Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,040 --> 00:00:30,190
INSPECTOR REX
2
00:00:31,920 --> 00:00:35,435
THE CONSPlRACY
3
00:00:48,600 --> 00:00:52,752
He's booked a clay-pigeon
shooting trap, as usual.
4
00:00:52,960 --> 00:00:55,155
That'll be our best chance.
5
00:00:55,360 --> 00:00:58,557
Couldn't we solve this
some other way?
6
00:00:59,360 --> 00:01:02,477
Got a better idea?
He's simply gone too far.
7
00:01:02,680 --> 00:01:04,079
He's arrived.
8
00:01:09,640 --> 00:01:12,313
You could set your watch
by him.
9
00:01:13,600 --> 00:01:15,397
Who's going to...
10
00:01:23,200 --> 00:01:24,633
Agreed?
11
00:01:39,200 --> 00:01:40,758
You were lucky.
12
00:01:49,320 --> 00:01:52,357
You keep watch
and you come with me.
13
00:01:52,560 --> 00:01:56,439
- We'd better leave right after.
- It will look like suicide.
14
00:01:56,640 --> 00:01:59,791
We've booked for three days.
We're staying.
15
00:02:15,920 --> 00:02:17,399
Thanks, trainer.
16
00:02:29,760 --> 00:02:32,035
Very attentive! Thanks.
17
00:02:34,800 --> 00:02:36,472
What shall we do now?
18
00:02:37,760 --> 00:02:40,558
Push-ups.
Well? How many?
19
00:02:42,120 --> 00:02:43,314
Five...
20
00:02:44,160 --> 00:02:45,275
ten...
21
00:02:46,160 --> 00:02:47,878
Ten? Okay.
22
00:02:57,840 --> 00:02:59,353
Five...
23
00:03:00,280 --> 00:03:04,239
I get it. The trainer wants me
to use some extra weight.
24
00:03:04,480 --> 00:03:06,630
Six...
25
00:03:07,600 --> 00:03:09,397
Seven...
26
00:03:09,600 --> 00:03:11,511
You won't stop me!
27
00:03:11,960 --> 00:03:13,359
And...
28
00:03:32,720 --> 00:03:35,792
- He's off to the range.
- According to plan.
29
00:03:36,000 --> 00:03:37,956
Drive that ball!
30
00:03:57,040 --> 00:03:57,995
Pull!
31
00:04:02,400 --> 00:04:03,435
Pull!
32
00:04:24,920 --> 00:04:25,875
Stop!
33
00:04:26,480 --> 00:04:28,516
We can forget it now.
34
00:04:29,040 --> 00:04:30,393
We'll wait.
35
00:04:32,400 --> 00:04:35,278
Shouldn't we go back
to the course?
36
00:04:35,480 --> 00:04:38,313
- That group might catch up.
- We'll wait!
37
00:04:38,520 --> 00:04:39,873
Pull!
38
00:04:45,520 --> 00:04:46,509
Shit!
39
00:04:52,600 --> 00:04:53,669
See?
40
00:04:54,040 --> 00:04:55,598
You chicken!
41
00:04:55,800 --> 00:04:56,789
Come on.
42
00:05:06,000 --> 00:05:07,149
Pull!
43
00:05:15,080 --> 00:05:16,479
What's this?
44
00:05:16,880 --> 00:05:20,668
- We just wanted to scare you.
- You succeeded.
45
00:05:24,960 --> 00:05:26,951
What's going on?
46
00:05:28,280 --> 00:05:30,271
What... are you doing?
47
00:05:31,880 --> 00:05:34,314
- What are you doing?
- Pull!
48
00:05:36,600 --> 00:05:38,477
Wipe off the rifle.
49
00:05:44,280 --> 00:05:46,510
Put it into his right hand.
50
00:05:49,360 --> 00:05:51,590
Let's get out of here.
51
00:06:02,400 --> 00:06:03,913
And hurry.
52
00:06:52,440 --> 00:06:53,555
Password:
53
00:06:53,760 --> 00:06:54,909
Shit!
54
00:07:44,200 --> 00:07:45,679
Well, well...
55
00:07:45,920 --> 00:07:48,832
Tired of
our usual ham rolls?
56
00:07:49,040 --> 00:07:51,235
Just for a change...
57
00:07:52,080 --> 00:07:55,311
Then you should have got
some apples and grapes.
58
00:07:55,520 --> 00:07:56,794
You like grapes?
59
00:07:57,000 --> 00:08:00,879
Yes... if they've been pressed
and taste of Bordeaux.
60
00:08:01,080 --> 00:08:02,274
Absolutely!
61
00:08:04,440 --> 00:08:06,032
Hi.
62
00:08:06,240 --> 00:08:10,836
- Haven't you had breakfast yet?
- He's already having lunch.
63
00:08:18,960 --> 00:08:22,350
- I've brought some rolls too.
- Never too many!
64
00:08:23,600 --> 00:08:28,390
And some apples too.
A few vitamins will do you good.
65
00:08:29,840 --> 00:08:33,435
- Do you want coffee?
