Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,440 --> 00:00:54,195
INSPECTOR REX
2
00:00:56,480 --> 00:01:01,838
DEATH OF A CHlLD
3
00:02:05,680 --> 00:02:06,749
Sonja...
4
00:02:10,720 --> 00:02:13,792
Hey! You know
you're not allowed in the bed.
5
00:02:16,000 --> 00:02:19,549
Don't overreact.
What have you done with Sonja?
6
00:02:21,760 --> 00:02:23,716
Where is she?
7
00:02:24,080 --> 00:02:25,798
I've seen a patient.
8
00:02:26,080 --> 00:02:28,435
A terrier with a complicated...
9
00:02:29,200 --> 00:02:30,713
Ieg fracture.
10
00:02:30,920 --> 00:02:34,629
- Did you hear my beeper?
- No.
11
00:02:34,840 --> 00:02:36,592
I tried not to wake you.
12
00:02:37,480 --> 00:02:39,994
I didn't hear anything,
but he did.
13
00:02:41,440 --> 00:02:43,635
Right. Now out you get.
14
00:02:43,840 --> 00:02:46,638
You too.
I've brought breakfast.
15
00:02:46,840 --> 00:02:47,989
Listen...
16
00:02:48,480 --> 00:02:52,189
Breakfast has to be earned.
Get some wood from the shed.
17
00:02:53,160 --> 00:02:54,798
You understood.
18
00:02:55,800 --> 00:02:57,597
Wood for the stove.
19
00:03:26,400 --> 00:03:27,753
Moser.
20
00:03:28,680 --> 00:03:30,591
Oh, Stocki. What?
21
00:03:33,520 --> 00:03:35,954
You found her
in the swimming pool?
22
00:03:39,840 --> 00:03:41,751
I'm on my way.
23
00:03:43,480 --> 00:03:45,755
Breakfast's off.
We have to go.
24
00:03:48,600 --> 00:03:51,478
What's up?
Do you have to go out?
25
00:03:51,680 --> 00:03:52,635
Yes.
26
00:03:52,840 --> 00:03:56,674
A girl's been found
in a pool at the West Baths.
27
00:04:12,720 --> 00:04:14,597
- Hello.
- Hi, Stocki.
28
00:04:14,800 --> 00:04:18,873
A neighbour saw her in the pool
half an hour ago.
29
00:04:19,080 --> 00:04:22,516
The police were called at once
but it was too late.
30
00:04:23,160 --> 00:04:26,391
The girl had probably been dead
for some time.
31
00:04:26,680 --> 00:04:28,636
Any clues to her identity?
32
00:04:28,840 --> 00:04:31,308
No, but I've given H�llerer
a description.
33
00:04:31,520 --> 00:04:34,239
He's checking
the missing person reports.
34
00:04:34,600 --> 00:04:37,637
Why is the pool full
at this time of year?
35
00:04:37,840 --> 00:04:39,353
Frost protection.
36
00:04:39,560 --> 00:04:42,358
All outdoor pools
are kept full in winter.
37
00:04:42,880 --> 00:04:47,271
The manager has just given me
a 1 5-minute lecture on it.
38
00:04:47,480 --> 00:04:50,790
Richard... the girl appears
to have drowned here,
39
00:04:51,000 --> 00:04:55,596
possibly from hypothermia
or water inhalation.
40
00:04:55,800 --> 00:04:58,519
- Is anyone else involved?
- Possibly.
41
00:04:58,720 --> 00:05:01,518
There are strangulation marks
on her neck
42
00:05:01,720 --> 00:05:04,518
but I don't know
if there's a direct link.
43
00:05:04,720 --> 00:05:07,678
- Gentlemen.
- When did the girl die?
44
00:05:07,880 --> 00:05:11,111
God, Richard. You know
how hard it is to say.
45
00:05:11,320 --> 00:05:15,154
The low water temperature,
the absence of air after death...
46
00:05:15,360 --> 00:05:17,794
They delay
the usual indications.
47
00:05:18,000 --> 00:05:20,309
How long has she been
in the water?
48
00:05:20,520 --> 00:05:23,637
Now then,
that's a much easier question.
49
00:05:23,840 --> 00:05:28,391
From the swelling of her fingers
and epidermis, I estimate...
50
00:05:28,600 --> 00:05:30,192
1 0 to 1 5 hours.
51
00:05:30,400 --> 00:05:34,279
- Was the girl abused?
- No outward signs of abuse.
52
00:05:34,480 --> 00:05:36,436
Right. I'll be in touch.
53
00:05:36,760 --> 00:05:38,716
Yes, I'm sure you will.
54
00:05:38,920 --> 00:05:41,195
- The water sample.
- Thanks.
55
00:05:41,400 --> 00:05:44,551
And don't forget
to get the water temperature.
56
00:05:44,960 --> 00:05:46,518
See you.
57
00:05:51,200 --> 00:05:52,553
Josef...
58
00:05:54,200 --> 00:05:58,318
- Found anything?
- She had an unused bus ticket.
59
00:05:58,520 --> 00:06:02,479
That's all, but searching
this huge area will take days.
60
00:06:02,680 --> 00:06:03,999
Exactly.
61
00:06:04,320 --> 00:06:06,231
Come here, Rex.
62
00:06:07,400 --> 00:06:09,630
Have a look around.
63
00:06:10,040 --> 00:06:14,158
If you find something,
don't bring it. Just bark.
64
00:06:20,840 --> 00:06:23,559
If the girl died
yesterday afternoon
65
00:06:23,800 --> 00:06:27,031
someone up there
must have seen something.
66
00:06:27,240 --> 00:06:31,552
True. I'll find out.
But I don't know if it will help.
67
00:06:31,760 --> 00:06:34,797
It gets dark so early.
People may not have noticed.
68
00:06:35,000 --> 00:06:38,310
Why here, in midwinter?
How did she get in?
69
00:06:38,520 --> 00:06:39,873
No idea.
70
00:06:40,080 --> 00:06:42,150
Maybe she climbed
over the fence.
71
00:06:44,080 --> 00:06:48,039
Then Rex would find a scent
from the pool to the fence.
