Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,966 --> 00:00:09,384
TONY: A famous man once said,
2
00:00:09,593 --> 00:00:12,638
"We create our own demons."
3
00:00:13,889 --> 00:00:15,766
Who said that?
What does that even mean?
4
00:00:15,849 --> 00:00:17,809
Doesn't matter.
I said it because he said it.
5
00:00:18,018 --> 00:00:19,520
So, now, he was famous
6
00:00:19,603 --> 00:00:21,939
and it's basically getting said
by two well-known guys.
7
00:00:22,356 --> 00:00:23,815
I don't, uh...
(sighs)
8
00:00:24,107 --> 00:00:26,109
I'm going to start again.
9
00:00:27,444 --> 00:00:29,696
Let's track this from the beginning.
10
00:00:30,989 --> 00:00:32,866
♫ '90s Pop Song playing ♫
11
00:00:32,950 --> 00:00:35,452
(singing) ♫ Yo listen up here's a story ♫
12
00:00:35,536 --> 00:00:40,040
♫ About a little guy that
lives in a blue world ♫
13
00:00:40,165 --> 00:00:42,834
♫ And all day and all night
and everything he sees ♫
14
00:00:43,961 --> 00:00:48,048
♫ Is just blue like him
inside and outside ♫
15
00:00:48,173 --> 00:00:51,385
♫ Blue is his house
with a blue little window ♫
16
00:00:51,468 --> 00:00:52,970
♫ And a blue Corvette ♫
17
00:00:53,053 --> 00:01:01,000
{\an8}Improved Captions by Sailor420
{\an8}!!! Hope you enjoy the film !!!
18
00:00:53,053 --> 00:00:56,557
♫ And everything is blue
for him and himself ♫
19
00:00:56,807 --> 00:00:58,433
♫ And everybody around ♫
20
00:00:58,559 --> 00:01:01,061
♫ 'Cause he ain't got nobody... ♫
21
00:01:01,144 --> 00:01:03,021
- (people laughing)
- (indistinct conversations)
22
00:01:03,981 --> 00:01:05,816
- (honks)
- (chuckling)
23
00:01:06,733 --> 00:01:08,026
Half hour till the ball drops.
24
00:01:09,152 --> 00:01:10,153
- Hey, do you wanna...
- Tony Stark?
25
00:01:10,279 --> 00:01:11,613
- Great speech, man!
- HAPPY: I got you, pal.
26
00:01:11,738 --> 00:01:13,448
I gave a speech? How was it?
27
00:01:13,532 --> 00:01:14,741
- Edifying.
- Unintelligible.
28
00:01:14,866 --> 00:01:15,867
- Really?
- Mmm-hmm.
29
00:01:15,951 --> 00:01:16,827
It's my favorite kind.
A winning combo.
30
00:01:16,910 --> 00:01:18,912
- Where are we going?
- Uh, to town, on each other.
31
00:01:19,037 --> 00:01:19,830
Probably back in your room
32
00:01:19,913 --> 00:01:21,081
because I also want to
see your research.
33
00:01:21,164 --> 00:01:22,165
Okay, you can see my research,
34
00:01:22,291 --> 00:01:24,251
but that's...
I'm not gonna show you my "town."
35
00:01:24,334 --> 00:01:25,627
Mr. Stark.
36
00:01:25,711 --> 00:01:26,670
Ho Yinsen.
37
00:01:26,753 --> 00:01:27,754
Ah, I finally met a man called "Ho."
38
00:01:27,921 --> 00:01:28,880
- (chuckles humorlessly)
- Come here.
39
00:01:28,964 --> 00:01:32,175
I would like to
introduce you to our guest, Dr. Wu.
40
00:01:32,259 --> 00:01:33,677
- Oh, this guy. Hey.
- Mr. Stark.
41
00:01:33,760 --> 00:01:35,637
- (greets in mandarin)
- You're a heart doctor.
42
00:01:35,721 --> 00:01:38,098
She's going to need
a cardiologist after I...
43
00:01:38,181 --> 00:01:39,975
(honking)
44
00:01:40,892 --> 00:01:42,811
- Bye.
- Perhaps another time?
45
00:01:43,645 --> 00:01:46,523
TONY: It started in
Bern, Switzerland. 1999.
46
00:01:46,648 --> 00:01:47,774
(people yelling indistinctly)
47
00:01:48,650 --> 00:01:50,444
- The old days.
- KILLIAN: Mr. Stark!
48
00:01:50,527 --> 00:01:52,988
TONY: I never thought they
would come back to bite me.
49
00:01:53,113 --> 00:01:55,741
- Why would they?
- Oh, wow! Hey, Tony!
50
00:01:56,450 --> 00:01:59,494
Aldrich Killian. (stuttering)
I'm a big fan of your work.
51
00:01:59,578 --> 00:02:00,662
- My work?
- Who isn't? He means me.
52
00:02:00,746 --> 00:02:03,290
Well, of course, but, Ms. Hansen,
53
00:02:03,498 --> 00:02:06,918
my organization's been tracking
your research since year two of MIT.
54
00:02:07,127 --> 00:02:08,503
TONY: Yeah, we're full.
55
00:02:08,920 --> 00:02:10,380
Oh, wow, he made it.
He made the cut.
56
00:02:10,589 --> 00:02:11,715
What floor you going to, pal?
57
00:02:11,798 --> 00:02:13,258
Well, now, that is
an appropriate question.
58
00:02:13,342 --> 00:02:14,468
The ground floor, actually,
59
00:02:14,551 --> 00:02:16,470
of a proposal
I'm putting together myself.
60
00:02:16,553 --> 00:02:20,432
It's a privately funded think tank
called Advanced Idea Mechanics.
61
00:02:20,515 --> 00:02:22,017
- Uh...
- She'll take both.
62
00:02:22,142 --> 00:02:24,436
One to throw away and one to not call.
63
00:02:24,686 --> 00:02:28,148
"Advanced Idea Mechanics"
or "AIM," for short. Do you get it?
64
00:02:28,231 --> 00:02:30,734
- I see that, because it's on your T-shirt.
- Aw!
65
00:02:31,193 --> 00:02:33,445
Ladies, follow the mullet. Ladies first.
66
00:02:33,695 --> 00:02:35,197
Thank you, I'll call you.
67
00:02:35,280 --> 00:02:37,741
(women talking excitedly)
68
00:02:37,824 --> 00:02:40,160
I'm titillated by the notion
of working with you.
69
00:02:40,243 --> 00:02:41,495
- Yeah?
- I'll ditch these clowns.
70
00:02:41,578 --> 00:02:43,246
I'll see you up
on the roof in five minutes.
71
00:02:43,372 --> 00:02:44,998
Just gonna try
and get my beak wet real quick.
72
00:02:45,082 --> 00:02:46,041
You know what I'm talking about?
73
00:02:46,124 --> 00:02:47,125
I'll see you up there.
74
00:02:47,334 --> 00:02:48,669
TONY: Damn betcha.
75
00:02:48,752 --> 00:02:51,380
Come on!
I thought that was just a theory.
76
00:02:51,463 --> 00:02:52,881
Well, it was.
77
00:02:52,964 --> 00:02:54,675
If I'm right, we can access the area
of the brain
78
00:02:54,758 --> 00:02:55,717
- that governs repair...
- TONY: Wow.
79
00:02:55,801 --> 00:02:56,927
MAYA: ...and chemically recode it.
80
00:02:57,010 --> 00:02:59,554
That's incredible. Essentially,
you're hacking into the genetic...
81
00:02:59,638 --> 00:03:01,056
BOTH: ...operating system...
82
00:03:01,139 --> 00:03:02,307
- ...of a living organism.
- Exactly.
83
00:03:02,391 --> 00:03:03,642
- Yes.
- Wow.
84
00:03:03,767 --> 00:03:04,768
Is that...
Can you...
85
00:03:04,851 --> 00:03:06,228
- What?
- Can you not touch my plant?
86
00:03:06,436 --> 00:03:08,063
It's not...
She doesn't like it. She prefers...
87
00:03:08,146 --> 00:03:11,525
She's not like the others. Come on.
Let's go in the bedroom. Happy.
88
00:03:11,608 --> 00:03:13,735
- Hmm. That's cute...
- Leave her ficus alone.
89
00:03:13,819 --> 00:03:15,946
- Because... And, no, seriously, don't.
- And you're starting with plants.
90
00:03:16,113 --> 00:03:17,489
MAYA: For now, yeah.
TONY: Huh.
91
00:03:17,572 --> 00:03:19,449
I'm calling it EXTREMIS.
92
00:03:20,992 --> 00:03:22,160
- Well, it's...
- BOTH: Human application.
93
00:03:22,244 --> 00:03:23,453
Exactly, exactly.
94
00:03:23,787 --> 00:03:25,664
- Dendritic revitalization.
- It's revolutionary.
95
00:03:25,872 --> 00:03:26,998
- Disease prevention...
- Change the world.
96
00:03:27,082 --> 00:03:28,625
...even limb regrowth.
97
00:03:30,001 --> 00:03:31,461
You're the most gifted woman
I've ever met.
98
00:03:31,670 --> 00:03:32,963
Wow.
99
00:03:33,046 --> 00:03:35,465
- In Switzerland.
- Hmm. That's better.
100
00:03:35,632 --> 00:03:37,634
- Aw, you're seeing things.
- This week.
101
00:03:37,884 --> 00:03:39,803
(chuckles) You almost
bought it, didn't you?
102
00:03:49,479 --> 00:03:50,480
- (explosion)
- (glass shattering)
103
00:03:50,564 --> 00:03:52,315
This is what I'm talking about,
the glitch.
104
00:03:52,441 --> 00:03:53,734
Have you checked
the telomerase algorithm?
105
00:03:53,817 --> 00:03:55,360
- The what?
- HAPPY: Down!
106
00:03:55,444 --> 00:03:57,279
Stay down! Stay down, boss.
107
00:03:57,487 --> 00:03:58,989
- We're good.
- Stay down.
108
00:03:59,072 --> 00:04:01,199
You... You're...
You're right on me. I made it.
109
00:04:02,159 --> 00:04:03,410
What the hell was that?
110
00:04:03,493 --> 00:04:04,745
(people outside
counting down)
111
00:04:05,036 --> 00:04:06,830
- What was that?
- MAYA: It's a glitch in my work. It's...
112
00:04:06,913 --> 00:04:08,498
She was just talking about it.
Glitches happen.
113
00:04:08,707 --> 00:04:09,708
HAPPY: It's not Y2K.
114
00:04:09,791 --> 00:04:11,501
- (people outside cheering)
- Hey! Happy New Year!
115
00:04:11,710 --> 00:04:13,003
- HAPPY: Happy New Year.
- MAYA: Happy New Year.
116
00:04:13,211 --> 00:04:14,296
All right.
I'll see you in the morning. Good night.
117
00:04:14,421 --> 00:04:15,422
- HAPPY: You good?
- Yeah.
118
00:04:15,505 --> 00:04:16,381
- HAPPY: I'll be right outside.
- Okay, cool.
119
00:04:16,465 --> 00:04:17,632
(cheering continues)
120
00:04:37,235 --> 00:04:39,571
TONY: So, why am I telling you this?
