Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:35,170 --> 00:01:38,900
[Love Me Like I Do]
3
00:01:39,009 --> 00:01:40,630
[Episode 1]
4
00:01:39,009 --> 00:01:40,630
[Nice to meet you, please don't fake it]
5
00:01:56,180 --> 00:01:56,930
Someone said
6
00:01:57,229 --> 00:01:58,880
dreams are what people call the unachievable.
7
00:01:59,979 --> 00:02:00,950
I don't think so.
8
00:02:01,980 --> 00:02:04,880
The point of a dream is to give one direction.
9
00:02:06,380 --> 00:02:07,610
One should set out towards the light.
10
00:02:08,550 --> 00:02:09,590
The harder you work,
11
00:02:09,949 --> 00:02:10,690
the luckier you'll be.
12
00:02:13,100 --> 00:02:15,350
It's another great day.
13
00:02:15,870 --> 00:02:16,820
I have to do well
14
00:02:16,880 --> 00:02:18,450
for today's interview.
15
00:02:19,070 --> 00:02:19,780
Let's go!
16
00:02:21,500 --> 00:02:21,900
Come on!
17
00:02:22,570 --> 00:02:23,880
[Tian Tian, Illustrator]
18
00:02:37,510 --> 00:02:38,420
In this world,
19
00:02:38,890 --> 00:02:39,820
time is ruthless
20
00:02:40,400 --> 00:02:41,170
and fair.
21
00:02:41,750 --> 00:02:43,020
No one ever gets an extra minute.
22
00:02:44,420 --> 00:02:45,420
Only those who can control time
23
00:02:46,020 --> 00:02:47,579
can control their own lives.
24
00:02:48,370 --> 00:02:49,500
I truly believe in this.
25
00:02:50,930 --> 00:02:52,340
Those who calculate time in minutes
26
00:02:52,790 --> 00:02:54,210
have 59 times more time
27
00:02:54,510 --> 00:02:55,810
than those who calculate time in hours.
28
00:02:56,300 --> 00:02:56,700
That's right.
29
00:02:58,050 --> 00:02:59,700
I'm someone who lives by the minute.
30
00:03:04,830 --> 00:03:05,580
Perfect.
31
00:03:06,390 --> 00:03:08,110
[Liu Xilai, CEO of Qiansheng Group]
32
00:03:12,650 --> 00:03:13,700
[Qiansheng Group]
33
00:03:16,290 --> 00:03:17,150
Yes, come in.
34
00:03:18,710 --> 00:03:19,990
Please take off your brooch.
35
00:03:20,020 --> 00:03:20,540
Thank you for your cooperation.
36
00:03:20,630 --> 00:03:21,310
Why?
37
00:03:21,760 --> 00:03:22,670
Because it's red.
38
00:03:29,240 --> 00:03:29,600
Hello.
39
00:03:30,070 --> 00:03:31,180
Your lipstick is too bright.
40
00:03:31,210 --> 00:03:32,880
It doesnโt meet the makeup guidelines of Qiansheng Group.
41
00:03:33,140 --> 00:03:33,750
Please remove it.
42
00:03:34,470 --> 00:03:35,200
Young man,
43
00:03:35,690 --> 00:03:36,890
have you heard that
44
00:03:37,060 --> 00:03:38,610
makeup is like plastic surgery?
45
00:03:39,200 --> 00:03:40,940
If I remove it, I'll be disfigured.
46
00:03:41,620 --> 00:03:42,070
I'm sorry.
47
00:03:42,480 --> 00:03:43,630
You can choose to wipe off your lipstick
48
00:03:43,920 --> 00:03:44,560
or leave.
49
00:03:47,020 --> 00:03:48,340
It's just an interview.
50
00:03:49,030 --> 00:03:49,920
Must you be so strict?
51
00:03:51,620 --> 00:03:53,410
I heard that Mr. Liu of the Qiansheng Group
52
00:03:53,620 --> 00:03:54,530
doesn't like red
53
00:03:54,660 --> 00:03:56,020
because a master told him
54
00:03:56,110 --> 00:03:57,860
that gold is good for him but red is bad.
55
00:03:58,280 --> 00:03:58,910
So,
56
00:03:59,110 --> 00:04:00,060
when you're in Qiansheng Group,
57
00:04:00,240 --> 00:04:01,520
you can't use red.
58
00:04:01,880 --> 00:04:03,150
Especially
59
00:04:03,330 --> 00:04:04,170
bright red.
60
00:04:05,180 --> 00:04:07,510
Why is Mr. Liu so weird?
61
00:04:18,550 --> 00:04:19,790
How unlucky.
62
00:04:20,380 --> 00:04:22,420
The work that I brought for the interview is red.
63
00:04:31,530 --> 00:04:32,080
Assistant Tang.
64
00:04:32,850 --> 00:04:34,210
Why didn't you turn on the lights?
65
00:04:35,030 --> 00:04:35,860
Are you saving money for me?
66
00:04:37,300 --> 00:04:38,170
Mr. Liu, you're funny.