72
00:06:50,400 --> 00:06:53,710
- Doesn't look like it.
- Well? Any luck?
73
00:06:53,920 --> 00:06:55,831
He hasn't found anything.
74
00:06:57,160 --> 00:06:59,549
- And if there isn't one?
- What?
75
00:06:59,760 --> 00:07:01,113
A scent.
76
00:07:01,320 --> 00:07:03,993
If he hasn't found one
there may not be one.
77
00:07:04,200 --> 00:07:06,270
How did the girl get in, then?
78
00:07:07,160 --> 00:07:09,116
I'd like to know that too.
79
00:07:09,320 --> 00:07:12,118
When did your daughter
leave the house?
80
00:07:12,320 --> 00:07:14,709
At about 2 yesterday afternoon.
81
00:07:15,480 --> 00:07:18,040
She was going
to see her grandmother.
82
00:07:18,680 --> 00:07:20,557
Where does
her grandmother live?
83
00:07:20,760 --> 00:07:24,912
Not far from us.
It's a 1 0-minute walk.
84
00:07:25,600 --> 00:07:28,592
I gave Sabine a ticket
for the trip home
85
00:07:28,800 --> 00:07:31,951
so she wouldn't have to
walk home in the dark.
86
00:07:33,440 --> 00:07:35,954
She said
she'd be back at 6 anyway.
87
00:07:38,240 --> 00:07:41,915
And you reported
her missing at 8, did you?
88
00:07:42,120 --> 00:07:46,113
Yes, I called my mother
just after 6
89
00:07:46,320 --> 00:07:49,198
and found out
Sabine hadn't been there.
90
00:07:49,960 --> 00:07:52,679
My mother hadn't called me,
because...
91
00:07:52,880 --> 00:07:55,792
Sabine hadn't told her
she was coming.
92
00:07:56,000 --> 00:07:58,036
She often just dropped in.
93
00:07:58,240 --> 00:07:59,798
Excuse me.
94
00:08:00,520 --> 00:08:02,636
May I introduce my colleagues?
95
00:08:03,080 --> 00:08:05,640
Mr Moser,
Mr Stockinger.
96
00:08:07,960 --> 00:08:12,192
Mrs Just. Her daughter Sabine
went missing yesterday.
97
00:08:12,400 --> 00:08:16,439
She left home at about 2 p.m.
to visit her grandmother
98
00:08:16,640 --> 00:08:18,596
and hasn't been seen since.
99
00:08:20,360 --> 00:08:25,115
Have you called schoolmates,
friends and acquaintances?
100
00:08:25,480 --> 00:08:27,232
Yes, for half the night.
101
00:08:27,440 --> 00:08:29,590
But she didn't visit any of them.
102
00:08:30,560 --> 00:08:33,472
Could she have
got into a stranger's car?
103
00:08:33,680 --> 00:08:36,990
Definitely not.
I've always told her not to.
104
00:08:37,680 --> 00:08:40,274
And she did what I told her.
105
00:08:40,640 --> 00:08:41,755
Please...
106
00:08:41,960 --> 00:08:44,952
I gave her a ticket home too.
107
00:08:50,760 --> 00:08:54,036
Do you have a photo
of your daughter?
108
00:08:54,240 --> 00:08:56,117
Yes.
Sorry.
109
00:08:57,920 --> 00:08:59,876
I actually have several.
110
00:09:03,680 --> 00:09:04,795
Thanks.
111
00:09:19,760 --> 00:09:21,432
We...
112
00:09:21,720 --> 00:09:23,756
We're very sorry, Mrs Just...
113
00:09:27,840 --> 00:09:29,910
Have you found her?
114
00:09:31,160 --> 00:09:32,115
Yes.
115
00:09:33,320 --> 00:09:35,550
She appears to have drowned.
116
00:09:35,760 --> 00:09:37,239
Drowned?
117
00:09:38,000 --> 00:09:40,434
But she was
an excellent swimmer.
118
00:09:41,200 --> 00:09:44,158
How am I going
to tell my husband?
119
00:09:46,400 --> 00:09:48,277
Where is she?
120
00:09:48,480 --> 00:09:51,438
She was in a swimming pool
at the West Baths.
121
00:09:52,160 --> 00:09:54,594
Any idea
why she would be there?
122
00:09:54,800 --> 00:09:56,279
West Baths?
123
00:09:56,480 --> 00:10:00,553
That wasn't on her way.
How did she get there?
124
00:10:01,480 --> 00:10:03,391
I don't know.
125
00:10:15,840 --> 00:10:17,910
Shall I take you home?
126
00:10:20,160 --> 00:10:21,275
No.
127
00:10:21,680 --> 00:10:24,638
I want to go to my daughter.
128
00:10:25,720 --> 00:10:27,676
We'll take you there now.
129
00:10:28,680 --> 00:10:31,911
Could you answer
some questions first?
130
00:10:36,080 --> 00:10:39,038
Sabine was going
to her grandmother's place.
131
00:10:39,240 --> 00:10:42,835
Would you point out
her route on the map?
132
00:10:51,360 --> 00:10:53,999
Mother doesn't live far from us.
133
00:10:54,200 --> 00:10:58,273
Sabine would definitely
have walked along this street,
134
00:10:58,480 --> 00:11:02,075
turned left here
and gone along this side street.
135
00:11:02,480 --> 00:11:04,596
My mother lives here...
136
00:11:04,800 --> 00:11:06,916
Have a seat.
137
00:11:07,760 --> 00:11:09,591
Sit down, Mrs Just.
138
00:11:13,000 --> 00:11:15,594
All we found on Sabine
was the bus ticket.
139
00:11:15,800 --> 00:11:18,872
Could she have had
anything else? A bag?
140
00:11:19,080 --> 00:11:20,877
No. Nothing at all.
141
00:11:24,440 --> 00:11:26,715
Apart from her purse.
142
00:11:26,920 --> 00:11:30,913
Red leather
with a gold clasp.
143
00:11:50,480 --> 00:11:54,268
Stockinger here. Have you
found a red leather purse?
