All language subtitles for Mr. BAD episode 18 [iQIYI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:25,140 --> 00:01:29,170 [Mr. Bad] 3 00:01:29,210 --> 00:01:32,190 [Episode 18] 4 00:01:43,700 --> 00:01:44,380 Sorry. 5 00:01:45,300 --> 00:01:47,220 I should've told you earlier. 6 00:01:48,900 --> 00:01:50,620 You don't have to apologise to me. 7 00:01:50,860 --> 00:01:52,259 You did nothing wrong. 8 00:01:54,580 --> 00:01:55,700 This matter 9 00:01:56,220 --> 00:01:58,180 is beyond your imagination. 10 00:02:00,580 --> 00:02:01,860 You're not mad anymore? 11 00:02:03,420 --> 00:02:04,330 I'm not mad 12 00:02:04,330 --> 00:02:05,500 at you. 13 00:02:06,260 --> 00:02:08,100 Then, can you be happy? 14 00:02:19,180 --> 00:02:20,240 Actually, I know 15 00:02:20,240 --> 00:02:22,020 what's on your mind. 16 00:02:25,500 --> 00:02:27,060 You thought 17 00:02:27,290 --> 00:02:28,200 you were 18 00:02:28,200 --> 00:02:29,620 an ordinary ancient man. 19 00:02:30,420 --> 00:02:32,700 But you never thought that you're not a human at all. 20 00:02:35,060 --> 00:02:36,740 I'm not insulting you. 21 00:02:37,540 --> 00:02:38,500 I'm saying 22 00:02:39,500 --> 00:02:40,560 you found out the fact 23 00:02:40,560 --> 00:02:42,540 that you're a character from a novel. 24 00:02:43,220 --> 00:02:43,890 This 25 00:02:44,060 --> 00:02:45,780 is beyond your expectation. 26 00:02:47,579 --> 00:02:49,420 It's impactful. 27 00:02:49,620 --> 00:02:50,740 Particularly, 28 00:02:51,180 --> 00:02:53,020 I'm the writer of this novel. 29 00:02:53,970 --> 00:02:56,020 Which means I'm your creator. 30 00:02:57,420 --> 00:02:58,880 In other words, 31 00:02:58,880 --> 00:03:00,220 I'm your mother. 32 00:03:00,660 --> 00:03:02,580 It makes sense that you don't want 33 00:03:02,810 --> 00:03:04,220 to date your mum. 34 00:03:09,060 --> 00:03:10,340 Seriously, 35 00:03:10,780 --> 00:03:12,780 I never thought about this before. 36 00:03:14,820 --> 00:03:16,540 What about now? 37 00:03:18,100 --> 00:03:20,620 I feel a little discomfort now. 38 00:03:22,820 --> 00:03:24,860 What am I talking about? 39 00:03:26,780 --> 00:03:27,900 Never mind. 40 00:03:29,690 --> 00:03:31,540 Actually, this doesn't matter. 41 00:03:34,460 --> 00:03:35,820 Then, what is it that matters? 42 00:03:36,820 --> 00:03:38,730 Anything that you think it's important, 43 00:03:38,900 --> 00:03:40,260 I'll fulfil it for you. 44 00:03:41,140 --> 00:03:42,660 You can't help me with this. 45 00:03:43,260 --> 00:03:44,410 How would you know 46 00:03:44,610 --> 00:03:46,090 that I can't help you if you don't tell me? 47 00:03:48,340 --> 00:03:49,340 Just tell me. 48 00:03:49,700 --> 00:03:50,660 What is it that you think 49 00:03:50,860 --> 00:03:51,820 it matters the most? 50 00:04:00,700 --> 00:04:01,780 I... 51 00:04:04,100 --> 00:04:05,700 I actually think 52 00:04:08,980 --> 00:04:09,920 that my current life 53 00:04:09,920 --> 00:04:12,180 holds no meaning at all. 54 00:04:15,260 --> 00:04:16,899 When I first came here, 55 00:04:17,740 --> 00:04:18,769 at least I knew 56 00:04:18,769 --> 00:04:19,860 who I was. 57 00:04:20,540 --> 00:04:22,260 I was lost that time 58 00:04:22,780 --> 00:04:23,420 but I knew 59 00:04:23,620 --> 00:04:24,940 where I came from. 60 00:04:25,300 --> 00:04:26,700 I, Xiao Wudi, was the smartest 61 00:04:26,900 --> 00:04:29,020 and the strongest person in the world. 62 00:04:31,380 --> 00:04:32,500 But now I realise 63 00:04:32,700 --> 00:04:34,740 that everything is false. 64 00:04:36,659 --> 00:04:37,780 I'm not the person 65 00:04:37,980 --> 00:04:39,420 who I thought I was. 66 00:04:39,620 --> 00:04:40,310 I'm not 67 00:04:40,310 --> 00:04:41,300 the Xiao Wudi. 68 00:04:43,740 --> 00:04:44,400 What is 69 00:04:44,400 --> 00:04:45,980 the point of me staying alive? 70 00:04:49,380 --> 00:04:52,980 You don't need a reason to be alive. 71 00:05:03,500 --> 00:05:05,140 Don't think too much. 72 00:05:06,740 --> 00:05:08,500 This is my problem. 73 00:05:08,860 --> 00:05:09,890 You don't have to think 74 00:05:09,890 --> 00:05:11,220 about such complicated thing with me. 75 00:05:11,460 --> 00:05:12,700 It won't do. 76 00:05:13,060 --> 00:05:14,820 I've got to be responsible for you. 77 00:05:17,580 --> 00:05:19,260 Don't treat me like your son. 78 00:05:23,340 --> 00:05:24,140 I got it. 79 00:05:29,690 --> 00:05:30,700 Just give me 80 00:05:31,860 --> 00:05:32,780 two days 81 00:05:32,980 --> 00:05:34,100 to think about it. 82 00:05:34,500 --> 00:05:37,420 Maybe I can figure it out. 83 00:05:39,300 --> 00:05:41,250 What if you can't? 84 00:05:42,780 --> 00:05:43,970 I wish I could. 