67
00:04:38,620 --> 00:04:40,210
This batch of custom made sunglasses
68
00:04:40,250 --> 00:04:41,130
are made with special materials.
69
00:04:41,460 --> 00:04:42,520
The red light filter is enhanced.
70
00:04:42,820 --> 00:04:44,140
You should try it on first.
71
00:04:44,690 --> 00:04:46,440
[Tang Sai, CEO's Special Assistant]
72
00:04:52,409 --> 00:04:52,860
Mr. Liu.
73
00:04:53,220 --> 00:04:54,220
The house, the company,
74
00:04:54,350 --> 00:04:56,560
and some specific places you often go to.
75
00:04:56,580 --> 00:04:57,710
I promise there's no red.
76
00:04:58,310 --> 00:04:59,620
As for other occasions,
77
00:04:59,620 --> 00:05:00,860
you can wear the sunglasses.
78
00:05:04,120 --> 00:05:05,750
[CEO of Qiansheng Group, Liu Xilai]
79
00:05:04,580 --> 00:05:05,840
Mr. Liu, as we all know,
80
00:05:05,880 --> 00:05:07,440
Qiansheng Group is the largest toy company
81
00:05:07,470 --> 00:05:08,500
in the Asian market.
82
00:05:08,900 --> 00:05:10,290
Why did you choose to enter
83
00:05:10,320 --> 00:05:11,670
the niche designer toy market?
84
00:05:12,640 --> 00:05:13,550
Because it's profitable.
85
00:05:15,190 --> 00:05:16,220
Director Liu is so humorous.
86
00:05:16,420 --> 00:05:16,980
Indeed.
87
00:05:17,130 --> 00:05:19,010
Designer toys have become a
88
00:05:19,040 --> 00:05:20,170
mainstay of Gen Z's spiritual consumption.
89
00:05:20,510 --> 00:05:21,040
So,
90
00:05:21,070 --> 00:05:23,200
what advantage does Qiansheng Group have
91
00:05:23,390 --> 00:05:25,380
compared to all the designer toy workshops?
92
00:05:25,670 --> 00:05:27,660
The advantage lies in our rich capital.
93
00:05:28,650 --> 00:05:29,470
We'll start with 100 million yuan
94
00:05:29,680 --> 00:05:30,480
for research and development.
95
00:05:32,780 --> 00:05:34,760
Mr. Liu is so brave at such a young age.
96
00:05:34,780 --> 00:05:36,070
No wonder you're the idol of the young generation.
97
00:05:36,180 --> 00:05:37,020
It's not much of an exaggeration
98
00:05:37,060 --> 00:05:38,980
to say that you're the dream guy of a billion girls.
99
00:05:39,220 --> 00:05:41,050
Do you have a message
100
00:05:41,080 --> 00:05:41,810
for them?
101
00:05:43,350 --> 00:05:43,950
Youngsters,
102
00:05:44,590 --> 00:05:45,230
spend less time dreaming
103
00:05:45,690 --> 00:05:46,270
and more time doing.
104
00:05:49,640 --> 00:05:51,150
Now, let's talk about
105
00:05:51,180 --> 00:05:52,590
the classic works of the Qiansheng Group.
106
00:05:52,900 --> 00:05:54,690
For example, Tang Feiโs Deep Palace series and
107
00:05:54,890 --> 00:05:56,870
Fang Jingjing's Winter Story series.
108
00:05:58,830 --> 00:05:59,420
Sorry.
109
00:05:59,500 --> 00:06:00,880
It's Tang Fei's Winter Story series.
110
00:06:04,740 --> 00:06:06,000
Director Liu, what are you doing?
111
00:06:07,240 --> 00:06:08,900
It's a waste of time
112
00:06:09,310 --> 00:06:10,360
to have an interview with someone who's unprepared.
113
00:06:11,580 --> 00:06:11,990
Assistant Tang,
114
00:06:12,420 --> 00:06:13,830
don't accept requests
115
00:06:13,870 --> 00:06:14,400
for such unprofessional interviews anymore.
116
00:06:18,060 --> 00:06:19,730
I haven't even asked
117
00:06:20,030 --> 00:06:21,090
about those rumored taboos.
118
00:06:25,790 --> 00:06:28,010
Tang Fei's Winter Story series.
119
00:06:26,020 --> 00:06:27,030
[Tang Fei, Designer]
120
00:06:30,910 --> 00:06:31,940
I want my work
121
00:06:31,970 --> 00:06:33,250
to become a classic too.
122
00:06:43,670 --> 00:06:45,920
[Designer: Kevin]
123
00:06:43,670 --> 00:06:45,920
[A new designer toy will be launched soon.]
124
00:06:55,010 --> 00:06:55,830
What's going on?
125
00:06:57,909 --> 00:06:58,320
Hello.
126
00:06:58,890 --> 00:06:59,420
Excuse me,
127
00:07:00,480 --> 00:07:02,300
is Designer Kevin from your company?
128
00:07:03,160 --> 00:07:03,750
Of course.
