Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,926
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:02,951 --> 00:00:05,249
I found a new purpose down here.
3
00:00:05,250 --> 00:00:07,254
I think we should get married.
4
00:00:07,255 --> 00:00:09,172
We kissed.
5
00:00:09,173 --> 00:00:11,716
You're the only person down
here who understands me.
6
00:00:11,717 --> 00:00:14,594
The exiles are back.
7
00:00:14,595 --> 00:00:16,221
They were looking for this.
8
00:00:16,222 --> 00:00:18,515
This must be Moore's
journal, his complete work.
9
00:00:18,516 --> 00:00:20,560
It's our way home.
10
00:00:20,744 --> 00:00:23,579
I don't know if it was James
or Kira who sent the exiles,
11
00:00:23,580 --> 00:00:26,290
but I want us to figure
this out together.
12
00:00:26,291 --> 00:00:27,459
I do too.
13
00:00:28,501 --> 00:00:30,043
So why are you back?
14
00:00:30,044 --> 00:00:31,754
I told Gavin that I had a
plan to bring everyone home.
15
00:00:31,755 --> 00:00:33,005
But the truth is, I don't.
16
00:00:33,006 --> 00:00:34,382
I'm here to kill James.
17
00:00:43,892 --> 00:00:45,517
Where are you going?
18
00:00:45,518 --> 00:00:47,686
I have to get back to Gavin.
19
00:00:47,687 --> 00:00:48,812
But we just started.
20
00:00:48,813 --> 00:00:50,272
You brought me Dr. Moore's notes,
21
00:00:50,273 --> 00:00:51,607
so we could complete his work and get
22
00:00:51,608 --> 00:00:53,275
Gavin and his family home.
23
00:00:53,276 --> 00:00:54,943
We're not making any progress, Dad.
24
00:00:54,944 --> 00:00:56,487
So we'll keep at it.
25
00:00:56,488 --> 00:00:58,572
Gavin doesn't even know I have them.
26
00:00:58,573 --> 00:01:02,034
If I don't get back, you know
where he'll turn for help.
27
00:01:02,035 --> 00:01:03,870
You're worried about James.
28
00:01:05,163 --> 00:01:10,292
All those years ago, I...
I swore I'd protect your son
29
00:01:10,293 --> 00:01:12,795
and keep him away from your husband.
30
00:01:12,796 --> 00:01:17,092
I failed. I'm sorry.
31
00:01:18,009 --> 00:01:20,178
You did what you could.
32
00:01:24,140 --> 00:01:26,683
Still, give me the papers.
33
00:01:26,684 --> 00:01:30,896
I'll keep working on
Moore's notes. You go.
34
00:01:30,897 --> 00:01:35,526
Protect your son.
35
00:02:35,044 --> 00:02:36,712
There's the man of the hour.
36
00:02:36,713 --> 00:02:39,256
Got to tell you, Riley is very
excited about your wedding.
37
00:02:39,257 --> 00:02:41,049
Look, this is her idea.
38
00:02:41,050 --> 00:02:42,551
You look very dapper, my friend.
39
00:02:42,552 --> 00:02:45,888
I'm glad everyone's
looking forward to it.
40
00:02:45,889 --> 00:02:47,848
Uh, how are you doing?
41
00:02:47,849 --> 00:02:48,849
I'm good.
42
00:02:48,850 --> 00:02:52,186
I'm good, just... busy.
43
00:02:52,187 --> 00:02:53,604
Sounds like me at my wedding.
44
00:02:53,605 --> 00:02:56,815
I got to tell you, I had
my doubts on my big day.
45
00:02:56,816 --> 00:03:01,695
Listen. Marriage is never perfect.
46
00:03:01,696 --> 00:03:03,530
But from what I can tell,
you're built to handle
47
00:03:03,531 --> 00:03:04,823
whatever comes your way.
48
00:03:04,824 --> 00:03:06,241
The gift exchange is
the most important part
49
00:03:06,242 --> 00:03:07,326
of a Tonga wedding.
50
00:03:07,327 --> 00:03:08,911
You need to share some of your wine.
51
00:03:08,912 --> 00:03:10,079
What wine?
52
00:03:10,080 --> 00:03:12,289
- Who says I have wine?
- Oh, my god.
53
00:03:12,290 --> 00:03:14,083
Are you kidding, Judah?
54
00:03:14,084 --> 00:03:17,002
Look, your lips are stained red,
55
00:03:17,003 --> 00:03:18,420
and you smell like Two-Buck Chuck. OK?
56
00:03:18,421 --> 00:03:20,380
- Cough up the stash.
- OK, fine, fine, fine.
57
00:03:20,381 --> 00:03:21,840
You can have two bottles from Argentina,
58
00:03:21,841 --> 00:03:22,925
- but nothing from France.
- What?
59
00:03:22,926 --> 00:03:24,051
No need to argue.
60
00:03:24,052 --> 00:03:25,511
There will be plenty to drink.
61
00:03:25,512 --> 00:03:27,096
I've heard the fermented
corn is quite good.
62
00:03:27,097 --> 00:03:28,680
Gross. You can have that.
63
00:03:28,681 --> 00:03:30,182
No, you can have it.
64
00:03:30,183 --> 00:03:31,892
No, man, I'm gonna
be drinking your wine.
65
00:03:31,893 --> 00:03:33,602
Hey.
66
00:03:33,603 --> 00:03:36,522
I think this would look
pretty great on you.
67
00:03:36,523 --> 00:03:38,065
Yeah.
68
00:03:38,066 --> 00:03:39,691
It's cute for a dress that
was pulled off a wardrobe truck
69
00:03:39,692 --> 00:03:40,943
and fell through a sinkhole.
70
00:03:40,944 --> 00:03:42,612
- I'm gonna try it on.
- OK.
71
00:03:44,823 --> 00:03:47,616
So nice to see her smile like that.
72
00:03:47,617 --> 00:03:49,243
I know.
73
00:03:49,244 --> 00:03:50,786
Maybe a wedding is what
everybody needs right now.
74
00:03:50,787 --> 00:03:52,913
Right?
75
00:03:52,914 --> 00:03:55,582
Actually, there's
something I need to ask you.
76
00:03:55,583 --> 00:03:58,752
I'd like you to be my best woman.
77
00:03:58,753 --> 00:04:02,047
You've seen me at my
very worst and at my best.
78
00:04:02,048 --> 00:04:05,801
I know we haven't known each
other long, but you're family.
79
00:04:05,802 --> 00:04:09,431
Ty. Oh, I would be honored. I would.
80
00:04:14,978 --> 00:04:16,229
What else?
81
00:04:18,148 --> 00:04:21,817
Eve, I went to the building,
82
00:04:21,818 --> 00:04:25,112
and I learned something I need
to share with you and Gavin...
83
00:04:25,113 --> 00:04:29,241
alone.
84
00:04:29,242 --> 00:04:33,037
Project Blue Moon...
what does that even mean?
85
00:04:34,122 --> 00:04:35,706
James named the project after a drawing
86
00:04:35,707 --> 00:04:38,333
that Gavin made when he was a child.