85 00:05:47,130 --> 00:05:48,260 Then, promise me. 86 00:05:48,540 --> 00:05:49,620 You must figure it out. 87 00:05:50,220 --> 00:05:52,460 Is this something that I can control? 88 00:05:53,180 --> 00:05:54,940 Just promise me. 89 00:05:58,620 --> 00:05:59,100 Okay. 90 00:06:00,100 --> 00:06:00,940 I promise you. 91 00:06:02,140 --> 00:06:02,890 Is there anything else? 92 00:06:11,090 --> 00:06:13,380 Tell me if you've figured it out. 93 00:06:33,420 --> 00:06:34,140 Nan Xing, 94 00:06:35,420 --> 00:06:36,340 don't lock the door. 95 00:06:36,540 --> 00:06:37,980 I'm going out too. 96 00:06:38,260 --> 00:06:38,740 Okay. 97 00:06:52,390 --> 00:06:54,830 [Have you figured it out today?] 98 00:06:54,830 --> 00:06:59,320 [If yes, give me a call. If no, buy an ice cream to eat.] 99 00:07:17,900 --> 00:07:18,820 Bye bye. 100 00:07:28,860 --> 00:07:29,580 Good morning, Miss Ye. 101 00:07:29,860 --> 00:07:30,340 Good morning. 102 00:07:30,860 --> 00:07:32,020 Good morning, Miss Ye. 103 00:07:32,210 --> 00:07:32,500 Good morning. 104 00:07:34,580 --> 00:07:35,300 Good morning, Miss Ye. 105 00:07:35,740 --> 00:07:36,140 Good morning. 106 00:07:51,820 --> 00:07:52,370 Miss Ye. 107 00:07:58,420 --> 00:07:59,900 Who told you that? 108 00:08:06,020 --> 00:08:07,700 I didn't tell you because I didn't want 109 00:08:07,900 --> 00:08:09,300 this to happen. 110 00:08:13,580 --> 00:08:14,700 Sister Qing. 111 00:08:18,380 --> 00:08:20,820 Jiaojiao, you're so pragmatic. 112 00:08:21,500 --> 00:08:23,000 They say that human relationship is superficial. 113 00:08:23,000 --> 00:08:24,020 I haven't left. 114 00:08:24,220 --> 00:08:25,940 And you call me Sister Qing instead of Miss Ye. 115 00:08:26,140 --> 00:08:26,780 Let's see. 116 00:08:27,460 --> 00:08:28,260 Don't cry. 117 00:08:28,500 --> 00:08:29,220 You don't look pretty when you cry. 118 00:08:29,420 --> 00:08:30,410 Girls are not allowed to cry. 119 00:08:30,620 --> 00:08:32,260 It breaks my heart when you cry. 120 00:08:37,020 --> 00:08:38,020 Both of you are men. 121 00:08:38,220 --> 00:08:39,620 Why do you cry like this? 122 00:08:40,980 --> 00:08:42,020 I've never seen you 123 00:08:42,220 --> 00:08:42,860 like this before. 124 00:08:43,059 --> 00:08:44,460 I have to take a photo of this. 125 00:08:45,100 --> 00:08:46,780 I'll take the photo for real if you keep crying. 126 00:08:51,900 --> 00:08:52,540 Well. 127 00:08:53,340 --> 00:08:55,020 Just pretend that I'm going on a vacation. 128 00:08:55,540 --> 00:08:56,700 Anyway, I've never 129 00:08:56,890 --> 00:08:58,180 taken a break for all these years. 130 00:08:58,620 --> 00:08:59,890 From now on, 131 00:08:59,890 --> 00:09:00,810 I can 132 00:09:00,810 --> 00:09:01,920 wake up at any time 133 00:09:01,920 --> 00:09:02,890 I want every day. 134 00:09:02,890 --> 00:09:04,400 I can eat whatever I like. 135 00:09:04,400 --> 00:09:05,380 I won't have to socialise anymore. 136 00:09:06,260 --> 00:09:06,700 Well, 137 00:09:06,940 --> 00:09:08,180 are you envious of me? 138 00:09:11,660 --> 00:09:14,750 Miss Ye, since you're going on a vacation, 139 00:09:14,750 --> 00:09:16,740 just get a good rest. 140 00:09:17,060 --> 00:09:17,980 The company, 141 00:09:18,530 --> 00:09:19,620 we brothers and sisters 142 00:09:19,820 --> 00:09:22,660 will keep on working hard. 143 00:09:23,020 --> 00:09:23,860 Fight on, Miss Ye. 144 00:09:24,340 --> 00:09:26,220 Miss Ye, can we take a photo 145 00:09:26,420 --> 00:09:27,540 with you at last? 146 00:09:27,770 --> 00:09:29,900 Of course we can take a photo together. 147 00:09:30,460 --> 00:09:32,390 Then, let's take a photo with Miss Ye. 148 00:09:32,390 --> 00:09:32,860 Come. 149 00:09:37,700 --> 00:09:39,260 I want to see you smile. 150 00:09:39,940 --> 00:09:42,100 Three, two, one. 151 00:09:52,100 --> 00:09:53,180 You're really going to resign? 152 00:10:00,300 --> 00:10:00,770 Sit. 153 00:10:02,060 --> 00:10:02,860 The editor-in-chief told me 154 00:10:03,060 --> 00:10:04,340 that you're handing over your job to him. 155 00:10:05,460 --> 00:10:05,940 Yes. 156 00:10:06,820 --> 00:10:07,900 For the company's business, 157 00:10:07,920 --> 00:10:09,170 I already have it arranged. 