129
00:07:03,790 --> 00:07:05,980
He's the director of our toy design department.
130
00:07:06,040 --> 00:07:07,000
He's very talented.
131
00:07:07,170 --> 00:07:08,600
He's also the interviewer today.
132
00:07:16,700 --> 00:07:18,450
[Resume]
133
00:07:16,700 --> 00:07:18,450
[Name: Tian Tian]
134
00:07:19,390 --> 00:07:20,620
[Kevin, Design Director]
135
00:07:21,050 --> 00:07:21,640
Tian Tian.
136
00:07:22,650 --> 00:07:23,480
Based on your resume,
137
00:07:23,500 --> 00:07:25,140
you used to be an illustrator.
138
00:07:25,460 --> 00:07:27,370
Why do you want to be a trending toy designer now?
139
00:07:28,720 --> 00:07:30,470
Because illustrations are two-dimensional works,
140
00:07:30,950 --> 00:07:32,590
while designer toys are three-dimensional presentations.
141
00:07:33,010 --> 00:07:34,620
So, being a toy designer
142
00:07:34,909 --> 00:07:35,940
has always been my dream.
143
00:07:37,540 --> 00:07:39,580
Qiansheng Group is not a dream-making company.
144
00:07:39,900 --> 00:07:40,930
We don't want dreamers.
145
00:07:41,460 --> 00:07:42,909
We want people with extraordinary creativity.
146
00:07:43,180 --> 00:07:43,980
I understand.
147
00:07:44,380 --> 00:07:45,030
For example,
148
00:07:45,740 --> 00:07:46,740
the Cute Pets series
149
00:07:47,080 --> 00:07:48,970
designed by Kevin on the publicity wall
150
00:07:49,390 --> 00:07:50,190
is very creative.
151
00:07:51,090 --> 00:07:52,980
But there's one thing I don't understand.
152
00:07:53,230 --> 00:07:54,659
Can I ask Kevin?
153
00:07:57,690 --> 00:07:58,210
Go ahead.
154
00:07:59,780 --> 00:08:00,770
What does the
155
00:08:01,020 --> 00:08:03,000
thorned rose at the lion's feet
156
00:08:03,520 --> 00:08:04,540
symbolize?
157
00:08:04,890 --> 00:08:06,960
It represents the young and energetic youth
158
00:08:07,200 --> 00:08:09,190
who step on the thorny road full of roses.
159
00:08:09,260 --> 00:08:11,110
They turn the tide and grow towards the sun.
160
00:08:14,970 --> 00:08:15,650
Kevin.
161
00:08:16,270 --> 00:08:17,540
I have another explanation
162
00:08:17,870 --> 00:08:19,180
for the thorned roses.
163
00:08:20,100 --> 00:08:21,460
Personally, I love The Lion King.
164
00:08:21,820 --> 00:08:22,250
So,
165
00:08:22,520 --> 00:08:24,500
I've used a lion instead of a tiger,
166
00:08:25,040 --> 00:08:26,960
and a rose instead of a multiflora rose
167
00:08:27,470 --> 00:08:29,660
to create a cute illustration
168
00:08:29,680 --> 00:08:30,720
called Thorned Roses.
169
00:08:35,230 --> 00:08:36,490
Why is your design
170
00:08:36,870 --> 00:08:39,020
so similar to the illustration I did three years ago?
171
00:08:42,830 --> 00:08:43,490
Miss Tian,
172
00:08:43,760 --> 00:08:45,990
are you trying to blackmail me?
173
00:08:46,190 --> 00:08:47,270
I'm not.
174
00:08:47,680 --> 00:08:48,350
I have evidence.
175
00:08:48,870 --> 00:08:49,810
In my illustration,
176
00:08:50,330 --> 00:08:51,980
there's an easter egg.
177
00:08:52,560 --> 00:08:53,480
You can look at it again.
178
00:08:57,020 --> 00:08:58,820
You're being unreasonable.
179
00:08:59,170 --> 00:09:00,380
Security. Where's the security?
180
00:09:00,590 --> 00:09:02,440
Are you feeling nervous? Guilty? Why are you calling security?
181
00:09:02,810 --> 00:09:03,560
If you dare to plagiarize,
182
00:09:03,580 --> 00:09:04,500
then dare to admit it!
183
00:09:04,590 --> 00:09:05,780
You're talking nonsense.
184
00:09:05,990 --> 00:09:07,080
Security! Where is the security?
185
00:09:09,050 --> 00:09:10,360
Don't touch me.
186
00:09:10,630 --> 00:09:11,590
I can walk by myself.
187
00:09:12,620 --> 00:09:13,520
But I, Tian Tian,
188
00:09:13,910 --> 00:09:14,670
will never let your
189
00:09:14,710 --> 00:09:16,140
shameless acts of plagiarism slide.
190
00:09:21,420 --> 00:09:23,380
[Qiansheng Group]
191
00:09:36,760 --> 00:09:37,640
Why don't you let me in?