121
00:04:39,738 --> 00:04:42,949
Because I had just created demons
122
00:04:43,742 --> 00:04:45,368
and I didn't even know it.
123
00:04:47,913 --> 00:04:50,373
- Yeah, those were good times.
- (door closes)
124
00:04:50,832 --> 00:04:52,667
Then I moved on.
125
00:04:53,293 --> 00:04:55,253
After a brief soiree in an Afghan cave,
I said good-bye to the party scene.
126
00:04:57,297 --> 00:04:59,007
I forgot that night in Switzerland.
127
00:04:59,090 --> 00:05:00,926
These days, I'm a changed man.
128
00:05:01,051 --> 00:05:02,093
JARVIS: Forty-six.
129
00:05:02,177 --> 00:05:03,887
- TONY: I'm different now.
- (Tony groans)
130
00:05:03,970 --> 00:05:05,013
I'm... Well...
131
00:05:05,096 --> 00:05:06,598
JARVIS: Forty-seven.TONY: You know who I am.
132
00:05:06,723 --> 00:05:07,724
Ow!
133
00:05:07,974 --> 00:05:10,727
JARVIS: Sir, please may I request
just a few hours to calibrate...
134
00:05:10,936 --> 00:05:12,270
No. Forty-eight.
135
00:05:12,354 --> 00:05:13,563
(exclaims in pain)
136
00:05:15,398 --> 00:05:17,108
Micro-repeater
implanting sequence complete.
137
00:05:17,192 --> 00:05:18,193
As you wish, sir.
138
00:05:18,568 --> 00:05:21,404
I've also prepared a safety briefing
for you to entirely ignore.
139
00:05:21,571 --> 00:05:23,281
Which I will.
140
00:05:23,573 --> 00:05:24,783
All right, let's do this.
(sniffs)
141
00:05:25,116 --> 00:05:26,868
DUM-E.
142
00:05:26,952 --> 00:05:27,953
Hi, DUM-E.
143
00:05:28,078 --> 00:05:30,247
How did you get that cap on your head?
You earned it.
144
00:05:30,330 --> 00:05:32,165
Hey. Hey!
145
00:05:33,792 --> 00:05:35,794
What are you doing out of the corner?
You know what you did.
146
00:05:36,002 --> 00:05:38,296
Blood on my mat. Handle it.
147
00:05:38,380 --> 00:05:41,091
Sir, may I remind you that you've been
awake for nearly 72 hours?
148
00:05:41,174 --> 00:05:42,175
(whooshing)
149
00:05:43,218 --> 00:05:44,094
Focus up, ladies.
150
00:05:44,177 --> 00:05:47,013
Good evening,
and welcome to the birthing suite.
151
00:05:47,097 --> 00:05:49,391
I am pleased to announce
the imminent arrival
152
00:05:49,641 --> 00:05:52,477
of your bouncing,
bad-ass baby brother.
153
00:05:53,186 --> 00:05:54,521
Start tight and then go wide.
154
00:05:54,604 --> 00:05:56,106
Stamp date and time.
155
00:05:56,189 --> 00:05:59,234
Mark 42. Autonomous
prehensile propulsion suit test.
156
00:05:59,317 --> 00:06:01,361
Initialize sequence.
157
00:06:02,028 --> 00:06:03,113
(powering up)
158
00:06:03,780 --> 00:06:05,574
Jarvis, drop my needle.
159
00:06:07,117 --> 00:06:08,827
(funky christmas
music playing)
160
00:06:17,419 --> 00:06:19,254
(singing) Dashing through the snow
161
00:06:19,379 --> 00:06:21,464
In a one horse open sleigh
162
00:06:22,299 --> 00:06:24,092
O'er the fields we go
163
00:06:24,175 --> 00:06:25,677
Laughing all the way
164
00:06:25,844 --> 00:06:26,845
(grunts)
165
00:06:27,178 --> 00:06:28,805
Bells on bob tails ring
166
00:06:29,806 --> 00:06:31,182
Crap.
167
00:06:32,183 --> 00:06:34,436
Oh, what fun it is to sing
168
00:06:34,561 --> 00:06:36,146
A sleighing song tonight
169
00:06:36,229 --> 00:06:37,564
(whirring)
170
00:06:37,647 --> 00:06:39,357
Jingle bells, jingle bells
171
00:06:39,482 --> 00:06:40,609
(mechanical whirring)
172
00:06:40,692 --> 00:06:41,985
Jingle all the way
173
00:06:42,068 --> 00:06:43,361
Oh, what fun it is to ride
174
00:06:43,445 --> 00:06:45,113
(whirring)
175
00:06:45,196 --> 00:06:47,282
In a one horse open sleigh
176
00:06:47,365 --> 00:06:48,825
(laughs)
177
00:06:49,242 --> 00:06:50,785
All right, I think we got this.
Send them all.
178
00:06:50,869 --> 00:06:52,245
(music continues)
179
00:06:57,292 --> 00:06:59,252
- (grunts)
- (clanging)
180
00:06:59,586 --> 00:07:00,795
Probably a little fast.
Slow it down.
181
00:07:00,879 --> 00:07:01,880
- Slow it down just a...
- (crashing)
182
00:07:02,422 --> 00:07:03,715
...little bit.
183
00:07:06,885 --> 00:07:07,886
(groans)
184
00:07:08,428 --> 00:07:09,429
(grunts)
185
00:07:11,222 --> 00:07:12,599
(strained) Cool it, will you, Jarvis?
186
00:07:13,433 --> 00:07:14,434
(grunts)
187
00:07:16,895 --> 00:07:18,688
(mechanical whirring)
188
00:07:19,689 --> 00:07:21,733
- (record scratches)
- (music stops)
189
00:07:23,401 --> 00:07:25,654
Come on. I ain't scared of you.
190
00:07:33,244 --> 00:07:34,287
I'm the best.
191
00:07:36,122 --> 00:07:37,499
(grunts)
192
00:07:38,458 --> 00:07:40,418
(groaning)
193
00:07:41,044 --> 00:07:43,922
As always, sir, a great pleasure
watching you work.
194
00:07:44,506 --> 00:07:47,842
TONY: I guess 72 hours is a long time
between siestas.
195
00:07:48,510 --> 00:07:51,054
I didn't think it could get any worse.
196
00:07:51,137 --> 00:07:52,847
(groaning softly)
197
00:07:53,056 --> 00:07:55,350
Then I had to go and turn on the TV.
198
00:07:58,728 --> 00:08:00,689
That's when he happened.
199
00:08:09,364 --> 00:08:11,992
THE MANDARIN: Some people
call me a terrorist.
200
00:08:12,575 --> 00:08:13,535
(man yelling indistinctly)
201
00:08:13,660 --> 00:08:14,661
(guns firing)
202
00:08:14,911 --> 00:08:16,162
I consider myself a teacher.
203
00:08:16,246 --> 00:08:17,539
(cheering)
204
00:08:19,332 --> 00:08:20,834
America.
205
00:08:22,544 --> 00:08:25,088
Ready for another lesson?
206
00:08:25,880 --> 00:08:30,385
In 1864, in Sand Creek, Colorado,
the US military waited
207
00:08:30,468 --> 00:08:33,722
until the friendly Cheyenne braves
had all gone hunting.
208
00:08:33,805 --> 00:08:38,059
Waited to attack and slaughter
the families left behind
209
00:08:38,143 --> 00:08:41,604
and claim their land.
210
00:08:41,730 --> 00:08:43,440
39 hours ago,
211
00:08:44,190 --> 00:08:48,361
the Ali Al Salem Air Base in Kuwait
was attacked.
212
00:08:48,611 --> 00:08:50,739
I... I... I did that.
213
00:08:50,822 --> 00:08:52,323
A quaint military church
214
00:08:52,490 --> 00:08:55,744
filled with wives and children,
of course.
215
00:08:57,412 --> 00:09:00,790
The soldiers were out on maneuvers.
216
00:09:01,624 --> 00:09:04,794
The braves were away.
217
00:09:05,503 --> 00:09:06,629
President Ellis.
218
00:09:06,713 --> 00:09:10,216
You continue to resist my attempts
to educate you, sir.
219
00:09:10,383 --> 00:09:12,844
And now you've missed me again.
220
00:09:12,927 --> 00:09:14,137
(men yelling)
221
00:09:14,220 --> 00:09:15,388
(guns firing)
222
00:09:16,014 --> 00:09:17,891
You know who I am.
223
00:09:18,391 --> 00:09:20,477
You don't know where I am.
224
00:09:21,394 --> 00:09:24,022
And you'll never see me coming.
225
00:09:27,233 --> 00:09:28,651
PAT KIERNAN: Now that
we seem to be back,
226
00:09:28,735 --> 00:09:30,195
let's recap some
of the frightening developments...
227
00:09:30,278 --> 00:09:32,197
American airwaves were hijacked...
228
00:09:32,280 --> 00:09:33,865
The nation remains on high alert.
229
00:09:33,948 --> 00:09:36,785
All attempts to find the Mandarin
have so far proved unsuccessful.
230
00:09:36,868 --> 00:09:40,038
ELLIS: Central to my administration's
response to this terrorist event
231
00:09:40,455 --> 00:09:42,332
is a newly minted resource.
232
00:09:42,415 --> 00:09:45,627
I know him
as Colonel James Rhodes.
233
00:09:45,710 --> 00:09:47,837
The American people
will soon know him
234
00:09:48,046 --> 00:09:50,048
as the Iron Patriot.
235
00:09:50,131 --> 00:09:52,467
And how is President Ellis responding?
236
00:09:52,592 --> 00:09:54,761
By taking the guy
they call War Machine
237
00:09:54,844 --> 00:09:56,471
and giving him a paintjob.
238
00:09:56,554 --> 00:10:00,391
The same suit,
but painted red, white and blue.
239
00:10:00,475 --> 00:10:04,354
Look at that. And they also
renamed him, "Iron Patriot."
240
00:10:04,437 --> 00:10:07,190
You know,
just in case the paint was too subtle.
241
00:10:07,273 --> 00:10:09,359
It tested well with focus groups,
all right?
242
00:10:09,442 --> 00:10:11,152
(gruffly)
"I am Iron Patriot!" It sucks.
243
00:10:11,236 --> 00:10:12,654
Listen. "War Machine"
was a little too aggressive.
244
00:10:12,779 --> 00:10:14,114
All right?
This sends a better message.
245
00:10:14,197 --> 00:10:15,615
(sighs)
246
00:10:16,449 --> 00:10:19,536
So, what's really going on?
With the Mandarin.
247
00:10:20,870 --> 00:10:23,665
Seriously, can we talk about this guy?
248
00:10:26,084 --> 00:10:28,670
It's classified information, Tony.
249
00:10:29,337 --> 00:10:31,297
Okay, there have been nine bombings.
250
00:10:31,381 --> 00:10:33,508
- Nine.
- The public only knows about three.
251
00:10:33,675 --> 00:10:36,719
But here's the thing,
nobody can ID a device.
252
00:10:36,928 --> 00:10:38,012
There's no bomb casings.
253
00:10:38,471 --> 00:10:40,390
You know I can help.
Just ask.
