Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,291 --> 00:00:05,083
♪ OHHH OHHH OHHH ♪
2
00:00:08,083 --> 00:00:09,917
I CAN'T TAKE ANYMORE.
3
00:00:09,959 --> 00:00:11,583
(Pete) Uh-huh.
4
00:00:11,625 --> 00:00:14,375
I JUST CAME BACK FROM A RUN
ON THE BEACH ALONE.
5
00:00:14,417 --> 00:00:15,834
I HAD LUNCH ALONE.
6
00:00:15,875 --> 00:00:18,166
I RAN MY ERRANDS
OVER THE WEEKEND ALONE.
7
00:00:18,208 --> 00:00:20,625
IT IS WHAT IT IS.
8
00:00:20,667 --> 00:00:24,250
WHAT DOES THAT EVEN MEAN?
I WANT MY FRIEND BACK.
9
00:00:24,291 --> 00:00:26,625
WELL, THAT COULD BE TOUGH,
THE WAY YOU SANDBAGGED HER.
10
00:00:26,667 --> 00:00:28,625
WE HAVE TO FIX THIS.
11
00:00:28,667 --> 00:00:31,750
MAYBE...
12
00:00:31,792 --> 00:00:36,041
MAYBE SAM AND NAOMI
SHOULD WORK TOGETHER.
13
00:00:36,083 --> 00:00:38,000
MAYBE THAT'S THE ANSWER.
14
00:00:38,041 --> 00:00:40,875
MAYBE IT IS WHAT IT IS.
15
00:00:40,917 --> 00:00:43,417
YOU KNOW WHAT? THERE'S
SOMETHING WRONG WITH YOU.
16
00:00:43,458 --> 00:00:45,959
I'M CALLING VIOLET.
NO, DON'T--DON'T CALL VIOLET.
17
00:00:46,000 --> 00:00:47,875
HELLO?
WE HAVE TO DO SOMETHING.
18
00:00:47,917 --> 00:00:49,625
TONIGHT?
ABOUT SAM AND NAOMI.
19
00:00:49,667 --> 00:00:52,000
THERE'S NOTHING TO DO.
ARE--ARE YOU WITH PETE?
20
00:00:52,041 --> 00:00:53,625
CONFERENCE CALL.
21
00:00:53,667 --> 00:00:56,625
REMEMBER THE GOOD OLD DAYS--
SAM AND NAOMI TOGETHER,
22
00:00:56,667 --> 00:00:58,625
THE PRACTICE
RUNNING IN HARMONY?
23
00:00:58,667 --> 00:01:00,709
YOU--YOU DIDN'T
WORK HERE THEN.
THAT'S NOT THE POINT.
24
00:01:00,750 --> 00:01:03,709
THE POINT IS WE MUST RETURN
TO THE WAY IT WAS.
25
00:01:03,750 --> 00:01:06,875
DAYS OF YESTERYEAR? BAD IDEA.
NO, NO, ACTUALLY,
IT'S A--IT'S A GREAT IDEA.
26
00:01:06,917 --> 00:01:09,625
Hold on.
I'm gonna get Coop.
NO, DON'T GET COOP.
27
00:01:09,667 --> 00:01:11,375
(telephone rings)
28
00:01:11,417 --> 00:01:13,041
HOW COME I DIDN'T KNOW
29
00:01:13,083 --> 00:01:15,083
ANY NAUGHTY SCHOOLGIRLS
IN HIGH SCHOOL?
I DID.
30
00:01:15,125 --> 00:01:17,667
PETE, ARE YOU AT VIOLET'S?
NO. TECHNOLOGY.
CONFERENCE CALL.
31
00:01:17,709 --> 00:01:19,166
WE'RE DOING
AN INTERVENTION.
32
00:01:19,208 --> 00:01:22,250
ENDING THE WAR--SAM AND NAOMI,
PEACE AT THE OFFICE.
33
00:01:22,291 --> 00:01:24,792
OH, I'M IN.
I'M NOT GETTING INVOLVED,
PEOPLE.
34
00:01:24,834 --> 00:01:26,834
WE ARE GONNA PUT THEM
IN A ROOM
35
00:01:26,875 --> 00:01:29,333
AND CREATE A SUPPORTIVE,
NONTHREATENING ENVIRONMENT.
36
00:01:29,375 --> 00:01:32,875
I NEED SOMEONE
TO LICK MY LOLLIPOP.
I GOTTA GO.
37
00:01:32,917 --> 00:01:34,917
D-DON'T HANG UP.
(doorbell ringing)
38
00:01:34,959 --> 00:01:36,917
ARE--ARE WE AGREED?
YEP, TOMORROW,
FIRST THING--
39
00:01:36,959 --> 00:01:38,917
OPERATION "GET NAOMI AND SAM
BACK TOGETHER."
40
00:01:38,959 --> 00:01:41,333
I GOTTA GO.
UH, KEVIN'S HERE.
41
00:01:41,375 --> 00:01:44,291
IF YOU HANG UP,
DOES THAT MEAN--
(dial tone drones)
42
00:01:44,333 --> 00:01:45,500
HEY.
43
00:01:45,542 --> 00:01:47,500
CHINESE TAKEOUT,
BOTTLE OF WINE,
44
00:01:47,542 --> 00:01:49,500
FANCY SUBTITLED MOVIE,
HOT ACTION MOVIE--
45
00:01:49,542 --> 00:01:51,500
WHICHEVER YOU NEED
TO BE HAPPY.
46
00:01:51,542 --> 00:01:55,125
THIS IS EXACTLY
WHAT I NEED.
47
00:01:55,166 --> 00:01:58,333
♪♪
48
00:01:58,375 --> 00:02:00,375
HOW DO YOU FEEL
ABOUT RULES?
49
00:02:00,417 --> 00:02:03,375
YOU THINK WE SHOULD SET RULES
FOR NAOMI AND SAM?
50
00:02:03,417 --> 00:02:05,041
NO, NO.
RULES ABOUT DATING.
51
00:02:05,083 --> 00:02:07,125
SEX RULES?
MM-HMM, YES, THAT'S RIGHT.
52
00:02:07,166 --> 00:02:10,125
IS THIS YOU
TRYING TO BOND WITH ME?
NO, I'M SEEKING
YOUR PROFESSIONAL OPINION.
53
00:02:10,166 --> 00:02:12,125
I'M THINKING ABOUT SETTING
SOME RULES FOR MYSELF.
54
00:02:12,166 --> 00:02:14,709
IS THIS ABOUT
THE S.W.A.T. GUY?
MM-HMM.
55
00:02:14,750 --> 00:02:16,750
YOU TWO HAVEN'T...
NOPE.
56
00:02:16,792 --> 00:02:18,917
WOW. YOU'RE ONE OF
THOSE WOMEN.
57
00:02:18,959 --> 00:02:20,917
I'M NOT ONE OF THOSE WOMEN.
58
00:02:20,959 --> 00:02:22,917
I'M CAUTIOUS.
I'M TRYING TO BE CAUTIOUS.
59
00:02:22,959 --> 00:02:24,458
SO YOU DON'T LIKE HIM?
60
00:02:24,500 --> 00:02:27,709
I DO LIKE HIM. I JUST...
ONCE YOU SLEEP WITH SOMEONE--
61
00:02:27,750 --> 00:02:29,500
I DON'T KNOW, IN THE PAST,
I-I MESSED UP.
62
00:02:29,542 --> 00:02:32,291
I JUST DON'T WANT TO
DO THAT AGAIN, SO I THOUGHT
63
00:02:32,333 --> 00:02:34,542
IF I MADE SOME RULES--
BUT YOU WANT
TO SLEEP WITH HIM?
64
00:02:34,583 --> 00:02:36,542
YES, BUT MY RULES, I--
WHAT RULES?
65
00:02:36,583 --> 00:02:39,000
YOU NEED TO SEE
A THERAPIST.
66
00:02:39,041 --> 00:02:41,041
THERAPISTS ARE OVERRATED.
UH...
67
00:02:41,083 --> 00:02:44,208
OKAY, JUST SAW 'EM IN THE LOBBY.
THEY'RE ON THE WAY UP.
TOGETHER? THAT'S A GOOD SIGN.
68
00:02:44,250 --> 00:02:46,291
YEAH, BUT THEY'RE
NOT TALKING AT ALL.
WELL, THAT'S A BAD SIGN.
69
00:02:46,333 --> 00:02:50,041
HEY, YOU'RE BACK.
I AM, I AM, FULL-TIME
AS OF TODAY. OKAY, OKAY.
70
00:02:50,083 --> 00:02:52,333
SEE? BACK TO THE WAY
IT WAS.
(elevator bell dings)
71
00:02:55,000 --> 00:02:57,917
ALL RIGHT, BE STRONG,
BE FIRM
72
00:02:57,959 --> 00:03:00,041
AND DON'T TAKE NO
FOR AN ANSWER.
73
00:03:00,083 --> 00:03:02,417
I THOUGHT WE SAID
NO MORE SECRET MEETINGS.
74
00:03:02,458 --> 00:03:04,500
IT'S NOT SECRET.
WHOSE CUPCAKES?
75
00:03:04,542 --> 00:03:06,583
WHAT IS THIS?
IT'S AN INTERVENTION.
76
00:03:06,625 --> 00:03:09,250
SOMEBODY HAVE A PROBLEM
THAT I'M NOT AWARE OF?
77
00:03:09,291 --> 00:03:11,583
OH, NO, NO, NO. IT'S FOR YOU,
FOR BOTH OF YOU.
78
00:03:11,625 --> 00:03:14,125
TO GET YOU TWO BACK...
79
00:03:14,166 --> 00:03:16,375
TO THE WAY IT USED TO BE--
80
00:03:16,417 --> 00:03:18,583
OUR LEADERS, TOGETHER.
81
00:03:18,625 --> 00:03:21,333
NO.
NO, THAT'S--
THAT'S NOT GONNA HAPPEN.
82
00:03:21,375 --> 00:03:22,792
SORRY.
83
00:03:26,083 --> 00:03:28,542
OKAY, I WAS BEING POLITE.
84
00:03:28,583 --> 00:03:31,000
THAT IS EXACTLY
WHAT IS GOING TO HAPPEN.
85
00:03:31,041 --> 00:03:33,000
WE CANCELED
YOUR MORNING PATIENTS.
86
00:03:33,041 --> 00:03:35,834
YOU TWO ARE GONNA SIT
IN THIS ROOM,
87
00:03:35,875 --> 00:03:37,834
YOU'RE GONNA EAT THE CUPCAKES,
AND YOU'RE GONNA REMEMBER
88
00:03:37,875 --> 00:03:40,041
WHY IT IS THAT YOU STARTED
THIS PRACTICE
89
00:03:40,083 --> 00:03:42,375
IN THE FIRST PLACE TOGETHER.
90
00:03:42,417 --> 00:03:45,375
AND THEN YOU ARE GOING TO AGREE
ON A WAY TO MOVE FORWARD,
91
00:03:45,417 --> 00:03:48,041
WITH THIS PRACTICE,
TOGETHER AS A FAMILY.
92
00:03:48,083 --> 00:03:50,291
DON'T COME OUT
UNTIL YOU'RE DONE.
93
00:04:00,750 --> 00:04:03,917
(woman) BRADEN DOESN'T SPEAK,
DOESN'T UNDERSTAND WHEN I DO.
94
00:04:03,959 --> 00:04:05,792
WE'VE BEEN TO FIVE DOCTORS.
95
00:04:05,834 --> 00:04:08,625
MY FRIEND BETH SAID YOU WERE
AMAZING WITH HER DAUGHTER.
96
00:04:08,667 --> 00:04:10,625
CHECK THIS OUT.
LOOK AT THAT.
97
00:04:10,667 --> 00:04:14,208
IT'S GOT A LADDER.
IT'S GOT A LITTLE GUY IN THERE.