- Yes, please. Black, no sugar.
66
00:08:45,880 --> 00:08:50,317
- Now doesn't that look tasty?
- He's talented and has taste.
67
00:08:50,520 --> 00:08:52,192
- Who has?
- Rex.
68
00:08:54,080 --> 00:08:55,115
Rex!
69
00:08:58,680 --> 00:09:00,910
Yes... very creative!
70
00:09:06,000 --> 00:09:07,831
Brandtner, Crime Squad.
71
00:09:13,040 --> 00:09:14,473
All done.
72
00:09:14,880 --> 00:09:17,678
- Did anyone see you?
- No.
73
00:09:18,600 --> 00:09:20,909
Give us some more information.
74
00:09:21,280 --> 00:09:23,236
- I wiped it all.
- All?
75
00:09:23,440 --> 00:09:26,273
You need a code
to get into the menu.
76
00:09:26,480 --> 00:09:29,438
How could I know? So I held
the computer under water.
77
00:09:29,640 --> 00:09:31,949
I knew it wouldn't work.
78
00:09:32,160 --> 00:09:34,116
Pull yourself together.
79
00:09:34,320 --> 00:09:37,073
If you keep quiet
there'll be no problem.
80
00:09:38,040 --> 00:09:40,076
He might be the painter
who found him.
81
00:09:40,280 --> 00:09:41,998
- Okay.
- Thanks.
82
00:09:43,800 --> 00:09:46,997
- Hello, doctor.
- Hello, Mr Brandter.
83
00:09:47,200 --> 00:09:48,679
Hi, Rex!
84
00:09:49,200 --> 00:09:53,637
The dead man is a hotel guest
according to the painter.
85
00:09:54,200 --> 00:09:57,272
He also called
the hotel doctor.
86
00:09:57,480 --> 00:10:01,632
He doesn't think it was
an accident or suicide.
87
00:10:02,440 --> 00:10:04,476
Did he carry any lD?
88
00:10:04,680 --> 00:10:07,752
No, only this mobile
and cartridges for the gun.
89
00:10:07,960 --> 00:10:08,915
Thanks.
90
00:10:11,360 --> 00:10:14,158
I hope you haven't
just eaten.
91
00:10:17,120 --> 00:10:19,554
Shot straight in the face.
92
00:10:19,760 --> 00:10:23,469
At a distance of 1 0 to 1 5
centimetres. From the front.
93
00:10:23,680 --> 00:10:25,955
Unusual for a suicide, right?
94
00:10:26,160 --> 00:10:27,752
I fully agree.
95
00:10:29,360 --> 00:10:31,669
He has relatively
short arms.
96
00:10:32,360 --> 00:10:36,194
He couldn't have fired
that far from his face.
97
00:10:36,400 --> 00:10:39,153
Congratulations!
You played very well.
98
00:10:39,440 --> 00:10:42,193
But this afternoon
you'll have to try harder.
99
00:10:42,400 --> 00:10:45,312
How can you be
in such a good mood?
100
00:10:45,520 --> 00:10:47,670
With weather like this?
101
00:10:50,120 --> 00:10:52,475
Why don't we drop
the afternoon game?
102
00:10:52,680 --> 00:10:55,911
We'd look suspicious.
We're on the list.
103
00:10:56,240 --> 00:10:59,676
We'll play our second round
after lunch as usual.
104
00:11:09,320 --> 00:11:11,675
- Have a nice day.
- Same to you.
105
00:11:11,880 --> 00:11:15,919
The victim was a Mr Kempinsky.
He was staying at the golf hotel.
106
00:11:16,120 --> 00:11:19,237
Did the painter notice
anything unusual?
107
00:11:19,440 --> 00:11:23,228
He was away at the time
getting more paint.
108
00:11:23,440 --> 00:11:27,319
Kempinsky was here alone.
He carried a rifle, his own.
109
00:11:34,760 --> 00:11:37,877
You can easily reach
the range unnoticed.
110
00:11:40,840 --> 00:11:42,398
He wants to show us something.
111
00:11:49,760 --> 00:11:52,479
A very fresh track.
Search, Rex!
112
00:12:20,760 --> 00:12:22,239
Also fresh.
113
00:12:22,440 --> 00:12:26,319
If the suspect came from here
he walked across the golf course.
114
00:12:30,240 --> 00:12:32,470
If he crossed the golf course
115
00:12:32,680 --> 00:12:35,558
he risked being seen
by the players.
116
00:12:35,760 --> 00:12:38,399
What if he was dressed as
a golfer?
117
00:12:38,600 --> 00:12:41,398
Yes, or like a gardener.
118
00:12:41,680 --> 00:12:43,636
Or he was a spectator.
119
00:12:46,360 --> 00:12:48,157
- Do you play golf?
- No.
120
00:12:48,360 --> 00:12:52,353
I only know you must replace
the grass that you rip out.
121
00:12:52,560 --> 00:12:55,552
- What about you?
- I know how to hold a club.
122
00:12:55,760 --> 00:12:58,672
As a child I often played
mini golf.