87
00:04:38,334 --> 00:04:41,712
So he wants to go back
to when I was a kid?
88
00:04:41,713 --> 00:04:45,340
I think so. If he wants to
change his past,
89
00:04:45,341 --> 00:04:47,468
it will also change all of ours.
90
00:04:47,469 --> 00:04:49,679
Gavin will be raised by James.
91
00:04:50,847 --> 00:04:53,140
You and Eve will never meet.
92
00:04:53,141 --> 00:04:54,683
Josh and Izzy...
93
00:04:54,684 --> 00:04:56,394
They'll never be born.
94
00:04:58,188 --> 00:05:00,939
And I'll never come to 10,000 BC.
95
00:05:00,940 --> 00:05:03,150
I'll never find the
second chance I found here.
96
00:05:03,151 --> 00:05:04,610
We can't let this happen.
97
00:05:04,611 --> 00:05:06,195
How do we know this is even real, OK?
98
00:05:06,196 --> 00:05:07,529
Ty heard this from Kira,
99
00:05:07,530 --> 00:05:10,616
the woman who sent the
exiles to attack us.
100
00:05:10,617 --> 00:05:12,159
How can we believe anything she says?
101
00:05:12,160 --> 00:05:13,827
It wasn't just Kira.
102
00:05:13,828 --> 00:05:17,498
In my session with James,
I saw his desire to go back.
103
00:05:17,499 --> 00:05:19,041
And you saw that he
was willing to sacrifice
104
00:05:19,042 --> 00:05:20,168
his own grandchildren?
105
00:05:21,628 --> 00:05:22,669
I don't know.
106
00:05:22,670 --> 00:05:25,255
But I may have a way of finding out.
107
00:05:25,256 --> 00:05:27,925
I invited James to the wedding.
108
00:05:27,926 --> 00:05:31,053
Gavin, we can talk to him,
109
00:05:31,054 --> 00:05:32,764
find out the truth about Blue Moon.
110
00:05:35,683 --> 00:05:36,975
Could work.
111
00:05:36,976 --> 00:05:38,478
Can you give us a second?
112
00:05:42,732 --> 00:05:44,108
I do not like this.
113
00:05:44,109 --> 00:05:47,694
My father is the only one
who can save your life.
114
00:05:47,695 --> 00:05:50,030
He can use that channel
to fix the machine
115
00:05:50,031 --> 00:05:51,740
and send you and everyone home.
116
00:05:51,741 --> 00:05:53,075
But I'm not willing
to sacrifice the lives
117
00:05:53,076 --> 00:05:54,410
of our children.
118
00:05:54,411 --> 00:05:55,828
Which is why I won't
give him the journal
119
00:05:55,829 --> 00:05:58,038
unless I'm sure about him.
120
00:05:58,039 --> 00:06:00,666
I meant what I said yesterday. OK?
121
00:06:00,667 --> 00:06:02,584
From now on, we make choices together.
122
00:06:02,585 --> 00:06:04,462
I won't do anything unless you agree.
123
00:06:07,715 --> 00:06:08,883
I trust you.
124
00:06:18,351 --> 00:06:21,103
Ty just told me about Blue Moon.
125
00:06:21,104 --> 00:06:22,522
We have to stop James.
126
00:06:23,815 --> 00:06:26,108
I told Gavin I would give him a chance.
127
00:06:26,109 --> 00:06:27,568
I have to trust him, Levi.
128
00:06:27,569 --> 00:06:29,361
I can't risk throwing everything away.
129
00:06:29,362 --> 00:06:30,904
Gavin isn't seeing clearly right now,
130
00:06:30,905 --> 00:06:32,407
because James is his father.
131
00:06:33,825 --> 00:06:36,535
He's gonna be protected at the wedding.
132
00:06:36,536 --> 00:06:38,704
I don't know if I'm gonna
be able to get close to him.
133
00:06:38,705 --> 00:06:41,331
But you're family. You can.
134
00:06:41,332 --> 00:06:42,791
Are you hearing what
you're asking me to do?
135
00:06:42,792 --> 00:06:44,334
What I'm asking you to do is make sure
136
00:06:44,335 --> 00:06:47,504
that Josh and Izzy stay safe.
137
00:06:47,505 --> 00:06:52,051
Now, the only way to do
that is to kill James.
138
00:06:52,052 --> 00:06:54,887
- There's no other way?
- You know me.
139
00:06:54,888 --> 00:06:59,266
I wouldn't be doing this if there was.
140
00:06:59,267 --> 00:07:00,768
As long as he is alive, he is a threat.
141
00:07:04,481 --> 00:07:06,690
Please, Eve. I can't
do this without you.
142
00:07:11,685 --> 00:07:13,630
I can't figure out how
Aaron had this journal.
143
00:07:14,867 --> 00:07:16,409
He has some connection to this place,
144
00:07:16,410 --> 00:07:18,286
but I don't know what it is.
145
00:07:18,287 --> 00:07:19,955
So the guy has that book
on him the whole time
146
00:07:19,956 --> 00:07:21,122
you're with him, and he never says
147
00:07:21,123 --> 00:07:23,379
- anything about how he got it?
- Never.
148
00:07:24,737 --> 00:07:27,531
But look, he added something
to it on the last page.
149
00:07:27,532 --> 00:07:29,617
Here. That's Aaron's handwriting.
150
00:07:33,163 --> 00:07:35,038
What are those, Bible verses?
151
00:07:35,039 --> 00:07:36,874
Same ones he made us memorize.
152
00:07:36,875 --> 00:07:37,875
And look how he wrote them.
153
00:07:37,876 --> 00:07:39,084
Some are horizontal.
154
00:07:39,085 --> 00:07:40,544
Some are vertical.
155
00:07:40,545 --> 00:07:43,297
It's like some puzzle,
but I can't solve it.
156
00:07:43,298 --> 00:07:45,215
Hey, don't beat yourself up about it.
157
00:07:45,216 --> 00:07:47,801
I mean, maybe the Bible
verses don't mean anything.
158
00:07:47,802 --> 00:07:52,139
But it does. I can feel it.
159
00:07:52,140 --> 00:07:53,974
Aaron always said that these verses
160
00:07:53,975 --> 00:07:55,475
served a higher purpose.
161
00:07:55,476 --> 00:07:57,019
I just thought he meant
getting into heaven.
162
00:07:57,020 --> 00:07:58,812
But now I think that he must have been
163
00:07:58,813 --> 00:08:00,522
talking about something else.
164
00:08:00,523 --> 00:08:01,648
You know, I hate the fact
you still got to think
165
00:08:01,649 --> 00:08:03,483
about this creep.
166
00:08:03,484 --> 00:08:05,194
He took away so much of my life.
167
00:08:05,195 --> 00:08:07,988
I just want all the
things that I went through
168
00:08:07,989 --> 00:08:09,656
to be for some purpose.
169
00:08:09,657 --> 00:08:14,662
Hey, whatever it takes,
we're gonna figure it out.
170
00:08:15,872 --> 00:08:21,001
- I'm here for you.