98
00:04:14,250 --> 00:04:16,709
HMM?
99
00:04:26,291 --> 00:04:28,709
PLEASE DON'T JUST TELL ME
HE'S AUTISTIC.
100
00:04:28,750 --> 00:04:31,667
BRADEN MIGHT BE PROCESSING
MORE THAN YOU THINK,
101
00:04:31,709 --> 00:04:33,875
AND IF HE IS--
AUGMENTATIVE
COMMUNICATION THERAPY,
102
00:04:33,917 --> 00:04:37,750
SENSORY INTEGRATION PROGRAMS--
THEY HAVEN'T WORKED FOR HIM.
103
00:04:37,792 --> 00:04:41,458
SO HE STARTED SPEAKING
AND... HE JUST STOPPED AT 4?
104
00:04:41,500 --> 00:04:43,458
SO NOW YOU SAY
IT COULD BE ENVIRONMENTAL,
105
00:04:43,500 --> 00:04:46,083
IT COULD BE GENETIC,
IT COULD BE ANYTHING.
106
00:04:46,125 --> 00:04:47,583
SOMETIMES KIDS
JUST BECOME AUTISTIC.
107
00:04:47,625 --> 00:04:49,583
UNFORTUNATELY, IT'S ONE OF
THOSE DISORDERS
108
00:04:49,625 --> 00:04:52,333
THAT JUST ISN'T
THAT WELL UNDERSTOOD.
109
00:04:55,625 --> 00:04:57,500
YOU KNOW, YOU LOOK FAMILIAR.
110
00:04:57,542 --> 00:05:00,667
DO WE KNOW EACH OTHER
FROM SOMEWHERE?
DO WE?
111
00:05:00,709 --> 00:05:05,333
I DON'T KNOW.
MAYBE I JUST WANT TO KNOW YOU.
112
00:05:05,375 --> 00:05:07,709
SO YOU'LL DO SOMETHING
FOR BRADEN.
113
00:05:07,750 --> 00:05:10,709
I'LL TAKE A LOOK,
I'LL SEE WHAT WE CAN FIND,
114
00:05:10,750 --> 00:05:14,500
AND I WILL DO WHAT I CAN.
I PROMISE.
OKAY.
115
00:05:17,083 --> 00:05:18,792
HEY, BRADEN.
116
00:05:18,834 --> 00:05:21,166
CAN YOU FOLLOW
THE LIGHT FOR ME?
117
00:05:25,083 --> 00:05:27,750
CAN YOU LOOK UP?
118
00:05:27,792 --> 00:05:29,166
WHOA.
119
00:05:29,208 --> 00:05:31,458
HERE. THERE YOU GO.
120
00:05:39,959 --> 00:05:41,458
HI.
121
00:05:53,083 --> 00:05:55,834
IT'S WORKING, NAYSAYER.
122
00:05:55,875 --> 00:05:57,375
IT IS WHAT IT IS.
123
00:05:57,417 --> 00:05:59,375
WHAT DOES THAT
EVEN MEAN?
124
00:05:59,417 --> 00:06:01,625
YOU THINK WE'RE BACK?
125
00:06:01,667 --> 00:06:04,000
I THINK WE MIGHT BE BACK.
126
00:06:04,041 --> 00:06:06,542
HEY, WELL, WE AGREE.
127
00:06:06,583 --> 00:06:09,041
YOU SEE?
WE'RE ALL GONNA VOTE...
128
00:06:09,083 --> 00:06:10,834
MY WAY OR NAOMI'S.
129
00:06:10,875 --> 00:06:14,041
WHAT? NO.
YOU CHOOSE WHICH ONE OF US
RUNS THE PRACTICE.
130
00:06:14,083 --> 00:06:16,125
AND WE'LL ABIDE BY
THE DECISION.
131
00:06:16,166 --> 00:06:19,000
THIS IS A BAD IDEA.
THIS IS GONNA TEAR US APART.
I WARNED YOU.
132
00:06:19,041 --> 00:06:20,542
LOOK, YOU WERE RIGHT.
133
00:06:20,583 --> 00:06:22,625
WE CAN'T KEEP ON THE WAY
THINGS HAVE BEEN GOING.
134
00:06:22,667 --> 00:06:24,792
SO WE WILL CAMPAIGN FAIRLY.
RIGHT, NO DIRTY TRICKS,
NO BRIBERY.
135
00:06:24,834 --> 00:06:28,041
CIVIL, DEMOCRATIC--THE WAY
THE PRACTICE SHOULD BE RUN.
136
00:06:28,083 --> 00:06:30,667
ARE YOU SUGGESTING THAT
I WANT ANYTHING ELSE?
137
00:06:30,709 --> 00:06:33,667
DO I GET A VOTE? I MEAN,
I AM PART OF THE PRACTICE.
138
00:06:33,709 --> 00:06:35,500
THAT WAS THE DEAL, RIGHT?
YEAH, OF COURSE YOU ARE.
139
00:06:35,542 --> 00:06:38,667
RIGHT. I-I WOULDN'T HAVE IT
ANY OTHER WAY.
140
00:06:38,709 --> 00:06:40,667
SO, UH, TOMORROW
AT THE CLOSE OF BUSINESS.
141
00:06:40,709 --> 00:06:43,417
RIGHT.
WE VOTE... TOMORROW.
142
00:06:43,458 --> 00:06:44,875
ALL RIGHT?
143
00:06:44,917 --> 00:06:46,208
(chuckles)
144
00:06:54,125 --> 00:06:56,583
SO SEEING AS YOU'RE
GONNA NEED VOTES,
145
00:06:56,625 --> 00:06:58,375
I WANT TO START SHADOWING.
146
00:06:58,417 --> 00:07:00,041
I DON'T HAVE YOUR VOTE?
147
00:07:00,083 --> 00:07:02,667
AFTER I BULLIED SAM
INTO TAKING YOU BACK?
148
00:07:02,709 --> 00:07:05,041
YOU WERE THE REASON
THAT I LEFT.
149
00:07:05,083 --> 00:07:08,250
YOU'RE DOING A GAMETE
MICROMANIPULATION ON FRIDAY.
150
00:07:08,291 --> 00:07:09,709
I WANT TO ASSIST.
151
00:07:09,750 --> 00:07:11,250
OH, UH, THE COLES.
152
00:07:11,291 --> 00:07:14,125
UM, THAT'S--THAT'S DIFFICULT.
IT IS WHAT YOU PROMISED.
153
00:07:14,166 --> 00:07:17,709
I NEED TO GET THE HOURS FOR
MY MIDWIFE CERTIFICATION.
I KNOW.
154
00:07:17,750 --> 00:07:20,875
IT'S JUST THAT THE COLES, UH,
CAN BE A LITTLE BIT JUMPY.
155
00:07:20,917 --> 00:07:22,875
SO LET ME
THINK ABOUT IT, OKAY?
156
00:07:22,917 --> 00:07:25,166
YOU THINK ABOUT IT.
VOTE'S TOMORROW.
157
00:07:27,083 --> 00:07:29,500
SHARB--
SHARBAT QALZAI?
158
00:07:29,542 --> 00:07:32,500
I AM SHARBAT'S FATHER,
IDREES QALZAI.
159
00:07:32,542 --> 00:07:34,750
HELLO. HOW DO YOU DO?
I'M DR. MONTGOMERY.
160
00:07:34,792 --> 00:07:36,458
SHARBAT IDENTIFIED YOU
161
00:07:36,500 --> 00:07:39,041
AS THE TOP DOCTOR
THERE IS FOR LADIES.
162
00:07:39,083 --> 00:07:41,500
I WOULD LIKE FOR YOU
TO GIVE HER THE EXAM
163
00:07:41,542 --> 00:07:43,500
YOU GIVE
YOUR VERY BEST PATIENTS.
164
00:07:43,542 --> 00:07:47,041
ALL OF MY PATIENTS
GET THE VERY BEST,
165
00:07:47,083 --> 00:07:49,041
AND SHARBAT WILL BE
NO EXCEPTION.
166
00:07:49,083 --> 00:07:52,625
SO WHY DON'T, UH,
WHY DON'T YOU COME BACK?
167
00:07:56,542 --> 00:07:58,250
(whispers)
STAY RIGHT HERE.
168
00:07:58,291 --> 00:07:59,792
OH, HEY. I'M NOT GONNA--
169
00:07:59,834 --> 00:08:02,709
I'M NOT GONNA KNOW ANYTHING
TILL I GET HIS LABS BACK.
170
00:08:02,750 --> 00:08:04,750
I REMEMBER
WHERE I KNOW YOU FROM.
NICOLE?
171
00:08:04,792 --> 00:08:08,166
YOU'RE THE ONE IN THE PICTURES,
NAKED, ON THAT WEB SITE.
WHAT?
172
00:08:08,208 --> 00:08:10,625
THE DATING SITE
FOR ADULTS.
173
00:08:10,667 --> 00:08:12,834
YOU SAW THAT?
174
00:08:12,875 --> 00:08:14,959
YOU ARE A DOCTOR,
A PEDIATRICIAN--
175
00:08:15,000 --> 00:08:17,750
PLEASE, NICOLE--
HOW CAN YOU WORK
WITH CHILDREN?
176
00:08:17,792 --> 00:08:19,750
OKAY, THAT SITE
HAS NOTHING TO...
177
00:08:19,792 --> 00:08:23,583
MY PERSONAL LIFE DOES NOT IMPACT
THE CARE I GIVE MY PATIENTS.
178
00:08:23,625 --> 00:08:25,792
HOW CAN IT NOT?
179
00:08:25,834 --> 00:08:28,542
YOU SHOULD NOT BE A DOCTOR.
180
00:08:30,792 --> 00:08:33,417
SO YOU'VE BEEN HAVING
SOME DISCOMFORT?
181
00:08:33,458 --> 00:08:34,917
SORT OF.
182
00:08:34,959 --> 00:08:36,959
WHERE EXACTLY ARE YOU
FEELING PAIN?
183
00:08:40,667 --> 00:08:43,875
I KNOW DISCUSSING THESE THINGS
CAN BE UNCOMFORTABLE.
184
00:08:43,917 --> 00:08:47,750
BUT LET'S SEE IF I CAN HELP?
185
00:08:47,792 --> 00:08:51,375
MY DAUGHTER WAS ATTACKED
BY A MAN.
186
00:08:51,417 --> 00:08:53,542
OH.
187
00:08:53,583 --> 00:08:55,750
I'M SO SORRY.
188
00:08:55,792 --> 00:08:58,041
WHEN DID THIS HAPPEN?
189
00:08:58,083 --> 00:09:00,667
A FEW MONTHS AGO.
190
00:09:00,709 --> 00:09:02,834
AND, UH, IS THIS SOMETHING
THAT YOU REPORTED?
191
00:09:02,875 --> 00:09:06,041
NO.
THAT'S NOT WHAT I WANT.
IT IS NOT SOMETHING WE DO.
192
00:09:06,083 --> 00:09:08,834
BUT IF...
IF YOU WERE RAPED,
193
00:09:08,875 --> 00:09:11,667
SHARBAT, YOU REALLY SHOULD
SPEAK TO SOMEONE.
194
00:09:11,709 --> 00:09:14,667
WE HAVE A PSYCHIATRIST HERE--
THAT'S NOT WHY I CAME HERE.
195
00:09:14,709 --> 00:09:16,041
OKAY.
196
00:09:16,083 --> 00:09:19,458
ARE--ARE YOU STILL FEELING
PAIN FROM THE ATTACK?
197
00:09:19,500 --> 00:09:21,709
THERE IS NO PAIN.
198
00:09:21,750 --> 00:09:23,625
WELL--
199
00:09:23,667 --> 00:09:26,291
NO, PLEASE.
200
00:09:26,333 --> 00:09:29,041
I NEED YOU...
201
00:09:29,083 --> 00:09:31,125
TO MAKE ME
A VIRGIN AGAIN.