123
00:13:05,800 --> 00:13:08,155
Kempinsky took his key.
124
00:13:08,360 --> 00:13:10,590
We should have found it on him.
125
00:13:10,800 --> 00:13:13,155
He either lost it
which is unlikely
126
00:13:13,360 --> 00:13:15,237
or the murderer took it.
127
00:13:15,440 --> 00:13:18,989
Would you kindly show us
Mr Kempinsky's room?
128
00:13:19,280 --> 00:13:20,713
Certainly.
129
00:13:37,920 --> 00:13:40,070
He hadn't even unpacked.
130
00:13:40,280 --> 00:13:42,840
It seems he went straight
to the range.
131
00:13:46,440 --> 00:13:50,115
Kempinsky, Joseph,
born 1 8 May 1 945, Vienna.
132
00:13:51,120 --> 00:13:55,159
What an orderly man. The way
he packed slacks and jackets!
133
00:13:55,360 --> 00:13:58,193
I could never do it.
Come and have a look.
134
00:14:04,000 --> 00:14:08,869
Someone as fussy as Kempinsky
wouldn't leave a shirt like this.
135
00:14:09,720 --> 00:14:12,678
It looks as if a big folder
was lying there.
136
00:14:14,960 --> 00:14:16,678
Or his computer.
137
00:14:28,280 --> 00:14:29,918
Call Forensics.
138
00:14:37,120 --> 00:14:38,348
Just a minute.
139
00:14:42,280 --> 00:14:45,590
- Coming to the sauna?
- Yes...
140
00:14:45,840 --> 00:14:48,229
- Are you okay?
- Yes.
141
00:14:48,600 --> 00:14:50,909
Why? Everything's fine.
142
00:14:56,200 --> 00:14:57,872
- Really?
- Yes.
143
00:14:58,200 --> 00:15:00,395
Go ahead. I'll be there soon.
144
00:15:24,640 --> 00:15:26,676
No peace, even here.
145
00:15:33,120 --> 00:15:35,395
What's so important?
146
00:15:35,960 --> 00:15:38,155
I think Kurz is trying to leave.
147
00:15:38,800 --> 00:15:41,394
- Where is he now?
- In his room.
148
00:15:48,040 --> 00:15:49,792
Leaving already?
149
00:15:50,960 --> 00:15:54,077
Well... Iook, this sounds stupid,
but my mother...
150
00:15:54,720 --> 00:15:58,508
I had a call. My mother was
taken to hospital unexpectedly.
151
00:15:58,720 --> 00:16:00,631
Acute appendicitis.
152
00:16:01,280 --> 00:16:03,396
That's different of course.
153
00:16:04,280 --> 00:16:06,669
You're not going anywhere.
154
00:16:18,520 --> 00:16:20,670
Come on...
155
00:16:22,320 --> 00:16:23,958
Try hitting me again.
156
00:16:24,240 --> 00:16:27,198
Kurz... put the knife away.
157
00:16:28,960 --> 00:16:31,554
We should have talked to
Kempinsky again.
158
00:16:31,760 --> 00:16:35,514
Useless. We tried several times.
He just got more insolent.
159
00:16:35,720 --> 00:16:39,508
- His demands kept increasing.
- A blackmailer's fate.
160
00:16:40,600 --> 00:16:42,079
Let me through.
161
00:16:44,600 --> 00:16:45,555
Go ahead.
162
00:16:54,880 --> 00:16:57,758
You threaten your best friends
with a knife.
163
00:17:06,120 --> 00:17:09,476
Use the China suite
as long as you need.
164
00:17:09,880 --> 00:17:13,156
If necessary
you can stay overnight.
165
00:17:13,840 --> 00:17:17,799
You can have this room,
number 401.
166
00:17:19,200 --> 00:17:21,998
Your colleague can have
number 402.
167
00:17:22,360 --> 00:17:24,316
Like to take a look?
168
00:17:33,840 --> 00:17:37,674
And here's the list
of our guests and staff.
169
00:17:38,320 --> 00:17:39,275
Thanks.
170
00:17:44,200 --> 00:17:47,317
Forensics is working
in Kempinsky's room.
171
00:17:47,720 --> 00:17:50,314
Would you like me
to order some food?
172
00:17:50,520 --> 00:17:52,750
Great! Some ham rolls.
173
00:17:53,000 --> 00:17:55,753
Ham rolls?
Sorry, we don't serve them.
174
00:17:55,960 --> 00:17:57,359
Of course.
175
00:17:58,320 --> 00:18:01,630
- Well, see you later, Mr...
- Brandtner.
176
00:18:01,880 --> 00:18:03,074
Brandtner.
177
00:18:04,680 --> 00:18:06,671
Kempinsky was a lawyer.
178
00:18:06,880 --> 00:18:10,919
I've rung H�llerer.
He's gone to look at his flat.
179
00:18:11,520 --> 00:18:13,431
Regards from Forensics.
180
00:18:13,640 --> 00:18:16,393
The computer was too hot.
It went swimming.
181
00:18:16,600 --> 00:18:19,068
It coughs up weird
number combinations.