254
00:10:40,473 --> 00:10:42,183
I got a ton of new tech.
I got a prehensile suit.
255
00:10:42,642 --> 00:10:43,977
(stammering)
I got bomb disposal.
256
00:10:44,060 --> 00:10:45,603
It catches explosions in mid-air.
257
00:10:45,687 --> 00:10:47,188
When's the last time
you got a good night's sleep?
258
00:10:47,272 --> 00:10:49,983
Einstein slept three hours a year.
Look what he did.
259
00:10:50,066 --> 00:10:52,485
People are concerned about you, Tony.
I'm concerned about you.
260
00:10:52,569 --> 00:10:53,820
You're going to come at me like that?
261
00:10:53,903 --> 00:10:55,488
No, look, I'm not trying to be a dick...
262
00:10:56,197 --> 00:10:57,574
...tator.
263
00:10:57,657 --> 00:10:58,783
Do you mind signing my drawing?
264
00:10:58,867 --> 00:11:00,118
- If Richard doesn't mind.
- (chuckles)
265
00:11:00,243 --> 00:11:01,244
Are you all right with this, Dick?
266
00:11:01,327 --> 00:11:02,871
RHODEY:
Yeah. Fine with me.
267
00:11:04,664 --> 00:11:06,958
- TONY: What's your name?
- Erin.
268
00:11:07,625 --> 00:11:10,962
I loved you in A Christmas Story,
by the way.
269
00:11:11,045 --> 00:11:13,256
Listen, the Pentagon is scared.
270
00:11:13,464 --> 00:11:16,050
After New York, aliens... Come on.
271
00:11:16,134 --> 00:11:17,886
They need to look strong.
272
00:11:17,969 --> 00:11:21,139
Stopping the Mandarin is a priority,
but it's not...
273
00:11:21,347 --> 00:11:22,974
- It's not superhero business.
- No, it's not, quite frankly.
274
00:11:23,099 --> 00:11:24,475
- I get it.
- It's American business.
275
00:11:24,559 --> 00:11:27,061
That's why I said I got it.
276
00:11:27,353 --> 00:11:28,646
- (exhales sharply)
- Are you okay?
277
00:11:29,480 --> 00:11:30,481
I broke the crayon.
278
00:11:30,565 --> 00:11:32,275
ERIN:
Are you okay, Mr. Stark?
279
00:11:32,400 --> 00:11:34,152
- (muffled) Take it easy. Tony.
- (inhales sharply)
280
00:11:35,320 --> 00:11:37,822
(whispering) How did you
get out of the wormhole?
281
00:11:37,947 --> 00:11:39,073
- (gasps)
- Wait a minute. Tony!
282
00:11:39,157 --> 00:11:40,867
TONY: What did you say?
RHODEY: Tony.
283
00:11:40,950 --> 00:11:42,744
(grunts) Sorry.
284
00:11:42,952 --> 00:11:44,495
(breathlessly) I'm just
checking on the suit.
285
00:11:44,579 --> 00:11:46,581
- (mechanical whirring)
- Okay.
286
00:11:46,664 --> 00:11:48,374
(panting)
287
00:11:48,541 --> 00:11:49,584
(gasping)
288
00:11:49,667 --> 00:11:51,294
Check the heart.
(stammering)
289
00:11:51,502 --> 00:11:52,587
Is it the brain?
290
00:11:52,795 --> 00:11:55,673
JARVIS: No sign of cardiac anomaly
or unusual brain activity.
291
00:11:55,882 --> 00:11:57,550
Okay, so I was poisoned?
292
00:11:58,468 --> 00:12:03,097
My diagnosis is that you've
experienced a severe anxiety attack.
293
00:12:05,725 --> 00:12:06,601
- Me?
- (metallic clinking)
294
00:12:07,310 --> 00:12:08,770
Come on, man, this isn't a good look.
Open up.
295
00:12:09,020 --> 00:12:10,939
TONY: Sorry, I gotta split.
(grunts)
296
00:12:11,022 --> 00:12:12,148
(crowd gasps in awe)
297
00:12:13,399 --> 00:12:14,317
HAPPY: Badge.
298
00:12:14,734 --> 00:12:16,736
- Badge.
- (indistinct conversations)
299
00:12:16,819 --> 00:12:18,363
Come on, badge.
300
00:12:19,697 --> 00:12:22,200
Badge, guys.
I put a memo in the toilet. Come on.
301
00:12:22,408 --> 00:12:24,535
Tony has got them in his basement.
They're wearing party hats.
302
00:12:24,619 --> 00:12:26,621
- This is an asset that we can put to use.
- Uh-huh.
303
00:12:26,829 --> 00:12:30,792
So, you're suggesting that I replace
the entire janitorial staff with robots.
304
00:12:31,000 --> 00:12:32,502
- Thank you.
- What I'm saying is that
305
00:12:32,585 --> 00:12:35,588
the human element of human resources
is our biggest point of vulnerability.
306
00:12:35,797 --> 00:12:38,174
We should start
phasing it out immediately.
307
00:12:38,383 --> 00:12:39,550
- What?
- Excuse me, Bambi,
308
00:12:39,634 --> 00:12:41,010
- you should be wearing...
- Did you just say that?
309
00:12:41,302 --> 00:12:42,679
- Security? Yes?
- Happy? Okay.
310
00:12:42,762 --> 00:12:45,515
I am thrilled that you are now
the Head of Security. Okay?
311
00:12:45,598 --> 00:12:47,350
- It is the perfect position for you.
- Thank you.
312
00:12:47,433 --> 00:12:48,935
- However...
- I do appreciate it.
313
00:12:49,018 --> 00:12:50,895
- ...since you've taken the post...
- You don't have to thank me.
314
00:12:50,979 --> 00:12:54,607
...we've had a rise in staff complaints
of 300%.
315
00:12:54,732 --> 00:12:55,608
Thank you.
316
00:12:56,234 --> 00:12:57,360
It's not a compliment.
317
00:12:57,443 --> 00:12:58,569
It's not...
It is a compliment.
318
00:12:58,778 --> 00:13:00,280
Clearly, somebody's
trying to hide something.
319
00:13:00,363 --> 00:13:01,489
- I... Yes.
- SECRETARY: Excuse me.
320
00:13:01,572 --> 00:13:03,574
Ms. Potts, your 4:00 is here.
321
00:13:03,658 --> 00:13:05,076
- Thank you.
- Did you clear this 4:00 with me?
322
00:13:05,326 --> 00:13:06,995
Happy, we'll talk about this later,
323
00:13:07,078 --> 00:13:09,539
but right now, I have to go deal with
this very annoying thing.
324
00:13:09,664 --> 00:13:10,832
How so?
325
00:13:11,040 --> 00:13:13,459
I used to work with him
and he used to ask me out all the time,
326
00:13:13,668 --> 00:13:14,585
so it's a little awkward.
327
00:13:14,669 --> 00:13:17,046
I don't like the sound of that.
328
00:13:21,676 --> 00:13:23,094
Pepper.
329
00:13:23,636 --> 00:13:24,470
Killian?
330
00:13:24,554 --> 00:13:26,514
You look great.
331
00:13:26,597 --> 00:13:28,057
You look really great.
332
00:13:28,182 --> 00:13:30,476
PEPPER: (stammering)
God, you look great.
333
00:13:30,601 --> 00:13:32,020
I... I... I...
334
00:13:32,270 --> 00:13:33,896
What on earth have you been doing?
335
00:13:33,980 --> 00:13:34,981
Nothing fancy.
336
00:13:35,398 --> 00:13:37,442
Just five years in the hands
of physical therapists.
337
00:13:37,984 --> 00:13:39,360
And please, call me Aldrich.
338
00:13:39,444 --> 00:13:41,612
Uh, you were supposed to be
issued a security badge.
339
00:13:41,696 --> 00:13:44,240
- Happy, it's okay. We're good.
- Yes.
340
00:13:44,449 --> 00:13:46,784
- Are you sure? Okay.
- Yes. Stand down.
341
00:13:46,993 --> 00:13:49,120
- I'm going to linger right here. Okay.
- Thank you.
342
00:13:49,203 --> 00:13:51,873
It's very nice to see you, Killian.
343
00:13:52,540 --> 00:13:53,624
(phones ringing)
344
00:13:53,708 --> 00:13:55,460
(indistinct conversations)
345
00:13:58,087 --> 00:14:00,173
Hey, guy.
346
00:14:07,305 --> 00:14:08,306
Merry Christmas.
347
00:14:08,723 --> 00:14:11,100
KILLIAN: After years dodging
the President's ban
348
00:14:11,184 --> 00:14:13,561
on "immoral" biotech research,
349
00:14:13,644 --> 00:14:15,021
my think tank
350
00:14:16,856 --> 00:14:19,108
now has a little something
in the pipeline.
351
00:14:20,068 --> 00:14:24,072
It's an idea we like to call EXTREMIS.
352
00:14:25,156 --> 00:14:26,949
I'm gonna turn your lights down.
353
00:14:29,452 --> 00:14:31,245
Regard the human brain.
354
00:14:33,122 --> 00:14:35,041
(humming)
355
00:14:37,668 --> 00:14:38,586
Uh... Wait, hold on, hold on.
356
00:14:38,669 --> 00:14:40,630
That's...
That's the universe. My bad.
357
00:14:40,713 --> 00:14:42,715
But if I do that...
358
00:14:47,678 --> 00:14:49,180
That's the brain.
359
00:14:49,722 --> 00:14:51,641
Strangely mimetic, though,
wouldn't you say?
360
00:14:51,724 --> 00:14:53,142
Wow, that's amazing.
361
00:14:53,267 --> 00:14:54,852
Thanks, it's mine.
362
00:14:54,936 --> 00:14:56,187
What?
363
00:14:56,771 --> 00:14:58,147
This. You're inside my head.
364
00:14:58,564 --> 00:15:00,316
It's a...
It's a live feed.
365
00:15:00,775 --> 00:15:02,318
Come on up, I'll prove it to you.
366
00:15:03,861 --> 00:15:04,987
Come on.
367
00:15:07,990 --> 00:15:08,991
Now, pinch my arm.
368
00:15:10,576 --> 00:15:12,203
- I can take it. Pinch me.
- (chuckles)
369
00:15:13,788 --> 00:15:14,622
(gasps) What is that?
370
00:15:14,705 --> 00:15:18,000
It's the primary somatosensory cortex.
It's the brain's pain center.
371
00:15:18,876 --> 00:15:22,130
But this is what I wanted to show you.
372
00:15:22,213 --> 00:15:23,214
(beeps)
373
00:15:24,340 --> 00:15:28,511
Now, EXTREMIS harnesses
our bioelectrical potential
374
00:15:28,719 --> 00:15:31,472
and it goes here.
375
00:15:31,681 --> 00:15:34,725
This is essentially an empty slot
and what this tells us
376
00:15:34,809 --> 00:15:36,686
is that our mind,
377
00:15:36,811 --> 00:15:38,187
our entire DNA, in fact,
378
00:15:38,396 --> 00:15:40,189
is destined to be upgraded.
379
00:15:40,398 --> 00:15:41,399
Wow.