202
00:09:43,417 --> 00:09:46,291
YOU CAN MAKE HER VIRGIN AGAIN.
I-I KNOW IT'S POSSIBLE.
203
00:09:46,333 --> 00:09:48,542
IN OUR CULTURE,
SOMETIMES IT IS DONE.
204
00:09:48,583 --> 00:09:50,542
YOU'RE TALKING ABOUT
HYMENOPLASTY?
205
00:09:50,583 --> 00:09:53,125
THAT'S NOT SOMETHING
TO BE DONE LIGHTLY.
206
00:09:53,166 --> 00:09:56,959
IT IS A REAL SURGERY WITH
REAL POTENTIAL COMPLICATIONS,
207
00:09:57,000 --> 00:10:00,625
AND AS MUCH
AS WE COULD REPAIR THE HYMEN,
208
00:10:00,667 --> 00:10:02,917
IT DOESN'T MAKE YOU
A VIRGIN.
209
00:10:02,959 --> 00:10:05,083
I AM ENGAGED TO A MAN
IN AFGHANISTAN.
210
00:10:05,125 --> 00:10:07,250
HE WILL TAKE ME AND MY PARENTS
BACK TO OUR COUNTRY,
211
00:10:07,291 --> 00:10:10,333
WHERE WE WILL BE MARRIED,
WHERE HE WILL TAKE CARE OF US.
212
00:10:10,375 --> 00:10:13,417
AND HE DOESN'T KNOW ABOUT
WHAT HAPPENED TO YOU?
213
00:10:13,458 --> 00:10:15,208
I HAVE NOT MET HIM YET.
214
00:10:15,250 --> 00:10:17,834
HE CAN'T KNOW.
215
00:10:17,875 --> 00:10:20,166
HER STATUS, IT...
IT IS CHECKED.
216
00:10:20,208 --> 00:10:23,250
AND ISLAMIC LAW SAYS SEX
BEFORE MARRIAGE IS NOT ALLOWED.
217
00:10:23,291 --> 00:10:25,375
WE WOULD BE DISGRACED.
I UNDERSTAND.
218
00:10:25,417 --> 00:10:28,041
BUT DO YOU UNDERSTAND
THAT WHAT HAPPENED TO YOU
219
00:10:28,083 --> 00:10:30,041
IS NOT YOUR FAULT?
220
00:10:30,083 --> 00:10:33,125
I NEED TO BE PURE.
CAN YOU HELP ME?
221
00:10:35,417 --> 00:10:37,375
COOP, DO YOU THINK
MAYBE WE SHOULD--
222
00:10:37,417 --> 00:10:39,875
SORRY, MAN.
UH, A LITTLE LATER.
OKAY, THIS AFTERNOON THEN.
223
00:10:39,917 --> 00:10:42,875
JUST NEED A COUPLE MINUTES,
BIG GUY. THANKS.
HIS VOTE IS SPOKEN FOR.
224
00:10:42,917 --> 00:10:44,375
IT'S FOR NAOMI.
225
00:10:44,417 --> 00:10:46,875
WAIT, NOTHING'S DECIDED
UNTIL ELECTION DAY, VIOLET.
226
00:10:46,917 --> 00:10:49,875
THIS IS A CAMPAIGN
AB-ABOUT IDEAS. YOU HEAR ME? I--
227
00:10:49,917 --> 00:10:51,375
LOST CAUSE.
228
00:10:51,417 --> 00:10:53,834
NO. NOBODY'S A LOST CAUSE,
EXCEPT FOR MAYBE DELL.
229
00:10:53,875 --> 00:10:55,375
DELL IS A RED STATE.
230
00:10:55,417 --> 00:10:56,834
I'M NOT GETTIN' INVOLVED.
231
00:10:56,875 --> 00:10:59,834
I DID GIVE HIM HIS JOB BACK,
BUT HE AND NAI...
232
00:10:59,875 --> 00:11:02,834
IT'S GONNA BE HARD
TO GET OVER WHAT THEY HAD.
233
00:11:02,875 --> 00:11:04,375
I'M NOT GETTING INVOLVED.
234
00:11:04,417 --> 00:11:06,375
YOU KNOW,
HE QUIT BECAUSE OF HER.
235
00:11:06,417 --> 00:11:09,375
SHOULD I REMIND HIM OF THAT?
I THOUGHT YOU SAID
IT WAS GONNA BE CIVIL.
236
00:11:09,417 --> 00:11:11,667
SO CIVILLY, I'LL REMIND HIM
OF HOW BAD IT WAS.
237
00:11:16,333 --> 00:11:18,291
BAD TIMING, COOP.
238
00:11:18,333 --> 00:11:20,291
BOARD'S GOT A COUPLE
OF BIGWIGS IN,
239
00:11:20,333 --> 00:11:22,291
AND IF I GET ONE MORE COMPLAINT
240
00:11:22,333 --> 00:11:24,291
ABOUT HOW MANY SURGERIES
I SHOULD BE--
241
00:11:24,333 --> 00:11:26,333
I AM NOT IN THE MOOD.
242
00:11:26,375 --> 00:11:30,542
MY DAY'S WORSE. I DON'T FEEL
LIKE HAVING SEX EVER AGAIN.
243
00:11:30,583 --> 00:11:32,542
THEN WHAT ARE YOU
DOING HERE?
244
00:11:32,583 --> 00:11:34,583
I CAME TO TALK.
245
00:11:39,500 --> 00:11:42,125
YOU WANTED TO TALK.
YOU'RE NOT TALKING.
246
00:11:42,166 --> 00:11:44,125
DO YOU THINK I'M A PERVERT?
247
00:11:44,166 --> 00:11:47,959
I AM TOO BUSY FOR THIS.
HEY, DOES THIS
NOT BOTHER YOU?
248
00:11:48,000 --> 00:11:49,959
WE'RE BOTH IN THE MIDDLE
OF TOUGH DAYS,
249
00:11:50,000 --> 00:11:53,041
WE CAN'T EVEN DISCUSS IT
WITH ONE ANOTHER?
I DON'T WANT
TO DISCUSS IT, COOPER.
250
00:11:53,083 --> 00:11:56,375
I WANT TO GET THROUGH IT.
MAYBE THAT'S THE DIFFERENCE
BETWEEN YOU AND ME.
251
00:11:56,417 --> 00:11:59,041
I DON'T KNOW
HOW TO GET THROUGH MINE.
WHAT HAPPENED?
252
00:11:59,083 --> 00:12:00,667
A PATIENT'S MOTHER
RECOGNIZED ME
253
00:12:00,709 --> 00:12:02,417
FROM AN ADULT WEB SITE.
254
00:12:02,458 --> 00:12:05,375
SHE DOES NOT WANT ME
TO TREAT HER SON.
255
00:12:05,417 --> 00:12:07,625
THAT'S ABSURD.
YOU DON'T WORRY ABOUT THAT,
256
00:12:07,667 --> 00:12:11,500
A PATIENT RECOGNIZING YOU
FROM YOUR PRIVATE LIFE?
ONE HAS NOTHING TO DO
WITH THE OTHER.
257
00:12:11,542 --> 00:12:13,875
BESIDES, I TOOK MINE DOWN.
258
00:12:13,917 --> 00:12:17,041
YOU DIDN'T?
259
00:12:17,083 --> 00:12:20,041
HOW MANY SITES
ARE YOU ON, COOP?
260
00:12:20,083 --> 00:12:21,667
TWO? FIVE?
261
00:12:21,709 --> 00:12:23,834
TEN?
ISH.
262
00:12:23,875 --> 00:12:26,083
YOUR PATIENT MIGHT BE RIGHT.
263
00:12:26,125 --> 00:12:28,417
THERE IS
SOMETHING WRONG WITH YOU.
264
00:12:30,458 --> 00:12:32,166
I'M A GOOD DOCTOR.
265
00:12:32,208 --> 00:12:35,458
I WANT TO HELP THIS KID.
266
00:12:35,500 --> 00:12:37,291
SHE WANTS
TO BE REVIRGINIZED?
267
00:12:37,333 --> 00:12:39,041
ESSENTIALLY, YES.
268
00:12:39,083 --> 00:12:41,041
BUT I JUST CAN'T SEE
SEWING HER BACK UP.
269
00:12:41,083 --> 00:12:42,291
IT JUST FEELS WRONG.
270
00:12:42,333 --> 00:12:44,125
OKAY, S-SO WAIT A MINUTE.
271
00:12:44,166 --> 00:12:47,125
YOU'RE GOING TO DEPRIVE THIS
GIRL OF THE LIFE THAT SHE WANTS
272
00:12:47,166 --> 00:12:50,125
BECAUSE YOU HAVE ISSUES
WITH IT?
I--
273
00:12:50,166 --> 00:12:52,625
SHE'S A VICTIM,
AND YOU'RE NOT GONNA HELP HER?
274
00:12:52,667 --> 00:12:56,333
I JUST FEEL LIKE I AM COLLUDING
WITH THE WHOLE SYSTEM.
WELL, YOU ARE.
YOU HAVE TO TELL HER NO.
275
00:12:56,375 --> 00:12:59,125
ON WHAT GROUNDS?
LEGAL, MORAL, HUMANITARIAN.
276
00:12:59,166 --> 00:13:01,041
WHAT'D YOU GET
IN MEDICAL ETHICS?
277
00:13:01,083 --> 00:13:03,041
THE TEST IS BENEFICENCE
AND AUTONOMY.
278
00:13:03,083 --> 00:13:05,041
WHAT IS BENEFICENT ABOUT
HELPING A YOUNG GIRL
279
00:13:05,083 --> 00:13:07,291
INDULGE A CHAUVINIST FANTASY
BY SEWING UP HER VAGINA?
280
00:13:07,333 --> 00:13:09,291
YEAH, BUT THE QUESTION IS NOT
281
00:13:09,333 --> 00:13:11,917
WHETHER THE DOCTOR
THINKS IT'S RIGHT, IS IT?
282
00:13:11,959 --> 00:13:14,709
IT'S WHETHER THE PATIENT DOES.
(Violet) SHE SHOULD REALLY
TALK TO SOMEONE.
283
00:13:14,750 --> 00:13:17,458
IF YOU WANT TO BRING HER IN...
I ALREADY ASKED.
SHE'S NOT INTERESTED.
284
00:13:17,500 --> 00:13:20,041
SHE WON'T EVEN CALL
THE POLICE.
CALL THE POLICE ABOUT WHAT?
285
00:13:20,083 --> 00:13:23,375
(Pete) ADDISON HAS A PATIENT
WHO WANTS TO BE REVIRGINIZED.
SO SHE CAN MARRY A MAN
SHE'S NEVER MET.
286
00:13:23,417 --> 00:13:26,000
AND THAT'S AGAINST THE LAW?
SHE WAS RAPED, SAM.
287
00:13:26,041 --> 00:13:28,667
OH. WELL, THAT'S AWFUL.
288
00:13:28,709 --> 00:13:31,041
YEAH, IT'S AWFUL.
BUT IF ADDISON DOES THIS,
289
00:13:31,083 --> 00:13:34,083
THEN THE GIRL GOES BACK TO KABUL
TO MARRY A MAN SHE DOESN'T KNOW,
290
00:13:34,125 --> 00:13:37,500
WHO'LL ONLY HAVE HER
IF HER HYMEN IS UNTOUCHED?
291
00:13:37,542 --> 00:13:41,041
THAT'S WRONG.
IT'S LIKE VIOLATING HER TWICE.
YEAH, BUT IT'S HER CHOICE,
ISN'T IT?
292
00:13:41,083 --> 00:13:44,333
CHOICE? THAT GIRL WILL LIKELY
LIVE UNDER A VEIL IN A CLAY HUT
293
00:13:44,375 --> 00:13:46,291
IN A COUNTRY
WHERE SHE COULD BE STONED
294
00:13:46,333 --> 00:13:49,542
FOR LISTENING
TO A MADONNA ALBUM.