182
00:18:19,280 --> 00:18:23,068
I gave it to the experts.
They might save something.
183
00:18:24,200 --> 00:18:25,679
Very posh!
184
00:18:25,880 --> 00:18:28,235
But definitely not
our income level.
185
00:18:28,640 --> 00:18:30,676
If we have to spend the night
186
00:18:30,880 --> 00:18:33,952
that will be your room
with the big TV.
187
00:18:34,160 --> 00:18:36,515
- That will be mine.
- Thanks.
188
00:18:36,720 --> 00:18:39,029
I sleep so well
with the TV on.
189
00:18:39,480 --> 00:18:43,234
Let's keep a low profile.
Then things will be all right.
190
00:18:43,440 --> 00:18:45,670
Nobody will suspect us.
191
00:18:47,880 --> 00:18:50,110
Why did you shoot him
in the face?
192
00:18:50,320 --> 00:18:52,914
Would it look like suicide
from the back?
193
00:18:57,680 --> 00:19:00,558
I'm not in it any more.
I'm getting out.
194
00:19:06,640 --> 00:19:09,473
Didn't we agree
to stick together?
195
00:19:10,520 --> 00:19:14,559
- Whatever happens?
- But this is murder.
196
00:19:14,760 --> 00:19:18,070
Calm down. In a few days
it will all be forgotten.
197
00:19:18,280 --> 00:19:21,238
Forgotten!
That's what you think.
198
00:19:21,520 --> 00:19:24,080
I won't ever forget that sight.
199
00:19:24,440 --> 00:19:26,556
That wasn't a face any more,
just a...
200
00:19:32,720 --> 00:19:35,075
So? Are you going
to grass on us?
201
00:19:36,040 --> 00:19:38,076
I would never grass on you.
202
00:19:38,440 --> 00:19:40,749
Besides, I'm an accessory.
203
00:19:41,600 --> 00:19:43,033
Exactly.
204
00:19:48,720 --> 00:19:51,314
We'll each write a confession.
205
00:19:51,880 --> 00:19:54,474
So we each know
the others won't talk.
206
00:19:56,320 --> 00:19:58,595
If you'd feel better, fine.
207
00:20:10,040 --> 00:20:11,075
Confession.
208
00:20:11,280 --> 00:20:15,068
Mr Kempinsky and I had a fight.
He threatened me with a weapon.
209
00:20:15,280 --> 00:20:19,068
I tried to snatch it from him
and it went off.
210
00:20:19,280 --> 00:20:22,238
Full stop.
I'll have yours.
211
00:20:28,600 --> 00:20:31,068
If one of us goes under
we all do.
212
00:20:40,840 --> 00:20:44,037
- Room service.
- Leave it outside. I'll get it.
213
00:20:44,240 --> 00:20:45,832
As you wish, madam.
214
00:21:06,400 --> 00:21:08,356
The shooting range here...
215
00:21:08,560 --> 00:21:11,552
and the forest
where Rex found the traces.
216
00:21:12,040 --> 00:21:17,319
Next to it is the golf course
with the holes 5, 6 and 1 5.
217
00:21:18,120 --> 00:21:21,157
Hole 6 is closest to
the shooting range.
218
00:21:22,080 --> 00:21:24,150
According to Mrs Sommer
219
00:21:24,360 --> 00:21:29,070
all golfers play a second round
after lunch in the same order.
220
00:21:32,840 --> 00:21:35,400
- Perfect service.
- Rex!
221
00:21:36,520 --> 00:21:38,875
A late lunch.
222
00:21:41,680 --> 00:21:43,750
- Christian...
- What?
223
00:21:43,960 --> 00:21:45,837
- You can't just...
- Why not?
224
00:21:46,040 --> 00:21:49,828
Compliments of the hotel.
They do these things.
225
00:21:50,040 --> 00:21:51,473
Right, Rex?
226
00:21:52,360 --> 00:21:54,476
A B�ck sandwich.
227
00:21:54,680 --> 00:21:57,752
I bet it tastes better than
the ham rolls in the office.
228
00:21:57,960 --> 00:21:59,996
Hey, where's my lunch?
229
00:22:11,960 --> 00:22:14,633
I bet those two with the dog
are from the police.
230
00:22:14,840 --> 00:22:18,310
- Police on a golf course?
- Keep on playing.
231
00:22:25,120 --> 00:22:27,839
You play even better
under pressure.
232
00:22:28,040 --> 00:22:30,110
Cut out your stupid remarks.
233
00:22:36,000 --> 00:22:38,514
They teed off at 2 p.m.,
about an hour ago.
234
00:22:38,720 --> 00:22:40,517
Fits our calculation.
235
00:22:40,720 --> 00:22:44,998
By the score card, they'd have
been about here this morning.
236
00:22:45,600 --> 00:22:48,160
- What are their names?
- Hold on.
237
00:22:51,000 --> 00:22:53,355
Stanok, Ahrens and Kurz.
238
00:23:06,600 --> 00:23:09,558
Stay calm. Nothing can happen.