144
00:11:54,480 --> 00:11:55,629
No.
145
00:11:55,880 --> 00:11:58,633
- But there's still a lot to do.
- It must be there.
146
00:11:58,840 --> 00:12:01,115
- I'll tell the others.
- Thanks.
147
00:12:02,880 --> 00:12:05,189
We'll take you home now.
148
00:12:09,680 --> 00:12:12,911
Can l...
Can I go to her?
149
00:12:13,680 --> 00:12:15,671
Later, Mrs Just.
150
00:12:16,080 --> 00:12:18,275
My offsider
will stay with you.
151
00:12:18,520 --> 00:12:22,229
This is interesting.
Very interesting, actually.
152
00:12:22,680 --> 00:12:24,989
I hope you're talking
about my case.
153
00:12:25,200 --> 00:12:26,155
Yes.
154
00:12:26,880 --> 00:12:30,793
The girl was strangled
with a wide piece of material
155
00:12:31,000 --> 00:12:34,549
and then thrown into the water,
where she drowned.
156
00:12:34,760 --> 00:12:36,716
So she was murdered.
157
00:12:36,920 --> 00:12:39,798
- Time of death?
- I can narrow it down a bit.
158
00:12:40,000 --> 00:12:41,956
Between 4 and 7 p.m.
159
00:12:42,160 --> 00:12:45,391
But she was still alive
when she was thrown in.
160
00:12:45,600 --> 00:12:46,555
Well...
161
00:12:47,880 --> 00:12:51,589
I don't get it. Those baths
are surrounded by buildings.
162
00:12:51,800 --> 00:12:54,758
- Someone must have seen it.
- That wouldn't help.
163
00:12:54,960 --> 00:12:58,077
You see, she didn't drown
at the West Baths...
164
00:12:58,840 --> 00:13:01,115
- It was somewhere else.
- What?
165
00:13:01,800 --> 00:13:05,190
I see. That's why
Rex didn't find anything.
166
00:13:06,480 --> 00:13:10,519
- So that's not the crime scene.
- Definitely not.
167
00:13:10,720 --> 00:13:13,314
The water in her lungs
was pure and clear.
168
00:13:13,520 --> 00:13:18,514
The water in the pool where she
was found is full of chemicals.
169
00:13:18,720 --> 00:13:21,473
Aluminium salts, chlorine,
disinfectant...
170
00:13:21,680 --> 00:13:24,911
She was killed elsewhere
and taken to the baths?
171
00:13:25,680 --> 00:13:28,069
- Yes.
- To other baths?
172
00:13:29,080 --> 00:13:33,710
Or could she have drowned
in a bathtub or a pool?
173
00:13:33,920 --> 00:13:35,831
No. I'm quite sure of that.
174
00:13:36,200 --> 00:13:37,952
In both cases
175
00:13:38,160 --> 00:13:41,436
I'd have found bath salts
or other chemicals in the water.
176
00:13:41,640 --> 00:13:43,312
But it was pure.
177
00:13:43,520 --> 00:13:47,115
It's probably
some kind of flowing water,
178
00:13:47,320 --> 00:13:49,117
a brook or something.
179
00:13:49,320 --> 00:13:51,788
- Have you got a map?
- Yes.
180
00:13:53,920 --> 00:13:56,559
The girl was going
to see her grandmother.
181
00:13:56,760 --> 00:14:00,196
Her mother showed us
her usual route.
182
00:14:00,840 --> 00:14:04,116
Along this street,
then this side street...
183
00:14:04,320 --> 00:14:06,914
But there's nothing
along the way.
184
00:14:07,560 --> 00:14:11,997
Let's assume
the girl went a different way.
185
00:14:12,200 --> 00:14:15,636
- What's nearby?
- A couple of brooks.
186
00:14:17,680 --> 00:14:21,798
It must be close. She'd never
get into a stranger's car.
187
00:14:22,200 --> 00:14:26,159
- No clues from family or friends.
- There's nothing further east.
188
00:14:27,160 --> 00:14:29,390
What's that on the other side?
189
00:14:31,840 --> 00:14:33,751
The Hubertus Baths.
190
00:14:33,960 --> 00:14:38,909
A natural pool with pure
spring water. No chemicals.
191
00:14:39,640 --> 00:14:43,110
Richard, we should have a look
at that water.
192
00:14:44,680 --> 00:14:49,879
Not just the water
but the whole baths, Leo.
193
00:14:55,920 --> 00:15:00,198
This is the spring. The water
flows underground into the pool.
194
00:15:02,080 --> 00:15:05,356
We'll take a water sample
and send it to Dr Graf.
195
00:15:05,680 --> 00:15:08,319
Sorry, but I don't
get the connection.
196
00:15:08,520 --> 00:15:12,274
Someone killed the girl here
and took her to the West Baths?
197
00:15:12,480 --> 00:15:15,790
Why?
They could have left her here.
198
00:15:16,000 --> 00:15:19,709
It seems certain she was
just found at the West Baths.
199
00:15:19,920 --> 00:15:21,399
That's no help.
200
00:15:21,600 --> 00:15:25,434
We need the crime scene...
or we'll get nowhere.
201
00:15:26,840 --> 00:15:28,876
Right. What now?
202
00:15:29,080 --> 00:15:30,957
Yes. What now?
203
00:15:31,160 --> 00:15:34,118
- You take a water sample.
- What with?
204
00:15:34,320 --> 00:15:38,199
What? Oh, with this.
Graf gave it to me.
205
00:15:38,600 --> 00:15:41,592
Fantastic.
He's a pretty cluey guy.
206
00:15:42,920 --> 00:15:43,875
Rex!
207
00:15:44,640 --> 00:15:47,154
You go that way.
Search.
208
00:15:47,360 --> 00:15:49,032
Have a look around.
209
00:15:56,000 --> 00:15:57,592
I don't know.
210
00:15:57,840 --> 00:16:02,311
If we do confirm she drowned
here, what does it prove?
211
00:16:02,520 --> 00:16:04,476
We have no other clues.