- OK.
171
00:08:21,002 --> 00:08:25,358
Hey, lovebirds, you guys coming or what?
172
00:08:34,182 --> 00:08:36,767
Thank you for coming.
173
00:08:42,690 --> 00:08:44,483
Today is the chance to celebrate.
174
00:08:44,484 --> 00:08:46,652
Here in this fort, we are
people of mixed cultures.
175
00:08:46,653 --> 00:08:48,779
With our union here
today, we look forward
176
00:08:48,780 --> 00:08:50,030
to welcoming even more.
177
00:08:50,031 --> 00:08:51,782
Please enjoy the bounty.
178
00:08:51,783 --> 00:08:55,118
- Great.
- Oh, thank you.
179
00:08:59,916 --> 00:09:01,375
Everything OK?
180
00:09:01,376 --> 00:09:02,960
You know, it's funny.
181
00:09:02,961 --> 00:09:06,255
Just a short time ago, I
was a man with no future.
182
00:09:06,256 --> 00:09:08,465
Now I've got one, and I'm terrified
183
00:09:08,466 --> 00:09:10,551
of someone taking it away.
184
00:09:10,552 --> 00:09:14,137
We can't control tomorrow, only today.
185
00:09:14,138 --> 00:09:16,182
But today is good.
186
00:09:20,019 --> 00:09:21,770
There's no DJ, no photo booth.
187
00:09:21,771 --> 00:09:25,524
But I heard there might be some dancing.
188
00:09:25,525 --> 00:09:27,317
I didn't know you could dance.
189
00:09:27,318 --> 00:09:28,902
Are you kidding me?
190
00:09:28,903 --> 00:09:31,238
Back home I'm...
191
00:09:31,239 --> 00:09:33,323
kind of a legend.
192
00:09:33,324 --> 00:09:36,326
Never do that again.
193
00:09:36,327 --> 00:09:39,496
But you could talk me into a slow dance
194
00:09:39,497 --> 00:09:41,582
since you clean up so nice.
195
00:09:41,583 --> 00:09:43,459
Why, thank you.
196
00:09:44,627 --> 00:09:48,922
Uh, guys, I think I need to leave.
197
00:09:48,923 --> 00:09:50,591
You just got here.
198
00:09:50,592 --> 00:09:52,593
The warriors are giving me wedding gifts
199
00:09:52,594 --> 00:09:55,888
because I killed Taamet,
like I'm some kind of hero.
200
00:09:55,889 --> 00:09:58,558
Look.
201
00:09:59,767 --> 00:10:03,187
Sweet belt. What's the problem?
202
00:10:03,188 --> 00:10:05,689
I have been doing everything
that I can to try and forget
203
00:10:05,690 --> 00:10:07,858
the fact that I stabbed a man to death,
204
00:10:07,859 --> 00:10:10,527
and I really don't want a trophy for it.
205
00:10:10,528 --> 00:10:12,070
Then there's that girl behind me.
206
00:10:12,071 --> 00:10:13,406
She won't leave me alone.
207
00:10:18,995 --> 00:10:24,667
I need a mindful moment.
208
00:10:33,468 --> 00:10:36,762
Gavin, how does it feel to be back home
209
00:10:36,763 --> 00:10:38,138
after all these years?
210
00:10:38,139 --> 00:10:39,806
It's a lot to take in.
211
00:10:39,807 --> 00:10:43,143
I remember a lot of it... the
garden, the smell of the fire.
212
00:10:43,144 --> 00:10:45,271
That's where you used to sleep.
213
00:10:46,856 --> 00:10:47,856
Come.
214
00:10:47,857 --> 00:10:50,443
- Let's meet some old friends.
- OK.
215
00:10:53,530 --> 00:10:58,158
You go ahead. I'll catch up.
216
00:11:03,706 --> 00:11:06,876
Levi? What are you doing?
217
00:11:09,671 --> 00:11:11,339
This is the Datura flower.
218
00:11:12,966 --> 00:11:14,299
It's a slow-acting poison.
219
00:11:14,300 --> 00:11:16,176
All you have to do is remove its seeds
220
00:11:16,177 --> 00:11:18,011
and put it in his drink.
221
00:11:18,012 --> 00:11:20,639
All right, listen.
I've thought about it.
222
00:11:20,640 --> 00:11:23,433
- I'm not on board with this.
- Eve...
223
00:11:23,434 --> 00:11:24,768
I know the risks, but
I made Gavin a promise.
224
00:11:24,769 --> 00:11:26,854
And I'm not gonna go back on that.
225
00:11:26,855 --> 00:11:28,522
- He'll understand in time.
- How?
226
00:11:28,523 --> 00:11:31,692
- Because this is about your children.
- Yeah.
227
00:11:31,693 --> 00:11:33,151
And if he's right about James,
then he can save my children.
228
00:11:33,152 --> 00:11:37,364
- All of us can go home.
- No, Eve.
229
00:11:37,365 --> 00:11:38,782
Why is this so important to you?
230
00:11:38,783 --> 00:11:42,579
Because James took everything
from me. My wife...
231
00:11:45,498 --> 00:11:48,333
My wife is dead because of him.
232
00:11:48,334 --> 00:11:50,210
So maybe I can stop him before he takes
233
00:11:50,211 --> 00:11:51,671
your family from you as well.
234
00:11:53,923 --> 00:11:55,299
What happened?
235
00:12:04,142 --> 00:12:07,936
Marissa and I were
tracking sinkholes together.
236
00:12:07,937 --> 00:12:09,271
One of them caught us by surprise.
237
00:12:09,272 --> 00:12:11,440
The building collapsed.
238
00:12:11,441 --> 00:12:13,443
I survived. She didn't.
239
00:12:19,157 --> 00:12:22,910
I'm really sorry. I really am.
240
00:12:22,911 --> 00:12:24,703
But when you said Gavin
wasn't thinking straight,
241
00:12:24,704 --> 00:12:26,246
there's no way you are either.
242
00:12:26,247 --> 00:12:27,414
This isn't who you are, Levi.
243
00:12:27,415 --> 00:12:28,874
You're not a murderer.
244
00:12:28,875 --> 00:12:30,125
James is responsible
for those sinkholes.
245
00:12:30,126 --> 00:12:31,585
He has blood on his hands.
246
00:12:31,586 --> 00:12:33,378
Do you want to have
blood on your hands too?
247
00:12:33,379 --> 00:12:36,590
When Gavin was drinking and I
was spiraling, I was so lost.
248
00:12:36,591 --> 00:12:39,218
And you reminded me of who I was.
249
00:12:39,219 --> 00:12:41,553
You steadied me.
250
00:12:41,554 --> 00:12:44,516
Please let me be that for you now.
251
00:12:45,683 --> 00:12:50,938
Please?
252
00:12:56,819 --> 00:12:57,862
Thank you.
253
00:13:01,157 --> 00:13:02,534
Let's get back to the wedding.
254
00:13:06,830 --> 00:13:09,623
James. I'm so glad you decided to come.
255
00:13:09,624 --> 00:13:11,375
Well, it's an honor to be included.