239
00:23:09,760 --> 00:23:11,796
Hello. Sorry to disturb you.
240
00:23:12,000 --> 00:23:14,309
Brandtner,
Crime Squad.
241
00:23:14,520 --> 00:23:16,158
My colleague B�ck.
242
00:23:16,720 --> 00:23:18,551
Mr Kunz,
243
00:23:19,440 --> 00:23:21,670
Mr Stanok and I'm Ahrens.
244
00:23:22,120 --> 00:23:24,839
Did you play together
this morning?
245
00:23:26,720 --> 00:23:30,235
Did you see anyone
go into the forest?
246
00:23:30,600 --> 00:23:31,555
No.
247
00:23:31,760 --> 00:23:35,469
At golf you concentrate and
forget the world around you.
248
00:23:35,680 --> 00:23:39,150
I'm the same. I don't even
see the lovely scenery.
249
00:23:39,800 --> 00:23:44,237
Listen, would you know
this gentleman by any chance?
250
00:23:52,120 --> 00:23:53,678
Never seen him.
251
00:23:56,360 --> 00:23:58,237
No, don't know him.
252
00:23:59,880 --> 00:24:00,835
Sorry.
253
00:24:01,800 --> 00:24:04,678
Thanks, that's all.
Continue your game.
254
00:24:11,280 --> 00:24:13,316
I completely forgot.
255
00:24:13,520 --> 00:24:15,909
We need to have
your golf gloves.
256
00:24:16,120 --> 00:24:20,238
Not that we don't trust you.
Just routine, you understand?
257
00:24:20,960 --> 00:24:22,313
No problem.
258
00:24:30,720 --> 00:24:33,154
I'm sorry, he's a bit cheeky
today.
259
00:24:35,520 --> 00:24:36,873
May l?
260
00:24:37,080 --> 00:24:39,753
- We can learn from him.
- Yes.
261
00:24:39,960 --> 00:24:43,236
Once he knows the game...
he keeps at it.
262
00:24:44,960 --> 00:24:47,554
I must say your glove idea
was super.
263
00:24:47,760 --> 00:24:49,557
- Thanks.
- Pleasure.
264
00:24:50,120 --> 00:24:53,396
If one of the gloves shows
traces of smoke
265
00:24:53,600 --> 00:24:55,477
Forensics will know.
266
00:24:55,680 --> 00:24:57,875
It will mean
it was one of them.
267
00:25:00,120 --> 00:25:03,396
Well... that was it then.
Not according to plan.
268
00:25:03,600 --> 00:25:05,909
It was doomed from the start.
269
00:25:06,120 --> 00:25:09,556
They don't believe it was suicide.
They're suspicious of us.
270
00:25:09,760 --> 00:25:13,070
Why just us? Everyone who
played this morning.
271
00:25:13,280 --> 00:25:17,273
- Why did he take our gloves?
- He said it was routine.
272
00:25:17,480 --> 00:25:19,675
All the players' gloves.
273
00:25:19,880 --> 00:25:22,155
What if they find gunpowder
on your glove?
274
00:25:22,360 --> 00:25:25,557
- Then we've had it.
- They won't find anything.
275
00:25:25,760 --> 00:25:27,990
I took them off
in the forest.
276
00:25:28,720 --> 00:25:31,757
- Don't drink so much.
- It calms me down.
277
00:25:32,400 --> 00:25:34,311
Let's see... this morning
278
00:25:34,520 --> 00:25:37,990
two female golfers played
after the three men.
279
00:25:38,200 --> 00:25:41,078
They should be the two
over there.
280
00:25:41,960 --> 00:25:44,793
Ask if they saw
anything unusual.
281
00:25:45,000 --> 00:25:46,433
I'll call Peter.
282
00:25:50,840 --> 00:25:51,909
Hello.
283
00:25:52,720 --> 00:25:54,233
Hello, Alex.
284
00:25:54,440 --> 00:25:59,673
The computer experts couldn't
save Kempinsky's records.
285
00:26:00,440 --> 00:26:03,671
I was at his place.
The caretaker let me in.
286
00:26:03,880 --> 00:26:06,553
I didn't notice anything unusual.
287
00:26:06,760 --> 00:26:09,991
Go to our office.
I'll fax the guest and staff list.
288
00:26:10,200 --> 00:26:14,591
Then ring Kempinsky's office
and see who was a client.
289
00:26:14,800 --> 00:26:17,758
- What will you do?
- Hang around a bit longer.
290
00:26:17,960 --> 00:26:23,239
Yes, sitting in a small
stuffy room interviewing guests.
291
00:26:23,440 --> 00:26:26,830
- Exactly.
- They're chirping like birds.
292
00:26:27,040 --> 00:26:30,794
Yes... there are many lies told
over a mobile.
293
00:26:31,720 --> 00:26:32,675
Bye.
294
00:26:33,160 --> 00:26:35,116
Yes, the two women played.
295
00:26:35,720 --> 00:26:37,836
Did they notice anything?
296
00:26:38,040 --> 00:26:41,669
Nothing. They said those three
were playing golf.