380
00:15:41,482 --> 00:15:42,859
(quiet ringing)
381
00:15:42,942 --> 00:15:44,193
(whispers)
Oh, wait...
382
00:15:44,527 --> 00:15:45,987
- (ringing continues)
- Uh...
383
00:15:49,615 --> 00:15:51,868
- (chimes)
- Hello?
384
00:15:51,951 --> 00:15:53,453
- TONY: Is this Forehead of Security?
- What?
385
00:15:53,536 --> 00:15:55,329
You know, look...
I got a real job. What do you want?
386
00:15:55,496 --> 00:15:56,622
I'm working.
I've got something going on, here.
387
00:15:56,706 --> 00:15:57,748
What, harassing interns?
388
00:15:57,832 --> 00:15:59,250
Let me tell you something.
Do you know what happened
389
00:15:59,375 --> 00:16:00,334
when I told people
I was Iron Man's bodyguard?
390
00:16:00,418 --> 00:16:02,378
- They would laugh in my face.
- (Tony chuckles)
391
00:16:02,503 --> 00:16:04,755
I had to leave
while I still had a shred of dignity.
392
00:16:04,964 --> 00:16:06,716
Now I got a real job.
I'm watching Pepper.
393
00:16:06,799 --> 00:16:08,718
What's going on? Fill me in.
394
00:16:08,926 --> 00:16:09,802
- For real?
- Yeah.
395
00:16:10,011 --> 00:16:11,637
All right.
So, she's meeting up with this scientist.
396
00:16:11,846 --> 00:16:13,347
- Rich guy. Handsome.
- Right.
397
00:16:13,431 --> 00:16:15,725
I couldn't make his face, at first.
Right? You know I'm good with faces.
398
00:16:15,808 --> 00:16:16,767
- Oh, yeah, you're the best.
- Yeah.
399
00:16:16,851 --> 00:16:18,311
Well, so I run his credentials.
I make him.
400
00:16:18,394 --> 00:16:20,813
Aldrich Killian.
We actually met the guy back in...
401
00:16:21,022 --> 00:16:22,273
Where were we in '99?
402
00:16:22,398 --> 00:16:23,733
- The science conference?
- Um...
403
00:16:24,567 --> 00:16:26,277
- Switzerland.
- Right, right, exactly.
404
00:16:26,360 --> 00:16:27,862
Killian. No...
I don't remember that guy.
405
00:16:27,945 --> 00:16:29,363
Of course you don't remember.
He's not a blond with a big rack.
406
00:16:29,822 --> 00:16:31,115
At first, it was fine.
They were talking business.
407
00:16:31,199 --> 00:16:34,452
But now it's, like, getting weird.
He's showing her his big brain.
408
00:16:34,577 --> 00:16:36,245
- His what?
- Big brain.
409
00:16:36,370 --> 00:16:38,206
And she likes it.
Here, let me show you.
410
00:16:38,289 --> 00:16:39,957
Hold on. See?
411
00:16:40,625 --> 00:16:41,542
Look at what? You, watching them?
412
00:16:41,626 --> 00:16:43,586
Flip the screen,
and then we can get started.
413
00:16:43,669 --> 00:16:46,547
I'm not a tech genius like you.
Just trust me. Get down here.
414
00:16:46,631 --> 00:16:48,341
Flip the screen.
Then I can see what they're doing.
415
00:16:48,424 --> 00:16:49,634
I can't!
I don't know how to flip the screen!
416
00:16:49,717 --> 00:16:52,553
Don't talk to me like that anymore.
You're not my boss.
417
00:16:52,845 --> 00:16:53,888
All right?
I don't work for you.
418
00:16:54,889 --> 00:16:56,807
And I don't trust this guy.
He's got another guy with him.
419
00:16:56,891 --> 00:16:57,767
He's shifty.
420
00:16:57,850 --> 00:16:58,809
- Relax.
- Seriously?
421
00:16:58,893 --> 00:17:00,520
I'm just asking you
to secure the perimeter.
422
00:17:00,603 --> 00:17:01,896
Tell them to go out
for a drink or something.
423
00:17:01,979 --> 00:17:03,648
You know what? You should take more
of an interest in what's going on here.
424
00:17:03,731 --> 00:17:05,608
This woman's the best thing
that ever happened to you
425
00:17:05,691 --> 00:17:06,943
and you're just ignoring her.
426
00:17:07,026 --> 00:17:08,194
- A giant brain?
- Yeah.
427
00:17:08,277 --> 00:17:09,987
There's a giant brain.
There's a shifty character.
428
00:17:10,071 --> 00:17:12,198
I'm gonna follow this guy. I'm gonna
run his plates and I'm gonna...
429
00:17:12,615 --> 00:17:14,450
You know,
if it gets rough, so be it.
430
00:17:14,700 --> 00:17:15,660
I miss you, Happy.
431
00:17:15,743 --> 00:17:17,828
Yeah, I miss you, too.
But the way it used to be.
432
00:17:17,912 --> 00:17:19,205
Now you're off with the super-friends.
433
00:17:19,288 --> 00:17:20,581
I don't know
what's going on with you anymore.
434
00:17:20,665 --> 00:17:21,707
- The world's getting weird.
- Hey!
435
00:17:21,832 --> 00:17:22,833
(stammering)
I hate to cut you off.
436
00:17:22,917 --> 00:17:23,876
- Do you have your Taser on you?
- Why?
437
00:17:24,001 --> 00:17:26,003
I think there's a gal in H.R.
who's trying to steal some printer ink.
438
00:17:26,087 --> 00:17:28,256
You should probably go over there
and zap her.
439
00:17:28,339 --> 00:17:30,007
Yeah, nice.
440
00:17:30,091 --> 00:17:34,637
Imagine if you could hack into
the hard drive of any living organism
441
00:17:34,845 --> 00:17:36,639
and recode its DNA.
442
00:17:36,722 --> 00:17:38,766
- That would be incredible.
- Hmm.
443
00:17:38,849 --> 00:17:42,520
Unfortunately, to my ears,
it also sounds highly weaponizable.
444
00:17:42,603 --> 00:17:46,315
As in, enhanced soldiers,
private armies, and Tony is...
445
00:17:46,524 --> 00:17:48,025
Tony, Tony.
446
00:17:49,068 --> 00:17:53,781
You know, I invited Tony to join AIM
13 years ago.
447
00:17:53,864 --> 00:17:54,991
He turned me down.
448
00:17:56,033 --> 00:17:59,620
But something tells me
now there's a new genius on the throne
449
00:17:59,704 --> 00:18:02,790
who doesn't have to
answer to Tony anymore
450
00:18:02,873 --> 00:18:05,459
and who has slightly less of an ego.
451
00:18:06,502 --> 00:18:08,921
It's gonna be a no, Aldrich.
452
00:18:09,714 --> 00:18:12,466
As much as I'd like to help you.
453
00:18:13,884 --> 00:18:17,054
Well, I can't say that
I'm not disappointed.
454
00:18:17,471 --> 00:18:18,806
But then,
as my father used to say,
455
00:18:18,889 --> 00:18:21,684
"Failure is the fog
through which we glimpse triumph."
456
00:18:21,767 --> 00:18:23,269
- That's very deep.
- Hmm.
457
00:18:23,352 --> 00:18:24,770
And I have no idea
what it means.
458
00:18:24,854 --> 00:18:27,064
No, me neither.
He was kind of an idiot, my old man.
459
00:18:27,148 --> 00:18:28,858
(chuckles)
460
00:18:28,941 --> 00:18:32,361
I'm sure I'll see you again, Pepper.
461
00:18:41,579 --> 00:18:42,496
(inhales sharply) Happy.
462
00:18:44,123 --> 00:18:46,250
Car's ready, if you're ready to go.
463
00:18:47,752 --> 00:18:49,587
Yes, I just, um...
464
00:18:49,712 --> 00:18:53,049
God, I forgot my other things, so...
465
00:18:54,008 --> 00:18:55,176
I'm just gonna...
466
00:19:01,599 --> 00:19:02,642
(camera clicks)
467
00:19:20,910 --> 00:19:22,036
(sighs)
468
00:19:22,953 --> 00:19:23,913
I'm sorry I'm late. I was...
469
00:19:23,996 --> 00:19:25,414
What the...
What is that?
470
00:19:27,166 --> 00:19:29,043
You're wearing this in the house now?
471
00:19:29,126 --> 00:19:30,753
What is that, like, Mark 15?
472
00:19:30,836 --> 00:19:32,505
TONY: Uh, yeah.
473
00:19:32,588 --> 00:19:34,590
Something like that.
You know, everybody needs a hobby.
474
00:19:34,715 --> 00:19:36,926
Oh, and you have to wear your hobby
in the living room?
475
00:19:37,009 --> 00:19:38,761
TONY:
Just breaking it in.
476
00:19:38,844 --> 00:19:40,554
You know, it's always a little pinchy
in the gooey bag
477
00:19:40,638 --> 00:19:41,972
- at first, so...
- (chuckles)
478
00:19:42,056 --> 00:19:44,141
Well, hey, did you see
your Christmas present?
479
00:19:44,225 --> 00:19:45,559
Yes, I did. I...
480
00:19:45,643 --> 00:19:48,062
I don't know how I could've
missed that Christmas present.
481
00:19:48,187 --> 00:19:50,272
Is it gonna fit through the door?
482
00:19:50,356 --> 00:19:51,649
TONY: Well, actually,
it's a good question.
483
00:19:52,066 --> 00:19:54,276
I got a team of guys coming tomorrow.
They're gonna blow out that wall.
484
00:19:54,402 --> 00:19:55,986
- Okay.
- So, uh...
485
00:19:56,070 --> 00:19:57,655
Tense? Good day? Huh?
486
00:19:57,780 --> 00:20:00,366
Ooh, shoulders, a little knotty.
Naughty girl.
487
00:20:00,449 --> 00:20:04,036
I don't want to harp on this,
but did you like the custom rabbit?
488
00:20:04,120 --> 00:20:05,162
Did I like it?
489
00:20:05,663 --> 00:20:06,956
- Nailed it, right?
- Wow.
490
00:20:07,039 --> 00:20:10,543
I appreciate the thought very much.
491
00:20:11,043 --> 00:20:14,588
So, why don't you lift up that face mask
and give me a kiss?
492
00:20:14,672 --> 00:20:16,465
(imitating computer beeping)
Huh...
493
00:20:17,049 --> 00:20:19,385
Yep. Damn it, no can do.
494
00:20:19,468 --> 00:20:21,512
You want to just kiss it on the...
495
00:20:21,679 --> 00:20:23,389
- The facial slit?
- Uh-huh.
496
00:20:23,472 --> 00:20:25,474
Well, why don't I
run down to the garage
497
00:20:25,599 --> 00:20:28,394
and see if I can't find a crowbar
to jimmy that thing open?
498
00:20:28,477 --> 00:20:30,020
Crowbar, yeah.
499
00:20:30,104 --> 00:20:32,273
Oh! Except there's been
(stammering) a radiation leak.
500
00:20:32,398 --> 00:20:34,316
- PEPPER: I'll take my chances.
- That's risky.