192
00:09:37,790 --> 00:09:38,610
I want to see your boss.
193
00:09:38,980 --> 00:09:39,450
Sorry.
194
00:09:39,710 --> 00:09:40,480
I was informed that
195
00:09:40,630 --> 00:09:41,310
I can't let you in.
196
00:09:41,900 --> 00:09:42,750
Why?
197
00:09:42,980 --> 00:09:44,200
I was plagiarized.
198
00:09:44,670 --> 00:09:45,630
Plagiarism, you know?
199
00:09:45,930 --> 00:09:47,480
It's like someone took your child away from you,
200
00:09:47,510 --> 00:09:48,700
saying you didn't give birth to it.
201
00:09:52,050 --> 00:09:53,090
No matter who gave birth to the child,
202
00:09:53,630 --> 00:09:54,220
please leave.
203
00:09:55,040 --> 00:09:55,340
I...
204
00:09:59,460 --> 00:10:00,650
Ridiculous.
205
00:10:02,460 --> 00:10:03,210
Hey, Rose.
206
00:10:03,420 --> 00:10:03,960
Tian.
207
00:10:04,090 --> 00:10:04,980
Is the interview over?
208
00:10:05,050 --> 00:10:05,890
How did you do?
209
00:10:05,920 --> 00:10:07,250
Did you impress them
210
00:10:07,270 --> 00:10:09,020
with your talent?
211
00:10:09,130 --> 00:10:11,220
I almost killed someone. Let's not talk about it.
212
00:10:11,970 --> 00:10:13,650
Rose, I was plagiarized.
213
00:10:13,980 --> 00:10:14,840
Plagiarized?
214
00:10:18,660 --> 00:10:19,060
Hello.
215
00:10:19,980 --> 00:10:21,040
It's too noisy on your end.
216
00:10:21,450 --> 00:10:22,340
I'm going to defend my rights.
217
00:10:22,520 --> 00:10:23,500
Let's talk at home tonight.
218
00:10:33,680 --> 00:10:35,360
I don't believe that no one cares about this.
219
00:10:35,740 --> 00:10:36,750
He dared to chase me away after plagiarizing my work.
220
00:10:44,220 --> 00:10:45,830
Sorry, we can't let you in.
221
00:10:49,830 --> 00:10:51,050
Forget it. I'm not going in.
222
00:10:51,620 --> 00:10:52,320
Then tell me
223
00:10:52,770 --> 00:10:54,170
what time does your boss going to work and leave the office?
224
00:10:54,700 --> 00:10:55,370
No comment.
225
00:10:56,110 --> 00:10:56,480
You...
226
00:10:56,510 --> 00:10:57,230
The CEO has arrived.
227
00:10:57,710 --> 00:10:58,380
Security, get ready.
228
00:10:59,540 --> 00:11:00,230
Alert! Alert!
229
00:11:19,550 --> 00:11:20,900
So he is Mr. Liu.
230
00:11:23,510 --> 00:11:25,620
I'm really stunned by
231
00:11:26,510 --> 00:11:28,420
the arrogance of this king of cockiness.
232
00:11:30,690 --> 00:11:31,610
Mr. Liu, please wait.
233
00:11:32,490 --> 00:11:33,000
Mr. Liu.
234
00:11:36,130 --> 00:11:37,920
Kevin, the Design Director of your company,
235
00:11:38,520 --> 00:11:40,000
copied my design.
236
00:11:40,630 --> 00:11:41,680
Do you know about this?
237
00:11:44,750 --> 00:11:45,730
Let me show you.
238
00:11:47,340 --> 00:11:48,500
He plagiarized this series.
239
00:11:49,380 --> 00:11:50,780
No need, I'm not interested.
240
00:11:51,580 --> 00:11:53,870
My time is expensive.
241
00:11:54,540 --> 00:11:55,740
Are you going to let it be?
242
00:11:59,120 --> 00:12:00,150
If every matter in the company
243
00:12:00,380 --> 00:12:01,480
had to be handled by the CEO,
244
00:12:02,460 --> 00:12:03,310
then this company
245
00:12:04,370 --> 00:12:05,570
would have shut down.
246
00:12:06,510 --> 00:12:07,490
But as the CEO,
247
00:12:07,680 --> 00:12:08,710
allowing your subordinates to plagiarize
248
00:12:08,990 --> 00:12:10,280
would also cause the company to shut down sooner or later.
249
00:12:42,160 --> 00:12:42,640
Boss.
250
00:12:42,670 --> 00:12:43,010
Mr. Liu.
251
00:12:43,030 --> 00:12:43,670
-Boss. -Mr. Liu.
252
00:12:44,330 --> 00:12:44,790
Mr. Liu.
253
00:12:45,620 --> 00:12:46,040
Mr. Liu.
254
00:12:46,950 --> 00:12:47,340
Boss.
255
00:12:47,380 --> 00:12:47,790
Are you okay, Mr. Liu?
256
00:12:47,990 --> 00:12:48,830
No way.
257
00:12:49,330 --> 00:12:49,700
This...
