for Mrs. Williams
across the road.
658
00:45:29,260 --> 00:45:30,970
87 with a lawn to cut,
659
00:45:31,060 --> 00:45:33,430
and all her familyhave gone abroad.
660
00:45:33,520 --> 00:45:36,600
Why he is here?
Close the door!
661
00:45:36,690 --> 00:45:39,770
Is that the famous
Cormoran Strike?
662
00:45:42,940 --> 00:45:44,820
I need the number
for the fire service.
663
00:45:44,900 --> 00:45:48,200
Not the emergency number,
the one for people
who hire firemen.
664
00:46:15,730 --> 00:46:17,940
Shanker:
Let me guess.You want a favor.
665
00:46:18,020 --> 00:46:20,110
I need you to watch
my back.
666
00:46:20,190 --> 00:46:22,270
Can you meet me
at Elephant at 8:00?
667
00:46:22,360 --> 00:46:23,360
Right.
668
00:46:23,440 --> 00:46:25,570
I'll text you the address.
669
00:46:27,240 --> 00:46:28,280
Cheers.
670
00:46:45,340 --> 00:46:47,720
( gas hissing )
671
00:46:49,050 --> 00:46:51,140
( ringing )
672
00:47:01,060 --> 00:47:02,400
( lock clicks )
673
00:47:05,570 --> 00:47:08,240
Donnie?
That you, Donnie?
674
00:47:08,320 --> 00:47:09,610
What's that smell?
675
00:47:09,700 --> 00:47:11,280
Gas. I got a call
from upstairs.
676
00:47:11,370 --> 00:47:12,530
Probably coming
from here.
677
00:47:12,620 --> 00:47:14,370
We're not gonna
get blown up, are we?
678
00:47:14,450 --> 00:47:16,410
Well, don't light
any cigarettes.
679
00:47:16,500 --> 00:47:18,370
Shit.
All right.
680
00:47:18,460 --> 00:47:20,750
Um, is Donnie in there?
He owes me 40 quid.
681
00:47:20,830 --> 00:47:23,500
Afraid I can't
help you, mate.
682
00:47:23,590 --> 00:47:24,670
Cheers.
683
00:49:04,390 --> 00:49:08,610
( grunting )
684
00:49:13,990 --> 00:49:15,740
- ( crunches )
- ( shouting )
685
00:49:19,830 --> 00:49:22,120
- ( muffled shouting )
- Where are you, bastard?
686
00:49:22,200 --> 00:49:23,120
( screams )
687
00:49:26,330 --> 00:49:27,250
Bunsen?
688
00:49:31,630 --> 00:49:32,800
- Ehh!
- Bunsen!
689
00:49:33,970 --> 00:49:35,260
Bunsen!
690
00:49:43,810 --> 00:49:46,020
- ( groans )
- Bunsen!
691
00:49:48,480 --> 00:49:49,360
Ah, shit.
692
00:49:49,440 --> 00:49:51,610
What's going on?
693
00:49:51,690 --> 00:49:53,740
Bunsen, open up!
694
00:49:53,820 --> 00:49:56,320
( panting )
695
00:49:56,410 --> 00:49:59,030
( panting )
696
00:49:59,120 --> 00:50:01,160
( touch tones beeping,line ringing )
697
00:50:03,000 --> 00:50:05,460
Operator:
Calls to this numberhave been blocked.
698
00:50:09,500 --> 00:50:10,920
- ( panting )
- ( door opens )
699
00:50:11,000 --> 00:50:13,130
Strike:
What kept you?
700
00:50:13,210 --> 00:50:15,050
That's a steel door!
701
00:50:23,270 --> 00:50:25,060
Wardle:
They're still cleaning up,
702
00:50:25,140 --> 00:50:28,980
but forensics think there'smore than one body in there.
703
00:50:29,060 --> 00:50:32,690
So, what made you thinkRay and Laing werethe same person?
704
00:50:32,770 --> 00:50:35,360
The photo Ray gave the police
has him on the beach
705
00:50:35,440 --> 00:50:37,780
next to sea holly
in full bloom,
706
00:50:37,860 --> 00:50:39,570
supposedly in April.
707
00:50:39,660 --> 00:50:42,700
It was like
the coffee shop photo.
708
00:50:42,780 --> 00:50:45,120
( grunts )
It was staged.
709
00:50:45,200 --> 00:50:47,660
- You sure
you're all right?
- Yeah.
710
00:50:47,750 --> 00:50:50,790
Sea holly doesn't flower
in the wild till June.
711
00:50:50,880 --> 00:50:52,960
If you findthe other bloke, Ritchie,
712
00:50:53,040 --> 00:50:55,170
I'm sure he'll tell youthey were taken last year.