212
00:16:04,680 --> 00:16:09,151
Or has questioning teachers
and friends revealed something?
213
00:16:09,360 --> 00:16:11,715
Firstly,
the questioning isn't finished.
214
00:16:11,920 --> 00:16:14,070
Secondly,
there are no clues so far
215
00:16:14,280 --> 00:16:17,317
and the girl's purse
hasn't been found.
216
00:16:17,520 --> 00:16:20,910
All we have is a dead girl
and a desperate mother.
217
00:16:21,120 --> 00:16:23,315
Let's keep looking, Stocki.
218
00:16:32,480 --> 00:16:34,198
What's up, Rex?
219
00:16:46,120 --> 00:16:48,031
Stay, Rex. Stop.
220
00:16:52,480 --> 00:16:55,472
- The purse.
- The girl was here.
221
00:16:57,240 --> 00:17:01,631
She drowned in that pool.
Call Forensics, Stocki.
222
00:17:02,160 --> 00:17:04,276
Tell them to come.
223
00:17:09,320 --> 00:17:12,278
Well, here's your reward.
224
00:17:12,680 --> 00:17:15,877
Listen...
can one of you explain
225
00:17:16,080 --> 00:17:20,119
why the killer bothered
to carry the girl to another pool?
226
00:17:20,320 --> 00:17:23,073
Stocki asked that too.
I don't know.
227
00:17:23,280 --> 00:17:26,192
- It's possible that...
- That what?
228
00:17:26,400 --> 00:17:29,790
That the crime scene will
give us a clue to the killer.
229
00:17:30,000 --> 00:17:32,560
We'll check out the baths' staff.
230
00:17:32,760 --> 00:17:34,398
It's strange.
231
00:17:34,600 --> 00:17:37,433
Someone tries hard
to conceal the location,
232
00:17:38,160 --> 00:17:39,912
then forgets a simple purse.
233
00:17:40,480 --> 00:17:44,439
He can't have forgotten it.
He probably didn't notice.
234
00:17:44,800 --> 00:17:46,870
- What?
- It's possible.
235
00:17:47,080 --> 00:17:48,877
The girl was strangled.
236
00:17:49,080 --> 00:17:52,277
She tried to resist, and her
purse fell out of her pocket.
237
00:17:52,480 --> 00:17:55,233
Luckily for us,
or we'd never have realised
238
00:17:55,440 --> 00:17:58,352
that she was killed
at the Hubertus Baths.
239
00:17:58,560 --> 00:18:01,916
So the whole cover-up attempt
was pointless.
240
00:18:02,120 --> 00:18:06,432
- We must let him know.
- So the killer is warned?
241
00:18:06,640 --> 00:18:11,634
We'll put out a press release
in time for the evening edition.
242
00:18:11,840 --> 00:18:14,479
We'll say the girl was found
at the West Baths.
243
00:18:14,680 --> 00:18:17,877
- Not a word about the...
- Hubertus Baths.
244
00:18:18,320 --> 00:18:21,995
We'll publish a photo of a purse
like that one.
245
00:18:22,200 --> 00:18:26,273
- And ask if anyone's found it.
- The killer will come to get it.
246
00:18:26,480 --> 00:18:28,038
Good luck.
247
00:18:28,240 --> 00:18:31,357
He'll realise
the girl had a purse.
248
00:18:31,560 --> 00:18:34,552
If he tried so hard
to conceal the crime scene
249
00:18:34,760 --> 00:18:37,513
he'll definitely come
to find it.
250
00:19:08,760 --> 00:19:11,593
We've been hanging around
all night.
251
00:19:12,560 --> 00:19:15,791
- I don't think he'll come now.
- Thanks.
252
00:19:16,680 --> 00:19:18,716
I'll see how the others
are going.
253
00:19:18,920 --> 00:19:20,831
Any news, Wimmerer?
254
00:19:22,240 --> 00:19:23,559
Wimmerer!
255
00:19:23,760 --> 00:19:25,239
No.
256
00:19:25,680 --> 00:19:27,477
What about you, Eckmeier?
257
00:19:27,680 --> 00:19:29,989
We can't see anything here.
258
00:19:30,200 --> 00:19:31,997
We'll keep waiting.
259
00:19:35,520 --> 00:19:39,798
- He may still come.
- Now it's light? He'd be mad.
260
00:19:40,000 --> 00:19:43,629
Why? There's no one
at the baths in winter.
261
00:19:56,920 --> 00:19:58,638
Shh, Rex.
262
00:19:58,840 --> 00:19:59,795
Quiet.
263
00:20:01,760 --> 00:20:03,512
We've seen him.
264
00:20:08,560 --> 00:20:11,358
Yes. Thanks.
He's coming towards us.
265
00:20:11,560 --> 00:20:12,754
Over.
266
00:20:13,440 --> 00:20:16,477
Eckmeier says he came
through the main gate.
267
00:20:16,680 --> 00:20:18,636
He had a key.
268
00:20:19,800 --> 00:20:21,438
A key?
269
00:20:34,720 --> 00:20:37,792
- He works here.
- Damn.
270
00:20:38,000 --> 00:20:41,231
If he's walking around,
he'll drive our killer away.
271
00:21:09,880 --> 00:21:12,872
- I'll tell him to come tomorrow.
- Wait.
272
00:21:14,000 --> 00:21:16,639
He's going towards
the cubicle.
273
00:21:20,000 --> 00:21:23,549
Stand by. Someone's
approaching the cubicle.
274
00:21:30,600 --> 00:21:33,160
- Police.
- You're under arrest.
275
00:21:34,280 --> 00:21:38,068
They should have waited
until he took the purse.
276
00:21:38,280 --> 00:21:42,273
- I even said...
- Relax, we'll make him talk.
277
00:21:42,480 --> 00:21:43,754
Come, Rex.
278
00:21:48,160 --> 00:21:52,153
I'm telling you, I have nothing
to do with all this.
279
00:21:52,640 --> 00:21:55,313
- I work at the baths.
- Exactly.
280
00:21:55,520 --> 00:21:59,638
You took the girl's body away
so as not to look suspicious.