158 00:10:09,460 --> 00:10:10,140 Everything has 159 00:10:10,270 --> 00:10:11,460 its person-in-charge respectively. 160 00:10:12,100 --> 00:10:13,780 Are you protesting against me? 161 00:10:14,660 --> 00:10:15,400 Is it because 162 00:10:15,400 --> 00:10:16,330 I didn't let you have that day off? 163 00:10:16,860 --> 00:10:18,140 I'll give you the day off now. 164 00:10:18,940 --> 00:10:20,500 I'm not protesting against you. 165 00:10:21,060 --> 00:10:22,520 I just think it's not suitable 166 00:10:22,520 --> 00:10:24,090 for us to work together now. 167 00:10:25,140 --> 00:10:26,250 Why is it not suitable? 168 00:10:26,250 --> 00:10:27,660 I think it's suitable. 169 00:10:28,580 --> 00:10:29,600 The company's business 170 00:10:29,600 --> 00:10:30,900 is all on track now. 171 00:10:31,250 --> 00:10:31,800 Every position 172 00:10:31,800 --> 00:10:32,740 has its person-in-charge. 173 00:10:32,900 --> 00:10:33,580 Don't worry. 174 00:10:33,600 --> 00:10:35,060 It won't cause major problems. 175 00:10:35,780 --> 00:10:36,910 I've told 176 00:10:36,910 --> 00:10:37,600 the personnel department. 177 00:10:37,600 --> 00:10:38,900 All you need to do is sign the paper. 178 00:10:39,290 --> 00:10:40,380 I won't sign it. 179 00:10:40,860 --> 00:10:42,260 I won't let you resign. 180 00:10:44,690 --> 00:10:45,980 Whether you agree it or not, 181 00:10:46,540 --> 00:10:47,850 I won't change my mind. 182 00:10:48,820 --> 00:10:50,420 After all this time, you should know me. 183 00:11:03,660 --> 00:11:04,540 After all this time, 184 00:11:06,660 --> 00:11:08,220 have you never fallen in love with me? 185 00:11:14,580 --> 00:11:17,890 Let's not bring up the past. 186 00:11:58,780 --> 00:12:00,770 Miss Ye, you've packed your stuff? 187 00:12:00,940 --> 00:12:01,610 Come and have a seat. 188 00:12:06,420 --> 00:12:07,300 Here's your gift. 189 00:12:06,790 --> 00:12:07,930 [An Assistant's Survival Note] 190 00:12:11,260 --> 00:12:12,900 The secret recipe of being an assistant. 191 00:12:13,180 --> 00:12:14,210 You're too... 192 00:12:14,410 --> 00:12:15,300 I'm too silly, right? 193 00:12:16,420 --> 00:12:17,500 You're too cute. 194 00:12:19,540 --> 00:12:21,290 These are the priorities I've jotted down 195 00:12:20,940 --> 00:12:26,110 [An Assistant's Survival Note] 196 00:12:21,290 --> 00:12:22,860 since I became an assistant until now. 197 00:12:23,020 --> 00:12:24,260 It'll come into play soon. 198 00:12:36,740 --> 00:12:37,300 Miss Ye, 199 00:12:39,700 --> 00:12:41,220 I can't bear to see you leave. 200 00:12:43,020 --> 00:12:45,020 Nan Xing, you know what? 201 00:12:45,860 --> 00:12:47,660 I always have high hopes for you. 202 00:12:48,140 --> 00:12:49,900 Since you joined the company, 203 00:12:50,100 --> 00:12:52,870 you've worked harder than anybody else. 204 00:12:52,870 --> 00:12:54,420 And you're a fast learner. 205 00:12:55,140 --> 00:12:56,560 You're fully capable 206 00:12:56,560 --> 00:12:58,060 of being an assistant. 207 00:13:00,620 --> 00:13:02,110 But I want 208 00:13:02,110 --> 00:13:03,540 you to figure something out. 209 00:13:05,180 --> 00:13:06,420 Which is the path that you really want 210 00:13:06,620 --> 00:13:07,420 to take. 211 00:13:17,740 --> 00:13:19,770 When everyone was bidding farewell to you, 212 00:13:20,660 --> 00:13:22,140 I saw you 213 00:13:22,930 --> 00:13:24,580 being surrounded by them. 214 00:13:25,700 --> 00:13:26,940 You looked tough, 215 00:13:27,380 --> 00:13:28,060 daring 216 00:13:28,700 --> 00:13:29,420 and pretty. 217 00:13:30,540 --> 00:13:31,820 I thought to myself 218 00:13:32,220 --> 00:13:33,050 that I want 219 00:13:33,050 --> 00:13:34,180 to become a person like you. 220 00:13:37,100 --> 00:13:38,100 You know what? 221 00:13:39,100 --> 00:13:39,980 Actually, 222 00:13:40,180 --> 00:13:41,500 I can see your talent 223 00:13:41,700 --> 00:13:42,980 from your work. 224 00:13:43,730 --> 00:13:45,260 I think you're perfectly capable 225 00:13:45,460 --> 00:13:46,460 of being a successful 226 00:13:46,660 --> 00:13:48,260 and excellent writer like Mr. Lu. 227 00:13:48,500 --> 00:13:50,780 A writer like Mr. Lu? 228 00:13:53,100 --> 00:13:53,810 Impossible. 229 00:13:54,300 --> 00:13:55,220 Why is it impossible? 230 00:13:56,540 --> 00:13:57,220 Nan Xing, 231 00:13:57,900 --> 00:13:58,700 do you know 232 00:13:58,900 --> 00:13:59,690 what you're lack of now? 233 00:14:02,650 --> 00:14:04,100 The fearless spirit 234 00:14:04,300 --> 00:14:05,780 that Mr. Lu got when he was young. 