713
00:50:55,260 --> 00:50:59,010
Height of summer,
but they put coats on
to try and look cold.
714
00:50:59,090 --> 00:51:01,090
Ritchie probably thought
he was taking part
715
00:51:01,180 --> 00:51:03,050
in a benefits scam
or something.
716
00:51:03,140 --> 00:51:05,350
I'm imagining Ritchie's
none too clever.
717
00:51:06,730 --> 00:51:08,600
There was
a certificate for bravery
718
00:51:08,690 --> 00:51:12,020
hanging in Kelsey's
sister's house.
719
00:51:12,110 --> 00:51:13,770
I called the fire service.
720
00:51:13,860 --> 00:51:16,400
The real Ray Williams,
Mrs. Williams' son,
721
00:51:16,490 --> 00:51:19,240
retired to Spainsix years ago.
722
00:51:19,320 --> 00:51:20,610
Laing stole his identity.
723
00:51:20,700 --> 00:51:22,070
He was good at accents,
724
00:51:22,160 --> 00:51:24,490
and he spent a lot of money
disguising his appearance.
725
00:51:24,580 --> 00:51:26,040
He even managed
to find a girl
726
00:51:26,120 --> 00:51:28,410
who had made the mistake
of having a crush on me.
727
00:51:33,080 --> 00:51:35,670
I'll come down
to the station
tomorrow morning.
728
00:51:35,750 --> 00:51:37,050
Sounds good.
729
00:51:39,420 --> 00:51:41,180
( phone buzzing )
730
00:51:45,180 --> 00:51:46,850
We picked up Brockbank.
731
00:51:49,730 --> 00:51:51,230
Get some sleep.
732
00:52:31,430 --> 00:52:33,730
Brittany:
Daddy wouldn't do that.
733
00:52:33,810 --> 00:52:35,690
I didn't meanany of it.
734
00:52:53,960 --> 00:52:55,960
I'm a friend of Brittany.
735
00:52:56,040 --> 00:52:58,550
( baby crying )
736
00:53:00,050 --> 00:53:01,840
- Won't be long.
- All right.
737
00:53:41,250 --> 00:53:43,010
What will happen
to him now?
738
00:53:44,590 --> 00:53:46,800
Nothing
that involves you.
739
00:53:46,890 --> 00:53:50,430
He'll be
tried and put away
for a very long time.
740
00:53:50,510 --> 00:53:55,310
And when he's released,
he'll be on the sex offenders
register for life.
741
00:53:55,390 --> 00:53:56,520
That's good.
742
00:53:58,190 --> 00:53:59,860
I wanted you
to know...
743
00:53:59,940 --> 00:54:01,690
before, you know.
744
00:54:04,280 --> 00:54:07,280
He should have been put
in prison a long time ago.
745
00:54:07,360 --> 00:54:10,450
We failed you there,
Brittany.
746
00:54:10,530 --> 00:54:12,120
I failed you.
747
00:54:12,200 --> 00:54:14,160
You believed me, though.
748
00:54:14,250 --> 00:54:15,910
And you tried.
749
00:54:16,000 --> 00:54:17,540
That helped a lot.
750
00:54:19,630 --> 00:54:22,710
Was it you
who caught him?
751
00:54:22,800 --> 00:54:25,260
No, it was my partner.
752
00:54:25,340 --> 00:54:27,260
For a case
you were doing?
753
00:54:27,340 --> 00:54:28,640
No.
754
00:54:28,720 --> 00:54:30,510
But she did it anyway?
755
00:54:30,600 --> 00:54:32,470
Yep.
756
00:54:32,560 --> 00:54:34,680
Is she all right?
757
00:54:34,770 --> 00:54:38,100
She's a bit bruised,
but she'll live.
758
00:54:38,190 --> 00:54:40,020
Will you thank her
for this?
759
00:54:42,070 --> 00:54:43,780
What's her name?
760
00:54:43,860 --> 00:54:45,650
Your partner?
761
00:54:45,740 --> 00:54:47,450
Her name is Robin.
762
00:54:54,160 --> 00:54:57,290
We've got
a second stop--
Yorkshire.
763
00:54:57,370 --> 00:54:58,500
Where's that?
764
00:54:58,580 --> 00:55:00,210
Yorkshire.
765
00:55:00,290 --> 00:55:03,000
The county.
You know, Yorkshire!
766
00:55:05,300 --> 00:55:08,260
- Just keep going north
till I tell you to stop.
- ( engine starts )
767
00:55:19,600 --> 00:55:21,480
( engine starts )
768
00:55:23,110 --> 00:55:25,480
( tires squeal )
769
00:55:39,660 --> 00:55:42,540
- Put your foot down.
- It's down.
770
00:55:42,630 --> 00:55:44,000
Put it down further!