501
00:20:34,400 --> 00:20:35,901
(strained)
At least, let me get you
502
00:20:36,026 --> 00:20:37,486
like, a hazmat suit
you can... (grunts)
503
00:20:39,071 --> 00:20:41,115
- A Geiger counter or something like that.
- (straining)
504
00:20:42,074 --> 00:20:43,117
Busted.
505
00:20:43,701 --> 00:20:46,829
- This is a new level of lame.
- Sorry.
506
00:20:46,912 --> 00:20:49,373
You ate without me already?
On date night?
507
00:20:50,249 --> 00:20:51,500
- He was just...
- You mean you.
508
00:20:51,625 --> 00:20:54,253
Well, yeah, I just mean
we were just hosting you...
509
00:20:54,336 --> 00:20:55,504
(scoffs in disbelief)
510
00:20:55,629 --> 00:20:57,214
- ...while I finished up a little work.
- Uh-huh.
511
00:20:57,298 --> 00:20:58,632
And yes, I had a quick bite.
512
00:20:58,716 --> 00:20:59,717
I didn't know if you were coming home
513
00:20:59,842 --> 00:21:01,510
or you were having drinks
with Aldrich Killian.
514
00:21:05,139 --> 00:21:06,640
- What?
- What?
515
00:21:06,724 --> 00:21:09,226
Aldrich Killian?
What, are you checking up on me?
516
00:21:09,310 --> 00:21:10,352
Happy was concerned.
517
00:21:10,478 --> 00:21:11,645
- No, you're spying on me.
- I wasn't.
518
00:21:11,729 --> 00:21:12,855
- I'm going to bed.
- Hold on.
519
00:21:12,938 --> 00:21:15,274
Come on. Pep?
520
00:21:15,357 --> 00:21:16,400
Hey, I admit it.
521
00:21:16,484 --> 00:21:19,862
My fault. Sorry.
522
00:21:19,945 --> 00:21:22,865
I'm a piping hot mess.
523
00:21:24,116 --> 00:21:28,537
It's been going on for a while.
I haven't said anything.
524
00:21:28,871 --> 00:21:30,498
Nothing's been the same
since New York.
525
00:21:31,540 --> 00:21:35,085
Oh, really?
I didn't notice that at all.
526
00:21:35,711 --> 00:21:37,838
You experience things
527
00:21:37,922 --> 00:21:39,465
and then they're over,
and you still can't explain them.
528
00:21:40,758 --> 00:21:44,720
Gods, aliens, other dimensions.
I'm just a man in a can.
529
00:21:44,845 --> 00:21:46,138
The only reason I haven't cracked up
530
00:21:46,222 --> 00:21:48,140
is probably because you moved in.
531
00:21:48,682 --> 00:21:49,725
Which is great.
532
00:21:49,850 --> 00:21:51,393
I love you. I'm lucky.
533
00:21:51,477 --> 00:21:54,355
But honey, I can't sleep.
534
00:21:55,731 --> 00:21:58,901
You go to bed, I come down here.
I do what I know.
535
00:21:58,984 --> 00:22:00,694
I tinker. I... (sighs)
536
00:22:01,612 --> 00:22:03,531
Threat is imminent.
537
00:22:03,614 --> 00:22:07,201
And I have to protect the one thing
that I can't live without.
538
00:22:07,326 --> 00:22:09,161
That's you.
539
00:22:09,286 --> 00:22:11,372
And my suits, they're, uh...
540
00:22:11,497 --> 00:22:12,456
Machines.
541
00:22:12,873 --> 00:22:14,375
They're part of me.
542
00:22:15,084 --> 00:22:16,544
A distraction.
543
00:22:17,169 --> 00:22:18,796
Maybe.
544
00:22:36,146 --> 00:22:38,357
I'm gonna take a shower.
545
00:22:38,440 --> 00:22:40,150
Okay.
546
00:22:42,736 --> 00:22:43,654
And you're gonna join me.
547
00:22:45,406 --> 00:22:46,782
Better.
548
00:22:51,203 --> 00:22:52,204
(gasps softly)
549
00:22:55,666 --> 00:22:58,210
(gasps loudly)
550
00:22:59,420 --> 00:23:01,797
(groans)
551
00:23:02,006 --> 00:23:03,215
(shudders)
552
00:23:05,342 --> 00:23:06,594
- Tony.
- (groans)
553
00:23:07,386 --> 00:23:09,763
- Tony. Tony.
- (whimpering)
554
00:23:10,556 --> 00:23:12,266
To... (gasps)
555
00:23:13,851 --> 00:23:15,144
(Pepper whimpers)
556
00:23:15,352 --> 00:23:16,353
Power down!
557
00:23:16,437 --> 00:23:17,438
(powers down)
558
00:23:18,939 --> 00:23:20,232
(metal clanging)
559
00:23:20,941 --> 00:23:22,359
(Pepper panting)
560
00:23:24,069 --> 00:23:26,363
TONY: I must have called it in my sleep.
561
00:23:26,447 --> 00:23:28,824
That's not supposed to happen.
562
00:23:31,243 --> 00:23:33,454
I'll recalibrate the sensors.
563
00:23:35,289 --> 00:23:38,292
Can we just... Just let me...
564
00:23:38,417 --> 00:23:40,669
Just let me catch my breath. Hey,
don't... Don't go. All right? Pepper...
565
00:23:40,794 --> 00:23:42,963
I'm going to sleep downstairs.
566
00:23:43,047 --> 00:23:45,799
Tinker with that.
567
00:23:57,186 --> 00:23:59,229
(people speaking
indistinctly)
568
00:24:11,492 --> 00:24:12,910
Can you regulate?
569
00:24:13,118 --> 00:24:14,119
Yes, I can regulate.
570
00:24:14,244 --> 00:24:15,746
- You sure about that?
- Yes.
571
00:24:25,756 --> 00:24:27,800
- It's a decent batch.
- (chuckles)
572
00:24:28,676 --> 00:24:30,552
- Don't say I never did nothing for you.
- Thank you.
573
00:24:33,138 --> 00:24:35,349
I mean, for understanding.
574
00:24:43,774 --> 00:24:44,858
HAPPY: I'm sorry, buddy.
575
00:24:58,872 --> 00:25:00,040
(grunts)
576
00:25:00,791 --> 00:25:02,292
What are you doing, buddy?
577
00:25:02,376 --> 00:25:03,585
You out by yourself?
A little date night?
578
00:25:03,711 --> 00:25:04,712
Seeing your favorite chick flick, maybe?
579
00:25:05,504 --> 00:25:07,172
Yeah, a little movie
called The Party's Over,
580
00:25:07,297 --> 00:25:09,091
starring you and your junkie girlfriend.
581
00:25:09,174 --> 00:25:10,175
Here's the ticket.
582
00:25:11,051 --> 00:25:12,428
No kidding. That doesn't belong to you.
583
00:25:18,517 --> 00:25:19,768
- (grunts)
- (people gasp)
584
00:25:26,692 --> 00:25:27,776
(grunts)
585
00:25:30,195 --> 00:25:31,196
- (groans)
- (people scream)
586
00:25:31,321 --> 00:25:32,322
(inhaling)
587
00:25:32,823 --> 00:25:33,824
(groans)
588
00:25:34,324 --> 00:25:36,493
- (people clamoring)
- (groans)
589
00:25:38,996 --> 00:25:40,080
TAGGART: Savin!
590
00:25:41,123 --> 00:25:42,207
Help!
591
00:25:42,291 --> 00:25:44,126
(growling) Help me!
592
00:25:44,209 --> 00:25:45,335
(choking)
593
00:25:50,799 --> 00:25:51,925
(horns honking)
594
00:25:52,009 --> 00:25:53,010
(crashing)
595
00:26:00,434 --> 00:26:03,145
(people clamoring)
596
00:26:04,354 --> 00:26:05,856
(sirens wailing)
597
00:26:11,570 --> 00:26:13,530
(groans softly)
598
00:26:18,994 --> 00:26:20,537
(groans weakly)
599
00:26:32,424 --> 00:26:33,634
(gasps)
600
00:26:34,635 --> 00:26:36,261
(sizzling)
601
00:26:57,866 --> 00:26:59,451
(clamoring continues)
602
00:26:59,618 --> 00:27:01,453
(woman sobbing)
603
00:27:09,753 --> 00:27:12,381
THE MANDARIN: True story
about fortune cookies.
604
00:27:12,464 --> 00:27:13,590
They look Chinese.
605
00:27:13,674 --> 00:27:16,635
They sound Chinese.
606
00:27:17,094 --> 00:27:20,806
But they're actually
an American invention.
607
00:27:20,889 --> 00:27:25,686
Which is why they're hollow,
full of lies
608
00:27:25,811 --> 00:27:28,021
and leave a bad taste in the mouth.
609
00:27:29,189 --> 00:27:33,735
My disciples just destroyed
another cheap American knockoff.
610
00:27:34,611 --> 00:27:37,197
The Chinese Theatre.
611
00:27:37,281 --> 00:27:39,741
Mr. President,
612
00:27:39,867 --> 00:27:42,161
I know this must be getting frustrating.
613
00:27:42,828 --> 00:27:47,457
But this season of terror
is drawing to a close.
614
00:27:47,541 --> 00:27:49,710
And don't worry,
615
00:27:49,793 --> 00:27:51,712
- the big one is coming.
- (cheering)
616
00:27:51,837 --> 00:27:53,088
Your graduation.
617
00:28:07,728 --> 00:28:08,937
- Hi.
- Oh!
618
00:28:09,271 --> 00:28:10,856
(chuckles)
Do you mind leaving that on?
619
00:28:11,523 --> 00:28:12,733
Sure.
620
00:28:18,864 --> 00:28:23,702
Sunday nights. PBS. Downton Abbey.
621
00:28:23,952 --> 00:28:26,872
That's his show. He thinks it's elegant.
622
00:28:29,541 --> 00:28:31,501
One more thing. Make sure
everyone wears their badges.
623
00:28:31,585 --> 00:28:32,878
He's a stickler for that sort of thing.
624
00:28:32,961 --> 00:28:36,131
Plus, my guys
won't let anyone in without them.
625
00:28:36,256 --> 00:28:38,300
We're awaiting the arrival
of Tony Stark.
626
00:28:38,383 --> 00:28:40,052
We're hoping he'll give us
the reaction...
627
00:28:40,135 --> 00:28:41,595
His reaction
to the latest attack.
628
00:28:41,678 --> 00:28:43,013
- (reporters clamoring)
- Mr. Stark, hi there.
629
00:28:44,264 --> 00:28:47,601
Our sources are telling us that all signs
are pointing to another Mandarin attack.
630
00:28:48,310 --> 00:28:49,603
Anything else you can tell us?
631
00:28:49,686 --> 00:28:52,814
MALE REPORTER: Hey, Mr. Stark.
When is somebody gonna kill this guy?
632
00:28:53,607 --> 00:28:54,608
I'm just saying.
633
00:28:55,150 --> 00:28:56,610
(cameras clicking)
634
00:28:57,778 --> 00:28:59,780
Is that what you want?
635
00:29:02,115 --> 00:29:03,700
Here's a little holiday greeting
636
00:29:03,784 --> 00:29:06,328
I've been wanting to send
to the Mandarin.