235 00:14:08,380 --> 00:14:10,180 Even if you don't trust yourself, 236 00:14:10,620 --> 00:14:11,470 you should believe 237 00:14:11,470 --> 00:14:12,930 in the reason why I chose you. 238 00:14:53,140 --> 00:14:55,450 ♫ I wanted to follow you in the crowd ♫ 239 00:14:55,930 --> 00:14:59,130 ♫ But it's too far to hear ♫ 240 00:15:00,420 --> 00:15:02,800 ♫ Can I open my eyes ♫ 241 00:15:03,130 --> 00:15:06,320 ♫ To freeze this moment? ♫ 242 00:15:07,660 --> 00:15:10,430 ♫ Try to find a way to believe ♫ 243 00:15:11,330 --> 00:15:16,090 ♫ Travel through the ends of nightmares ♫ 244 00:15:17,740 --> 00:15:21,380 ♫ How to read dreams? ♫ 245 00:15:22,320 --> 00:15:24,850 ♫ Waiting for a round of remembrance ♫ 246 00:15:25,050 --> 00:15:28,250 ♫ Wanting it to be clear yet it sticks ♫ 247 00:15:29,450 --> 00:15:31,850 ♫ At the moment of waking up ♫ 248 00:15:32,280 --> 00:15:35,370 ♫ I fear the loss of my heartbeat ♫ 249 00:15:36,750 --> 00:15:39,470 ♫ Let the snow be over the world ♫ 250 00:15:40,380 --> 00:15:43,820 ♫ Try to show you everything will be great ♫ 251 00:15:43,500 --> 00:15:44,420 After all this time, 252 00:15:46,500 --> 00:15:48,100 have you never fallen in love with me? 253 00:15:46,660 --> 00:15:50,130 ♫ Don't fear ♫ 254 00:15:50,470 --> 00:15:53,600 ♫ When I walk into darkness ♫ 255 00:15:54,060 --> 00:15:57,640 ♫ Please stay by my side ♫ 256 00:15:54,460 --> 00:15:57,780 Let's not bring up the past. 257 00:15:57,730 --> 00:16:03,710 ♫ Wait for the waves to take our sorrows away ♫ 258 00:16:04,970 --> 00:16:08,400 ♫ We all will be flowers ♫ 259 00:16:08,620 --> 00:16:11,710 ♫ No matter white or black ♫ 260 00:16:12,320 --> 00:16:14,520 ♫ We'll be close together ♫ 261 00:16:14,520 --> 00:16:18,300 ♫ The light will never dim ♫ 262 00:16:44,820 --> 00:16:49,780 [Ye's Wonton] 263 00:16:46,460 --> 00:16:47,170 There's a vacant table. 264 00:16:47,170 --> 00:16:48,180 Go in and take a seat. 265 00:16:49,220 --> 00:16:50,700 One more Stir Fried Eggplant, Potato and Pepper. 266 00:16:50,900 --> 00:16:51,660 Takeaways for us. 267 00:16:51,860 --> 00:16:52,420 Takeaways? 268 00:16:52,650 --> 00:16:54,180 Sure, one moment. 269 00:16:55,060 --> 00:16:56,010 Boss, my takeaways. 270 00:16:56,210 --> 00:16:57,040 This is yours. 271 00:16:57,040 --> 00:16:57,720 Okay, thank you. 272 00:16:57,720 --> 00:16:58,700 Why are you back? 273 00:16:59,100 --> 00:17:00,190 There are many customers today. 274 00:17:00,190 --> 00:17:01,220 We don't have the time to serve you. 275 00:17:01,740 --> 00:17:02,580 I've resigned. 276 00:17:08,099 --> 00:17:09,660 I'm starving. Is there anything to eat? 277 00:17:11,300 --> 00:17:12,020 Of course there is. 278 00:17:12,220 --> 00:17:13,060 Here, add one more set 279 00:17:13,220 --> 00:17:13,900 of wonton. 280 00:17:14,099 --> 00:17:14,900 Come, I'll add one more set. 281 00:17:15,220 --> 00:17:15,619 Sure. 282 00:17:16,900 --> 00:17:17,380 Boss, 283 00:17:17,579 --> 00:17:18,700 when will my food be ready? 284 00:18:20,140 --> 00:18:20,660 Mum, 285 00:18:21,300 --> 00:18:23,540 can I sleep with you tonight? 286 00:18:23,820 --> 00:18:24,380 Come. 287 00:18:37,860 --> 00:18:38,680 Let's sleep. 288 00:18:38,680 --> 00:18:40,380 I've got to wake up early tomorrow. 289 00:18:57,420 --> 00:18:57,980 Mum, 290 00:18:59,770 --> 00:19:00,900 tell me. 291 00:19:01,820 --> 00:19:03,060 What is the purpose 292 00:19:03,260 --> 00:19:04,780 of a human life? 293 00:19:16,420 --> 00:19:17,540 What's wrong with you? 294 00:19:18,740 --> 00:19:19,620 Are you alright? 295 00:19:20,540 --> 00:19:21,580 Nothing. 296 00:19:21,940 --> 00:19:23,340 I just can't fall asleep. 297 00:19:23,500 --> 00:19:24,370 It's a random thought. 298 00:19:25,380 --> 00:19:27,200 You usually won't think about such a thing. 299 00:19:27,200 --> 00:19:28,020 Something must've happened. 300 00:19:28,380 --> 00:19:29,610 Say it. What's wrong? 301 00:19:33,340 --> 00:19:35,380 I'm thinking that 302 00:19:36,860 --> 00:19:39,260 if I created a person 303 00:19:39,780 --> 00:19:40,820 and I accidentally 304 00:19:41,020 --> 00:19:42,810 brought him to this world, 305 00:19:42,810 --> 00:19:43,910 then... 306 00:19:43,910 --> 00:19:44,260 Wait. 307 00:19:45,540 --> 00:19:46,380 Are you pregnant? 308 00:19:47,860 --> 00:19:49,200 No. 309 00:19:49,200 --> 00:19:51,050 How could I possibly be pregnant? 