281
00:22:00,440 --> 00:22:04,672
Once again, where were you
two days ago from 4 to 7 p.m.?
282
00:22:04,880 --> 00:22:08,634
I've already told you.
I was watching TV at home.
283
00:22:10,080 --> 00:22:14,517
I work when I like.
I wasn't even there that day.
284
00:22:15,680 --> 00:22:18,114
I usually go
on Wednesdays and Thursdays.
285
00:22:18,320 --> 00:22:22,233
You said in your statement
that you were watching TV.
286
00:22:22,440 --> 00:22:24,556
What programs?
287
00:22:25,680 --> 00:22:27,352
Nothing special.
288
00:22:27,560 --> 00:22:31,633
I have a satellite dish.
I switch channels all the time.
289
00:22:34,240 --> 00:22:37,550
You have no alibi
for the time of the murder.
290
00:22:37,760 --> 00:22:39,716
The TV is your only witness.
291
00:22:40,240 --> 00:22:43,391
Why did you want
to get the purse?
292
00:22:43,720 --> 00:22:46,871
I had a look
because the door was open.
293
00:22:47,080 --> 00:22:50,152
It's my job to make sure
everything's in order.
294
00:22:50,680 --> 00:22:54,514
But you said you were going
to paint the cubicles
295
00:22:54,760 --> 00:22:57,149
so most of them were open.
296
00:22:57,360 --> 00:23:00,670
If so many doors were open,
why choose that one?
297
00:23:00,960 --> 00:23:04,555
A homeless person
could have slept in there.
298
00:23:04,760 --> 00:23:08,719
So a stranger in the baths
took the girl.
299
00:23:08,920 --> 00:23:10,876
I won't say another word.
300
00:23:14,480 --> 00:23:16,198
Right, Mr Stanek.
301
00:23:17,800 --> 00:23:19,870
Let's go back to the beginning.
302
00:23:22,120 --> 00:23:24,554
Where were you from 4 to 7
two days ago?
303
00:23:26,760 --> 00:23:28,716
Bad news, Richard.
304
00:23:28,920 --> 00:23:32,469
Dr Graf found blue wool fibres
on the girl's neck
305
00:23:32,680 --> 00:23:34,955
that came from
the murder weapon.
306
00:23:35,160 --> 00:23:38,789
Nothing matching has been found
in Stanek's flat.
307
00:23:39,000 --> 00:23:41,116
He could have thrown it away.
308
00:23:41,320 --> 00:23:44,153
Or do you think
he'd leave it there for us?
309
00:23:45,360 --> 00:23:48,113
And the two phone calls
he said he had?
310
00:23:48,320 --> 00:23:50,754
I checked.
It's true, unfortunately.
311
00:23:51,240 --> 00:23:54,596
We'll have to let Stanek go.
This is a joke.
312
00:23:54,800 --> 00:23:58,588
There's not even enough
evidence to keep him in custody.
313
00:23:59,640 --> 00:24:01,596
We need watertight evidence.
314
00:24:01,800 --> 00:24:06,396
A witness who saw the girl
or a crim without an alibi...
315
00:24:06,680 --> 00:24:08,352
Tough call.
316
00:24:08,560 --> 00:24:11,393
The autopsy report says
she'd eaten sweets.
317
00:24:11,600 --> 00:24:15,115
- Did you check that out?
- I called her mother.
318
00:24:15,320 --> 00:24:19,836
She said there's a sweet shop
all the local kids like.
319
00:24:20,280 --> 00:24:22,874
- Got the address?
- Of course.
320
00:24:38,680 --> 00:24:40,511
Stay, Rex.
321
00:24:48,560 --> 00:24:51,154
REAL MARZlPAN
322
00:24:52,480 --> 00:24:53,435
Hello?
323
00:24:59,200 --> 00:25:01,077
Good afternoon...
324
00:25:02,320 --> 00:25:05,073
Hello.
Sorry, I was in the storeroom.
325
00:25:05,960 --> 00:25:07,598
How can I help you?
326
00:25:07,800 --> 00:25:10,792
Crime Squad.
Are you the owner of the shop?
327
00:25:11,640 --> 00:25:14,029
- Yes. What's up?
- A question.
328
00:25:14,240 --> 00:25:16,595
Do you know this girl?
329
00:25:18,160 --> 00:25:20,958
Yes, she's been
a customer for years,
330
00:25:21,160 --> 00:25:22,957
Iike all the kids around here.
331
00:25:24,000 --> 00:25:27,515
I read about it in the papers.
It's terrible.
332
00:25:27,920 --> 00:25:31,515
- Who'd do such a thing?
- We're asking that too.
333
00:25:32,200 --> 00:25:35,112
Did the girl come
to your shop recently?
334
00:25:35,320 --> 00:25:36,992
Say, two days ago?
335
00:25:37,200 --> 00:25:40,954
No, not for a while.
And I'm almost always here.
336
00:25:41,160 --> 00:25:43,230
Except when
you're in the storeroom.
337
00:25:43,440 --> 00:25:47,035
- Do you have any employees?
- No, it's not worth it.
338
00:25:47,240 --> 00:25:49,959
These days
you have to do it yourself.
339
00:25:51,240 --> 00:25:54,516
If you think of anything
about the girl...
340
00:25:55,200 --> 00:25:56,792
That's unlikely.
341
00:25:57,000 --> 00:26:00,834
The kids all buy sweets here,
but I don't know them well.
342
00:26:04,360 --> 00:26:06,032
Hello.
343
00:26:06,240 --> 00:26:08,356
Hi, Martin.
344
00:26:09,480 --> 00:26:12,677
- How was the skating?
- The same as usual.
345
00:26:13,840 --> 00:26:17,549
The gentlemen are policemen.
This is my son Martin.
346
00:26:17,920 --> 00:26:19,353
Hello, Martin.
347
00:26:19,560 --> 00:26:22,552
Tell me, have you ever
seen this girl?
348
00:26:23,680 --> 00:26:26,877
Yes. She sometimes
bought sweets here.
349
00:26:27,400 --> 00:26:30,472
Were you here in the afternoon
two days ago?