295
00:13:49,583 --> 00:13:52,917
YOU THINK SHE UNDERSTANDS
SHE'S CHOOSING THAT?
296
00:13:52,959 --> 00:13:55,041
MEG?
297
00:13:55,083 --> 00:13:57,166
HELLO, PETER.
298
00:14:14,250 --> 00:14:15,667
MEG?
MEG.
299
00:14:15,709 --> 00:14:17,625
DID HE EVER MENTION HER
TO ANYONE?
300
00:14:17,667 --> 00:14:20,625
IF YOU VOTE FOR ME, I PROMISE
TO TELL YOU EVERYTHING I KNOW.
SAM.
301
00:14:20,667 --> 00:14:23,375
I'M JUST KIDDING.
WHO IS SHE? SHE WAS, UH...
302
00:14:23,417 --> 00:14:25,041
(Dell) SHE WAS SOMETHING.
303
00:14:25,083 --> 00:14:26,250
(gasps)
OH.
304
00:14:26,291 --> 00:14:28,542
OOH.
HMM.
305
00:14:28,583 --> 00:14:31,000
(Violet) WHERE DO YOU THINK
HE KNOWS HER FROM?
306
00:14:33,291 --> 00:14:35,291
ADDISON?
307
00:14:39,500 --> 00:14:41,041
SO YOU WILL DO THIS?
308
00:14:41,083 --> 00:14:43,583
PLEASE SIT.
309
00:14:43,625 --> 00:14:46,000
I RAN YOUR LABS.
310
00:14:47,542 --> 00:14:50,166
IS SOMEONE STILL HURTING YOU?
NO.
311
00:14:50,208 --> 00:14:52,166
YOU SAID YOU WERE RAPED
MONTHS AGO,
312
00:14:52,208 --> 00:14:55,041
BUT THERE ARE TRACES
OF SPERM, SHARBAT,
313
00:14:55,083 --> 00:14:57,875
WHICH INDICATES
SOMETHING IS STILL HAPPENING.
314
00:15:01,083 --> 00:15:04,750
IT'S NOT RAPE.
THERE WAS NEVER A RAPE.
315
00:15:06,458 --> 00:15:09,709
I DIDN'T MEAN TO LIE,
TO TAKE IT THIS FAR.
316
00:15:09,750 --> 00:15:12,250
I HAVE A BOYFRIEND HERE,
AND I LOVE HIM.
317
00:15:12,291 --> 00:15:16,041
BUT YOUR FATHER ARRANGED
A MARRIAGE TO SOMEONE ELSE.
MY PARENTS--
318
00:15:16,083 --> 00:15:19,375
THEY DID NOT KNOW ABOUT THE BOY.
HE'S NOT FROM OUR CULTURE.
319
00:15:19,417 --> 00:15:22,458
SO I TOLD MY MOTHER--
I TOLD HER I'D BEEN RAPED.
320
00:15:22,500 --> 00:15:24,458
I THOUGHT SHE'D UNDERSTAND
THAT THIS MEANT
321
00:15:24,500 --> 00:15:27,041
I COULD NOT MARRY THIS MAN,
ONLY SHE FOUND A WAY...
322
00:15:27,083 --> 00:15:29,125
A WAY FOR US ALL TO BE HAPPY.
HAPPY?
323
00:15:29,166 --> 00:15:31,625
MY FATHER DRIVES A CAB.
HE USED TO TEACH UNIVERSITY.
324
00:15:31,667 --> 00:15:33,667
MY MOTHER, SHE IS LONELY.
325
00:15:33,709 --> 00:15:35,917
THEY CAME HERE FOR ME,
BUT THEY ARE MISERABLE.
326
00:15:35,959 --> 00:15:38,709
THIS MAN, HE WILL BRING US
ALL BACK AND TAKE CARE OF US.
327
00:15:38,750 --> 00:15:42,041
BUT ONLY IF YOU'RE A VIRGIN.
IF I'M A VIRGIN, WE CAN GO.
328
00:15:42,083 --> 00:15:45,083
WE CAN BE HAPPY.
I WANT THEM TO BE HAPPY.
329
00:15:48,500 --> 00:15:50,834
UH, I JUST WANTED TO APOLOGIZE
330
00:15:50,875 --> 00:15:53,709
FOR PUSHING YOU SO HARD
WHEN I FIRST TOOK OVER.
331
00:15:53,750 --> 00:15:57,291
THAT--THAT WAS WRONG,
AND, UH, OKAY, LOOK,
332
00:15:57,333 --> 00:15:59,500
I KNOW THAT YOU AND VIOLET
ARE JOINED AT THE HIP,
333
00:15:59,542 --> 00:16:02,500
AND SHE'S GONNA GO FOR NAOMI,
BUT YOU ARE YOUR OWN MAN,
334
00:16:02,542 --> 00:16:04,500
AND I'VE GOT A LOT
OF GREAT IDEAS--
335
00:16:04,542 --> 00:16:08,250
DO YOU KNOW ANYTHING
ABOUT ACQUIRED APHASIA?
AC--UH, A BIT.
336
00:16:08,291 --> 00:16:09,750
THIS KID CAME IN.
337
00:16:09,792 --> 00:16:12,250
HE PRESENTED WITH WHAT LOOKED
LIKE LATE ONSET AUTISM,
338
00:16:12,291 --> 00:16:15,041
BUT I THINK IT MIGHT BE
SOMETHING ELSE.
WHY?
339
00:16:15,083 --> 00:16:18,000
WELL, WE HAD THIS MOMENT
OF... EYE CONTACT.
340
00:16:18,041 --> 00:16:20,041
ALL RIGHT. WELL, AUTISTIC KIDS
MAKE EYE CONTACT.
341
00:16:20,083 --> 00:16:22,000
I KNOW, BUT THIS WAS REAL.
342
00:16:22,041 --> 00:16:24,750
IT REALLY SEEMED LIKE
HE WAS CONNECTING.
343
00:16:24,792 --> 00:16:27,000
KID STOPPED TALKING AT 4.
YOU THINK THERE'S ANY CHANCE
344
00:16:27,041 --> 00:16:30,041
HE'S HAVING SEIZURES IN HIS
SLEEP, SO MAYBE NOBODY NOTICED?
345
00:16:30,083 --> 00:16:33,333
YOU THINK I'M GRASPING?
UH, I THINK
YOU'RE A GOOD DOCTOR,
346
00:16:33,375 --> 00:16:35,792
AND IF YOU FIGURE THAT THERE'S
SOMETHING GOING ON,
347
00:16:35,834 --> 00:16:37,333
THEN THERE PROBABLY IS.
348
00:16:37,375 --> 00:16:39,583
OH, THIS VOTE THING
MAKES YOU AND NAOMI NICER.
349
00:16:39,625 --> 00:16:42,041
WELL, NOT EVERYTHING
IS ABOUT THE VOTE.
350
00:16:42,083 --> 00:16:45,750
YOU'RE A GOOD DOCTOR.
YOU'LL FIGURE IT OUT.
351
00:16:48,083 --> 00:16:50,500
(Meg) BIG OFFICE,
352
00:16:50,542 --> 00:16:52,500
OH, VIEW OF THE OCEAN,
353
00:16:52,542 --> 00:16:56,291
PATIENTS WHO CAN, UH,
PAY THE BILLS--
354
00:16:56,333 --> 00:16:58,166
SO WHAT'S WRONG?
355
00:16:58,208 --> 00:17:01,041
YOU SAID YOU WERE HERE FOR
A DEVELOPING NATIONS CONFERENCE.
356
00:17:01,083 --> 00:17:02,417
YOU NEVER MENTIONED
PSYCHOANALYSIS.
357
00:17:02,458 --> 00:17:05,041
I THOUGHT I'D STOP IN
WHILE I WAS IN TOWN,
358
00:17:05,083 --> 00:17:06,375
BUT LOOK AT YOU.
359
00:17:06,417 --> 00:17:09,375
YOU NEED HELP--YOUR EYES,
YOUR--YOUR FACE, YOUR ENERGY.
360
00:17:09,417 --> 00:17:11,041
IT'S... (sigh)
361
00:17:11,083 --> 00:17:14,041
THE PRACTICE IS GOING THROUGH
A ROUGH PATCH.
362
00:17:14,083 --> 00:17:16,333
YOU'RE GOING THROUGH
A ROUGH PATCH.
363
00:17:16,375 --> 00:17:18,458
YOU KNOW, UH...
364
00:17:18,500 --> 00:17:20,458
I ALWAYS HATED THE WAY
YOU DID THAT,
365
00:17:20,500 --> 00:17:22,041
KNEW EVERYTHING.
366
00:17:22,083 --> 00:17:24,041
IT'S A CURSE.
367
00:17:24,083 --> 00:17:28,125
BUT COME ON.
YOU NEED A CHANGE.
368
00:17:28,166 --> 00:17:30,166
LIKE WHAT,
369
00:17:30,208 --> 00:17:32,542
AID MISSION
TO THE CONGO?
370
00:17:32,583 --> 00:17:36,375
GHANA. I'M GOING TO NALERIGU
TO ORGANIZE A MALARIA PROGRAM.
371
00:17:40,333 --> 00:17:42,291
OH, THE PETER I REMEMBER
NEVER HESITATED.
372
00:17:42,333 --> 00:17:45,041
HE JUMPED IN
AND DID WHAT NEEDED DOING.
373
00:17:45,083 --> 00:17:47,041
THEN AGAIN,
THE PETER I REMEMBER
374
00:17:47,083 --> 00:17:49,083
WOULD'VE THROWN ME DOWN
ON THIS DESK
375
00:17:49,125 --> 00:17:51,875
TEN SECONDS AFTER I WALKED IN.
376
00:18:04,291 --> 00:18:06,959
HAVE THEY COME OUT
OF PETE'S OFFICE YET?
377
00:18:07,000 --> 00:18:09,041
TH-THE... BLINDS
ARE STILL DRAWN.
378
00:18:09,083 --> 00:18:12,041
I DON'T KNOW WHAT TO DO.
WE WAIT UNTIL THEY COME OUT,
379
00:18:12,083 --> 00:18:15,041
AND THEN WE INTERROGATE HIM
OR HER.
NO, ABOUT MY PATIENT SHARBAT.
380
00:18:15,083 --> 00:18:16,709
SHE LIED.
SHE WASN'T RAPED.
381
00:18:16,750 --> 00:18:19,041
SHE LIED?
SHE HAS A BOYFRIEND.
382
00:18:19,083 --> 00:18:21,250
SHE FREAKED OUT, COULDN'T TELL
HER PARENTS THE TRUTH,
383
00:18:21,291 --> 00:18:23,458
KNEW THAT IT WOULD COME OUT.
Y-YOU DON'T LIE
ABOUT RAPE, EVER.
384
00:18:23,500 --> 00:18:26,875
I KNOW, BUT--
NO, THERE'S NO BUTS. THAT'S
WHAT MAKES PEOPLE DOUBT WOMEN.
385
00:18:26,917 --> 00:18:29,417
ONE WOMAN DOES THAT--
I DON'T CARE THE REASON--
386
00:18:29,458 --> 00:18:30,875
IT'S--IT'S BAD FOR EVERYBODY.
387
00:18:30,917 --> 00:18:34,458
DAMN IT. I HATE THAT.
(sighs)
388
00:18:34,500 --> 00:18:37,041
YOU SHOULDN'T DO THIS,
THE SURGERY.
389
00:18:37,083 --> 00:18:39,458
BUT I THOUGHT THAT--
SHE LIED, ADDISON.
390
00:18:39,500 --> 00:18:42,458
IF SHE'S SOME GIRL WHO'S
SLEEPING AROUND AND TELLING LIES
391
00:18:42,500 --> 00:18:45,458
AND MAKING REAL VICTIMS
LOOK BAD, NO, SHE MADE HER BED.