256
00:13:11,376 --> 00:13:13,877
It's been some time since I've
been to a good celebration.
257
00:13:13,878 --> 00:13:15,295
Come on, please.
258
00:13:15,296 --> 00:13:18,882
- So how are you?
- I am...
259
00:13:18,883 --> 00:13:20,384
well-rested.
260
00:13:20,385 --> 00:13:22,010
You know, last night I thought
about everything you said,
261
00:13:22,011 --> 00:13:24,429
and something clicked.
262
00:13:24,430 --> 00:13:26,515
I had my first sound sleep in months.
263
00:13:26,516 --> 00:13:29,393
For so long, I thought there was
264
00:13:29,394 --> 00:13:32,354
only one possible
relationship with my son.
265
00:13:32,355 --> 00:13:34,064
And now?
266
00:13:34,065 --> 00:13:35,732
Now I'm learning to see
that you have to appreciate
267
00:13:35,733 --> 00:13:38,318
what's in front of you. Gavin.
268
00:13:38,319 --> 00:13:39,611
It's good to see you.
269
00:13:39,612 --> 00:13:41,321
Thanks for coming.
270
00:13:41,322 --> 00:13:44,617
- What do you say you show me around?
- Yeah, please.
271
00:13:49,581 --> 00:13:52,040
You need to come join
everybody at the party
272
00:13:52,041 --> 00:13:54,543
and have, like, a little bit of fun.
273
00:13:54,544 --> 00:13:55,836
Just keeping an eye on James.
274
00:13:55,837 --> 00:13:58,172
I'm not crazy about letting him in.
275
00:13:58,173 --> 00:14:01,508
I don't like it either.
276
00:14:01,509 --> 00:14:02,968
But I know that's not the reason why
277
00:14:02,969 --> 00:14:08,724
- you're sitting all alone.
- OK, fine.
278
00:14:08,725 --> 00:14:13,145
Maybe all this got me
thinking about my wedding.
279
00:14:13,146 --> 00:14:15,606
Did I ever tell you about this
tiny church we got married at?
280
00:14:15,607 --> 00:14:17,734
Only about 100 times.
281
00:14:19,569 --> 00:14:22,404
Yeah, well, sometimes it just feels
282
00:14:22,405 --> 00:14:28,405
like other people are moving
on, making new memories here.
283
00:14:28,745 --> 00:14:30,496
And mine are all still back home.
284
00:14:30,497 --> 00:14:33,582
Dad, we're gonna go home soon.
285
00:14:33,583 --> 00:14:35,000
We found Moore's journal.
286
00:14:35,001 --> 00:14:36,543
Caroline's working on the notes now.
287
00:14:36,544 --> 00:14:38,003
These are all really good things.
288
00:14:38,004 --> 00:14:41,174
So you did find
something in Moore's cave.
289
00:14:45,011 --> 00:14:47,179
Josh. Hey, come on.
290
00:14:47,180 --> 00:14:49,515
Can we talk about this?
291
00:14:49,516 --> 00:14:50,641
I think I heard plenty.
292
00:14:50,642 --> 00:14:52,184
I'm sorry I lied.
293
00:14:52,185 --> 00:14:54,353
After everything we've been through,
294
00:14:54,354 --> 00:14:55,938
you still don't trust me?
295
00:14:55,939 --> 00:14:58,482
No, Josh, this isn't about trust.
296
00:14:58,483 --> 00:15:00,400
Caroline made me promise
to keep this a secret.
297
00:15:00,401 --> 00:15:03,070
Not from your dad.
298
00:15:03,071 --> 00:15:04,447
So it sounds like maybe
it's just about me.
299
00:15:13,081 --> 00:15:14,331
I could slip 'em a few oranges,
300
00:15:14,332 --> 00:15:18,168
get them to play "Brown-Eyed Girl."
301
00:15:18,169 --> 00:15:20,087
You all right?
302
00:15:20,088 --> 00:15:21,421
What's up?
303
00:15:21,422 --> 00:15:22,923
I thought coming to the wedding
304
00:15:22,924 --> 00:15:24,716
would help me get my mind
off those Bible verses,
305
00:15:24,717 --> 00:15:29,596
but it's not working.
306
00:15:29,597 --> 00:15:32,559
You know, I might know how to fix this.
307
00:15:35,645 --> 00:15:36,980
If you're up for an adventure.
308
00:15:38,648 --> 00:15:39,941
How could I say no to that?
309
00:15:48,616 --> 00:15:50,033
Did she say why she's here?
310
00:15:50,034 --> 00:15:55,038
No, just that she
wanted to speak to you.
311
00:15:55,039 --> 00:16:00,711
Kira, you can't be here.
312
00:16:00,712 --> 00:16:02,129
How are you feeling, Doctor?
313
00:16:02,130 --> 00:16:04,131
You've taken me away from my wedding.
314
00:16:04,132 --> 00:16:05,132
What is it that you want?
315
00:16:05,133 --> 00:16:06,550
To talk about James.
316
00:16:06,551 --> 00:16:08,093
There's nothing to talk about.
317
00:16:08,094 --> 00:16:10,179
I heard you sent the
exiles to our clearing.
318
00:16:10,180 --> 00:16:12,681
I was only following James' orders.
319
00:16:12,682 --> 00:16:15,058
He is obsessed with
getting that journal.
320
00:16:15,059 --> 00:16:19,313
Until he has it, he'll
hurt anyone he needs to.
321
00:16:19,314 --> 00:16:22,149
Let me in, Ty. I can stop him.
322
00:16:22,150 --> 00:16:24,776
And I will use that journal
for the greater good.
323
00:16:24,777 --> 00:16:26,862
Why should I believe you?
324
00:16:26,863 --> 00:16:29,072
Because I actually care.
325
00:16:29,073 --> 00:16:33,076
I joined this project to help
people, to save our world.
326
00:16:33,077 --> 00:16:34,828
James is only thinking about himself.
327
00:16:34,829 --> 00:16:36,830
And what if I told
you that you're wrong,
328
00:16:36,831 --> 00:16:38,707
that he might have changed?
329
00:16:38,708 --> 00:16:41,586
Then I'd say he's
gotten inside your head.
330
00:16:42,504 --> 00:16:47,050
The moment he has that journal,
you'll see who he really is.
331
00:16:49,886 --> 00:16:51,845
It's time for you to leave.
332
00:16:51,846 --> 00:16:54,265
I'm sorry to say this
on your wedding day.
333
00:16:55,975 --> 00:16:57,726
This will not end well for you.
334
00:17:01,475 --> 00:17:03,425
Keep your eyes closed.
335
00:17:07,147 --> 00:17:09,440
- Well, we're here.
- Oh.
336
00:17:09,441 --> 00:17:12,736
You can... you can open your eyes.
337
00:17:13,544 --> 00:17:16,088
Nature's hot tub. What do you think?
338
00:17:16,319 --> 00:17:19,413
I think it's amazing.
339
00:17:19,438 --> 00:17:21,065
But that's not all.