637
00:29:06,411 --> 00:29:08,705
I just didn't know
how to phrase it until now.
638
00:29:09,539 --> 00:29:12,542
My name is Tony Stark
and I'm not afraid of you.
639
00:29:12,626 --> 00:29:15,754
I know you're a coward.
So I've decided
640
00:29:16,505 --> 00:29:17,881
that you just died, pal.
641
00:29:18,548 --> 00:29:20,092
I'm gonna come get the body.
642
00:29:20,550 --> 00:29:22,928
There's no politics here.
It's just good old-fashioned revenge.
643
00:29:23,762 --> 00:29:26,265
There's no Pentagon,
it's just you and me.
644
00:29:26,765 --> 00:29:30,227
And on the off chance you're a man,
here's my home address.
645
00:29:30,352 --> 00:29:33,730
10880 Malibu Point.
646
00:29:33,814 --> 00:29:36,024
90265.
647
00:29:36,149 --> 00:29:37,943
I'll leave the door unlocked.
648
00:29:38,026 --> 00:29:38,986
That's what you wanted, right?
649
00:29:40,570 --> 00:29:41,697
(reporters gasp)
650
00:29:42,656 --> 00:29:44,491
- Bill me.
- (reporters clamoring)
651
00:29:48,412 --> 00:29:51,665
JARVIS: I've compiled
a Mandarin database for you, sir,
652
00:29:51,790 --> 00:29:55,752
drawn from
S.H.I.E.L.D., FBI and CIA intercepts.
653
00:29:55,836 --> 00:29:58,964
Initiating virtual crime scene
reconstruction.
654
00:30:00,799 --> 00:30:04,553
Okay. What have we got here?
655
00:30:04,636 --> 00:30:08,765
The name is an ancient Chinese war
mantle meaning "adviser to the king."
656
00:30:08,849 --> 00:30:12,227
South American insurgency tactics.
657
00:30:12,352 --> 00:30:14,688
Talks like a Baptist preacher.
658
00:30:14,813 --> 00:30:19,192
There's lots of pageantry going on here.
Lots of theater. Close.
659
00:30:19,276 --> 00:30:22,779
The heat from the blast was in excess
of3,000 degrees Celsius.
660
00:30:22,863 --> 00:30:26,700
Any subjects within 12.5 yards
were vaporized instantly.
661
00:30:26,825 --> 00:30:29,411
No bomb parts found in a three-mile
radius of the Chinese Theatre?
662
00:30:29,494 --> 00:30:30,912
No, sir.
663
00:30:32,497 --> 00:30:33,957
Talk to me, Happy.
664
00:30:52,100 --> 00:30:54,102
When is a bomb not a bomb?
665
00:31:05,530 --> 00:31:06,740
Any military victims?
666
00:31:06,865 --> 00:31:09,159
Not according to public record, sir.
667
00:31:09,284 --> 00:31:11,453
Bring up the thermogenic
signatures again.
668
00:31:11,536 --> 00:31:13,163
Factor in 3,000 degrees.
669
00:31:13,288 --> 00:31:15,916
The Oracle cloud
has completed analysis.
670
00:31:16,041 --> 00:31:17,084
Accessing satellites
671
00:31:17,167 --> 00:31:21,088
and plotting the last 12 months
of thermogenic occurrences now.
672
00:31:21,671 --> 00:31:24,174
Take away everywhere
that there's been a Mandarin attack.
673
00:31:27,552 --> 00:31:28,804
(systems buzzing)
674
00:31:29,971 --> 00:31:31,598
Nope.
675
00:31:36,603 --> 00:31:38,688
That. Are you sure
that's not one of his?
676
00:31:38,772 --> 00:31:41,441
It predates any known Mandarin attack.
677
00:31:41,525 --> 00:31:44,277
The incident was the use of a bomb
to assist a suicide.
678
00:31:44,361 --> 00:31:46,154
Bring her around.
679
00:31:46,738 --> 00:31:49,324
The heat signature
is remarkably similar.
680
00:31:49,825 --> 00:31:51,910
3,000 degree Celsius.
681
00:31:53,161 --> 00:31:55,288
That's two military guys.
682
00:31:55,997 --> 00:31:57,207
Ever been to Tennessee, Jarvis?
683
00:31:57,916 --> 00:32:00,168
Creating a flight plan for Tennessee.
684
00:32:02,337 --> 00:32:03,338
(doorbell rings)
685
00:32:06,216 --> 00:32:07,342
Are we still at ding-dong?
686
00:32:07,467 --> 00:32:09,719
- We're supposed to be on total...
- (banging on table)
687
00:32:09,803 --> 00:32:11,012
...security lockdown.
688
00:32:11,138 --> 00:32:12,848
Come on, I threatened a terrorist.
Who is that?
689
00:32:14,015 --> 00:32:15,767
There's only so much I can do, sir,
690
00:32:15,892 --> 00:32:20,188
when you give the world's press
your home address.
691
00:32:22,190 --> 00:32:23,191
(door buzzes)
692
00:32:23,358 --> 00:32:24,359
(unlocks)
693
00:32:27,821 --> 00:32:28,905
(scanner hums)
694
00:32:28,989 --> 00:32:30,866
Right there is fine.
695
00:32:34,744 --> 00:32:36,746
You're not the Mandarin.
696
00:32:36,830 --> 00:32:38,832
Are you? Are you?
697
00:32:40,417 --> 00:32:41,918
You don't remember.
(chuckles)
698
00:32:42,002 --> 00:32:43,211
Why am I not surprised?
699
00:32:43,295 --> 00:32:45,630
Don't take it personally. I don't
remember what I had for breakfast.
700
00:32:45,755 --> 00:32:47,048
JARVIS: Gluten-free waffles, sir.
701
00:32:47,174 --> 00:32:48,467
That's right.
702
00:32:48,550 --> 00:32:51,553
Okay, look, I need to be alone with you,
someplace not here.
703
00:32:51,636 --> 00:32:53,054
It's urgent.
704
00:32:54,598 --> 00:32:58,727
Normally, I'd go for that sort of thing,
but now I'm in a committed relationship.
705
00:32:58,810 --> 00:32:59,936
It's...
706
00:33:01,354 --> 00:33:02,981
- With her.
- PEPPER: Tony?
707
00:33:04,149 --> 00:33:05,358
- Is somebody there?
- Yeah,
708
00:33:05,442 --> 00:33:07,319
- it's Maya Hansen.
- Ah...
709
00:33:07,777 --> 00:33:09,529
Old botanist pal
710
00:33:09,613 --> 00:33:11,907
that I used to know, barely.
711
00:33:11,990 --> 00:33:13,825
Please don't tell me
there's a 12-year-old kid
712
00:33:13,950 --> 00:33:14,826
waiting in the car that I've never met.
713
00:33:14,951 --> 00:33:15,952
He's 13.
714
00:33:16,036 --> 00:33:17,746
No, I need your help.
715
00:33:17,829 --> 00:33:19,581
But, what for? Why now?
716
00:33:19,664 --> 00:33:22,751
Because I read the papers and frankly,
I don't think you'll last the week.
717
00:33:22,834 --> 00:33:24,211
I'll be fine.
718
00:33:24,294 --> 00:33:25,420
PEPPER: I'm sorry,
with Happy in the hospital,
719
00:33:25,504 --> 00:33:27,589
I didn't know we were expecting guests.
720
00:33:27,672 --> 00:33:29,591
- We weren't.
- And old girlfriends.
721
00:33:29,674 --> 00:33:31,384
- She's not, really.
- No, not really. I...
722
00:33:31,468 --> 00:33:34,679
- It was just one night.
- TONY: Yep.
723
00:33:34,804 --> 00:33:36,389
That's how you did it, isn't it?
724
00:33:36,473 --> 00:33:38,725
- It was a great night.
- PEPPER: Yep. Well, you know.
725
00:33:38,808 --> 00:33:40,727
- You saved yourself a world of pain.
- What?
726
00:33:40,810 --> 00:33:42,562
- MAYA: I'm sure.
- Trust me. We're going out of town.
727
00:33:42,646 --> 00:33:43,605
Okay. We've been through this.
728
00:33:43,688 --> 00:33:44,814
- Nope.
- Yep!
729
00:33:44,898 --> 00:33:46,608
- The man says no.
- Immediately and indefinitely.
730
00:33:46,691 --> 00:33:48,235
- TONY: Honey...
- Great idea. Let's go.
731
00:33:48,318 --> 00:33:50,987
I'm sorry, that's a terrible idea.
Please don't touch her bags.
732
00:33:51,071 --> 00:33:52,572
This is how normal people behave.
733
00:33:52,656 --> 00:33:54,783
TONY: I can't protect you out there.
734
00:33:54,866 --> 00:33:56,785
Is... Is that normal?
735
00:33:56,868 --> 00:33:58,995
- Sadly, that is very normal.
- Yes, this is normal!
736
00:33:59,079 --> 00:34:00,830
It's a big bunny. Relax about it!
737
00:34:01,039 --> 00:34:01,957
Calm down.
738
00:34:02,040 --> 00:34:04,042
- I got this for you.
- I'm aware of that.
739
00:34:04,209 --> 00:34:05,585
You still haven't even
told me you liked it.
740
00:34:05,669 --> 00:34:06,795
I don't like it.
741
00:34:06,878 --> 00:34:07,921
I asked you three...
You don't like it.
742
00:34:08,004 --> 00:34:09,256
- We are leaving the house.
- MAYA: Guys?
743
00:34:09,339 --> 00:34:10,465
That's not even up for discussion.
744
00:34:10,590 --> 00:34:12,842
- Can we, um...
- I said no. What?
745
00:34:12,926 --> 00:34:14,010
Do we need to worry about that?
746
00:34:28,900 --> 00:34:31,278
(mechanical whirring)
747
00:34:34,948 --> 00:34:36,074
(groans)
748
00:34:51,298 --> 00:34:52,841
(grunts)
749
00:35:01,099 --> 00:35:02,517
(gasps)
750
00:35:03,560 --> 00:35:04,561
I got you.
751
00:35:04,894 --> 00:35:06,896
I got you first.
752
00:35:06,980 --> 00:35:08,148
Like I said, we can't stay here.
753
00:35:14,446 --> 00:35:15,780
(groans)
754
00:35:15,864 --> 00:35:16,823
Oh!
755
00:35:16,906 --> 00:35:19,618
Move! I'm right behind you.
756
00:35:19,701 --> 00:35:21,494
PEPPER: Oh!
757
00:35:23,705 --> 00:35:25,373
Get her. I'm gonna find a way around.
758
00:35:26,124 --> 00:35:27,626
Stop stopping. Get her. Get outside.
759
00:35:28,335 --> 00:35:29,753
Go!
760
00:35:31,546 --> 00:35:33,006
(Pepper straining)
761
00:35:41,056 --> 00:35:42,223
- (repulsor fires)
- (both scream)
762
00:35:44,100 --> 00:35:45,602
(both groaning)
763
00:35:49,397 --> 00:35:51,441
(grunting)
764
00:35:51,983 --> 00:35:54,402
Oh, my God. Tony!