392
00:18:45,500 --> 00:18:49,583
YOU DON'T LIE ABOUT RAPE.
THAT'S ONE OF MY RULES.
393
00:19:04,417 --> 00:19:07,083
NOW THAT'S THE PETER
I REMEMBER.
394
00:19:07,125 --> 00:19:09,041
JUST DOING
WHAT HAS TO BE DONE.
395
00:19:09,083 --> 00:19:11,333
(laughs)
396
00:19:11,375 --> 00:19:14,041
WHAT'S THAT ON YOUR BACK?
I DON'T KNOW.
397
00:19:14,083 --> 00:19:16,041
SAND FLY BITE.
I GET 'EM ALL THE TIME.
398
00:19:16,083 --> 00:19:18,000
YOU GET SAND FLY BITES
ALL THE TIME?
399
00:19:18,041 --> 00:19:21,000
YEAH, I LIVE 20 METERS OFF
THE KUNU RIVER IN NIGERIA.
400
00:19:21,041 --> 00:19:23,000
THAT'S THE LEAST
OF MY PROBLEMS THERE.
401
00:19:23,041 --> 00:19:25,542
SAND FLY BITES DON'T HAVE
ANNULAR LESIONS LIKE THIS.
402
00:19:25,583 --> 00:19:27,542
STOP WORRYING.
IT'S A BITE.
403
00:19:27,583 --> 00:19:29,750
(chuckles)
404
00:19:51,583 --> 00:19:53,625
IT'S AN INSECT BITE,
RIGHT?
405
00:19:53,667 --> 00:19:56,583
WOW. WHAT BIT YOU
AND DID THAT?
406
00:19:56,625 --> 00:19:58,583
I DON'T KNOW.
PROBABLY A SAND FLY.
407
00:19:58,625 --> 00:20:00,875
I'VE BEEN LIVING
IN NIGERIA.
408
00:20:00,917 --> 00:20:02,625
(water running)
409
00:20:02,667 --> 00:20:05,375
SO HOW DO YOU KNOW PETE?
410
00:20:05,417 --> 00:20:07,542
WE WERE RESIDENTS TOGETHER.
411
00:20:07,583 --> 00:20:09,875
THEN WE DID
DOCTORS WITHOUT BORDERS
412
00:20:09,917 --> 00:20:11,875
FOR A COUPLE OF YEARS
BEFORE HE MOVED HERE.
413
00:20:11,917 --> 00:20:14,041
WHOA, WHOA. PETE DID
DOCTORS WITHOUT BORDERS?
WHEN WAS THAT?
414
00:20:14,083 --> 00:20:17,583
15 YEARS AGO. HE WAS SUPPOSED
TO TAKE A COUPLE MONTHS OFF,
415
00:20:17,625 --> 00:20:19,792
BUT THEN HE MET SOMEBODY,
MARRIED HER,
416
00:20:19,834 --> 00:20:22,041
SETTLED... DOWN HERE.
417
00:20:22,083 --> 00:20:24,792
HE NEVER TOLD YOU ABOUT IT?
NO, BUT YOU CAN TELL US.
418
00:20:24,834 --> 00:20:28,709
PETE'S A VERY PRIVATE PERSON.
HE'S VERY SHY. HE'S VERY SHY.
HE DOESN'T LIKE TO BRAG.
419
00:20:28,750 --> 00:20:31,083
UH, TRUST ME.
HE'S NOT SHY.
420
00:20:31,125 --> 00:20:35,041
WELL, I-I DIDN'T MEAN SHY
IN THE--THE "SHY" SENSE.
421
00:20:35,083 --> 00:20:37,041
SO WHAT WAS HE LIKE THEN?
422
00:20:37,083 --> 00:20:39,000
AMAZING.
423
00:20:39,041 --> 00:20:40,250
AMAZING DOCTOR.
424
00:20:40,291 --> 00:20:42,375
WELL, YOU KNOW.
425
00:20:42,417 --> 00:20:44,375
WE'VE ONLY SEEN PETE
DO EASTERN MEDICINE.
426
00:20:44,417 --> 00:20:46,500
WE'VE NEVER SEEN HIM
IN ACTION.
427
00:20:46,542 --> 00:20:48,041
OH.
428
00:20:48,083 --> 00:20:52,041
ONE TIME WE WERE, UH, TREATING
THESE CHILDREN IN BOSNIA.
429
00:20:52,083 --> 00:20:54,709
THE ORPHANAGE
WAS UNDER MORTAR FIRE.
430
00:20:54,750 --> 00:20:56,250
AN EVACUATION WAS ORDERED,
431
00:20:56,291 --> 00:20:58,709
BUT IT WAS IMPOSSIBLE
TO GET THE KIDS OUT.
432
00:20:58,750 --> 00:21:01,959
PETER REFUSED TO LEAVE
THE KIDS BEHIND.
433
00:21:02,000 --> 00:21:04,625
HE STAYED WITH 'EM
THROUGH THE NIGHT.
434
00:21:04,667 --> 00:21:08,458
MOST OF THE KIDS SURVIVED
BECAUSE OF HIM.
435
00:21:10,542 --> 00:21:13,083
PETE DID THAT?
OUR PETE?
436
00:21:13,125 --> 00:21:16,500
YOU KNOW, IT'S FUNNY...
"PETE."
437
00:21:16,542 --> 00:21:18,542
TO ME HE WAS ALWAYS "PETER."
438
00:21:23,333 --> 00:21:26,041
PETER.
439
00:21:26,083 --> 00:21:29,041
HEY, YOU GOT A MINUTE?
440
00:21:29,083 --> 00:21:32,041
TO SNOOP ABOUT MEG,
OR HOCK ME FOR A VOTE?
441
00:21:32,083 --> 00:21:35,250
THIS IS NOT ABOUT THE VOTE.
THIS IS ABOUT THE PRACTICE...
442
00:21:35,291 --> 00:21:37,333
OKAY.
AND THE DIRECTION
THAT IT IS HEADED IN.
443
00:21:37,375 --> 00:21:40,250
NAI--
AND I THINK THAT I CAN SUM UP
EVERYTHING YOU NEED TO KNOW
444
00:21:40,291 --> 00:21:43,041
ABOUT THE DIFFERENCE
BETWEEN SAM AND ME
445
00:21:43,083 --> 00:21:46,542
AND THE WAY WE SEE THIS PRACTICE
INTO ONE WORD--DEFATALATOR.
446
00:21:46,583 --> 00:21:49,041
DEFATALATOR?
IT WAS AN EXPERIMENT,
447
00:21:49,083 --> 00:21:52,000
A LEAD-IN
TO A TOTAL WELLNESS PROGRAM.
448
00:21:52,041 --> 00:21:55,041
IT'S A SHAME YOU DIDN'T
HAVE IT IN WEST AFRICA.
HE DIDN'T HAVE
MUCH OF A CHOICE.
449
00:21:55,083 --> 00:21:56,542
ANOTHER DOCTOR IN THE PRACTICE
450
00:21:56,583 --> 00:21:59,083
WAS PRESSING HIM INTO TRYING
TO BRING IN BUSINESS--
451
00:21:59,125 --> 00:22:00,875
SOMETHING I WOULD NEVER DO.
452
00:22:00,917 --> 00:22:03,709
HI, I'M NAOMI BENNETT.
SHE'S CAMPAIGNING.
453
00:22:03,750 --> 00:22:05,333
AND YOU'RE
THE ANTI-DEFATALATOR CANDIDATE?
454
00:22:05,375 --> 00:22:08,667
IT'S A LITTLE MORE COMPLICATED
THAN THAT.
IS IT?
455
00:22:14,041 --> 00:22:16,291
(knock on door)
456
00:22:16,333 --> 00:22:17,542
HEY.
457
00:22:17,583 --> 00:22:20,458
TO WHAT DO I OWE
THIS SURPRISE?
458
00:22:22,333 --> 00:22:24,291
I'VE GOT
THIS COMING WEEKEND OFF,
459
00:22:24,333 --> 00:22:28,041
AND I WAS THINKING YOU, ME,
CABO SAN LUCAS.
460
00:22:28,083 --> 00:22:31,583
A WEEKEND AWAY--
PALMILLA, VERY FANCY,
461
00:22:31,625 --> 00:22:33,458
PERFECT, CLEAR BLUE WATERS.
462
00:22:33,500 --> 00:22:36,458
WE COULD GET AWAY.
463
00:22:36,500 --> 00:22:38,041
MM.
464
00:22:38,083 --> 00:22:40,250
(chuckles)
465
00:22:40,291 --> 00:22:42,208
TOO MUCH?
NO. YES.
466
00:22:42,250 --> 00:22:44,417
NO. YE--
467
00:22:44,458 --> 00:22:47,041
YES. (chuckles) NO. HERE--
HERE'S THE THING--
468
00:22:47,083 --> 00:22:49,041
UM, WE'VE BEEN OUT
A FEW TIMES,
469
00:22:49,083 --> 00:22:52,333
AND, UM, IT'S--IT'S--
IT'S BEEN GREAT.
470
00:22:52,375 --> 00:22:54,375
I... I REALLY LIKE YOU--
471
00:22:54,417 --> 00:22:57,417
IS THIS WHERE YOU
BREAK UP WITH ME?
472
00:22:57,458 --> 00:22:58,875
NO, NO.
473
00:22:58,917 --> 00:23:02,041
IT'S JUST, UM...
I HAVE THESE RULES.
474
00:23:02,083 --> 00:23:04,041
THEY'RE STUPID RULES,
REALLY.
475
00:23:04,083 --> 00:23:06,875
BUT, UM, IN THE PAST,
WHEN I DIDN'T HAVE RULES,
476
00:23:06,917 --> 00:23:08,875
IT--IT--
IT DIDN'T GO SO WELL.
477
00:23:08,917 --> 00:23:10,417
MY--MY--MY POINT IS THAT
478
00:23:10,458 --> 00:23:12,417
NOW THAT I HAVE MY RULES...
479
00:23:12,458 --> 00:23:13,709
MM-HMM.
480
00:23:13,750 --> 00:23:16,417
I DON'T WANT TO BREAK THEM.
YOU KNOW?
481
00:23:16,458 --> 00:23:19,208
YEAH, I HAVE NO IDEA
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
482
00:23:19,250 --> 00:23:22,291
(laughs)
I WANT TO KNOW,
BUT, UM, RULES?
483
00:23:24,542 --> 00:23:26,041
SEX RULES.
484
00:23:26,083 --> 00:23:27,500
RULES ABOUT SEX.
485
00:23:27,542 --> 00:23:30,041
YOU KNOW, A HOTEL MEANS
A ROOM, A ROOM MEANS A BED,
486
00:23:30,083 --> 00:23:32,291
A BED MEANS--
YOU HAVE SEX RULES.
487
00:23:32,333 --> 00:23:35,250
I'M WAITING.
UNTIL MARRIAGE?
488
00:23:35,291 --> 00:23:37,041
NO! NO. (laughs)
(laughs)
489
00:23:37,083 --> 00:23:38,250
NO, NO. I--
490
00:23:38,291 --> 00:23:40,959
JUST TILL, UM...
491
00:23:42,375 --> 00:23:46,041
UNTIL IT FEELS RIGHT,
UNTIL I'M... SURE.
492
00:23:46,083 --> 00:23:48,208
OKAY.
493
00:23:48,250 --> 00:23:50,333
SO WE'LL WAIT.
494
00:23:50,375 --> 00:23:52,542
I'M GOOD WITH WAITING.
495
00:23:52,583 --> 00:23:54,917
I'M HAPPY WITH WAITING.
REALLY?
496
00:23:54,959 --> 00:23:56,583
NO, BUT I CAN WAIT.
(laughs)
497
00:23:59,583 --> 00:24:01,583
AND I AM SURE.