350
00:26:31,200 --> 00:26:33,236
No, I wasn't at the shop.
351
00:26:33,440 --> 00:26:37,479
If you think of something,
your father has my number.
352
00:26:37,680 --> 00:26:40,956
- Goodbye, gentlemen.
- Goodbye.
353
00:27:52,960 --> 00:27:56,748
- You gave me a fright.
- You'll get a worse one now.
354
00:28:01,240 --> 00:28:02,275
Well?
355
00:28:02,480 --> 00:28:06,473
A witness saw the girl
just after 2 on the day she died.
356
00:28:07,240 --> 00:28:10,198
She was coming out of the shop
with sweets.
357
00:28:11,200 --> 00:28:14,636
- Lots of girls buy sweets here.
- Oh?
358
00:28:15,000 --> 00:28:17,468
The witness was
a friend of Sabine's.
359
00:28:17,800 --> 00:28:21,509
Sabine even said she'd been
here, and offered her sweets.
360
00:28:22,320 --> 00:28:25,153
Why did you say
she hadn't been here?
361
00:28:26,160 --> 00:28:28,799
I can't remember
her being here.
362
00:28:31,240 --> 00:28:35,597
This isn't about sweets,
Mr Oswald. It's about murder.
363
00:28:36,880 --> 00:28:39,189
We'll continue talking
at my office.
364
00:28:39,400 --> 00:28:42,631
- You can't just take me in.
- Yes, I can.
365
00:28:42,840 --> 00:28:44,478
That's unbelievable.
366
00:28:44,680 --> 00:28:48,468
Just because I can't remember
if some girl bought sweets.
367
00:28:48,680 --> 00:28:52,593
Not any girl. One who was
murdered shortly afterwards.
368
00:28:52,840 --> 00:28:54,478
Shall we go?
369
00:28:55,480 --> 00:28:59,393
May I phone my wife?
I can't just close the shop.
370
00:28:59,800 --> 00:29:00,835
Sure.
371
00:29:04,920 --> 00:29:08,629
It's me. Come to the shop.
I'm going to the police station.
372
00:29:08,840 --> 00:29:10,796
I don't know why either.
373
00:29:12,200 --> 00:29:15,158
You were at the shop
on the afternoon of the murder.
374
00:29:15,360 --> 00:29:16,713
Non-stop.
375
00:29:16,920 --> 00:29:20,549
And you don't remember
selling the girl sweets?
376
00:29:20,920 --> 00:29:25,596
- Who will believe that?
- So many kids come in.
377
00:29:25,880 --> 00:29:28,314
I can't remember
every single one.
378
00:29:28,520 --> 00:29:30,431
Bad luck, Mr Oswald.
379
00:29:30,640 --> 00:29:34,952
Most of the local schools
had classes that afternoon.
380
00:29:35,160 --> 00:29:39,312
So there can't have been
too many girls in your shop.
381
00:29:39,920 --> 00:29:42,673
Now I remember.
My wife was there for a while.
382
00:29:42,880 --> 00:29:44,996
Maybe Sabine
bought sweets then.
383
00:29:45,200 --> 00:29:48,590
We'll question your wife.
Where were you?
384
00:29:49,080 --> 00:29:51,150
Walking near the baths?
385
00:29:51,920 --> 00:29:53,956
May I have a glass of water?
386
00:30:03,280 --> 00:30:04,235
Hello.
387
00:30:04,440 --> 00:30:06,908
Hello, Mrs Rampitsch.
What would you like?
388
00:30:07,120 --> 00:30:10,874
- 1 00 grams of the house mix.
- House mix. Fine.
389
00:30:11,560 --> 00:30:13,198
Anything else?
390
00:30:13,800 --> 00:30:15,791
Where's the boss today?
391
00:30:16,400 --> 00:30:20,791
My husband had to go out.
He'll be back soon.
392
00:30:21,400 --> 00:30:25,439
Is it true that a policeman
took him away this morning?
393
00:30:25,880 --> 00:30:30,590
- Where did you hear that?
- Everyone's talking about it.
394
00:30:30,800 --> 00:30:34,588
Has it got something to do
with the murdered girl?
395
00:30:34,880 --> 00:30:36,472
Of course not.
396
00:30:36,680 --> 00:30:39,717
He probably just has to
make a statement.
397
00:30:39,920 --> 00:30:43,276
I see.
Then everything's fine, isn't it?
398
00:30:43,880 --> 00:30:45,552
Here.
399
00:30:45,760 --> 00:30:47,034
Thanks.
400
00:30:47,480 --> 00:30:49,630
Regards to your husband.
401
00:30:51,400 --> 00:30:53,789
- Well?
- I'm sorry.
402
00:30:54,200 --> 00:30:56,111
Thank you. Goodbye.
403
00:31:07,280 --> 00:31:11,159
Why would I kill the girl?
Can you give me a reason?
404
00:31:11,360 --> 00:31:14,636
A sex murder, for example.
The girl resists.
405
00:31:14,840 --> 00:31:16,910
You strangle her,
she passes out.
406
00:31:17,120 --> 00:31:21,033
- You throw her in the pool.
- lsn't that what happened?
407
00:31:21,240 --> 00:31:23,276
How about a confession?
408
00:31:23,480 --> 00:31:28,235
You need a killer,
so you grab anyone.
409
00:31:28,440 --> 00:31:32,718
- Just because I sold her sweets.
- You admit she bought sweets?
410
00:31:32,920 --> 00:31:34,876
I admit nothing.
411
00:31:35,160 --> 00:31:37,435
What about the suspect
in custody?
412
00:31:38,880 --> 00:31:41,314
He has an alibi, unlike you.
413
00:31:41,520 --> 00:31:44,910
You said your wife
minded the shop for you.
414
00:31:45,120 --> 00:31:47,475
- Where were you?
- I want a lawyer.
415
00:31:47,680 --> 00:31:51,195
Fine. But let's sort out
the contradictions first.
416
00:31:51,400 --> 00:31:53,960
First you were at the shop,
then you weren't.
417
00:31:54,160 --> 00:31:56,993
- You were home, then out.