297
00:26:41,880 --> 00:26:45,714
Nobody went into the forest.
They were always visible.
298
00:26:49,040 --> 00:26:51,679
Or playing in a spot
where they weren't.
299
00:26:55,960 --> 00:26:58,269
I'll enter his office number
right away.
300
00:27:01,720 --> 00:27:05,395
Okay, got it.
We'll stay in touch. Bye.
301
00:27:06,360 --> 00:27:10,672
H�llerer doesn't think any
of the golfers was a client.
302
00:27:10,880 --> 00:27:12,598
The secretary says
303
00:27:12,800 --> 00:27:16,076
he stored all his notes and
dates in his computer.
304
00:27:16,280 --> 00:27:18,032
And the killer knew.
305
00:27:19,800 --> 00:27:22,553
- Where's his mobile?
- I'll get it.
306
00:27:25,520 --> 00:27:27,272
Why do you want it?
307
00:27:28,040 --> 00:27:33,637
To see whether Kempinsky
stored anything in his mobile.
308
00:27:35,720 --> 00:27:37,073
Meet Kast.
309
00:27:37,280 --> 00:27:40,317
Check if there's a guest
called Kast.
310
00:27:40,600 --> 00:27:44,832
1 8 42 36 58 00.
311
00:27:46,120 --> 00:27:49,078
Sorry, there's no guest
with the name Kast
312
00:27:49,280 --> 00:27:51,236
or Kastner or Kastinger.
313
00:27:51,440 --> 00:27:54,238
- What about the number?
- It's unusual.
314
00:27:54,440 --> 00:27:58,831
Ten numbers, it's too long.
And 1 84 is no area code.
315
00:27:59,280 --> 00:28:01,475
It could be an insurance number.
316
00:28:01,720 --> 00:28:04,757
They contain letters.
317
00:28:46,240 --> 00:28:50,313
There must be a link between
him and someone here.
318
00:28:51,960 --> 00:28:54,838
Let's drive to his office.
Call Peter.
319
00:28:58,120 --> 00:28:59,951
Your TV is on.
320
00:29:00,160 --> 00:29:02,993
Rex must be watching
a cooking program.
321
00:29:03,200 --> 00:29:06,397
Somehow it doesn't sound
like a cooking program.
322
00:29:09,280 --> 00:29:10,235
Rex!
323
00:29:17,440 --> 00:29:20,113
You'll get funny looks
at Reception.
324
00:29:20,320 --> 00:29:23,278
Rex will pay for this.
I'll tell them.
325
00:29:24,520 --> 00:29:26,670
They'll believe you!
326
00:29:31,960 --> 00:29:33,678
To our friendship.
327
00:29:38,120 --> 00:29:40,588
Pity Kempinsky can't see us now.
328
00:29:41,720 --> 00:29:43,551
That's tasteless.
329
00:29:43,760 --> 00:29:47,070
Some people know their limits,
others can't get enough.
330
00:29:47,520 --> 00:29:49,078
Like Kempinsky.
331
00:29:49,600 --> 00:29:51,158
I've had enough.
332
00:29:51,360 --> 00:29:54,318
I know how far I can go.
To bed.
333
00:29:57,520 --> 00:30:00,671
Well then,
I'll make myself comfortable.
334
00:30:02,080 --> 00:30:03,911
Have a good night.
335
00:30:05,440 --> 00:30:07,635
What's that supposed
to mean?
336
00:30:08,440 --> 00:30:10,431
Don't you trust me?
337
00:30:10,640 --> 00:30:11,595
No.
338
00:30:18,880 --> 00:30:20,836
Regards from Forensics.
339
00:30:21,040 --> 00:30:24,749
The weapon was wiped
so there are no fingerprints.
340
00:30:24,960 --> 00:30:27,952
- Want to look anyway?
- No, thanks.
341
00:30:28,160 --> 00:30:30,390
It would've been too good
to be true.
342
00:30:30,600 --> 00:30:33,990
I sent all his office staff home.
343
00:30:34,200 --> 00:30:36,475
Does "Kast" mean anything
to them?
344
00:30:36,680 --> 00:30:41,231
No. And there's no client
called anything like Kast.
345
00:30:41,520 --> 00:30:43,511
There must be some clue.
346
00:30:43,840 --> 00:30:47,674
You go through the files.
I'll check the computer.
347
00:30:53,600 --> 00:30:55,670
Right now you can't help me.
348
00:30:55,880 --> 00:30:57,757
Go and take a nap.
349
00:31:06,040 --> 00:31:10,318
Look at this!
We're in for a long night.
350
00:31:11,120 --> 00:31:13,236
I'll get us some coffee.
351
00:31:13,720 --> 00:31:17,474
- I saw a coffee machine there.
- H�llerer.
352
00:31:53,040 --> 00:31:55,679
Where do you think
you're going?
353
00:31:56,880 --> 00:31:59,440
Stop this.
I can't take any more!
354
00:31:59,640 --> 00:32:02,677
- I won't go to jail...
- We're not killers!