765
00:35:59,032 --> 00:36:00,617
(groaning)
766
00:36:02,202 --> 00:36:03,244
(straining)
767
00:36:07,749 --> 00:36:11,127
JARVIS: Sir, Ms. Potts
is clear of the structure.
768
00:36:14,464 --> 00:36:16,007
(straining)
769
00:36:19,886 --> 00:36:21,513
(machine gun firing)
770
00:36:22,013 --> 00:36:23,598
(grunting)
771
00:36:26,685 --> 00:36:27,977
(groans)
772
00:36:29,229 --> 00:36:30,480
(mechanical whirring)
773
00:36:32,148 --> 00:36:33,817
(gasps)
774
00:36:42,992 --> 00:36:44,411
Jarvis, where's my flight power?
775
00:36:44,494 --> 00:36:46,579
Working on it, sir. This is a prototype.
776
00:36:51,626 --> 00:36:53,461
(alarms beeping)
777
00:36:58,299 --> 00:36:59,426
(repulsors firing)
778
00:37:01,428 --> 00:37:03,096
That's one.
779
00:37:04,597 --> 00:37:07,142
Sir, the suit is not combat ready.
780
00:37:23,116 --> 00:37:24,242
That's two.
781
00:37:28,037 --> 00:37:29,581
Oh.
782
00:37:31,708 --> 00:37:32,876
(grunts)
783
00:37:34,085 --> 00:37:35,086
(groans)
784
00:37:35,336 --> 00:37:36,546
(straining)
785
00:37:41,134 --> 00:37:43,386
(whirring weakly)
786
00:38:12,081 --> 00:38:13,541
(grunting)
787
00:38:19,297 --> 00:38:20,340
(pants)
788
00:38:28,306 --> 00:38:30,099
(groans)
789
00:38:37,190 --> 00:38:39,192
(screaming) Tony!
790
00:38:46,991 --> 00:38:48,368
(gasps)
791
00:38:59,128 --> 00:39:00,505
(grunts)
792
00:39:13,101 --> 00:39:14,644
Sir, take a deep breath.
793
00:39:23,611 --> 00:39:24,612
(pants)
794
00:39:25,989 --> 00:39:28,408
- (sputtering)
- (repulsors firing)
795
00:39:30,118 --> 00:39:32,370
Flight power restored.
796
00:39:47,427 --> 00:39:48,678
JARVIS: (distant) Sir?
797
00:39:49,053 --> 00:39:50,430
- (alarm blaring)
- Sir!
798
00:39:51,347 --> 00:39:53,558
All right, kill the alarm. I got it.
799
00:39:53,641 --> 00:39:56,644
That's the emergency alert triggered by
the power dropping below 5%.
800
00:39:56,769 --> 00:39:57,770
(sighs) Oh...
801
00:39:57,937 --> 00:40:00,064
(alarm increases in intensity)
802
00:40:00,273 --> 00:40:01,232
(gruffly) Oh!
803
00:40:03,860 --> 00:40:05,278
(screaming)
804
00:40:07,697 --> 00:40:09,198
(screaming continues)
805
00:40:13,286 --> 00:40:14,495
(grunting)
806
00:40:23,087 --> 00:40:24,297
(grunts)
807
00:40:25,298 --> 00:40:26,466
(sighs)
808
00:40:27,050 --> 00:40:28,676
(panting)
809
00:40:34,682 --> 00:40:37,685
It's snowing, right?
Where are we, upstate?
810
00:40:37,810 --> 00:40:41,397
We are five miles outside of
Rose Hill, Tennessee.
811
00:40:41,481 --> 00:40:43,024
Why?
812
00:40:43,107 --> 00:40:45,735
Jarvis. Not my idea.
813
00:40:46,402 --> 00:40:48,488
What are we doing here?
This is thousands of miles away!
814
00:40:48,613 --> 00:40:50,114
I gotta get Pepper.
I gotta...
815
00:40:50,490 --> 00:40:52,909
I prepared a flight plan.
This was the location.
816
00:40:53,034 --> 00:40:54,077
Who asked you?
817
00:40:54,702 --> 00:40:56,079
- Open the suit.
- (crackling) I...
818
00:40:56,204 --> 00:40:57,205
I think I may be malfunctioning, sir.
819
00:40:57,288 --> 00:40:58,331
Open it, J.
820
00:40:58,831 --> 00:40:59,999
(mechanical whirring)
821
00:41:00,124 --> 00:41:01,876
(electrical crackling)
822
00:41:02,085 --> 00:41:03,628
(groans)
823
00:41:03,711 --> 00:41:05,338
(shuddering)
824
00:41:05,463 --> 00:41:06,506
That's brisk.
825
00:41:08,341 --> 00:41:09,425
(blowing)
826
00:41:14,764 --> 00:41:16,265
Maybe I'll just cozy back up for a...
827
00:41:16,516 --> 00:41:19,268
I actually think
I need to sleep now, sir.
828
00:41:19,644 --> 00:41:21,104
- (armor powers down)
- Jarvis.
829
00:41:23,272 --> 00:41:24,565
Jarvis?
830
00:41:27,151 --> 00:41:29,362
Don't leave me, buddy.
831
00:41:50,466 --> 00:41:51,551
FEMALE SYNTH VOICE:
Stark secure server
832
00:41:51,676 --> 00:41:54,595
now transferring
to all known receivers.
833
00:41:54,721 --> 00:41:56,055
TONY: Pepper, it's me.
834
00:41:56,139 --> 00:41:59,350
I've got a lot of apologies to make
and not a lot of time.
835
00:41:59,475 --> 00:42:02,270
So... First off, I'm so sorry
I put you in harm's way.
836
00:42:02,353 --> 00:42:06,357
That was selfish and stupid,
and it won't happen again.
837
00:42:06,482 --> 00:42:09,318
Also, it's Christmastime
and the rabbit's too big.
838
00:42:09,402 --> 00:42:11,404
Done. Sorry.
839
00:42:11,529 --> 00:42:14,490
And I'm sorry in advance
840
00:42:14,574 --> 00:42:16,659
because I can't come home yet.
841
00:42:17,618 --> 00:42:19,829
I need to find this guy.
842
00:42:19,954 --> 00:42:22,749
You gotta stay safe, that's all I know.
843
00:42:23,332 --> 00:42:26,210
I just stole a poncho
from a wooden Indian.
844
00:42:33,926 --> 00:42:35,386
(grunts)
845
00:42:46,564 --> 00:42:47,982
(panting)
846
00:42:50,568 --> 00:42:51,611
Let's get you comfy.
847
00:42:54,530 --> 00:42:56,574
You happy now?
848
00:43:06,751 --> 00:43:07,752
Freeze!
849
00:43:09,754 --> 00:43:11,464
Don't move.
850
00:43:12,048 --> 00:43:13,549
You got me.
851
00:43:15,009 --> 00:43:16,594
Nice potato gun.
852
00:43:17,345 --> 00:43:18,429
Barrel's a little long.
853
00:43:18,554 --> 00:43:22,433
Between that and the wide gauge
it's gonna diminish your FPS.
854
00:43:22,600 --> 00:43:23,392
(gun fires)
855
00:43:26,395 --> 00:43:27,647
And now you're out of ammo.
856
00:43:28,648 --> 00:43:30,399
What's that thing on your chest?
857
00:43:31,484 --> 00:43:33,402
It's an electromagnet.
858
00:43:33,486 --> 00:43:35,238
You should know,
you got a box of them right here.
859
00:43:35,863 --> 00:43:37,073
What does it power?
860
00:43:44,497 --> 00:43:45,581
- (gasps in awe)
- (gun clatters)
861
00:43:46,165 --> 00:43:48,042
Oh, my God.
862
00:43:49,252 --> 00:43:50,419
That...
863
00:43:53,089 --> 00:43:54,674
That's...
Is that Iron Man?
864
00:43:54,882 --> 00:43:56,467
Technically, I am.
865
00:43:57,009 --> 00:43:59,095
Technically, you're dead.
866
00:44:01,097 --> 00:44:02,140
TONY: Valid point.
867
00:44:02,223 --> 00:44:03,516
What happened to him?
868
00:44:03,641 --> 00:44:05,101
Life.
869
00:44:05,393 --> 00:44:07,728
I built him. I take care of him.
870
00:44:09,689 --> 00:44:10,731
I'll fix him.
871
00:44:10,857 --> 00:44:11,899
Like a mechanic?
872
00:44:12,024 --> 00:44:13,609
Yeah.
873
00:44:14,026 --> 00:44:15,069
Hmm.
874
00:44:15,194 --> 00:44:17,822
If I was building
Iron Man and War Machine...
875
00:44:17,905 --> 00:44:19,031
It's "Iron Patriot" now.
876
00:44:19,115 --> 00:44:20,408
That's way cooler.
877
00:44:20,491 --> 00:44:21,659
No, it's not.
878
00:44:21,742 --> 00:44:25,830
Anyways, I would have added in,
um, the retro...
879
00:44:26,080 --> 00:44:28,624
- Retro-reflective panels?
- To make him stealth mode.
880
00:44:28,708 --> 00:44:30,543
- You want a stealth mode?
- Cool, right?
881
00:44:30,626 --> 00:44:31,878
That's actually a good idea.
Maybe I'll build one.
882
00:44:32,879 --> 00:44:34,088
- Not a good idea.
- Oops.
883
00:44:34,505 --> 00:44:36,632
What are you doing?
You're gonna break his finger?
884
00:44:36,757 --> 00:44:38,134
He's in pain.
He's been injured. Leave him alone.
885
00:44:38,301 --> 00:44:39,302
Sorry.
886
00:44:39,510 --> 00:44:40,761
Are you?
887
00:44:42,346 --> 00:44:44,515
Don't worry about it, I'll fix it.
888
00:44:44,640 --> 00:44:46,517
So, uh, who's home?
889
00:44:46,642 --> 00:44:50,855
Well, my mom already left for the diner
and Dad went to 7-11 to get scratchers.
890
00:44:51,772 --> 00:44:54,984
I guess he won,
because that was six years ago.
891
00:44:55,693 --> 00:44:56,527
Hmm.
892
00:44:56,903 --> 00:44:58,946
Which happens. Dads leave.
No need to be a pussy about it.
893
00:44:59,071 --> 00:45:00,072
Here's what I need.
894
00:45:01,115 --> 00:45:03,492
A laptop, a digital watch,
a cell phone,
895
00:45:03,576 --> 00:45:06,120
the pneumatic actuator from
your bazooka over there,
896
00:45:06,245 --> 00:45:09,665
a map of town, a big spring
and a tuna fish sandwich.
897
00:45:09,749 --> 00:45:11,667
What's in it for me?
898
00:45:11,751 --> 00:45:14,503
- Salvation. What's his name?
- Who?
899
00:45:14,795 --> 00:45:18,132
The kid that bullies you at school.
What's his name?
900
00:45:18,257 --> 00:45:19,592
How'd you know that?
901
00:45:20,468 --> 00:45:22,011
I got just the thing.
902
00:45:24,472 --> 00:45:27,391
This is a piñata for a cricket.
903
00:45:27,516 --> 00:45:28,601
I'm kidding.
This is a very powerful weapon.