- I went for a walk.
418
00:31:57,200 --> 00:31:58,838
A girl's been killed.
419
00:31:59,040 --> 00:32:02,316
And you have no alibi
for that time or afterwards.
420
00:32:02,520 --> 00:32:05,512
Afterwards?
What happened then?
421
00:32:06,960 --> 00:32:09,030
We want you to tell us.
422
00:32:11,680 --> 00:32:15,514
I don't know when he'll be back.
What do you want?
423
00:32:15,720 --> 00:32:19,349
I just want to say one thing.
I have a little daughter.
424
00:32:19,560 --> 00:32:22,552
If it turns out
that he's linked with the murder
425
00:32:22,760 --> 00:32:25,479
you'll have to close
your shop.
426
00:32:40,200 --> 00:32:42,714
- No!
- We'll trash your place.
427
00:32:42,920 --> 00:32:46,196
We'll search your car.
And we'll find something.
428
00:32:46,400 --> 00:32:49,472
We'll find out everything
you did on that day.
429
00:32:49,680 --> 00:32:52,274
The girl may have
got into your car.
430
00:32:52,480 --> 00:32:54,516
You have a wife and son.
431
00:32:54,720 --> 00:32:58,190
If you don't confess,
we'll question them.
432
00:32:58,400 --> 00:33:03,793
- Won't you spare them that?
- What have they to do with it?
433
00:33:04,000 --> 00:33:07,037
They're the only ones
who can back you up.
434
00:33:07,560 --> 00:33:11,189
If you confess
we can leave them out of it.
435
00:33:19,120 --> 00:33:21,156
Okay. It was me.
436
00:33:22,800 --> 00:33:24,870
I killed the girl.
437
00:33:27,520 --> 00:33:29,476
I didn't mean to.
438
00:33:30,440 --> 00:33:32,431
It was an accident.
439
00:33:33,840 --> 00:33:35,751
What happened then?
440
00:33:36,680 --> 00:33:40,229
Then I realised
she'd been to our shop
441
00:33:41,480 --> 00:33:44,153
and that the baths
were nearby.
442
00:33:45,320 --> 00:33:48,073
Then I took her
to the other baths.
443
00:33:48,480 --> 00:33:50,038
Which ones?
444
00:33:51,680 --> 00:33:53,432
The West Baths.
445
00:34:05,920 --> 00:34:07,035
Mum?
446
00:34:07,760 --> 00:34:10,399
What are you doing
in the shop?
447
00:34:11,400 --> 00:34:13,356
The police were here.
448
00:34:14,000 --> 00:34:16,195
They took Dad with them.
449
00:34:18,040 --> 00:34:21,715
Don't worry.
Dad will be back soon.
450
00:34:22,480 --> 00:34:26,234
They just want to know
if the girl bought sweets here.
451
00:34:29,160 --> 00:34:31,879
By the way,
I have to go out again.
452
00:34:32,080 --> 00:34:35,117
I promised I'd pick Georg up
from school.
453
00:34:35,320 --> 00:34:37,880
Then go straight home, okay?
454
00:34:39,320 --> 00:34:40,309
Hello.
455
00:34:40,520 --> 00:34:42,078
Hi, Martin.
456
00:34:42,960 --> 00:34:46,157
- Hello, Mrs Oswald.
- Yes, Mr Noack?
457
00:34:46,360 --> 00:34:50,478
Two bars of chocolate.
Where's your husband?
458
00:34:58,600 --> 00:35:00,875
- Georg!
- What are you doing here?
459
00:35:01,080 --> 00:35:02,035
Bye.
460
00:35:02,240 --> 00:35:04,196
I have to talk to you.
461
00:35:06,920 --> 00:35:09,480
- The cops came for my dad.
- What?
462
00:35:09,680 --> 00:35:14,549
- You have to help me.
- Now? I have to go home.
463
00:35:14,800 --> 00:35:18,270
- What's more important?
- Okay. What is it?
464
00:35:18,480 --> 00:35:20,277
Come with me.
465
00:35:33,920 --> 00:35:36,388
Mrs Oswald?
Come with me.
466
00:35:38,560 --> 00:35:41,233
So...
Mrs Oswald is here.
467
00:35:42,800 --> 00:35:45,030
- My name is Moser.
- Hello.
468
00:35:45,240 --> 00:35:47,071
Please, take your coat off.
469
00:35:47,280 --> 00:35:51,239
Why wouldn't you talk about
my husband on the phone?
470
00:35:51,440 --> 00:35:55,592
We talked to him, and I wanted
to see you personally.
471
00:35:55,800 --> 00:35:57,518
Please sit down.
472
00:35:58,120 --> 00:36:00,111
Where is my husband?
473
00:36:00,320 --> 00:36:04,029
With Police Records.
Photos, fingerprints and so on.
474
00:36:04,560 --> 00:36:07,279
- Have you arrested him?
- I'm sorry, Mrs Oswald.
475
00:36:07,480 --> 00:36:10,438
He's made
a full confession.
476
00:36:10,640 --> 00:36:13,438
He admitted to killing the girl
in the afternoon
477
00:36:13,640 --> 00:36:16,313
and taking her
to the baths in the evening.
478
00:36:16,520 --> 00:36:19,193
We've found relevant traces
in his car.
479
00:36:19,400 --> 00:36:21,550
My husband killed the girl?
480
00:36:22,200 --> 00:36:26,432
That's impossible.
He was at the shop all day.
481
00:36:26,800 --> 00:36:29,758
- But didn't you mind the shop?
- No.
482
00:36:29,960 --> 00:36:33,396
I planned to, but I had
a doctor's appointment.
483
00:36:33,600 --> 00:36:37,195
- Why did he ask you to work?
- The accountant was coming.
484
00:36:37,400 --> 00:36:39,709
He wanted
to talk to him in peace.
485
00:36:39,920 --> 00:36:44,118
The accountant was with him
at the shop all afternoon.
486
00:36:50,360 --> 00:36:53,238
Don't you get it?
It was the maintenance guy.