310 00:19:51,050 --> 00:19:52,640 You said you brought a person 311 00:19:52,640 --> 00:19:52,980 to this world. 312 00:19:53,140 --> 00:19:54,100 You're pregnant. 313 00:19:54,820 --> 00:19:55,580 How many months has it been? 314 00:19:55,940 --> 00:19:56,820 Who is the baby's father? 315 00:19:59,380 --> 00:20:01,700 It was just an example. 316 00:20:03,220 --> 00:20:04,900 You freaked me out. 317 00:20:07,740 --> 00:20:09,620 Let me put it this way. 318 00:20:10,540 --> 00:20:11,980 I've got a friend. 319 00:20:12,620 --> 00:20:13,600 He doesn't know 320 00:20:13,600 --> 00:20:15,180 the meaning of his life. 321 00:20:15,500 --> 00:20:17,180 I'd like to enlighten him. 322 00:20:17,900 --> 00:20:19,300 But I realise 323 00:20:19,940 --> 00:20:21,020 that I don't seem to know 324 00:20:21,220 --> 00:20:22,620 about the meaning of a human life. 325 00:20:27,340 --> 00:20:27,900 Come. 326 00:20:32,700 --> 00:20:34,540 The meaning of a human life, right? 327 00:20:35,940 --> 00:20:36,630 You create 328 00:20:36,730 --> 00:20:38,540 your own life. 329 00:20:39,660 --> 00:20:42,220 No one would know what kind of a person 330 00:20:42,580 --> 00:20:43,720 they'll become, 331 00:20:43,720 --> 00:20:44,340 what they'll do, 332 00:20:44,580 --> 00:20:45,860 what they'll contribute 333 00:20:46,220 --> 00:20:47,000 to the world 334 00:20:47,000 --> 00:20:48,210 right when they were born. 335 00:20:48,380 --> 00:20:48,850 Right? 336 00:20:50,300 --> 00:20:51,140 Right. 337 00:20:52,660 --> 00:20:53,740 But 338 00:20:54,260 --> 00:20:55,740 that friend of mine 339 00:20:56,060 --> 00:20:57,980 thought his past life 340 00:20:58,180 --> 00:20:59,580 was arranged 341 00:20:59,740 --> 00:21:00,700 and it was illiberal. 342 00:21:02,930 --> 00:21:04,080 No one 343 00:21:04,080 --> 00:21:05,500 will have a pure freedom. 344 00:21:05,780 --> 00:21:07,500 More or less, we've got 345 00:21:08,060 --> 00:21:09,620 to accept some arrangements. 346 00:21:09,980 --> 00:21:11,220 The simplest example is 347 00:21:12,140 --> 00:21:13,100 that we can't choose 348 00:21:13,300 --> 00:21:15,260 our parents, right? 349 00:21:17,260 --> 00:21:18,260 So, 350 00:21:18,500 --> 00:21:19,710 let's just be down to earth 351 00:21:19,710 --> 00:21:20,860 and live our own lives. 352 00:21:21,300 --> 00:21:23,020 Do something that we like 353 00:21:23,660 --> 00:21:24,660 and 354 00:21:25,180 --> 00:21:27,380 enjoy the lives we have now. 355 00:21:27,900 --> 00:21:29,780 This is the meaning of a life. 356 00:21:31,340 --> 00:21:33,900 What we should do now is 357 00:21:34,580 --> 00:21:36,020 to go to sleep. 358 00:21:38,340 --> 00:21:39,180 Have you figured it out? 359 00:21:39,420 --> 00:21:40,700 Go back to your room if you do. 360 00:21:42,140 --> 00:21:42,920 Goodnight. 361 00:21:42,920 --> 00:21:43,420 Goodnight. 362 00:21:53,300 --> 00:21:53,900 Goodnight. 363 00:21:54,220 --> 00:21:55,020 Goodnight. 364 00:22:12,200 --> 00:22:19,260 [Have you figured it out today? If yes, call me. If no, buy an ice cream to eat.] 365 00:22:46,820 --> 00:22:48,140 Why are you still up at this late hour? 366 00:22:50,460 --> 00:22:51,100 Xiao Wudi, 367 00:22:52,100 --> 00:22:53,250 my mum said 368 00:22:53,660 --> 00:22:55,620 we create our own lives. 369 00:22:56,020 --> 00:22:57,430 Somehow, there are arrangements 370 00:22:57,430 --> 00:22:58,490 in each person's life. 371 00:22:59,060 --> 00:23:00,140 As long as you try your best 372 00:23:00,340 --> 00:23:01,450 to do your favourite things, 373 00:23:01,650 --> 00:23:03,180 you'll be able to find the meaning of your life. 374 00:23:07,300 --> 00:23:08,780 Or I can ask my mum to talk to you. 375 00:23:08,790 --> 00:23:10,030 She's good at comforting people. 376 00:23:15,820 --> 00:23:16,740 Stop messing around. 377 00:23:24,820 --> 00:23:26,380 Have you lost your weight? 378 00:23:27,490 --> 00:23:28,420 No. 379 00:23:30,850 --> 00:23:32,860 Though you're confused, 380 00:23:33,170 --> 00:23:34,900 you should also take care of yourself. 381 00:23:35,220 --> 00:23:36,580 You should eat well 382 00:23:36,900 --> 00:23:38,180 and have a proper sleep. 383 00:23:39,300 --> 00:23:40,300 Or else, 384 00:23:40,500 --> 00:23:42,210 you'll starve to death when you figure out 385 00:23:42,500 --> 00:23:43,720 the meaning of your life. 386 00:23:43,720 --> 00:23:44,780 What's the point of that? 387 00:23:45,380 --> 00:23:47,250 My body is protected by magical power. 