258
00:12:50,350 --> 00:12:51,390
He fainted?
259
00:12:52,640 --> 00:12:53,060
Mr. Liu.
260
00:12:53,380 --> 00:12:55,150
Tian Tian has bad character
261
00:12:55,170 --> 00:12:56,030
and hit others.
262
00:12:56,140 --> 00:12:58,010
She's trying her best to get people's attention through blackmail.
263
00:12:58,110 --> 00:12:59,380
Even you, Mr. Liu, have not be spared.
264
00:12:59,510 --> 00:13:01,310
I don't want to hear your flimsy explanation.
265
00:13:02,050 --> 00:13:03,600
Give all the information about this series of toys
266
00:13:03,710 --> 00:13:04,500
to Assistant Tang.
267
00:13:05,540 --> 00:13:06,640
The company will decide.
268
00:13:07,230 --> 00:13:07,480
No.
269
00:13:15,650 --> 00:13:16,120
Assistant Tang,
270
00:13:17,870 --> 00:13:19,010
investigate this matter.
271
00:13:20,010 --> 00:13:20,320
Okay.
272
00:13:22,930 --> 00:13:23,330
Mr. Liu,
273
00:13:23,840 --> 00:13:25,610
you haven't fainted because of the color red in a long time.
274
00:13:26,130 --> 00:13:28,160
Do you want to call Doctor Li?
275
00:13:38,030 --> 00:13:38,700
Hello.
276
00:13:38,860 --> 00:13:39,580
Miss Tian.
277
00:13:40,660 --> 00:13:41,410
Kevin.
278
00:13:42,970 --> 00:13:43,980
How do you know my phone number?
279
00:13:44,460 --> 00:13:45,340
I know your phone number
280
00:13:45,480 --> 00:13:46,910
and your family background.
281
00:13:47,230 --> 00:13:48,230
It's all on your resume.
282
00:13:48,560 --> 00:13:49,860
Before you mess around,
283
00:13:50,320 --> 00:13:52,870
you should think about your future.
284
00:13:53,630 --> 00:13:55,180
Are you threatening me?
285
00:13:57,880 --> 00:13:58,400
Listen.
286
00:13:59,310 --> 00:14:00,410
You messed with the wrong person.
287
00:14:01,000 --> 00:14:02,260
I'm stubborn.
288
00:14:03,030 --> 00:14:04,110
Those who cross my boundaries
289
00:14:04,420 --> 00:14:05,230
will be punished.
290
00:14:05,900 --> 00:14:07,310
Plagiarism is my bottom line.
291
00:14:07,670 --> 00:14:09,230
I will protect my rights till the end.
292
00:14:09,540 --> 00:14:10,430
Give me a bank account number.
293
00:14:11,060 --> 00:14:12,280
I'll transfer you some money.
294
00:14:12,980 --> 00:14:14,320
Let it go.
295
00:14:16,370 --> 00:14:17,250
Ridiculous.
296
00:14:18,150 --> 00:14:20,270
You can't threaten me so now you want to tempt me?
297
00:14:20,830 --> 00:14:21,680
No way.
298
00:14:25,660 --> 00:14:26,210
Tian.
299
00:14:26,640 --> 00:14:27,760
If he knows your address,
300
00:14:27,850 --> 00:14:28,870
will he take revenge on you?
301
00:14:29,120 --> 00:14:29,620
If he dares to,
302
00:14:30,820 --> 00:14:32,120
I'll make sure
303
00:14:32,780 --> 00:14:34,590
he doesn't get his way
304
00:14:36,340 --> 00:14:37,310
and loses even more!
305
00:14:41,300 --> 00:14:43,500
I know you're hot-tempered.
306
00:14:44,110 --> 00:14:45,720
But I'm afraid you'll suffer
307
00:14:45,970 --> 00:14:46,920
if you go up against someone like that.
308
00:14:47,110 --> 00:14:48,150
The company has no evidence
309
00:14:48,180 --> 00:14:49,630
that he plagiarized it either, right?
310
00:14:50,890 --> 00:14:51,980
Rose.
311
00:14:52,280 --> 00:14:53,520
I have solid evidence.
312
00:14:54,340 --> 00:14:55,880
But I'm not close to the CEO.
313
00:14:56,180 --> 00:14:58,350
I'm now known as the top troublemaker.
314
00:14:58,730 --> 00:15:00,490
I can't even enter the gate of the Qiansheng Group.
315
00:15:03,920 --> 00:15:04,800
You have me.
316
00:15:05,030 --> 00:15:07,010
It's time to use my skills as a journalist.
317
00:15:07,370 --> 00:15:08,620
I will help you find out
318
00:15:08,640 --> 00:15:09,740
the CEO's schedule
319
00:15:09,810 --> 00:15:10,600
so that you can take advantage of it.
320
00:15:13,430 --> 00:15:13,790
Mr. Liu.
321
00:15:14,150 --> 00:15:15,430
Uncle Liu called just now.
322
00:15:15,660 --> 00:15:17,020
He wants you to free up an hour.