487
00:36:53,440 --> 00:36:55,317
What makes you so sure?
488
00:36:55,520 --> 00:36:58,751
Haven't you seen him
staring at the little girls?
489
00:36:58,960 --> 00:37:02,077
He brought one here
and took her into a cubicle...
490
00:37:02,280 --> 00:37:05,875
You mean, he fooled around
with her and she screamed?
491
00:37:06,080 --> 00:37:09,436
Then he strangled her
and threw her in the pool.
492
00:37:09,640 --> 00:37:11,471
What if he denies it?
493
00:37:11,680 --> 00:37:15,355
He has a key and he's
always here. It was him.
494
00:38:38,720 --> 00:38:40,073
Damn!
495
00:38:41,720 --> 00:38:43,711
I'll have to buy thinner.
496
00:39:16,160 --> 00:39:17,354
Goodbye.
497
00:39:17,560 --> 00:39:19,949
Thanks for your statement,
Dr Herrmann.
498
00:39:23,680 --> 00:39:25,477
This is a joke.
499
00:39:25,680 --> 00:39:27,318
Oswald confesses,
500
00:39:27,520 --> 00:39:30,273
but his accountant gives him
a cast-iron alibi.
501
00:39:30,480 --> 00:39:33,916
- We do have a confession.
- It's useless.
502
00:39:34,120 --> 00:39:37,237
He describes taking the girl
from one pool to the other,
503
00:39:37,440 --> 00:39:40,955
but has incredible memory gaps
about the murder.
504
00:39:41,160 --> 00:39:43,151
It could be repressed memory.
505
00:39:43,520 --> 00:39:46,910
So bad that he forgets
all the details? No.
506
00:39:47,120 --> 00:39:48,075
Well...
507
00:39:48,280 --> 00:39:51,477
Let's take him to the baths.
He can show us how he did it.
508
00:39:51,680 --> 00:39:55,036
We need an examining
magistrate, a secretary...
509
00:39:55,400 --> 00:39:57,755
We don't need anyone.
Come on.
510
00:40:10,240 --> 00:40:11,195
Right.
511
00:40:11,400 --> 00:40:15,916
In which cubicle did you make
indecent advances to the girl?
512
00:40:16,840 --> 00:40:20,799
It must have been
one of the cubicles over there.
513
00:40:21,920 --> 00:40:23,353
Or there?
514
00:40:24,080 --> 00:40:28,915
This is getting nowhere.
You must remember which one.
515
00:40:30,960 --> 00:40:32,632
We'll start again.
516
00:40:32,840 --> 00:40:36,515
You came in with the girl
through the hole in the fence.
517
00:40:36,720 --> 00:40:40,030
Then I went into
one of the cubicles with her.
518
00:40:40,240 --> 00:40:43,357
There are 250 cubicles
in these baths.
519
00:42:33,880 --> 00:42:36,553
Keep still.
I'll get an ambulance.
520
00:42:36,760 --> 00:42:39,752
- Who are you?
- I'm Richard. Keep still.
521
00:42:41,160 --> 00:42:43,833
That's Rex.
He got you out of there.
522
00:42:56,880 --> 00:42:58,871
Don't cry, Mum.
523
00:42:59,480 --> 00:43:02,153
I'll make sure
Dad gets out again.
524
00:43:28,160 --> 00:43:29,878
There he is.
525
00:43:30,080 --> 00:43:34,039
Let's see what he has to say
about Georg's story.
526
00:43:34,680 --> 00:43:36,432
Wait.
527
00:43:45,720 --> 00:43:49,110
Listen, Rex.
Bring the scarf here, okay?
528
00:43:56,920 --> 00:43:58,512
Let go.
529
00:43:58,920 --> 00:43:59,875
Good.
530
00:44:01,680 --> 00:44:02,954
Martin?
531
00:44:04,480 --> 00:44:05,913
Come on.
532
00:44:09,320 --> 00:44:12,437
The girl was strangled with this.
Right, Martin?
533
00:44:16,920 --> 00:44:19,354
Why were you going
to burn the scarf?
534
00:44:20,160 --> 00:44:24,631
- So Dad wouldn't go to jail.
- He won't.
535
00:44:25,480 --> 00:44:28,677
He did take the girl from
one of the baths to the other
536
00:44:28,880 --> 00:44:30,836
but he didn't kill her.
537
00:44:37,640 --> 00:44:40,871
Won't you tell me
what really happened, Martin?
538
00:44:42,600 --> 00:44:45,592
Georg and I went for a walk
539
00:44:45,800 --> 00:44:47,756
and ran into Sabine.
540
00:44:48,480 --> 00:44:52,359
We often go to the baths
when the caretaker isn't there.
541
00:44:53,160 --> 00:44:56,789
I told Sabine
to play with us a bit.
542
00:44:57,200 --> 00:44:59,760
You were in the cubicle
with her. Go on.
543
00:45:00,920 --> 00:45:04,674
We had a bit of a cuddle.
Then Georg went away.
544
00:45:06,240 --> 00:45:08,959
I wanted to play
with her a bit.
545
00:45:09,160 --> 00:45:12,038
She didn't want to.
She screamed.
546
00:45:14,160 --> 00:45:18,597
I took the scarf and...
Then I threw her into the water.
547
00:45:18,960 --> 00:45:22,475
And then you went home
and told your dad?
548
00:45:23,120 --> 00:45:24,109
Yes.
549
00:45:24,320 --> 00:45:26,709
He said no one was to find out.
550
00:45:27,120 --> 00:45:29,793
Okay.
Come with me to my desk.
551
00:45:30,720 --> 00:45:32,870
I'll take your statement.
552
00:45:35,480 --> 00:45:38,199
Dad said not much
can happen to me.
553
00:45:38,560 --> 00:45:40,357
I'm not old enough.
554
00:45:52,680 --> 00:45:56,229
Can you keep going?
I have to get out of here.
555
00:45:57,680 --> 00:45:58,635
Okay.
556
00:46:01,440 --> 00:46:03,192
Come on, Rex.
557
00:46:03,400 --> 00:46:05,356
Let's go for a walk.
41447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.