355
00:32:02,880 --> 00:32:04,313
Yes, we are!
356
00:32:04,520 --> 00:32:07,512
Kempinsky tried to ruin us.
We had to act.
357
00:32:07,720 --> 00:32:10,917
I want out!
Take your hands off me.
358
00:32:11,120 --> 00:32:13,680
I'm cracking up.
I want out!
359
00:32:18,960 --> 00:32:20,996
- Yes?
- It's me.
360
00:32:27,520 --> 00:32:30,034
What's going on?
Keep it down!
361
00:32:30,360 --> 00:32:33,477
He's unconscious.
He tried to get away.
362
00:32:46,960 --> 00:32:48,916
Burn yours and mine.
363
00:32:52,040 --> 00:32:55,316
- Silence him.
- Stop it! Stop it...
364
00:32:55,600 --> 00:32:57,033
What now?
365
00:32:59,520 --> 00:33:02,159
We'll make it look
like an accident.
366
00:33:08,120 --> 00:33:12,318
Account number 1 84 236 58 00.
Right.
367
00:33:13,200 --> 00:33:17,239
Every month 1 50,000 schillings
were tranferred into his account.
368
00:33:17,440 --> 00:33:18,998
By Kast.
369
00:33:19,360 --> 00:33:21,999
There's no address
on the deposit slip.
370
00:33:22,200 --> 00:33:25,078
A princely sum
for an unknown depositor.
371
00:33:25,360 --> 00:33:29,114
1 50,000 a month
into his private account...
372
00:33:29,320 --> 00:33:33,154
- It smells of bribe money.
- Yes, or hush money.
373
00:33:33,720 --> 00:33:36,314
We're finished now.
Go home, Peter.
374
00:33:36,520 --> 00:33:38,988
- What do we do?
- Go back to the hotel.
375
00:33:39,200 --> 00:33:42,476
What for?
We've nothing to go on.
376
00:33:42,680 --> 00:33:45,911
But we have Rex.
I want to try something.
377
00:33:46,120 --> 00:33:50,398
Tell me, what would the killer
have wiped the gun with?
378
00:33:50,600 --> 00:33:53,068
Orderly people
always carry a hanky.
379
00:33:53,280 --> 00:33:56,556
- And a golfer?
- A cloth for the balls.
380
00:33:56,760 --> 00:33:59,069
Exactly. It's worth a try.
381
00:33:59,280 --> 00:34:00,679
Come on, Rex.
382
00:34:11,520 --> 00:34:13,317
Give me his knife.
383
00:34:41,120 --> 00:34:43,873
Michaela, wait for me.
384
00:35:23,040 --> 00:35:24,678
Got the knife?
385
00:35:29,200 --> 00:35:31,919
You can't do this to me.
386
00:35:45,120 --> 00:35:47,759
Please...
you can't do this to me.
387
00:35:55,600 --> 00:35:57,318
Are you crazy?
388
00:36:01,800 --> 00:36:03,677
Let me out!
389
00:36:05,760 --> 00:36:07,113
Open up!
390
00:36:08,240 --> 00:36:10,310
Open up!
Open the door!
391
00:36:14,640 --> 00:36:16,835
- Are you in a bad mood?
- Yes.
392
00:36:17,040 --> 00:36:19,600
- And you're not?
- No! Why?
393
00:36:19,800 --> 00:36:23,873
Perhaps our murderer is having
breakfast or a massage...
394
00:36:24,080 --> 00:36:27,834
or is still fast asleep
which I'd like to be for once.
395
00:36:28,600 --> 00:36:31,797
It's unbearable.
What's this damned Kast?
396
00:36:32,000 --> 00:36:34,150
It drives me crazy
not knowing.
397
00:36:34,360 --> 00:36:38,672
Ring the code expert at the EKF.
He might be able to help.
398
00:36:40,440 --> 00:36:43,477
EKF. I've got it.
They're initials.
399
00:36:43,680 --> 00:36:45,830
You think Kast
stands for something?
400
00:36:46,360 --> 00:36:48,999
Pass me the guest list.
Thanks.
401
00:36:49,200 --> 00:36:53,239
K for Kurz, A for Ahrens
S for...
402
00:36:53,520 --> 00:36:56,478
- There's no name with T.
- But with St.
403
00:36:56,960 --> 00:36:58,075
Stanok.
404
00:36:58,280 --> 00:37:00,316
Kurz, Ahrens, Stanok.
405
00:37:00,520 --> 00:37:03,159
Kast transferred money
to Kempinsky.
406
00:37:03,360 --> 00:37:05,351
Maybe he blackmailed them.
407
00:37:10,600 --> 00:37:12,795
What work do they do?
408
00:37:13,000 --> 00:37:15,673
Ahrens is a builder,
so is Stanok.
409
00:37:15,880 --> 00:37:19,190
Kurz is a public servant
in the Ministry of Transport.
410
00:37:19,720 --> 00:37:22,996
Call the Ministry and find out
where he works.
411
00:37:23,200 --> 00:37:24,235
Right.