498
00:24:12,500 --> 00:24:15,166
GO AWAY.
THIS WILL JUST TAKE
ONE SECOND.
499
00:24:15,208 --> 00:24:17,709
I DON'T WANT TO HEAR
YOUR RATIONALIZATIONS.
500
00:24:19,291 --> 00:24:22,959
(knocks on door)
501
00:24:23,000 --> 00:24:25,333
BRADEN MIGHT NOT BE AUTISTIC.
502
00:24:28,834 --> 00:24:31,041
IS THIS SOME SICK IDEA--
NO.
503
00:24:31,083 --> 00:24:33,041
HE MIGHT HAVE SOMETHING CALLED
LANDAU-KLEFFNER SYNDROME.
504
00:24:33,083 --> 00:24:35,709
IN KIDS LIKE BRADEN, THAT LOSE
THE ABILITY TO COMMUNICATE,
505
00:24:35,750 --> 00:24:38,375
THEY MIGHT BE HAVING SEIZURES.
AT NIGHT. YOU DON'T NOTICE THEM,
506
00:24:38,417 --> 00:24:41,291
BUT IT CAUSES PROBLEMS WITH
THE SYNAPSES IN THEIR BRAIN.
507
00:24:41,333 --> 00:24:44,250
THEY START MISFIRING. IT IMPAIRS
THEIR ABILITY TO COMMUNICATE,
508
00:24:44,291 --> 00:24:46,500
AND WHEN THEY CAN'T COMMUNICATE,
THEY WITHDRAW.
509
00:24:46,542 --> 00:24:49,417
AND THE THING IS,
WITH CORTICOSTEROIDS,
510
00:24:49,458 --> 00:24:51,542
WITH ANTICONVULSANTS,
IT MIGHT BE TREATABLE.
511
00:24:51,583 --> 00:24:55,041
THE FIRST PAGE HAS THE NAME OF
THREE EXCELLENT PEDIATRICIANS.
512
00:24:55,083 --> 00:24:58,000
THE REST IS ALL THE RESEARCH
I COULD FIND.
513
00:24:59,375 --> 00:25:01,041
(door closes)
514
00:25:01,083 --> 00:25:02,583
(jingles keys)
515
00:25:02,625 --> 00:25:05,375
YOU KNOW, WE WERE BOTH
ON THE WEB SITE.
516
00:25:05,417 --> 00:25:07,375
IN ORDER TO KNOW
I WAS ON THE WEB SITE,
517
00:25:07,417 --> 00:25:09,375
YOU HAD TO BE
ON THE WEB SITE, TOO.
518
00:25:09,417 --> 00:25:11,375
SO, YOU KNOW, I'M JUST SAYING,
519
00:25:11,417 --> 00:25:15,458
YOU'RE THE POT CALLING
THE KETTLE... PERVERT.
520
00:25:17,333 --> 00:25:20,417
I'M A GOOD DOCTOR.
I WANT TO HELP YOUR SON.
521
00:25:20,458 --> 00:25:23,834
♪♪
522
00:25:26,417 --> 00:25:29,041
DELL,
I'VE BEEN THINKING A LOT
523
00:25:29,083 --> 00:25:31,041
ABOUT WHAT YOU ASKED
THIS MORNING,
524
00:25:31,083 --> 00:25:34,375
AND I STILL DON'T THINK THAT
YOU ASSISTING WITH THE COLES
525
00:25:34,417 --> 00:25:35,875
IS A GOOD IDEA,
526
00:25:35,917 --> 00:25:38,166
BUT THE HENNESSEYS ARE COMING IN
FOR A SIMILAR PROCEDURE.
527
00:25:38,208 --> 00:25:40,375
HOW ABOUT SHADOWING ME THEN?
528
00:25:40,417 --> 00:25:42,333
YEAH. THAT WOULD BE NICE.
THANK YOU. THANK YOU.
529
00:25:42,375 --> 00:25:45,250
LOOK, DELL, I KNOW
WE'VE HAD A DIFFICULT PATCH,
530
00:25:45,291 --> 00:25:47,250
BUT WE HAVE A HISTORY.
531
00:25:47,291 --> 00:25:50,333
AND, UH, I HOPE YOU KNOW
HOW IMPORTANT YOU ARE TO ME
532
00:25:50,375 --> 00:25:53,917
AND TO THE PRACTICE.
(Sam) THOUGH I'M THE ONE
WHO GAVE YOU YOUR JOB BACK.
533
00:25:53,959 --> 00:25:56,917
YEAH, WELL,
AFTER I BEGGED YOU TO.
EXCUSE ME.
534
00:25:56,959 --> 00:25:58,917
DELL, I KNOW
THAT YOU'RE THE PERSON
535
00:25:58,959 --> 00:26:00,750
THAT KEEPS
THIS PRACTICE RUNNING.
536
00:26:00,792 --> 00:26:03,041
AND I UNDERSTAND THAT YOU
WANT TO BE DOING MORE.
UH-HUH.
537
00:26:03,083 --> 00:26:05,458
AND I THINK YOU SHOULD.
I THINK YOU'RE READY FOR IT,
538
00:26:05,500 --> 00:26:07,458
READY FOR MORE
THAN JUST "SHADOWING."
SAM.
539
00:26:07,500 --> 00:26:09,458
YEAH.
UH, DELL AND I
WERE TALKING, SO--
540
00:26:09,500 --> 00:26:11,458
OH, I'M SORRY. ALL RIGHT. WELL,
WHEN YOU'RE DONE WITH ALL--
541
00:26:11,500 --> 00:26:13,709
STOP BY MY OFFICE FOR A FEW,
ALL RIGHT?
OKAY.
542
00:26:13,750 --> 00:26:16,500
YOU KNOW WHAT?
SAM DOESN'T CARE ABOUT YOU.
543
00:26:16,542 --> 00:26:18,500
ALL HE CARES ABOUT
IS THE BOTTOM LINE.
544
00:26:18,542 --> 00:26:19,834
OH, WELL, YOU'VE SEEN
545
00:26:19,875 --> 00:26:22,208
WHAT THE BOTTOM LINE
WITH NAOMI IS, RIGHT?
546
00:26:22,250 --> 00:26:24,291
YOU KEEP HER SECRETS,
YOU HIDE HER MISTAKES,
547
00:26:24,333 --> 00:26:27,041
THEN YOU JUST WAIT
FOR THE AX TO DROP.
YOU KNOW WHAT?
548
00:26:27,083 --> 00:26:29,500
SAM DOESN'T CARE ABOUT WHAT
THIS PLACE IS SUPPOSED TO BE.
WELL, THIS PLACE WOULDN'T BE
ANYTHING BUT BROKE
549
00:26:29,542 --> 00:26:33,250
IF SHE'S RUNNING THINGS.
IS THIS HOW YOU EXPECT
TO GET MY VOTE?
550
00:26:33,291 --> 00:26:35,041
♪♪
551
00:26:35,083 --> 00:26:37,083
YOU CAN'T CHANGE WHAT YOU DID.
552
00:26:37,125 --> 00:26:40,542
YOU KNOW, AND WE CAN'T LIVE
WITH WHAT YOU'RE DOING.
WHY ARE YOU FIGHTING WITH ME?
553
00:26:40,583 --> 00:26:42,542
I'M MAKING PROGRESS HERE,
ALL RIGHT?
554
00:26:42,583 --> 00:26:45,417
I'M GETTING US
UP OUT OF THIS HOLE.
YOU KNOW WHAT?
BECAUSE PEOPLE AREN'T HAPPY.
555
00:26:45,458 --> 00:26:47,041
PEOPLE AREN'T HAPPY,
556
00:26:47,083 --> 00:26:49,834
OR YOU'RE NOT HAPPY
BECAUSE IT'S NOT YOUR WAY?
MY WAY?
557
00:26:49,875 --> 00:26:52,041
WELL, THAT'S WHAT IT ALL
COMES DOWN TO, RIGHT?
AT LEAST I HAVE A WAY...
558
00:26:52,083 --> 00:26:54,959
DEMOCRACY IN ACTION.
WHY DON'T YOU JUST ADMIT IT?
559
00:26:55,000 --> 00:26:56,875
I'M THE ONE WHO DID
EVERYTHING IN THE BEGINNING!
560
00:27:01,083 --> 00:27:02,542
I THINK LIES ARE CONTAGIOUS.
561
00:27:02,583 --> 00:27:05,000
PETE NOT TELLING US
ABOUT HIS PAST IS NOT A LIE.
562
00:27:05,041 --> 00:27:07,000
IT'S AN OMISSION.
FINE, THAT'S ONE THING.
563
00:27:07,041 --> 00:27:09,000
YOU LIED ABOUT CHARLOTTE.
I TOLD YOU.
564
00:27:09,041 --> 00:27:12,000
AND NOW I HAVE TO NOT TELL
EVERYBODY ELSE. THAT'S A LIE.
565
00:27:12,041 --> 00:27:13,291
SAM?
566
00:27:13,333 --> 00:27:15,792
SECRETLY SLEEPING
WITH NAOMI.
567
00:27:15,834 --> 00:27:17,959
LIE. LIE.
DELL?
568
00:27:18,000 --> 00:27:20,291
KEPT NAOMI'S SECRET.
OMISSION. LIE.
569
00:27:20,333 --> 00:27:21,458
ADDISON?
570
00:27:21,500 --> 00:27:23,458
WELL, HER PATIENT LIED
ABOUT BEING RAPED.
571
00:27:23,500 --> 00:27:25,917
OH.
BUT I GUESS I CAN'T
HOLD THAT AGAINST HER.
572
00:27:25,959 --> 00:27:27,458
YOU KNOW WHAT, ADDISON?
573
00:27:27,500 --> 00:27:30,500
YOU MAY BE THE ONLY ONE HERE
THAT'S TRUSTWORTHY.
LOW BAR.
574
00:27:36,417 --> 00:27:39,792
DO YOU REALLY THINK
YOU CAN HELP HIM?
575
00:27:39,834 --> 00:27:41,792
IF WE GIVE BRADEN
PREDNISONE NOW,
576
00:27:41,834 --> 00:27:43,792
IT'LL ABSORB
INTO HIS BLOODSTREAM
577
00:27:43,834 --> 00:27:45,834
IN A MATTER OF HOURS.
578
00:27:45,875 --> 00:27:49,792
BEFORE HE GOES TO BED,
WE COULD KNOW IF IT'LL HELP.
579
00:27:53,583 --> 00:27:55,709
DID YOU REALLY
WORK IN AFRICA
580
00:27:55,750 --> 00:27:58,625
TREATING KIDS
WITH RIVER BLINDNESS?
581
00:27:58,667 --> 00:28:01,250
HAVE YOU HEARD THE STORY ABOUT
HIM AND THE BOSNIAN ORPHANS?
NO!
582
00:28:01,291 --> 00:28:03,291
WHERE DID YOU
HEAR ABOUT THAT?
IN THE LADIES ROOM.
583
00:28:03,333 --> 00:28:05,291
WHAT DO YOU PEOPLE
DO IN THERE?
584
00:28:05,333 --> 00:28:08,208
WHY DIDN'T YOU TELL US
YOU HAD THIS WHOLE PAST, PETE?
PETER.
585
00:28:08,250 --> 00:28:10,083
PETER?
586
00:28:10,125 --> 00:28:13,000
IT WAS A LONG TIME AGO.
587
00:28:15,583 --> 00:28:18,166
YOU REALLY LIKE HER.
588
00:28:24,083 --> 00:28:26,625
LOOK...
589
00:28:26,667 --> 00:28:28,792
SHARBAT...
590
00:28:28,834 --> 00:28:31,792
I KNOW YOU WANT THIS.
YOU THINK YOU WANT THIS.
591
00:28:31,834 --> 00:28:34,041
IT'S THE ONLY WAY.