340
00:17:24,110 --> 00:17:25,777
No. Is that a Pop-Tart?
341
00:17:25,778 --> 00:17:27,779
- How did you...
- It sure is.
342
00:17:27,780 --> 00:17:30,157
How did you...
343
00:17:30,158 --> 00:17:35,245
Uh, Lucas, how is this
supposed to help me
344
00:17:35,246 --> 00:17:37,080
figure out those Bible verses?
345
00:17:37,081 --> 00:17:39,958
It'll take your mind off it.
346
00:17:39,959 --> 00:17:41,626
Sometimes when you've got a problem,
347
00:17:41,627 --> 00:17:45,505
the best thing you can do
is just walk away for a bit.
348
00:17:45,506 --> 00:17:48,550
Mm.
349
00:17:48,551 --> 00:17:50,802
So jump in. Relax.
350
00:17:50,803 --> 00:17:54,931
See if it helps.
351
00:17:54,932 --> 00:17:57,435
Come on. It's really nice.
352
00:18:01,147 --> 00:18:06,485
Oh, I... I won't peek.
353
00:18:35,056 --> 00:18:38,058
You're right.
354
00:18:38,059 --> 00:18:40,852
- This is relaxing.
- Ah, see?
355
00:18:40,853 --> 00:18:43,939
I told ya.
356
00:19:41,164 --> 00:19:44,124
- You're back.
- What the hell is James doing here?
357
00:19:44,125 --> 00:19:47,419
Maybe first you should
tell me where you've been.
358
00:19:47,420 --> 00:19:49,921
I was worried.
359
00:19:49,922 --> 00:19:53,717
I did find a piece of Moore's
work, pages of his notes.
360
00:19:53,718 --> 00:19:56,094
I've been with my father
trying to make sense of it.
361
00:19:56,095 --> 00:19:58,472
- But we couldn't.
- OK.
362
00:19:58,473 --> 00:20:00,515
There's something I need to show you.
363
00:20:00,516 --> 00:20:01,766
We found this yesterday.
364
00:20:01,767 --> 00:20:05,313
It's Moore's journal,
his completed work.
365
00:20:07,899 --> 00:20:11,027
- Let me take a look.
- OK.
366
00:20:16,073 --> 00:20:20,952
- So this is where you grew up.
- Yeah.
367
00:20:20,953 --> 00:20:24,623
I wish I could remember
more from before then, but,
368
00:20:24,624 --> 00:20:26,541
you know.
369
00:20:26,542 --> 00:20:29,085
Hey, after we figure this out,
370
00:20:29,086 --> 00:20:30,921
I'm gonna take you to a spot you loved.
371
00:20:30,922 --> 00:20:32,297
It's up on a hill.
372
00:20:32,298 --> 00:20:35,133
You used to picnic and
watch the mammoths move
373
00:20:35,134 --> 00:20:37,052
across the valley.
374
00:20:37,053 --> 00:20:39,638
It's... it's beautiful up there.
375
00:20:39,639 --> 00:20:43,226
You know, I'd really like that. I would.
376
00:20:45,269 --> 00:20:50,066
You should go.
377
00:20:52,193 --> 00:20:55,821
Thank you all for being here today.
378
00:20:55,822 --> 00:20:58,657
Every day since we've got
here has been a struggle,
379
00:20:58,658 --> 00:21:03,079
and we've certainly faced
our share of hardships.
380
00:21:03,871 --> 00:21:06,039
But we've also had
our share of blessings.
381
00:21:06,040 --> 00:21:08,333
Today is one of them.
382
00:21:08,334 --> 00:21:12,420
We're surrounded by friends, family,
383
00:21:12,421 --> 00:21:14,422
and the people we love.
384
00:21:14,423 --> 00:21:17,175
No matter what time we're in,
385
00:21:17,176 --> 00:21:20,136
those are the things that matter.
386
00:21:20,137 --> 00:21:22,556
You've each been given
a handful of seeds.
387
00:21:22,557 --> 00:21:25,433
When you throw them, we
each share in the blessings
388
00:21:25,434 --> 00:21:27,519
of this union and this day.
389
00:21:27,520 --> 00:21:30,856
You know, there's one of my traditions
390
00:21:30,857 --> 00:21:32,233
I'd also like to share.
391
00:21:34,443 --> 00:21:39,030
May I?
392
00:21:57,758 --> 00:22:01,846
Now let's celebrate!
393
00:22:21,532 --> 00:22:23,241
Can you save some for the rest of us?
394
00:22:23,242 --> 00:22:24,659
Sorry. I was just...
395
00:22:24,660 --> 00:22:26,203
You were swiping booze at a wedding
396
00:22:26,204 --> 00:22:27,329
when no one was watching.
397
00:22:27,330 --> 00:22:28,914
Your secret's safe with me.
398
00:22:28,915 --> 00:22:30,625
You must be Josh.
399
00:22:32,210 --> 00:22:34,669
- I'm James.
- I know.
400
00:22:34,670 --> 00:22:37,631
It's nice to finally meet my grandson.
401
00:22:37,632 --> 00:22:41,384
Looking at you is like
staring into a mirror...
402
00:22:41,385 --> 00:22:45,972
a very old mirror.
403
00:22:45,973 --> 00:22:47,015
I'm sorry.
404
00:22:47,016 --> 00:22:49,226
This must be a lot. You know,
we need to break the ice.
405
00:22:49,227 --> 00:22:50,602
Fermented corn.
406
00:22:50,603 --> 00:22:52,687
It's not as bad as it sounds.
407
00:22:52,688 --> 00:22:54,190
No, not at all.
408
00:22:58,569 --> 00:23:00,862
See? Ice officially broken.
409
00:23:00,863 --> 00:23:02,364
Tell me more about you.
410
00:23:02,365 --> 00:23:04,282
How are you enjoying the wedding?
411
00:23:04,283 --> 00:23:06,034
The drinks are good.
412
00:23:06,035 --> 00:23:07,536
Girls are complicated.
413
00:23:07,537 --> 00:23:10,038
That sounds a lot like my teenage years.
414
00:23:10,039 --> 00:23:12,374
So even in the future
girls crush your soul.
415
00:23:12,375 --> 00:23:14,251
Oh, yeah.
416
00:23:14,252 --> 00:23:16,753
I wish I could tell you that our species
417
00:23:16,754 --> 00:23:20,507
has evolved as much as
our technology, but no.
418
00:23:20,508 --> 00:23:22,384
I see you two have met.
419
00:23:22,385 --> 00:23:25,971
- I would say we've become fast friends.
- Yeah.
420
00:23:25,972 --> 00:23:28,265
He was giving me some
relationship advice.
421
00:23:28,266 --> 00:23:30,475
You want some real advice?
422
00:23:30,476 --> 00:23:32,477
What I've come to realize as of late
423
00:23:32,478 --> 00:23:36,815
is that mistakes are made
in every relationship.
424
00:23:36,816 --> 00:23:40,318
All you can do is apologize,
hope you've learned a lesson,
425
00:23:40,319 --> 00:23:41,487
and move on.