388 00:23:47,620 --> 00:23:48,820 I won't die. 389 00:23:49,020 --> 00:23:49,940 You can't do that even so. 390 00:23:50,580 --> 00:23:51,300 My wish 391 00:23:51,500 --> 00:23:53,540 is to get a charming boyfriend. 392 00:23:53,970 --> 00:23:55,260 If your face is distorted, 393 00:23:55,500 --> 00:23:56,780 I'll return you to the fairy. 394 00:23:57,540 --> 00:23:59,140 You're pushing your luck, aren't you? 395 00:24:03,980 --> 00:24:06,660 Do you really think that I look handsome? 396 00:24:11,260 --> 00:24:12,890 So what? 397 00:24:13,220 --> 00:24:14,740 You're ruined. 398 00:24:15,020 --> 00:24:16,890 What do you mean? 399 00:24:19,260 --> 00:24:20,740 Look at you. 400 00:24:22,380 --> 00:24:24,180 You look more handsome than the others. 401 00:24:24,780 --> 00:24:26,700 And you're smarter than regular people. 402 00:24:27,740 --> 00:24:28,980 You're good at martial arts 403 00:24:29,460 --> 00:24:30,900 and you're knowledgeable. 404 00:24:31,620 --> 00:24:32,500 You always succeed 405 00:24:32,700 --> 00:24:33,980 in doing the things you want. 406 00:24:34,700 --> 00:24:35,780 If even a person like you 407 00:24:35,980 --> 00:24:37,300 can't find the meaning of your life, 408 00:24:37,460 --> 00:24:38,340 what are the ordinary people 409 00:24:38,580 --> 00:24:39,540 like us going to do? 410 00:24:42,090 --> 00:24:43,340 What's the point? 411 00:24:44,060 --> 00:24:45,980 I'm a created character. 412 00:24:46,930 --> 00:24:49,340 What's the difference between you and us? 413 00:24:49,780 --> 00:24:51,660 Isn't this flesh? 414 00:24:55,330 --> 00:24:56,580 Do you still remember 415 00:24:56,980 --> 00:24:58,620 how you looked when you were a kid? 416 00:24:59,140 --> 00:24:59,860 I remember it. 417 00:25:01,140 --> 00:25:01,700 I've never 418 00:25:01,940 --> 00:25:03,220 thought about this before. 419 00:25:04,780 --> 00:25:06,180 But I've been working hard 420 00:25:06,420 --> 00:25:08,940 to figure it out these two days. 421 00:25:09,580 --> 00:25:11,360 I realised that I can't remember 422 00:25:11,360 --> 00:25:12,700 any of this. 423 00:25:16,020 --> 00:25:16,900 Do you get it now? 424 00:25:25,100 --> 00:25:26,420 I'm the only one 425 00:25:26,740 --> 00:25:28,460 who can solve my own problem. 426 00:25:29,420 --> 00:25:31,080 You don't have to think too much. 427 00:25:31,080 --> 00:25:33,060 It's merely a burden for you. 428 00:25:37,300 --> 00:25:39,500 Rest assured, don't worry about me. 429 00:25:40,340 --> 00:25:41,740 Go to sleep. 430 00:25:42,500 --> 00:25:43,020 Goodnight. 431 00:25:46,410 --> 00:25:47,180 Xiao Wudi, 432 00:25:52,860 --> 00:25:54,300 I'll be responsible to you. 433 00:25:57,220 --> 00:25:57,940 Sure. 434 00:25:59,010 --> 00:26:00,260 Then, you can't lie to me. 435 00:26:00,690 --> 00:26:01,740 Why would I lie to you? 436 00:26:02,620 --> 00:26:03,460 Just you wait. 437 00:26:04,540 --> 00:26:05,140 Goodnight. 438 00:26:07,580 --> 00:26:08,140 Goodnight. 439 00:27:08,300 --> 00:27:09,220 So this is how you go 440 00:27:09,410 --> 00:27:10,300 to work everyday? 441 00:27:16,380 --> 00:27:18,420 Ye Qing resigned. 442 00:27:18,900 --> 00:27:20,860 It's not like the sky has collapsed. 443 00:27:22,380 --> 00:27:23,070 I'll send 444 00:27:23,070 --> 00:27:24,260 someone over to manage your company. 445 00:27:25,140 --> 00:27:27,180 Don't worry, nothing will happen. 446 00:27:28,730 --> 00:27:30,180 But speaking of which, 447 00:27:31,460 --> 00:27:32,660 you're a boss. 448 00:27:34,180 --> 00:27:36,380 with the unkempt look of yours, 449 00:27:37,540 --> 00:27:39,500 how are you going to face your employees? 450 00:27:40,740 --> 00:27:42,320 How can you reassure 451 00:27:42,320 --> 00:27:43,620 your shareholders? 452 00:27:45,100 --> 00:27:45,580 Come. 453 00:27:52,740 --> 00:27:53,460 Since you 454 00:27:53,660 --> 00:27:54,860 don't have faith in me, 455 00:27:55,980 --> 00:27:57,460 then why did you support me back then? 456 00:28:02,740 --> 00:28:03,980 To be honest with you, 457 00:28:05,060 --> 00:28:06,440 I never thought of supporting you 458 00:28:06,440 --> 00:28:07,300 back then. 459 00:28:07,580 --> 00:28:08,240 That 460 00:28:08,240 --> 00:28:09,780 ridiculous plan of yours, 461 00:28:10,540 --> 00:28:11,810 who would expect it 462 00:28:12,100 --> 00:28:13,860 to work? 463 00:28:15,940 --> 00:28:16,780 If Ye Qing didn't come 464 00:28:16,980 --> 00:28:18,500 to me with the proposal, 465 00:28:18,700 --> 00:28:19,860 how would I transfer 466 00:28:20,060 --> 00:28:21,300 the money to you so soon? 467 00:28:23,220 --> 00:28:24,010 Hence, 468 00:28:24,500 --> 00:28:26,580 the person I had faith in was Ye Qing, 469 00:28:26,940 --> 00:28:27,540 not you. 470 00:28:27,740 --> 00:28:28,880 What proposal? 