IT MAY BE THE ONLY WAY
592
00:28:34,083 --> 00:28:37,375
FOR THIS MAN YOU'RE SUPPOSED
TO MARRY, BUT FOR YOU--
593
00:28:37,417 --> 00:28:39,667
YOU NEED TO FIGURE OUT
WHAT'S RIGHT FOR YOU.
594
00:28:39,709 --> 00:28:42,208
LOOK, YOU TOLD YOUR MOTHER
ABOUT THE RAPE.
595
00:28:42,250 --> 00:28:45,417
TELL HER ABOUT THIS BOY
YOU LOVE.
596
00:28:45,458 --> 00:28:47,417
DO YOU REALLY WANT
YOUR FUTURE
597
00:28:47,458 --> 00:28:50,041
TO BE BASED ON A LIE?
598
00:28:55,083 --> 00:28:57,792
HAVE YOU BEEN HAVING FATIGUE,
HEADACHE, JOINT PAINS?
599
00:28:57,834 --> 00:29:00,375
I'VE BEEN ON AND OFF AIRPLANES
ALL MONTH
600
00:29:00,417 --> 00:29:02,291
IN HALF A DOZEN
DIFFERENT TIME ZONES.
601
00:29:02,333 --> 00:29:04,250
Y-YES, I HAVE.
602
00:29:04,291 --> 00:29:06,250
OH, COME ON, SAM.
WHAT IS IT?
603
00:29:06,291 --> 00:29:09,000
THERE WE GO.
604
00:29:09,041 --> 00:29:10,500
THIS.
605
00:29:10,542 --> 00:29:12,542
THAT WAS IN MY BACK?
606
00:29:12,583 --> 00:29:14,750
YEAH. IT'S THE REMNANTS
OF A TICK.
607
00:29:14,792 --> 00:29:17,041
PROBABLY BEEN IN THERE
A WEEK OR SO.
608
00:29:17,083 --> 00:29:18,291
PETE WAS RIGHT.
609
00:29:18,333 --> 00:29:20,291
THESE THINGS CAN CAUSE
A NASTY INFECTION.
610
00:29:20,333 --> 00:29:23,041
IF YOU WOULD'VE LET IT
LAST ANY LONGER,
611
00:29:23,083 --> 00:29:25,291
YOU COULD HAVE WOUND UP
WITH SERIOUS CARDIAC PROBLEMS,
612
00:29:25,333 --> 00:29:27,041
ENCEPHALITIS--
613
00:29:27,083 --> 00:29:28,250
WELL, THANK YOU.
614
00:29:28,291 --> 00:29:31,041
WELL, YOU CAN THANK PETER.
615
00:29:31,083 --> 00:29:33,333
I DON'T SUPPOSE I COULD
PAY YOU OFF
616
00:29:33,375 --> 00:29:36,417
TO SAY IT WAS
A SAND FLY BITE?
617
00:29:36,458 --> 00:29:37,875
(laughs)
618
00:29:42,000 --> 00:29:45,000
OH. (exhales slowly)
619
00:29:46,834 --> 00:29:48,458
YOU DECIDE WHAT TO DO?
620
00:29:48,500 --> 00:29:51,375
I DECIDED THE TRUTH
SEEMED BETTER.
621
00:29:51,417 --> 00:29:54,959
HEY, SPEAKING OF WHICH, UH,
622
00:29:55,000 --> 00:29:58,041
WHY IS IT THAT NO ONE SEEMS
TO KNOW ANYTHING ABOUT YOU?
623
00:29:58,083 --> 00:30:02,041
YOU KNOW ME.
APPARENTLY WE DON'T EVEN
KNOW YOUR NAME... PETER.
624
00:30:02,083 --> 00:30:05,291
LOOK, THE PAST IS THE PAST.
I'M NOT ONE TO DWELL ON IT.
625
00:30:05,333 --> 00:30:09,500
BUT MEG--SHE SEEMS LIKE
A GOOD PART OF YOUR PAST.
626
00:30:09,542 --> 00:30:12,250
SHE'S HERE NOW.
THEN SHE'LL BE GONE.
627
00:30:12,291 --> 00:30:14,959
SO... IT IS WHAT IT IS.
628
00:30:15,041 --> 00:30:16,500
UNLESS IT ISN'T.
629
00:30:16,542 --> 00:30:18,959
YOU COULD NOT LET HER GO.
630
00:30:19,000 --> 00:30:21,000
YOU KNOW WHAT YOUR PROBLEM IS?
631
00:30:21,041 --> 00:30:23,041
YOU ARE A ROMANTIC.
632
00:30:23,083 --> 00:30:25,291
YOU DON'T WANT THEM
RUNNING THIS PLACE TOGETHER.
633
00:30:25,333 --> 00:30:28,000
YOU WANT THEM TOGETHER--
SAM AND NAOMI THE WAY IT WAS,
634
00:30:28,041 --> 00:30:30,000
YOU AND NAOMI
THE WAY IT WAS.
635
00:30:30,041 --> 00:30:33,750
WHAT'S WRONG WITH THAT?
I LIKE THE WAY IT WAS.
636
00:30:33,792 --> 00:30:34,959
(door opens)
637
00:30:47,083 --> 00:30:49,542
THANK YOU.
638
00:30:49,583 --> 00:30:52,208
WHAT SHARBAT
IS ASKING FOR,
639
00:30:52,250 --> 00:30:55,250
WHAT SHE WANTS TO GIVE UP
IS A LOT.
640
00:30:55,291 --> 00:30:59,041
AND I THOUGHT
YOU SHOULD KNOW THE TRUTH.
641
00:30:59,083 --> 00:31:01,875
I KNEW.
MOTHERS ARE MOTHERS.
642
00:31:01,917 --> 00:31:04,792
WHAT SHE COULDN'T TELL ME,
I KNEW.
I'M SORRY.
I DON'T UNDERSTAND.
643
00:31:04,834 --> 00:31:07,792
YOU LET HER SAY
SHE WAS RAPED?
IF SHE BROKE THE TRUST
644
00:31:07,834 --> 00:31:11,000
THAT HER FATHER AND I HAVE
IN HER, IT WOULD BE HER SIN.
645
00:31:11,041 --> 00:31:13,000
SHE WOULD HAVE FELT SHAME.
646
00:31:13,041 --> 00:31:16,000
IT WAS EASIER FOR HER TO SAY
IT WAS SOMEONE ELSE'S.
647
00:31:16,041 --> 00:31:18,458
WE'VE TALKED.
648
00:31:18,500 --> 00:31:20,458
NOW WILL YOU DO
THE SURGERY?
649
00:31:20,500 --> 00:31:22,583
UH...
650
00:31:24,208 --> 00:31:26,208
SHARBAT,
NO MATTER WHAT I DO,
651
00:31:26,250 --> 00:31:29,041
I CAN'T MAKE YOU FORGET
WHAT YOU HAD HERE.
652
00:31:29,083 --> 00:31:31,834
I LOVE MY PARENTS MORE
THAN ANYTHING IN THIS WORLD.
653
00:31:31,875 --> 00:31:34,250
I JUST WANT
TO TAKE THEM HOME.
654
00:31:34,291 --> 00:31:36,250
PLEASE, IF I DON'T BURY
MY PAST,
655
00:31:36,291 --> 00:31:38,500
MY FAMILY WILL HAVE
NO FUTURE.
656
00:31:44,208 --> 00:31:46,250
NO, NO, NO,
I'LL TELL YOU WHAT--
STOP, STOP TALKING.
657
00:31:46,291 --> 00:31:48,250
JUST LISTEN--LISTEN TO
WHAT I'M SAYING.
WAIT, NO, NO, NO.
I'M GONNA TELL YOU WHAT.
658
00:31:48,291 --> 00:31:51,041
YOU GOT ME OUT OF THE MARRIAGE.
NOW WHAT YOU CAN DO
659
00:31:51,083 --> 00:31:53,458
IS YOU AN ADDISON CAN GO AHEAD
AND TAKE OVER THE PRACTICE.
FOR THE LAST TIME--
PROBABLY NOT THE LAST TIME...
660
00:31:53,500 --> 00:31:55,917
MAYBE I'LL GO WORK
OVER AT ST. AMBROSE.
BECAUSE WE'LL PROBABLY HAVE THIS
ARGUMENT MAYBE NINE MORE TIMES
661
00:31:55,959 --> 00:31:58,667
BEFORE THE END OF THE DAY...
NO, REALLY, I'M SURE THAT I
COULD FIND A JOB THERE...
662
00:31:58,709 --> 00:32:01,041
SINCE WE'VE ALREADY HAD IT
THREE TIMES. ADDISON--
IF YOU DON'T MIND, WE'RE TRYING
TO HAVE A PRIVATE CONVERSATION.
663
00:32:01,083 --> 00:32:02,667
I DON'T CARE.
664
00:32:02,709 --> 00:32:04,000
GREAT.
665
00:32:10,792 --> 00:32:13,041
LOOK, MAYBE THIS IS MY FAULT.
666
00:32:13,083 --> 00:32:15,959
I PUSHED US TO TRY
TO RECAPTURE THE PAST,
667
00:32:16,000 --> 00:32:19,250
WHAT WE HAD,
WHAT THIS PLACE USED TO BE.
668
00:32:19,291 --> 00:32:22,250
BUT THE PAST IS CLUTTERED
WITH ANGER AND MISTAKES,
669
00:32:22,291 --> 00:32:24,208
AND WE NEED TO BURY THAT.
670
00:32:24,250 --> 00:32:27,417
IT DOESN'T MATTER
WHO DID WHAT WHEN.
671
00:32:27,458 --> 00:32:29,208
IT MATTERS
WHAT WE WANT TO DO NOW,
672
00:32:29,250 --> 00:32:31,834
WHAT WE WANT THIS PLACE
TO BE GOING FORWARD.
673
00:32:31,875 --> 00:32:34,875
WE NEED TO FOCUS ON PATIENTS,
AND WE NEED TO EARN MONEY.
674
00:32:34,917 --> 00:32:37,291
WE NEED NAOMI AND WE NEED SAM,
675
00:32:37,333 --> 00:32:39,500
THE BEST OF BOTH OF YOU.
676
00:32:39,542 --> 00:32:41,500
AND THIS VOTE,
IT'S A BAD IDEA,
677
00:32:41,542 --> 00:32:44,125
AN IDEA THAT WE MIGHT NEVER
RECOVER FROM.
678
00:32:44,166 --> 00:32:46,083
WE SHOULDN'T DO IT.
679
00:32:46,125 --> 00:32:48,750
LET'S SIT DOWN AND FIGURE OUT
680
00:32:48,792 --> 00:32:51,542
WHAT WE WANT
THIS PLACE TO BE, TOGETHER.
681
00:32:51,583 --> 00:32:53,542
IF YOU FORCE US TO CHOOSE
BETWEEN YOU,
682
00:32:53,583 --> 00:32:57,125
THAT WILL CREATE SCARS
THAT WON'T HEAL.
683
00:32:57,166 --> 00:33:00,500
WE NEED TO MOVE FORWARD,
NOT BACK.
684
00:33:09,083 --> 00:33:11,500
WE VOTE
AT THE END OF THE DAY.
685
00:33:11,542 --> 00:33:13,083
(sighs)
686
00:33:27,375 --> 00:33:30,333
(monitor beeping rhythmically)
687
00:33:33,333 --> 00:33:35,208
SHARBAT...
688
00:33:35,250 --> 00:33:37,417
ARE YOU READY?
689
00:33:37,458 --> 00:33:39,542
HE'S JUST A BOY.
690
00:33:39,583 --> 00:33:41,625
HE'S A NICE BOY,
691
00:33:41,667 --> 00:33:45,041
BUT WE WOULD NOT LAST.
692
00:33:45,083 --> 00:33:48,458
HE'S YOUNG,
HE'S GOT COLLEGE,
693
00:33:48,500 --> 00:33:51,125
HE'S SO AMERICAN.