323
00:15:17,180 --> 00:15:18,290
Again? I'm busy.
324
00:15:18,840 --> 00:15:20,140
Uncle Liu knew you would say you were busy,
325
00:15:20,240 --> 00:15:21,260
so he checked your schedule
326
00:15:21,880 --> 00:15:24,370
and said it will only take one hour.
327
00:15:24,490 --> 00:15:25,010
Assistant Tang,
328
00:15:26,530 --> 00:15:27,200
do you know
329
00:15:27,790 --> 00:15:28,900
how much it would cost Qiansheng Group
330
00:15:28,930 --> 00:15:30,330
for me to waste an hour?
331
00:15:30,810 --> 00:15:31,500
Uncle Liu said
332
00:15:31,650 --> 00:15:33,030
Qiansheng Group is a big company.
333
00:15:33,150 --> 00:15:33,950
We're not afraid of loss.
334
00:15:34,250 --> 00:15:34,530
Okay.
335
00:15:35,150 --> 00:15:36,070
Just one hour.
336
00:15:37,790 --> 00:15:38,220
Mr. Liu,
337
00:15:39,140 --> 00:15:41,100
I heard that this time, your blind date
338
00:15:41,130 --> 00:15:43,540
is an extremely beautiful girl.
339
00:15:44,310 --> 00:15:45,070
In school,
340
00:15:45,230 --> 00:15:47,730
she received more than 50 love letters every day.
341
00:15:49,390 --> 00:15:50,710
Everywhere she went,
342
00:15:50,750 --> 00:15:52,230
she was stopped by people confessing their love for her.
343
00:15:52,850 --> 00:15:53,420
So,
344
00:15:53,520 --> 00:15:54,560
the boys in this school
345
00:15:54,590 --> 00:15:55,550
did nothing
346
00:15:55,690 --> 00:15:57,470
but wrote her love letters.
347
00:15:57,830 --> 00:15:59,160
According to the information, that's right.
348
00:15:59,470 --> 00:15:59,960
Assistant Tang,
349
00:16:00,940 --> 00:16:01,660
notify HR.
350
00:16:03,710 --> 00:16:05,050
Do not hire
351
00:16:05,540 --> 00:16:06,290
any boys from this school.
352
00:16:11,230 --> 00:16:11,920
Okay, Mr. Liu.
353
00:16:21,980 --> 00:16:23,200
Hello, Rose.
354
00:16:24,580 --> 00:16:25,940
Are you sure
355
00:16:26,000 --> 00:16:27,810
Liu Xilai will show up here today?
356
00:16:28,440 --> 00:16:29,670
You can doubt my character,
357
00:16:29,700 --> 00:16:31,180
but you can't doubt my professionalism.
358
00:16:31,510 --> 00:16:32,360
It's such a waste that
359
00:16:32,390 --> 00:16:33,630
I'm not a paparazzi, given my abilities.
360
00:16:33,840 --> 00:16:34,170
Okay.
361
00:16:34,990 --> 00:16:36,550
I'll do my best to protect my rights.
362
00:16:44,420 --> 00:16:45,140
Sorry, madam.
363
00:16:45,160 --> 00:16:46,440
The club is only open to members.
364
00:16:46,470 --> 00:16:47,500
Please show me your membership card.
365
00:16:48,640 --> 00:16:49,190
I...
366
00:16:52,320 --> 00:16:53,770
I'm here for an interview.
367
00:17:01,800 --> 00:17:02,490
Hello, Mr. Liu.
368
00:17:02,650 --> 00:17:03,400
I'm Qian Qian.
369
00:17:05,970 --> 00:17:06,359
Hello.
370
00:17:12,829 --> 00:17:14,790
Mr. Liu, what do you
371
00:17:14,970 --> 00:17:16,310
enjoy doing for leisure?
372
00:17:18,770 --> 00:17:19,609
Let me guess.
373
00:17:21,660 --> 00:17:22,329
Golf?
374
00:17:25,579 --> 00:17:26,480
Yachting?
375
00:17:26,810 --> 00:17:28,069
Or...
376
00:17:29,010 --> 00:17:29,920
Do you know how to play Golden Flower?
377
00:17:50,260 --> 00:17:51,140
A straight.
378
00:17:51,590 --> 00:17:52,420
Straight flush.
379
00:17:53,280 --> 00:17:55,840
Since he is the CEO of Qiansheng Group,
380
00:17:56,150 --> 00:17:57,210
I'll take the initiative.
381
00:18:06,620 --> 00:18:07,650
Her game etiquette is so terrible.
382
00:18:08,560 --> 00:18:10,220
She even wanted to peep at my cards.
383
00:18:11,130 --> 00:18:11,580
Mr. Liu.
384
00:18:11,870 --> 00:18:13,920
Actually, I'm not good at playing cards.
385
00:18:15,660 --> 00:18:16,270
What should I do?
386
00:18:17,020 --> 00:18:17,870
I promised my uncle
387
00:18:18,200 --> 00:18:19,590
that I'd only go home after an hour.