471 00:28:28,880 --> 00:28:30,060 She met you in private? 472 00:28:31,820 --> 00:28:33,280 I thought she was 473 00:28:33,280 --> 00:28:33,980 a young lady 474 00:28:34,180 --> 00:28:35,220 who tried to 475 00:28:35,420 --> 00:28:36,740 take the opportunity to get ahead. 476 00:28:37,180 --> 00:28:38,000 So I dictated 477 00:28:38,000 --> 00:28:38,880 some terms to her, 478 00:28:38,880 --> 00:28:40,260 trying to make her give up. 479 00:28:40,700 --> 00:28:42,140 I didn't expect her to say yes. 480 00:28:42,490 --> 00:28:44,160 She actually did it. 481 00:28:44,160 --> 00:28:44,980 What did she promise you? 482 00:28:48,420 --> 00:28:50,340 She promised me that she won't date you. 483 00:28:51,140 --> 00:28:52,020 Or I'll withdraw 484 00:28:52,040 --> 00:28:53,060 my investment. 485 00:28:54,580 --> 00:28:55,530 You really said that? 486 00:28:57,180 --> 00:28:57,740 For real. 487 00:28:58,020 --> 00:28:58,940 You seriously said that? 488 00:29:01,980 --> 00:29:02,820 Yes. 489 00:29:04,380 --> 00:29:06,340 I was just trying to scare her. 490 00:29:07,020 --> 00:29:08,800 I didn't expect her to be so determined. 491 00:29:08,800 --> 00:29:10,340 She's more determined than you. 492 00:29:11,140 --> 00:29:12,380 Just come home. 493 00:29:13,860 --> 00:29:14,300 Get familiar 494 00:29:14,500 --> 00:29:16,060 with the company's business and environment. 495 00:29:16,420 --> 00:29:17,220 I told you 496 00:29:17,380 --> 00:29:18,380 that I'm going to retire. 497 00:29:22,460 --> 00:29:23,080 I will 498 00:29:23,080 --> 00:29:24,600 pay you back every cent. 499 00:29:24,600 --> 00:29:26,140 Don't ever think of controlling my company. 500 00:29:26,500 --> 00:29:28,140 I'll never let you control my life. 501 00:29:29,460 --> 00:29:30,660 Can you really do it? 502 00:29:32,090 --> 00:29:33,730 If you're so determined, 503 00:29:33,730 --> 00:29:35,740 don't use the cash flow of the company. 504 00:29:36,290 --> 00:29:37,330 It'll be a large amount of money 505 00:29:37,330 --> 00:29:38,420 if the shares 506 00:29:38,610 --> 00:29:39,980 are converted into cash. 507 00:29:40,460 --> 00:29:41,460 I'm sure no one 508 00:29:41,660 --> 00:29:42,260 in this city 509 00:29:42,460 --> 00:29:43,820 would dare to take over this company. 510 00:29:48,780 --> 00:29:49,860 It's a deal. 511 00:29:59,140 --> 00:30:00,180 Brat. 512 00:30:02,140 --> 00:30:02,770 Look, mum. 513 00:30:03,020 --> 00:30:04,180 I didn't forget the skill. 514 00:30:04,620 --> 00:30:05,340 Not bad. 515 00:30:06,660 --> 00:30:07,860 You're fast. 516 00:30:17,030 --> 00:30:19,720 [Lu Zichen] 517 00:30:23,700 --> 00:30:24,860 Why didn't you answer it? 518 00:30:25,140 --> 00:30:26,340 It's an advertisement. Just ignore it. 519 00:30:27,980 --> 00:30:29,430 We're running out 520 00:30:29,430 --> 00:30:30,360 of the stuffing 521 00:30:30,360 --> 00:30:31,110 and the skin. 522 00:30:31,110 --> 00:30:31,980 We've got some over there. 523 00:30:39,900 --> 00:30:41,980 Ye Qing, where are you? 524 00:30:42,460 --> 00:30:43,530 You didn't pick up the phone. 525 00:30:44,020 --> 00:30:45,380 You're not at your home either. 526 00:30:55,820 --> 00:30:57,300 Hello, your delivery is here. 527 00:30:57,660 --> 00:30:58,180 Thank you. 528 00:31:04,770 --> 00:31:05,220 Bye bye. 529 00:31:38,980 --> 00:31:40,620 I'd like to make 530 00:31:42,100 --> 00:31:42,820 a present 531 00:31:42,980 --> 00:31:44,800 which can record us, 532 00:31:44,800 --> 00:31:45,660 who start over today. 533 00:31:59,020 --> 00:31:59,900 [Xiao Wudi.] 534 00:32:00,940 --> 00:32:03,180 [Help, come here.] 535 00:32:10,740 --> 00:32:11,580 What's going on? 536 00:32:20,630 --> 00:32:21,980 [Name: Xiao Wudi] [Date of Birth: Today] 537 00:32:21,820 --> 00:32:22,580 Xiao Wudi, 538 00:32:24,220 --> 00:32:25,820 welcome to this world. 539 00:32:26,740 --> 00:32:28,190 Starting from today, 540 00:32:28,190 --> 00:32:29,080 you're part 541 00:32:29,080 --> 00:32:29,980 of our family. 542 00:32:32,180 --> 00:32:33,180 I hope 543 00:32:33,740 --> 00:32:35,380 that you could grow up 544 00:32:35,860 --> 00:32:37,340 healthy and happy. 