694
00:33:51,166 --> 00:33:54,834
HE'S NOT MY FUTURE.
695
00:33:54,875 --> 00:33:57,041
I WANT TO DO THIS.
696
00:33:57,083 --> 00:34:00,458
SO, YES, I AM READY.
697
00:34:28,291 --> 00:34:31,834
DOC... TOR?
698
00:34:36,959 --> 00:34:41,250
THANK YOU...
FOR THE TRUCK.
699
00:34:41,291 --> 00:34:43,709
(chuckles) YOU'RE WELCOME.
700
00:34:46,959 --> 00:34:49,250
(voice breaking)
HE STARTED 45 MINUTES AGO.
701
00:34:49,291 --> 00:34:51,542
HE WOKE UP.
702
00:34:51,583 --> 00:34:55,333
WHATEVER YOU ARE,
YOU ARE A WONDERFUL DOCTOR.
703
00:35:11,500 --> 00:35:14,000
SO WE'RE REALLY
GONNA DO THIS?
704
00:35:20,083 --> 00:35:22,500
I'M NOT VOTING.
I WON'T BE PART OF THIS.
705
00:35:30,583 --> 00:35:34,083
WELL, LET'S JUST--LET'S COUNT
THE VOTES WE HAVE.
706
00:35:34,125 --> 00:35:36,291
SAM. (clears throat)
707
00:35:36,333 --> 00:35:38,500
NAOMI.
708
00:35:43,291 --> 00:35:45,208
ADDISON.
709
00:35:47,375 --> 00:35:51,000
OKAY, WHOEVER DID THAT,
IT IS NOT FUNNY.
710
00:35:51,041 --> 00:35:53,291
ADDISON.
711
00:35:53,333 --> 00:35:56,000
ADDISON.
712
00:35:56,041 --> 00:35:58,250
ADDISON.
713
00:36:04,083 --> 00:36:07,041
NO. NO, NO, NO, NO,
NO, NO, NO.
714
00:36:07,083 --> 00:36:09,000
NO. NO.
715
00:36:11,083 --> 00:36:12,792
NICE SPEECH.
716
00:36:12,834 --> 00:36:15,333
IT WON MY VOTE.
717
00:36:15,375 --> 00:36:17,625
CONGRATULATIONS, BOSS.
718
00:36:19,792 --> 00:36:22,125
EVEN YOU VOTED FOR ME?
719
00:36:22,166 --> 00:36:24,125
IF EITHER ONE OF THEM
HAD WON,
720
00:36:24,166 --> 00:36:26,250
THIS PLACE STILL
WOULD HAVE BEEN DIVIDED.
721
00:36:26,291 --> 00:36:28,000
OH.
722
00:36:30,375 --> 00:36:33,041
WHAT AM I
SUPPOSED TO DO NOW?
723
00:36:33,083 --> 00:36:35,417
FIGURE OUT
WHAT THE FUTURE IS.
724
00:36:35,458 --> 00:36:37,333
FIGURE OUT
WHAT THE NEW RULES ARE.
725
00:36:37,375 --> 00:36:40,166
YOU THINK RULES REALLY WORK?
726
00:36:40,208 --> 00:36:43,041
SO LONG AS YOU REMEMBER
THEY'RE MEANT TO BE BROKEN.
727
00:36:43,083 --> 00:36:45,417
HEY, VIOLET...
728
00:36:45,458 --> 00:36:48,375
ABOUT WHAT HAPPENED
IN YOUR OFFICE--
729
00:36:48,417 --> 00:36:51,750
I DON'T--I DON'T
WANT TO TALK ABOUT THAT.
ARE YOU SURE?
730
00:36:51,792 --> 00:36:53,834
YEAH. WE'RE NOT--WE'RE NOT
GOING THERE, ADDISON.
731
00:36:53,875 --> 00:36:55,417
IT IS WHAT IT IS.
732
00:37:01,333 --> 00:37:04,125
(exhales deeply)
733
00:37:17,709 --> 00:37:20,458
I'M SORRY, NAOMI.
734
00:37:23,083 --> 00:37:27,041
IF I COULD GO BACK
AND CHANGE WHAT I DID...
735
00:37:27,083 --> 00:37:29,041
HOW I TREATED YOU...
736
00:37:29,083 --> 00:37:32,417
I MESSED UP.
737
00:37:32,458 --> 00:37:35,250
I'M SORRY.
738
00:37:49,333 --> 00:37:52,333
♪♪
739
00:38:03,458 --> 00:38:06,667
♪♪
740
00:38:17,625 --> 00:38:20,959
♪♪
741
00:38:23,417 --> 00:38:25,125
THANK YOU...
742
00:38:25,166 --> 00:38:27,542
FOR WORRYING ABOUT ME.
743
00:38:27,583 --> 00:38:29,709
♪♪
744
00:38:29,750 --> 00:38:32,250
YOU KNOW, I REALLY COULD
USE YOU IN GHANA.
745
00:38:32,291 --> 00:38:34,709
DON'T YOU REMEMBER
WHAT IT WAS LIKE?
746
00:38:34,750 --> 00:38:37,709
NO MATTER WHAT GODFORSAKEN
PART OF THE WORLD WE WERE IN,
747
00:38:37,750 --> 00:38:41,208
NO MATTER WHAT DISASTER
OR DISEASE WE WERE FIGHTING,
748
00:38:41,250 --> 00:38:45,041
PEOPLE ALWAYS
RESPONDED TO YOU.
749
00:38:45,083 --> 00:38:46,709
THAT'S A GIFT.
750
00:38:46,750 --> 00:38:48,709
DON'T WASTE IT HERE.
751
00:38:48,750 --> 00:38:50,709
I'M PART OF SOMETHING
I BELIEVE IN--
752
00:38:50,750 --> 00:38:53,583
BUILDING IT, MAKING IT WORK.
753
00:38:53,625 --> 00:38:55,125
I LIKE IT HERE.
754
00:38:55,166 --> 00:38:57,625
♪♪
755
00:38:57,667 --> 00:38:59,542
I ALSO LIKE YOU HERE.
756
00:38:59,583 --> 00:39:02,375
♪♪
757
00:39:02,417 --> 00:39:04,291
YEAH,
EXCEPT FOR THE SMOKING.
758
00:39:04,333 --> 00:39:07,792
I FORGOT YOU CAME
WITH CIGARETTES.
759
00:39:07,834 --> 00:39:11,041
SO IS THAT AN INVITATION?
760
00:39:11,083 --> 00:39:14,417
SOMETHING LIKE THAT.
761
00:39:14,458 --> 00:39:17,083
BUT YOU GOTTA QUIT SMOKING.
762
00:39:17,125 --> 00:39:19,834
I DON'T CHANGE
FOR ANYONE.
763
00:39:19,875 --> 00:39:23,417
♪♪
764
00:39:27,917 --> 00:39:30,125
(laughs)
765
00:39:30,166 --> 00:39:34,333
NICE OUTFIT, FRAULEIN.
766
00:39:34,375 --> 00:39:36,041
♪♪
767
00:39:36,083 --> 00:39:38,792
GET OVER HERE.
768
00:39:38,834 --> 00:39:40,333
NO.
769
00:39:40,375 --> 00:39:42,458
♪♪
770
00:39:42,500 --> 00:39:45,458
DO I LOOK LIKE A PERSON
WHO TAKES NO FOR AN ANSWER?
771
00:39:45,500 --> 00:39:47,500
I WOULD VERY MUCH LIKE IT
772
00:39:47,542 --> 00:39:49,667
IF WE COULD SPEND
THE EVENING... TALKING.
773
00:39:49,709 --> 00:39:51,375
AGAIN WITH THE TALKING?
774
00:39:51,417 --> 00:39:55,041
I'M SERIOUS. WE'RE GONNA
GET TO KNOW EACH OTHER.
WHY?
775
00:39:55,083 --> 00:39:56,417
BECAUSE, HERR CHARLOTTE,
776
00:39:56,458 --> 00:39:59,083
I WANT US TO BE
ABOUT MORE THAN SEX,
777
00:39:59,125 --> 00:40:01,875
BECAUSE I WANT TO KNOW YOU
AND YOU TO KNOW ME,
778
00:40:01,917 --> 00:40:03,792
LIKE NORMAL PEOPLE.
779
00:40:03,834 --> 00:40:06,375
♪♪
780
00:40:06,417 --> 00:40:07,834
(clears throat)
781
00:40:07,875 --> 00:40:09,458
FOR INSTANCE, ME.
782
00:40:09,500 --> 00:40:11,792
I'M FROM AKRON.
783
00:40:11,834 --> 00:40:13,792
I'M AN ONLY CHILD.
784
00:40:13,834 --> 00:40:16,250
I WAS ADOPTED,
AND I NEVER CARED.
785
00:40:16,291 --> 00:40:18,834
I NEVER SOUGHT OUT
MY BIRTH PARENTS
786
00:40:18,875 --> 00:40:21,041
BECAUSE MY PARENTS WERE GREAT,
ARE GREAT.
787
00:40:21,083 --> 00:40:24,333
AND, UH, I SPENT SUMMERS
WORKING AT A CAMP IN INDIANA,
788
00:40:24,375 --> 00:40:27,041
WHICH IS WHEN I REALIZED
THAT I LOVED CHILDREN
789
00:40:27,083 --> 00:40:32,041
AND, UH, DECIDED I WANTED
TO BE A PEDIATRICIAN.
790
00:40:32,083 --> 00:40:35,625
MY FAVORITE COLOR
IS CHARTREUSE
791
00:40:35,667 --> 00:40:38,083
BECAUSE I LIKE
THE WAY IT SOUNDS
792
00:40:38,125 --> 00:40:41,041
COMING OUT OF MY MOUTH--
CHARTREUSE.
793
00:40:41,083 --> 00:40:43,041
♪♪
794
00:40:43,083 --> 00:40:44,125
CHARTREUSE.
795
00:40:44,166 --> 00:40:46,333
CHARTREUSE.
796
00:40:46,375 --> 00:40:49,542
♪♪
797
00:40:51,792 --> 00:40:54,291
THAT IS A GOOD WORD.
798
00:40:56,542 --> 00:41:00,417
OKAY, NOW IT'S YOUR TURN.
(clears throat)
799
00:41:00,458 --> 00:41:03,959
♪♪
800
00:41:04,000 --> 00:41:06,875
WELL... UM...
801
00:41:06,917 --> 00:41:10,333
I'M FROM
MONROEVILLE, ALABAMA...
802
00:41:10,375 --> 00:41:12,750
(chuckles)
HOME OF HARPER LEE,
803
00:41:12,792 --> 00:41:14,250
WHO WROTE--
804
00:41:14,291 --> 00:41:16,250
"TO KILL A MOCKINGBIRD."
805
00:41:16,291 --> 00:41:18,125
RIGHT.
806
00:41:18,166 --> 00:41:20,041
♪♪
807
00:41:20,083 --> 00:41:22,500
WHICH IS MY FAVORITE BOOK.
808
00:41:22,542 --> 00:41:24,250
YES, I READ.
809
00:41:24,291 --> 00:41:25,750
(laughs)
810
00:41:25,792 --> 00:41:29,333
♪♪
811
00:41:31,542 --> 00:41:33,166
HEY.
HEY.
812
00:41:33,208 --> 00:41:37,375
♪♪
813
00:41:37,417 --> 00:41:39,041
I'M GLAD YOU CALLED.
814
00:41:39,083 --> 00:41:41,291
YEAH.
815
00:41:41,333 --> 00:41:44,333
(clears throat)
816
00:41:44,375 --> 00:41:48,333
♪♪
817
00:42:02,834 --> 00:42:06,000
♪♪
818
00:42:09,500 --> 00:42:12,250
(laughs)
819
00:42:12,291 --> 00:42:15,417
♪♪
61420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.