388
00:18:21,510 --> 00:18:22,580
Otherwise,
389
00:18:23,050 --> 00:18:23,930
Let's...
390
00:18:23,960 --> 00:18:24,450
Read.
391
00:18:26,720 --> 00:18:28,170
He has such a beautiful woman by his side and
392
00:18:28,190 --> 00:18:29,370
he wants to read?
393
00:18:30,020 --> 00:18:31,270
Is he blind?
394
00:18:34,620 --> 00:18:35,170
Mr. Liu.
395
00:18:35,440 --> 00:18:36,580
What book are you reading?
396
00:18:37,750 --> 00:18:38,330
Do you want to read it?
397
00:18:40,580 --> 00:18:43,340
A Hundred Years of Solitude.
398
00:18:43,830 --> 00:18:45,070
What the hell?
399
00:18:45,290 --> 00:18:46,210
Am I really
400
00:18:46,410 --> 00:18:47,470
such a bore?
401
00:18:49,340 --> 00:18:49,780
Mr. Liu.
402
00:18:50,470 --> 00:18:51,640
Actually,
403
00:18:51,900 --> 00:18:53,590
you can talk to me.
404
00:18:53,860 --> 00:18:54,810
You'll find that
405
00:18:55,190 --> 00:18:56,770
I'm not only good looking
406
00:18:57,050 --> 00:18:58,040
but also sophisticated.
407
00:19:05,320 --> 00:19:06,260
Miss Qian, do you want to chat?
408
00:19:07,520 --> 00:19:09,080
You can chat with the AI robot
409
00:19:09,110 --> 00:19:10,710
developed by my company.
410
00:19:11,210 --> 00:19:11,940
Have a good chat.
411
00:19:12,300 --> 00:19:14,080
It can satisfy all your desires for a chat.
412
00:19:14,310 --> 00:19:15,960
And it's not difficult
413
00:19:16,320 --> 00:19:16,920
to get it.
414
00:19:17,300 --> 00:19:18,760
We can give you a 15% discount.
415
00:19:18,890 --> 00:19:20,040
Here, try it.
416
00:19:28,490 --> 00:19:28,890
Hello.
417
00:19:29,680 --> 00:19:31,100
So what if he's the CEO of Qiansheng Group?
418
00:19:31,450 --> 00:19:32,410
He's a weirdo.
419
00:19:32,590 --> 00:19:33,460
Is he crazy?
420
00:19:39,990 --> 00:19:40,360
I...
421
00:19:41,000 --> 00:19:42,310
My stomach hurts.
422
00:19:42,500 --> 00:19:43,260
Excuse me.
423
00:19:43,470 --> 00:19:45,410
I need to go to the toilet.
424
00:20:09,570 --> 00:20:10,160
Assistant Tang.
425
00:20:11,220 --> 00:20:12,630
I am seriously unhappy.
426
00:20:13,480 --> 00:20:15,030
I demand that Qiansheng Group
427
00:20:15,580 --> 00:20:16,940
punish the plagiarist severely.
428
00:20:17,970 --> 00:20:19,340
I want justice!
429
00:20:19,090 --> 00:20:21,600
[Say no to plagiarism]
430
00:20:42,960 --> 00:20:43,450
Mr. Liu.
431
00:20:44,070 --> 00:20:44,490
Why are you...
432
00:20:44,900 --> 00:20:46,080
Why are you overreacting?
433
00:21:30,490 --> 00:21:32,230
Why is he staring at me like that?
434
00:21:33,890 --> 00:21:35,390
Is he really crazy?
435
00:21:35,870 --> 00:21:37,290
Why don't I feel dizzy when I see red
436
00:21:38,380 --> 00:21:39,860
once I touch her?
437
00:21:40,640 --> 00:21:41,180
Mr. Liu.
438
00:21:41,620 --> 00:21:42,550
Why is Miss Qianโฆ
439
00:21:45,480 --> 00:21:45,840
You...
440
00:21:46,990 --> 00:21:48,310
Why are you here again?
441
00:21:48,730 --> 00:21:49,600
What are you doing?
442
00:21:50,440 --> 00:21:51,180
Get up.
443
00:21:51,210 --> 00:21:52,470
Don't take advantage of my Mr. Liu.
444
00:21:53,120 --> 00:21:53,640
Wait.
445
00:21:54,700 --> 00:21:55,190
She can't leave.
446
00:22:02,670 --> 00:22:03,850
Do you think you're the only one with sunglasses?
447
00:22:07,440 --> 00:22:09,680
Kevin's image of the cutesy stone lion
448
00:22:10,090 --> 00:22:12,870
was plagiarized from this illustration three years ago.
449
00:22:19,490 --> 00:22:21,120
Each of my illustrations
450
00:22:21,760 --> 00:22:23,770
contain an easter egg.
451
00:22:24,220 --> 00:22:25,830
Among the thorned roses in this illustration,
452
00:22:26,180 --> 00:22:28,180
there's a hidden "Tian" logo.