426
00:23:44,115 --> 00:23:45,490
You can't move backwards.
427
00:23:45,491 --> 00:23:47,826
I like this version of you.
428
00:23:47,827 --> 00:23:51,663
Being outside of the building suits you.
429
00:23:51,664 --> 00:23:56,668
Look at us, three
generations all together.
430
00:23:56,669 --> 00:23:58,754
I wouldn't trade this day for anything.
431
00:24:09,557 --> 00:24:11,016
- Hey.
- Hi.
432
00:24:11,017 --> 00:24:13,185
- You having fun?
- Yeah.
433
00:24:13,186 --> 00:24:15,395
You have some admirers.
434
00:24:15,396 --> 00:24:18,023
Why don't you go talk to 'em?
435
00:24:18,024 --> 00:24:20,025
It's a wedding. Have fun.
436
00:24:20,026 --> 00:24:21,402
Maybe later.
437
00:24:24,780 --> 00:24:27,115
You all right?
438
00:24:27,116 --> 00:24:30,076
It's probably nothing, but...
439
00:24:30,077 --> 00:24:31,495
Levi seemed a little off.
440
00:24:31,496 --> 00:24:32,829
I know. I know.
441
00:24:32,830 --> 00:24:34,372
I think maybe being at a wedding
442
00:24:34,373 --> 00:24:37,292
- just brought up feelings about his wife.
- Yeah.
443
00:24:37,293 --> 00:24:39,544
That's what I thought, so I followed him
444
00:24:39,545 --> 00:24:40,670
just... just to talk.
445
00:24:40,671 --> 00:24:42,380
But he was picking flowers.
446
00:24:42,381 --> 00:24:43,840
What flowers?
447
00:24:43,841 --> 00:24:48,178
- Ones that Scott told us were poisonous.
- Mom.
448
00:24:48,179 --> 00:24:51,724
Mom, what's going on?
449
00:25:05,818 --> 00:25:09,402
- Eve, everything OK?
- Yeah.
450
00:25:09,427 --> 00:25:11,220
Yeah, everything's gonna be fine.
451
00:25:14,206 --> 00:25:16,624
I was just given the
most inappropriate gift
452
00:25:16,625 --> 00:25:19,210
for someone dealing with the
emotional fallout of killing
453
00:25:19,211 --> 00:25:22,880
a man with a freaking dagger.
454
00:25:22,881 --> 00:25:24,382
You want to leave?
455
00:25:24,383 --> 00:25:27,468
No, man, I want to
keep drinking and play
456
00:25:27,469 --> 00:25:29,847
my favorite game, No Filter.
457
00:25:30,037 --> 00:25:32,914
- I've never heard of that.
- Easy to pick up.
458
00:25:32,915 --> 00:25:35,082
Just point at someone and
say the truth about them
459
00:25:35,083 --> 00:25:36,292
without any...
460
00:25:36,293 --> 00:25:38,294
- Filter?
- Yeah.
461
00:25:38,295 --> 00:25:41,506
OK. Uh...
462
00:25:41,507 --> 00:25:45,218
is convinced those dance moves are sexy.
463
00:25:45,219 --> 00:25:47,929
Someone really needs to talk to him.
464
00:25:47,930 --> 00:25:51,557
- Right?
- Mm... bah!
465
00:25:51,558 --> 00:25:54,685
- Very attractive when she's angry.
- No, dude.
466
00:25:54,686 --> 00:25:56,521
- What? What?
- Scott.
467
00:25:56,522 --> 00:25:58,022
Oh, come on. Come on. Get over it.
468
00:25:58,023 --> 00:26:00,317
Real talk. Your turn.
469
00:26:00,342 --> 00:26:03,053
Fine. Uh...
470
00:26:05,364 --> 00:26:07,323
Prefers lying over the truth.
471
00:26:07,324 --> 00:26:09,951
Wow. That got dark quick.
472
00:26:09,952 --> 00:26:15,206
This a fun game. Can I play?
473
00:26:15,207 --> 00:26:16,582
Worried about what I'm gonna say next?
474
00:26:16,583 --> 00:26:19,127
Go on and get us all drinks now.
475
00:26:19,128 --> 00:26:21,296
Love that idea.
476
00:26:24,633 --> 00:26:27,093
I just want to ask a simple question.
477
00:26:27,094 --> 00:26:30,179
You like my daughter?
478
00:26:30,180 --> 00:26:32,890
Is it OK to say yes?
479
00:26:32,891 --> 00:26:35,810
Well, if you like someone,
you want them to be happy.
480
00:26:35,811 --> 00:26:40,523
So why are you both
miserable at a wedding?
481
00:26:40,524 --> 00:26:44,277
I'm... I'm not sure I want
to have this conversation.
482
00:26:44,278 --> 00:26:48,614
Well, we're having it.
483
00:26:48,615 --> 00:26:53,327
I know you've gone through some
tough times with your parents.
484
00:26:53,328 --> 00:26:56,414
You've seen what secrets
can do to a relationship.
485
00:26:56,415 --> 00:26:59,543
You're afraid of the same
thing happening to you.
486
00:27:02,463 --> 00:27:06,090
Yeah. Yeah, I guess that's kind of it.
487
00:27:06,091 --> 00:27:09,469
I understand how you're feeling.
488
00:27:09,470 --> 00:27:11,846
But a lot of this relationship crap
489
00:27:11,847 --> 00:27:14,390
boils down to one question.
490
00:27:14,391 --> 00:27:17,728
You want to be right, or
you want to be together?
491
00:27:46,298 --> 00:27:48,759
Caroline.
492
00:27:50,636 --> 00:27:52,887
- You're here.
- I should go.
493
00:27:52,888 --> 00:27:55,264
Please. It doesn't have to be like this.
494
00:27:59,812 --> 00:28:04,315
Do you think maybe we
could talk for a bit?
495
00:28:04,316 --> 00:28:07,902
You sent agents after me,
exiles after my family.
496
00:28:07,903 --> 00:28:09,403
And now you want to talk?
497
00:28:09,404 --> 00:28:10,738
I didn't know about
any of that, I swear.
498
00:28:10,739 --> 00:28:11,989
You know about every decision that
499
00:28:11,990 --> 00:28:13,241
comes out of that building.
500
00:28:13,242 --> 00:28:15,576
Times have changed.
501
00:28:15,577 --> 00:28:17,328
There are others who see the project
502
00:28:17,329 --> 00:28:19,122
very differently than I do.
503
00:28:19,123 --> 00:28:21,415
I am capable of many things,
504
00:28:21,416 --> 00:28:23,918
but hurting you was never one of them.
505
00:28:23,919 --> 00:28:25,670
I don't believe you.
506
00:28:54,992 --> 00:28:57,535
Whoa. Easy, fellas.
507
00:28:57,536 --> 00:28:59,203
I just want to have a
drink with the big boss man.
508
00:28:59,204 --> 00:29:01,414
It's all right.
509
00:29:01,415 --> 00:29:03,750
Any friend of Gavin's
is a friend of mine.
510
00:29:05,794 --> 00:29:08,087
- Hey.