771
00:55:44,090 --> 00:55:47,960
Jeez. I am not having this
for the next hundred miles.
772
00:55:54,180 --> 00:55:56,430
Well, that's you sorted,
then, innit?
773
00:55:56,510 --> 00:55:58,390
Back to being
the hero of the hour.
774
00:55:58,480 --> 00:56:00,560
Yeah.
775
00:56:00,640 --> 00:56:02,850
Only there's
no fixing everything.
776
00:56:02,940 --> 00:56:06,480
Nah. No, there's not.
That's just life, innit, mate?
777
00:56:14,530 --> 00:56:17,370
Shanker: What's the deal,then, Bunsen, you gonna gofull-on "Graduate"?
778
00:56:17,450 --> 00:56:21,830
"Elaine! Elaine!
What about me?"
779
00:56:21,920 --> 00:56:24,880
No, I was invited.
I'm a friend, a guest.
780
00:56:24,960 --> 00:56:26,290
Oh, you're a friend,
yeah, right.
781
00:56:26,380 --> 00:56:28,000
You sacked her, mate.
782
00:56:28,090 --> 00:56:30,090
That's not exactly a friendwhere I come from.
783
00:56:33,800 --> 00:56:35,600
Shanker:
Reminds me of your mom.
784
00:56:35,680 --> 00:56:38,600
- Who?
- "Who?" Your Robin.
785
00:56:38,680 --> 00:56:41,310
She's kind, ain't she?
786
00:56:41,390 --> 00:56:44,270
Like the way she went
to save that kid.
787
00:56:44,350 --> 00:56:46,060
Well, then, I'll try
and get her back, won't I,
788
00:56:46,150 --> 00:56:47,900
but next time
she calls you,
if she calls you--
789
00:56:47,980 --> 00:56:50,070
Yeah, all right, yeah,
call you first, yeah.
790
00:56:50,150 --> 00:56:51,110
- All right.
- Yeah?
791
00:56:51,190 --> 00:56:52,610
Jesus, Dad.
792
00:56:52,700 --> 00:56:54,700
Vicar:
First I am required
793
00:56:54,780 --> 00:56:56,450
to ask anyone present
794
00:56:56,530 --> 00:56:58,910
who knows a reason
why these persons
795
00:56:58,990 --> 00:57:03,040
may not lawfully marry
to declare it now.
796
00:57:18,810 --> 00:57:21,980
Do you,Matthew John Cunliffe,
797
00:57:22,060 --> 00:57:25,980
take Robin Venetia Ellacottto be your wife?
798
00:57:26,060 --> 00:57:28,520
Will you love her,comfort her,
799
00:57:28,610 --> 00:57:30,650
honor and protect her,
800
00:57:30,730 --> 00:57:34,650
and, forsaking all others,be faithful to her
801
00:57:34,740 --> 00:57:37,530
as long as you bothshall live?
802
00:57:37,620 --> 00:57:39,280
I do.
803
00:57:39,370 --> 00:57:43,870
Vicar:
Do you,Robin Venetia Ellacott,
804
00:57:43,960 --> 00:57:47,880
take Matthew John Cunliffeto be your husband?
805
00:57:47,960 --> 00:57:50,710
Will you love him,comfort him,
806
00:57:50,800 --> 00:57:53,170
honor and protect him,
807
00:57:53,260 --> 00:57:57,050
and, forsaking all others,
be faithful to him
808
00:57:57,140 --> 00:57:59,850
as long as you bothshall live?
809
00:57:59,930 --> 00:58:02,430
( clanking )
810
00:58:02,520 --> 00:58:04,480
Sorry.
811
00:58:11,690 --> 00:58:13,030
I do.
812
00:58:37,300 --> 00:58:39,640
( music playing )
813
00:58:44,770 --> 00:58:47,190
♪ Romeo and Juliet ♪
814
00:58:47,270 --> 00:58:49,940
♪ Are togetherin eternity ♪
815
00:58:50,020 --> 00:58:51,400
♪ Romeo and Juliet ♪
816
00:58:51,480 --> 00:58:53,570
♪ 40,000 men and womenevery day ♪
817
00:58:53,650 --> 00:58:55,070
♪ Like Romeo and Juliet ♪
818
00:58:55,150 --> 00:58:58,400
♪ 40,000 men and womenevery day ♪
819
00:58:58,490 --> 00:59:00,740
♪ Another 40,000coming every day ♪
820
00:59:00,820 --> 00:59:02,780
♪ We can be like they are ♪
821
00:59:02,870 --> 00:59:06,040
♪ Come on, baby,don't fear the reaper ♪
822
00:59:06,120 --> 00:59:07,790
♪ Baby, take my hand... ♪
58750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.