412
00:37:24,800 --> 00:37:27,678
Open up!
Can't anyone hear me?
413
00:37:34,200 --> 00:37:35,315
Help!
414
00:37:35,840 --> 00:37:36,909
Help!
415
00:37:40,040 --> 00:37:40,995
Rex...
416
00:37:41,200 --> 00:37:44,431
B�ck here. I want to call
the Ministry of Transport.
417
00:38:00,880 --> 00:38:03,440
Now... Search, Rex!
Search!
418
00:38:04,240 --> 00:38:05,309
Yes...
419
00:38:20,520 --> 00:38:21,589
Ahrens.
420
00:38:21,800 --> 00:38:25,076
Rex, you earned yourself
a heap of ham rolls.
421
00:38:28,280 --> 00:38:30,430
Brandtner.
I need reinforcement.
422
00:38:32,880 --> 00:38:35,394
Open up!
Can't anybody hear me?
423
00:38:35,720 --> 00:38:37,870
Open up, please!
424
00:38:38,120 --> 00:38:40,429
Yes, sir.
Thank you, sir.
425
00:38:41,320 --> 00:38:42,833
You've helped me a lot.
426
00:38:43,120 --> 00:38:47,318
If I've more questions I'll ring.
Regards to your wife.
427
00:38:47,720 --> 00:38:50,280
Hurry. Rex sniffed out
Ahrens' cloth.
428
00:38:50,480 --> 00:38:53,916
- Do I ring for reinforcement?
- I already have.
429
00:38:57,880 --> 00:39:00,519
There's no key.
Mr Ahrens is in his room.
430
00:39:00,720 --> 00:39:02,676
Give me the master key.
431
00:39:04,280 --> 00:39:06,714
If you don't cause a flood
stay there.
432
00:39:14,440 --> 00:39:16,670
- Coffee, please.
- Coming.
433
00:39:50,520 --> 00:39:53,751
Want to know who got
all the building jobs?
434
00:39:53,960 --> 00:39:55,393
- Stanok and Ahrens.
- Right.
435
00:39:55,600 --> 00:39:58,637
Their quotes were always
the most reasonable.
436
00:39:58,840 --> 00:40:02,230
- Thanks to Kurz, right?
- He knew all the tenders.
437
00:40:02,520 --> 00:40:06,399
Somehow Kempinsky found out
and blackmailed them.
438
00:40:09,440 --> 00:40:11,032
Police. Open up!
439
00:40:29,120 --> 00:40:30,917
He's somewhere in the hotel.
440
00:40:38,840 --> 00:40:42,389
- Have you seen Rex?
- He ran out onto the terrace.
441
00:40:43,440 --> 00:40:46,398
Something's wrong.
Look for Ahrens. You come.
442
00:40:46,600 --> 00:40:48,750
Watch the back exit.
No one's to leave.
443
00:40:50,840 --> 00:40:51,875
Rex!
444
00:40:57,120 --> 00:40:59,839
- Did you see my dog?
- He went that way.
445
00:41:00,040 --> 00:41:00,995
Thanks.
446
00:41:01,200 --> 00:41:03,236
He's going towards the sauna.
447
00:41:29,720 --> 00:41:30,869
Damn!
448
00:41:38,520 --> 00:41:40,476
Has the ambulance arrived?
449
00:41:45,520 --> 00:41:47,078
Hit the gas!
450
00:42:06,440 --> 00:42:07,998
Don't drink so fast.
451
00:42:10,360 --> 00:42:11,315
Brandtner.
452
00:42:11,520 --> 00:42:14,478
Ahrens and Stanok are running
north along the rails.
453
00:42:14,680 --> 00:42:17,069
Cut them off
at the golf course. Hurry!
454
00:42:17,280 --> 00:42:19,157
Got it. Come on, Rex.
455
00:42:49,000 --> 00:42:51,070
Stop! Stay where you are!
456
00:42:55,440 --> 00:42:56,395
Stop!
457
00:42:57,800 --> 00:42:59,392
Stop or I'll shoot!
458
00:43:12,720 --> 00:43:13,914
Stop, Rex!
459
00:43:15,360 --> 00:43:16,349
Now!
460
00:43:56,400 --> 00:43:57,355
Christian!
461
00:44:02,880 --> 00:44:03,949
Christian!
462
00:44:05,520 --> 00:44:07,078
Stay there!
463
00:45:31,320 --> 00:45:33,311
He's confessed to the murder.
464
00:45:34,200 --> 00:45:37,317
Hey, that turban suits you.
465
00:45:40,200 --> 00:45:41,918
Did Rex also get hurt?
466
00:45:42,120 --> 00:45:44,236
No, he's showing solidarity.
467
00:45:44,440 --> 00:45:47,477
Solidarity! If it didn't hurt
I'd laugh.
468
00:45:47,680 --> 00:45:51,992
Mr B�ck, you owe us money.
You watched our Pay TV.
469
00:45:52,200 --> 00:45:54,395
Not me, the dog.
470
00:45:54,840 --> 00:45:57,798
No one will believe him.
What do you think?
33331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.