- Hey.
511
00:29:08,088 --> 00:29:10,507
Wanna dance?
512
00:29:14,011 --> 00:29:15,928
So I have this habit...
513
00:29:15,929 --> 00:29:17,763
more of a ritual, actually,
from the air force.
514
00:29:17,764 --> 00:29:19,474
Every time I'm stationed somewhere new,
515
00:29:19,475 --> 00:29:21,476
I find the guy in charge
and buy him a beer.
516
00:29:21,477 --> 00:29:23,227
I'm kind of a guest here, but a wise man
517
00:29:23,228 --> 00:29:27,232
never turns down a free drink. Cheers.
518
00:29:31,970 --> 00:29:33,762
- Everything OK?
- I'll be right back.
519
00:29:33,763 --> 00:29:35,431
Stay right there. Don't move.
520
00:29:37,803 --> 00:29:40,514
Hey, Levi, I think you
accidentally grabbed my drink.
521
00:29:40,539 --> 00:29:42,916
I don't think I did.
522
00:29:42,917 --> 00:29:44,834
We were just trying
to have a conversation.
523
00:29:44,835 --> 00:29:46,127
Yeah, sure, I know.
524
00:29:46,128 --> 00:29:47,420
I just wanted to get my drink back.
525
00:29:47,421 --> 00:29:51,174
- No need to argue on my behalf.
- Thanks.
526
00:29:51,175 --> 00:29:52,557
My mistake.
527
00:29:54,094 --> 00:29:55,219
Let's get back to our friends.
528
00:29:55,220 --> 00:29:56,554
Yeah? Can you excuse us?
529
00:29:56,555 --> 00:29:57,847
Yeah, no problem.
530
00:29:57,848 --> 00:30:01,310
- Let's have a drink another time.
- Definitely.
531
00:30:11,487 --> 00:30:13,237
OK, that bite just changed my life.
532
00:30:13,238 --> 00:30:14,322
You have to try this.
533
00:30:14,323 --> 00:30:15,866
No, come on. I got it for you.
534
00:30:19,411 --> 00:30:20,578
So did any of this help?
535
00:30:20,579 --> 00:30:23,289
So far I got nothing.
536
00:30:23,290 --> 00:30:26,919
It's been a pretty great day, though.
537
00:30:44,853 --> 00:30:48,523
Silas, hey! Hey.
538
00:30:48,524 --> 00:30:50,608
You have to help me.
539
00:30:50,609 --> 00:30:53,611
I have to get to my grandson.
540
00:30:53,612 --> 00:30:55,280
You're all in terrible danger.
541
00:30:59,493 --> 00:31:01,077
I thought we agreed
you were done with this.
542
00:31:01,078 --> 00:31:02,745
I know you were trying
to help me earlier,
543
00:31:02,746 --> 00:31:04,622
but you're the one who's
not thinking clearly.
544
00:31:04,623 --> 00:31:07,292
James is dangerous.
545
00:31:07,293 --> 00:31:08,626
Levi, after everything I've seen today,
546
00:31:08,627 --> 00:31:10,461
I think maybe he deserves a chance.
547
00:31:10,462 --> 00:31:12,964
- So he got in your head too?
- Levi...
548
00:31:12,965 --> 00:31:15,843
Hey. What's going on?
549
00:31:18,304 --> 00:31:20,431
Whatever it is, you two
need to tell me right now.
550
00:31:25,603 --> 00:31:27,895
Gavin, Levi tried to kill James today,
551
00:31:27,896 --> 00:31:29,063
but it's over now.
552
00:31:29,064 --> 00:31:31,608
I was trying to protect your family.
553
00:31:31,609 --> 00:31:36,530
You knew about this, and
you didn't talk to me?
554
00:31:41,535 --> 00:31:44,078
I mean, I thought we
were past all the secrets.
555
00:31:44,079 --> 00:31:46,456
- Clearly, I was wrong.
- Gavin, just hear me out.
556
00:31:46,457 --> 00:31:48,499
No, no, no, no. You
and I, we're through.
557
00:31:48,500 --> 00:31:51,795
I don't want you
anywhere near my family.
558
00:32:04,099 --> 00:32:07,019
I have to check on Caroline.
559
00:32:09,563 --> 00:32:14,567
Silas!
560
00:32:14,568 --> 00:32:17,987
He's been shot.
561
00:32:17,988 --> 00:32:20,615
I'll go get Sam.
562
00:32:20,616 --> 00:32:22,909
They're here.
563
00:32:22,910 --> 00:32:27,288
Who?
564
00:32:27,289 --> 00:32:28,915
- Caroline?
- Gavin.
565
00:32:28,916 --> 00:32:33,378
Gavin. Uh... listen.
566
00:32:33,379 --> 00:32:36,631
Something terrible has happened.
567
00:32:46,684 --> 00:32:50,937
- I found her like this.
- She's gone.
568
00:32:50,938 --> 00:32:53,440
- I'm sorry.
- Mom.
569
00:32:56,485 --> 00:33:01,489
- I'm sorry.
- Did you... did you do this?
570
00:33:01,490 --> 00:33:03,032
I would... I would never. Why would...
571
00:33:03,033 --> 00:33:05,410
- For the journal.
- What journal?
572
00:33:05,411 --> 00:33:09,414
She was trying to protect me from you!
573
00:33:09,415 --> 00:33:11,040
I should've never let you come here.
574
00:33:11,041 --> 00:33:14,752
You did let me come
because you know... you know
575
00:33:14,753 --> 00:33:18,923
- deep down that you can trust me.
- No.
576
00:33:18,924 --> 00:33:21,969
I needed to know the truth
about you, about Blue Moon.
577
00:33:24,972 --> 00:33:30,184
If you want the truth,
Gavin, I can give that to you.
578
00:33:30,185 --> 00:33:33,646
Blue Moon is real.
579
00:33:33,647 --> 00:33:36,608
I was in pain.
580
00:33:36,609 --> 00:33:40,695
I needed some way to make it stop.
581
00:33:40,696 --> 00:33:45,950
But then I met Izzy, and
I met you, and I met Josh.
582
00:33:45,951 --> 00:33:48,536
And this family, your family,
583
00:33:48,537 --> 00:33:52,373
taught me that Blue Moon was wrong.
584
00:33:52,374 --> 00:33:55,293
I did not take the journal,
and I would never hurt Caroline.
585
00:33:55,294 --> 00:33:56,294
Well, I don't believe you!
586
00:33:56,295 --> 00:34:00,340
- Gavin, stop!
- He killed her.
587
00:34:00,341 --> 00:34:01,675
He killed her!
588
00:34:04,011 --> 00:34:06,846
No.
589
00:34:06,847 --> 00:34:07,972
No, Gavin, I don't think he did.
590
00:34:07,973 --> 00:34:09,849
Silas is here. He's been shot.
591
00:34:09,850 --> 00:34:12,185
What? By who?
592
00:34:12,186 --> 00:34:17,148
Kira.
593
00:34:20,319 --> 00:34:21,945
Close the gate!
594
00:34:21,946 --> 00:34:26,658
She's got Moore's journal!