453
00:22:28,740 --> 00:22:29,600
This is the evidence.
454
00:22:31,300 --> 00:22:31,630
Look.
455
00:22:43,640 --> 00:22:44,440
I really don't feel dizzy.
456
00:22:54,530 --> 00:22:55,770
Unbelievable.
457
00:22:56,230 --> 00:22:56,860
Mr. Liu,
458
00:22:56,900 --> 00:22:58,760
do you also think it's shocking?
459
00:23:01,080 --> 00:23:02,950
This was completely plagiarized.
460
00:23:03,650 --> 00:23:04,090
Mr. Liu.
461
00:23:04,740 --> 00:23:05,260
Look.
462
00:23:05,840 --> 00:23:07,430
This little lion's eyes
463
00:23:07,660 --> 00:23:08,960
and this little lion's eyesโฆ
464
00:23:18,120 --> 00:23:19,600
Unbelievable.
465
00:23:21,380 --> 00:23:22,520
What's going on?
466
00:23:23,660 --> 00:23:25,060
Mr. Liu, please take a look.
467
00:23:25,840 --> 00:23:27,530
The eyebrows of this lion
468
00:23:27,740 --> 00:23:29,500
and this little lion's eyebrowsโฆ
469
00:23:30,100 --> 00:23:30,510
Miss Tian.
470
00:23:31,480 --> 00:23:31,830
Have some water.
471
00:23:33,470 --> 00:23:34,210
Stop interrupting.
472
00:23:34,930 --> 00:23:36,300
Is he even listening to me?
473
00:23:39,520 --> 00:23:40,870
Unbelievable.
474
00:23:41,610 --> 00:23:43,600
Is he seriously ill?
475
00:23:46,330 --> 00:23:46,900
Mr. Liu.
476
00:23:47,040 --> 00:23:47,520
Miss Tian.
477
00:23:48,370 --> 00:23:49,200
You are right.
478
00:23:52,460 --> 00:23:53,760
Is he trying to brush me off?
479
00:23:56,380 --> 00:23:58,000
Forget it. I'll put up with it.
480
00:24:05,300 --> 00:24:06,200
Unbelievable.
481
00:24:06,900 --> 00:24:08,930
I can't bear it!
482
00:24:11,860 --> 00:24:12,500
Mr. Liu,
483
00:24:13,260 --> 00:24:15,040
I don't think being plagiarized
484
00:24:15,070 --> 00:24:17,030
is so unbelievable!
485
00:24:17,650 --> 00:24:19,500
You keep saying it's unbelievable.
486
00:24:19,890 --> 00:24:20,710
Unbelievable!
487
00:24:21,320 --> 00:24:22,340
Are you mocking me?
488
00:24:23,290 --> 00:24:23,820
Miss Tian,
489
00:24:24,640 --> 00:24:27,370
I've been listening to you carefully.
490
00:24:27,790 --> 00:24:28,260
Don't worry.
491
00:24:28,810 --> 00:24:30,230
I will investigate it as soon as possible
492
00:24:31,130 --> 00:24:33,050
and give you a fair response.
493
00:24:33,560 --> 00:24:35,820
I hope you can keep your promise.
494
00:24:36,410 --> 00:24:37,130
Don't give me a perfunctory response.
495
00:24:37,720 --> 00:24:38,360
Otherwise,
496
00:24:38,650 --> 00:24:40,710
I will use the law and the media
497
00:24:41,060 --> 00:24:42,100
to defend my rights.
498
00:24:54,620 --> 00:24:55,290
Are you okay?
499
00:24:55,840 --> 00:24:57,140
What happened today was such a surprise.
500
00:24:57,780 --> 00:24:59,150
It's really
501
00:24:59,390 --> 00:25:01,640
a miracle.
502
00:25:03,290 --> 00:25:04,260
Help me make an appointment with Dr Li.
503
00:25:08,610 --> 00:25:09,430
He's quite happy.
504
00:25:14,020 --> 00:25:47,760
[Bonus Scenes]
505
00:25:15,070 --> 00:25:17,270
Tian, wake up. You'll be late for your interview.
506
00:25:17,520 --> 00:25:18,760
I was up a long time ago.
507
00:25:18,920 --> 00:25:20,210
I'm almost at the bus stop.
508
00:25:20,370 --> 00:25:21,630
I didn't wake you before I went out
509
00:25:21,650 --> 00:25:22,680
since you were up late last night.
510
00:25:22,800 --> 00:25:24,330
I'm calling to tell you that
511
00:25:24,560 --> 00:25:26,180
you'll have bad luck today. Be careful.
512
00:25:26,910 --> 00:25:27,850
Don't worry.
513
00:25:28,180 --> 00:25:30,010
Even if there's a flood today,
514
00:25:30,100 --> 00:25:32,970
nothing can stop me from striving towards my dream.
515
00:25:33,530 --> 00:25:34,340
Wait for good news from me.
516
00:25:39,060 --> 00:25:39,730
Wait!
32732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.