545 00:32:45,900 --> 00:32:47,460 What is this? 546 00:32:47,700 --> 00:32:48,280 Didn't you say 547 00:32:48,280 --> 00:32:49,980 you have no childhood memories? 548 00:32:50,420 --> 00:32:51,260 I'll create it for you. 549 00:32:53,780 --> 00:32:55,580 Let's go to the next station. 550 00:32:58,740 --> 00:32:59,460 Sit over there. 551 00:33:02,540 --> 00:33:03,140 Sit. 552 00:33:09,900 --> 00:33:14,380 Turn to page 34. 553 00:33:21,770 --> 00:33:25,860 Thinking of Shandong Brothers on Double Nine Day. 554 00:33:53,540 --> 00:33:54,100 Xiao Wudi. 555 00:33:55,220 --> 00:33:56,020 What are you looking at? 556 00:33:56,500 --> 00:33:57,290 Give it to me. 557 00:34:01,260 --> 00:34:02,310 You didn't pay attention in class. 558 00:34:02,310 --> 00:34:03,540 Yet, you're reading comic book. 559 00:34:03,980 --> 00:34:04,900 You're put in a time-out. 560 00:34:16,540 --> 00:34:17,340 Happy graduation. 561 00:34:20,460 --> 00:34:21,670 [Graduation Certificate] 562 00:34:46,860 --> 00:34:50,739 ♫ Happy Birthday to you ♫ 563 00:34:54,449 --> 00:34:58,060 ♫ Happy Birthday to you ♫ 564 00:34:58,460 --> 00:35:02,540 ♫ Happy Birthday to you ♫ 565 00:35:02,940 --> 00:35:06,820 ♫ Happy Birthday to you ♫ 566 00:35:13,660 --> 00:35:14,410 Xiao Wudi, 567 00:35:17,980 --> 00:35:18,780 sorry. 568 00:35:22,060 --> 00:35:24,060 I know I can't make up 569 00:35:24,740 --> 00:35:25,600 for the regret 570 00:35:25,600 --> 00:35:26,940 in your life with this. 571 00:35:28,860 --> 00:35:29,620 But, 572 00:35:31,210 --> 00:35:33,060 I'll take today as your birthday. 573 00:35:35,620 --> 00:35:36,780 I wish 574 00:35:39,380 --> 00:35:41,260 that I can accompany you 575 00:35:42,220 --> 00:35:43,820 on your every birthday in the future. 576 00:35:46,540 --> 00:35:47,820 I'll give you a special privilege today. 577 00:35:48,220 --> 00:35:49,860 You may make a wish and blow out the candles. 578 00:35:50,540 --> 00:35:51,780 I'll close my eyes. 579 00:35:54,540 --> 00:35:55,100 Sure. 580 00:35:59,420 --> 00:36:00,380 Light the candles. 581 00:36:20,810 --> 00:36:21,580 Are you done? 582 00:36:23,220 --> 00:36:23,820 It's done. 583 00:36:24,660 --> 00:36:25,300 Make a wish. 584 00:36:39,430 --> 00:36:40,040 [I wish] 585 00:36:40,050 --> 00:36:42,210 [I could forever stay in this world] 586 00:36:43,380 --> 00:36:45,340 [to protect Nan Xing for the rest of my life.] 587 00:36:47,140 --> 00:36:47,840 Are you done? 588 00:36:47,840 --> 00:36:48,500 Yes. 589 00:36:49,260 --> 00:36:50,220 Blow out the candles. 590 00:36:53,580 --> 00:36:55,100 Let's do it together, okay? 591 00:36:56,530 --> 00:36:57,020 Okay. 592 00:37:21,780 --> 00:37:22,540 Xiao Wudi, 593 00:37:24,460 --> 00:37:26,060 happy birthday. 594 00:37:28,940 --> 00:37:29,530 Nan Xing, 595 00:37:32,220 --> 00:37:33,020 thank you. 596 00:37:35,410 --> 00:37:36,420 I'm very happy. 597 00:37:44,650 --> 00:37:49,700 ♫ Come to me, stand by me ♫ 598 00:37:49,920 --> 00:37:52,330 ♫ You're the present moment and the past ♫ 599 00:37:52,330 --> 00:37:54,620 ♫ The fate that will never change in this life ♫ 600 00:37:54,620 --> 00:37:59,520 ♫ Come for me, stay for me ♫ 601 00:37:59,720 --> 00:38:03,220 ♫ A glance back from you fills my heart ♫ 602 00:38:04,240 --> 00:38:06,130 ♫ Be with me ♫ 603 00:38:27,100 --> 00:38:27,940 Xiao Wudi? 604 00:38:30,890 --> 00:38:32,680 Xiao Wudi, stop messing around. 605 00:38:32,680 --> 00:38:34,580 Xiao Wudi, stop messing with me. 606 00:38:39,340 --> 00:38:40,740 Xiao... Xiao Wudi! 607 00:39:06,720 --> 00:39:10,370 [Modern Times' Survival Guide] 608 00:39:13,580 --> 00:39:14,300 It's gone. 609 00:39:16,690 --> 00:39:18,080 The things from ancient times 610 00:39:18,080 --> 00:39:18,940 are gone. 611 00:39:19,950 --> 00:39:23,600 [Modern Times' Survival Guide] 612 00:39:25,900 --> 00:39:27,480 The things he brought from ancient times 613 00:39:27,480 --> 00:39:28,580 are gone. 614 00:39:36,620 --> 00:39:39,140 Xiao Wudi, help me. 615 00:39:39,700 --> 00:39:40,780 I need you now. 616 00:39:47,900 --> 00:39:48,820 Xiao Wudi! 617 00:39:50,260 --> 00:39:51,420 Help me. 618 00:39:52,420 --> 00:39:53,100 Your birthday 619 00:39:53,260 --> 00:39:54,620 is not over yet. 620 00:39:59,100 --> 00:40:01,900 Xiao Wudi, come on out! 621 00:40:04,300 --> 00:40:07,820 Help, save me, help! 622 00:40:18,900 --> 00:40:21,010 Help me! 623 00:40:35,290 --> 00:40:38,280 [Hehuan Hall] 624 00:40:42,620 --> 00:40:43,780 Hehuan Palace? 36106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.