595
00:34:37,211 --> 00:34:38,628
Let him go!
596
00:34:38,629 --> 00:34:40,421
Take another step and I'll shoot him.
597
00:34:40,422 --> 00:34:43,049
Paara, please, my love, stay there.
598
00:34:43,050 --> 00:34:46,052
I don't want you or
anyone else getting hurt.
599
00:34:46,053 --> 00:34:50,348
I'll be OK. I promise you.
600
00:34:54,687 --> 00:35:00,025
Get in the truck now.
601
00:35:21,761 --> 00:35:24,388
- Are your scouts back yet?
- No.
602
00:35:24,535 --> 00:35:25,954
They're still tracking Kira.
603
00:35:26,114 --> 00:35:27,907
We are gonna do everything
we can to get Ty back.
604
00:35:29,759 --> 00:35:31,426
I'm sending my people to
a village south of here
605
00:35:31,427 --> 00:35:33,762
to gather more warriors.
606
00:35:33,763 --> 00:35:36,932
When we go after Ty, we go with force.
607
00:36:11,217 --> 00:36:13,094
Hey.
608
00:36:17,974 --> 00:36:21,143
You know, when I was a kid,
I used to imagine meeting her.
609
00:36:21,144 --> 00:36:27,144
She'd take me for a drive,
and she'd tell me everything...
610
00:36:27,358 --> 00:36:33,155
her funny stories, her favorite food.
611
00:36:33,156 --> 00:36:34,782
We never did any of that.
612
00:36:37,577 --> 00:36:40,079
I barely know a thing about her.
613
00:36:44,125 --> 00:36:46,251
You know she loved you.
614
00:36:46,252 --> 00:36:48,963
That's all that really matters.
615
00:36:53,593 --> 00:36:55,094
What happened today?
616
00:36:57,764 --> 00:37:00,932
I thought we were in this together.
617
00:37:00,933 --> 00:37:02,851
When Ty told us about Blue Moon,
618
00:37:02,852 --> 00:37:05,479
I got really scared for the kids.
619
00:37:05,480 --> 00:37:07,230
It was all I could think about.
620
00:37:07,231 --> 00:37:12,569
And then... and then Levi came
to me and he wanted my help.
621
00:37:12,570 --> 00:37:14,905
So you considered it.
622
00:37:14,906 --> 00:37:16,615
Yeah, but just for a minute.
623
00:37:16,616 --> 00:37:20,827
And then I shut it down,
and I thought he did too.
624
00:37:20,828 --> 00:37:25,500
- Yeah.
- Gavin, I made a mistake.
625
00:37:28,544 --> 00:37:32,839
You know, one way or another,
I feel like my entire life
626
00:37:32,840 --> 00:37:37,219
I've been fighting to put
my family back together.
627
00:37:37,220 --> 00:37:39,222
Please don't stop trying.
628
00:37:45,311 --> 00:37:49,648
Please.
629
00:37:57,240 --> 00:37:59,408
OK.
630
00:38:18,469 --> 00:38:20,470
How's he doing?
631
00:38:20,471 --> 00:38:22,640
Sam thinks he's gonna be OK.
632
00:38:23,516 --> 00:38:26,143
Want to tell me what this is?
633
00:38:26,144 --> 00:38:29,479
I asked Silas if he
knew Aaron, and he did.
634
00:38:29,480 --> 00:38:33,483
- Silas said he worked in the building.
- Holy crap.
635
00:38:33,484 --> 00:38:37,821
He was a computer engineer,
worked in the basement.
636
00:38:37,822 --> 00:38:40,490
He was like, nobody important.
637
00:38:40,491 --> 00:38:41,992
But he had the journal.
638
00:38:41,993 --> 00:38:45,662
Well, I think he stole the journal.
639
00:38:45,663 --> 00:38:47,539
And he used the portal
to get to our time.
640
00:38:47,540 --> 00:38:50,167
Silas said that he would take
work from other scientists
641
00:38:50,168 --> 00:38:52,669
and try and pass it off as
his own, try to get noticed.
642
00:38:52,670 --> 00:38:54,755
Yeah, once a creep, always a creep.
643
00:38:54,756 --> 00:38:58,134
He acted so smart, so in control.
644
00:39:00,887 --> 00:39:03,930
Anyway, the computer
thing gave me an idea.
645
00:39:03,931 --> 00:39:05,474
Programming is all numbers.
646
00:39:05,475 --> 00:39:09,270
And Bible verses, also numbers.
647
00:39:10,688 --> 00:39:12,355
If you write out just the
numbers of Aaron's Bible
648
00:39:12,356 --> 00:39:15,025
verses the way that he
put them in the journal,
649
00:39:15,026 --> 00:39:17,819
what does that look like to you?
650
00:39:17,820 --> 00:39:19,029
Longitude and latitude.
651
00:39:19,030 --> 00:39:21,031
This is a map.
652
00:39:21,032 --> 00:39:25,702
What... what do you think it's for?
653
00:39:25,703 --> 00:39:27,371
I don't know.
654
00:39:27,372 --> 00:39:30,583
But I have a feeling it's
gonna help us get everyone home.
655
00:39:33,753 --> 00:39:35,712
I did it, Lucas.
656
00:39:35,713 --> 00:39:37,256
I beat him.
657
00:39:39,967 --> 00:39:43,846
Thanks for helping me.
658
00:39:53,523 --> 00:39:55,857
How are your children?
659
00:39:55,858 --> 00:39:57,110
They're hurting.
660
00:40:00,029 --> 00:40:03,031
We need to know more about Kira.
661
00:40:03,032 --> 00:40:06,785
I have known her for years,
and I never saw this coming.
662
00:40:06,786 --> 00:40:09,079
But since both my guards left with her,
663
00:40:09,080 --> 00:40:12,749
it's safe to assume she's
now in charge of Lazarus.
664
00:40:12,750 --> 00:40:14,876
She'll tell you it's
for altruistic reasons,
665
00:40:14,877 --> 00:40:18,255
but the truth is, she's
always wanted to be in power.
666
00:40:18,256 --> 00:40:20,132
Do you think there's any
way to reason with her?
667
00:40:20,133 --> 00:40:21,675
No.
668
00:40:21,676 --> 00:40:25,011
She sees everything outside
the project as a distraction.
669
00:40:25,012 --> 00:40:26,847
And given you tried
to destroy the machine,
670
00:40:26,848 --> 00:40:28,808
she'll never let you
near that building again.
671
00:40:31,269 --> 00:40:33,687
We need the machine to save Eve's life.
672
00:40:33,688 --> 00:40:36,273
Well, then it's a good thing I kept
673
00:40:36,274 --> 00:40:38,150
a few secrets from Kira.
674
00:40:38,151 --> 00:40:41,695
- You have a way into the building?
- I do.
675
00:40:41,696 --> 00:40:45,699
We can get back inside together if you
676
00:40:45,700 --> 00:40:50,496
are willing to trust me.
677
00:41:02,965 --> 00:41:07,965
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.addic7ed.com -
48968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.