904
00:45:29,268 --> 00:45:32,521
Point it away from your face,
press the button on top,
905
00:45:32,605 --> 00:45:33,522
it discourages bullying.
906
00:45:34,607 --> 00:45:37,985
Non-lethal, just to cover one's ass.
Deal?
907
00:45:38,486 --> 00:45:39,528
Deal? What do you say?
908
00:45:39,612 --> 00:45:41,572
- Deal.
- Deal?
909
00:45:42,907 --> 00:45:43,908
What's your name?
910
00:45:44,408 --> 00:45:46,494
Harley. And you're...
911
00:45:46,577 --> 00:45:47,995
The mechanic.
912
00:45:48,996 --> 00:45:50,373
Tony.
913
00:45:51,916 --> 00:45:54,335
You know what keeps
going through my head?
914
00:45:54,418 --> 00:45:55,962
"Where's my sandwich?"
915
00:45:56,545 --> 00:45:58,881
(indistinct chatter
on radio)
916
00:45:59,006 --> 00:46:02,301
(overlapping news reports)
917
00:46:03,594 --> 00:46:06,222
Where is Tony Stark?
918
00:46:24,031 --> 00:46:26,075
(faint beeping)
919
00:46:28,744 --> 00:46:29,745
(beeping)
920
00:46:32,248 --> 00:46:33,374
(powering up)
921
00:46:34,750 --> 00:46:36,168
FEMALE SYNTH VOICE:
Stark secure server.
922
00:46:36,252 --> 00:46:38,379
Retinal scan verified.
923
00:46:38,462 --> 00:46:39,588
- TONY: Pepper, it's me.
- (gasps)
924
00:46:39,672 --> 00:46:42,591
I've got a lot of apologies to make
and not a lot of time.
925
00:46:42,675 --> 00:46:45,553
So... First off, I'm so sorry
I put you in harm's way.
926
00:46:45,636 --> 00:46:48,097
That was selfish and stupid
and it won't happen again.
927
00:46:50,641 --> 00:46:51,809
PEPPER: Why were you
at the house tonight?
928
00:46:53,269 --> 00:46:55,479
What was so important
that you had to speak to Tony?
929
00:46:59,358 --> 00:47:02,278
I think that my boss
is working for the Mandarin.
930
00:47:03,612 --> 00:47:04,989
So, if you still want to talk about it
931
00:47:05,072 --> 00:47:08,200
I suggest that we get
ourselves someplace safe.
932
00:47:09,577 --> 00:47:12,413
Your boss works for the Mandarin,
you think?
933
00:47:12,663 --> 00:47:14,540
But Tony says you're a botanist. So...
934
00:47:14,623 --> 00:47:17,585
That figures. What I actually am
is a biological DNA coder
935
00:47:17,668 --> 00:47:19,837
running a team of 40
out of a privately funded think tank.
936
00:47:19,920 --> 00:47:21,839
But sure, you can call me a botanist.
937
00:47:23,883 --> 00:47:26,635
This boss of yours,
does he have a name?
938
00:47:26,719 --> 00:47:28,888
Yeah, Aldrich Killian.
939
00:47:31,724 --> 00:47:34,643
SAVIN: Well, we took the house down,
sir. But there's no sign of a body.
940
00:47:34,727 --> 00:47:36,020
- Mmm-hmm. I see.
- No Stark.
941
00:47:36,103 --> 00:47:38,439
I have to go.
942
00:47:38,522 --> 00:47:40,858
The master is about to record
and he's a little...
943
00:47:41,734 --> 00:47:43,444
Well, you know how he gets.
944
00:47:43,527 --> 00:47:46,906
Keep your appointment tonight
and call me when it's done.
945
00:47:47,031 --> 00:47:49,950
(crew conversing
indistinctly)
946
00:47:52,328 --> 00:47:54,663
All right, everybody.
No talking and no eye contact.
947
00:47:54,747 --> 00:47:56,957
Unless you want to get shot in the face.
948
00:48:08,761 --> 00:48:09,845
GUARD: Report in.
949
00:48:11,889 --> 00:48:13,265
Path is clear.
950
00:48:17,686 --> 00:48:19,188
The master is traveling.
951
00:48:33,911 --> 00:48:37,081
Well, then, what are we waiting for?
952
00:48:39,375 --> 00:48:41,460
TONY: The sandwich was fair,
the spring was a little rusty,
953
00:48:41,544 --> 00:48:43,796
the rest of the materials, I'll make do.
954
00:48:43,921 --> 00:48:45,798
By the way,
when you said your sister had a watch...
955
00:48:45,923 --> 00:48:46,799
- HARLEY: Yeah?
- ...I was kind of hoping
956
00:48:46,882 --> 00:48:49,301
for something a little more
adult than that.
957
00:48:49,385 --> 00:48:52,930
HARLEY: (laughs) She's six.
Anyway, it's a limited edition.
958
00:48:53,013 --> 00:48:54,557
When can we talk about New York?
959
00:48:54,682 --> 00:48:56,517
TONY: Maybe never.
Relax about it.
960
00:48:56,600 --> 00:48:57,977
HARLEY: What about the Avengers?
Can we talk about them?
961
00:48:58,144 --> 00:49:00,312
TONY: I dunno. Later.
Hey, kid, give me a little space.
962
00:49:04,400 --> 00:49:07,820
What's the official story here?
What happened?
963
00:49:07,945 --> 00:49:12,616
HARLEY: I guess this guy named
Chad Davis used to live roundabouts.
964
00:49:13,534 --> 00:49:15,995
He won a bunch of medals in the army.
965
00:49:16,120 --> 00:49:20,416
And one day, folks said he went crazy
and made, you know, a bomb.
966
00:49:20,958 --> 00:49:23,127
Then he blew himself up, right here.
967
00:49:29,425 --> 00:49:31,218
- Six people died, right?
- Yeah.
968
00:49:31,343 --> 00:49:33,012
- Including Chad Davis.
- Yeah, yeah.
969
00:49:39,185 --> 00:49:42,688
Yeah. That doesn't make sense.
970
00:49:43,772 --> 00:49:44,815
Think about it.
971
00:49:45,566 --> 00:49:47,610
Six dead. Only five shadows.
972
00:49:47,693 --> 00:49:49,153
Yeah.
973
00:49:49,236 --> 00:49:52,198
People said these shadows are
like the marks of souls going to heaven.
974
00:49:53,824 --> 00:49:55,659
Except the bomb guy.
975
00:49:55,784 --> 00:49:59,580
He went to hell,
on account of he didn't get a shadow.
976
00:49:59,663 --> 00:50:01,040
That's why there's only five.
977
00:50:01,123 --> 00:50:04,043
- Do you buy that?
- It's what everyone says.
978
00:50:07,671 --> 00:50:09,757
You know what
this crater reminds me of?
979
00:50:09,840 --> 00:50:12,384
No idea. I'm not...
I don't care.
980
00:50:12,968 --> 00:50:18,182
That giant wormhole in,
um, in New York.
981
00:50:18,641 --> 00:50:20,684
Does it remind you?
982
00:50:20,809 --> 00:50:22,811
That's manipulative.
I don't want to talk about it.
983
00:50:22,895 --> 00:50:24,897
Are they coming back? The aliens?
984
00:50:24,980 --> 00:50:26,106
Maybe. Can you stop?
985
00:50:27,816 --> 00:50:29,985
Remember what I told you,
that I have an anxiety issue?
986
00:50:30,069 --> 00:50:31,779
Does this subject make you edgy?
987
00:50:31,862 --> 00:50:34,198
Yeah, a little bit. Can I just catch
my breath for a second?
988
00:50:34,281 --> 00:50:36,116
Are there bad guys in Rose Hill?
989
00:50:36,242 --> 00:50:38,702
Do you need a plastic bag
to breathe into?
990
00:50:38,827 --> 00:50:40,621
- Do you have medication?
- No.
991
00:50:40,829 --> 00:50:41,997
- Do you need to be on it?
- Probably.
992
00:50:42,206 --> 00:50:43,624
- Do you have PTSD?
- I don't think so.
993
00:50:43,707 --> 00:50:45,125
Are you going completely mental?
994
00:50:46,043 --> 00:50:47,503
I can stop. Do you want me to stop?
995
00:50:48,295 --> 00:50:49,588
Remember when I said
to stop doing that?
996
00:50:49,672 --> 00:50:52,091
I swear that you're gonna freak me out.
997
00:50:54,510 --> 00:50:56,637
(grunts) Ah, man, you did it,
didn't you? You happy now?
998
00:50:56,720 --> 00:50:57,638
What did I say?
999
00:50:58,222 --> 00:50:59,473
- Hey! Wait up!
- (Tony mumbling)
1000
00:51:00,182 --> 00:51:02,059
Wait, wait.
1001
00:51:02,142 --> 00:51:03,185
(panting)
1002
00:51:03,894 --> 00:51:04,979
(sighs)
1003
00:51:07,106 --> 00:51:08,941
- What the hell was that?
- (sighs)
1004
00:51:12,861 --> 00:51:15,114
Your fault.
You spazzed me out.
1005
00:51:16,949 --> 00:51:19,243
Okay, back to business.
Where were we? (sniffs)
1006
00:51:19,326 --> 00:51:20,536
The guy who died.
1007
00:51:20,953 --> 00:51:23,872
Relatives? Mom?
Mrs. Davis, where is she?
1008
00:51:23,956 --> 00:51:25,040
Where she always is.
1009
00:51:25,749 --> 00:51:27,668
See? Now, you're being helpful.
1010
00:51:27,876 --> 00:51:29,920
(christmas country
music playing)
1011
00:51:31,547 --> 00:51:32,840
Uh...
1012
00:51:32,923 --> 00:51:33,966
Sorry.
1013
00:51:34,133 --> 00:51:35,718
Lady?
1014
00:51:36,677 --> 00:51:38,554
Is this, uh...
1015
00:51:39,680 --> 00:51:40,681
Thank you.
1016
00:51:43,100 --> 00:51:45,769
Nice haircut. It suits you.
1017
00:51:46,270 --> 00:51:47,271
Nice watch.
1018
00:51:47,563 --> 00:51:48,897
Yeah. A limited edition.
1019
00:51:49,565 --> 00:51:51,567
Oh, I don't doubt it.
1020
00:51:52,693 --> 00:51:53,986
Well, have a good evening.
1021
00:51:59,366 --> 00:52:02,870
(indistinct conversations)
1022
00:52:06,540 --> 00:52:07,666
MAN: Excuse me.
1023
00:52:17,217 --> 00:52:19,094
TONY: Mrs. Davis?
1024
00:52:19,595 --> 00:52:20,763
Mind if I join you?
1025
00:52:21,597 --> 00:52:22,598
Free country.
1026
00:52:22,973 --> 00:52:24,558
Sure is.
1027
00:52:28,979 --> 00:52:30,731
All right.
1028
00:52:31,607 --> 00:52:33,692
Where would you like to start?
1029
00:52:34,026 --> 00:52:37,112
I just want to say,
I'm sorry about your loss.
1030
00:52:37,196 --> 00:52:38,781
I want to know
what you think happened.
1031
00:52:40,991 --> 00:52:45,829
Look, I brought your damn file.
You take it, go.
1032
00:52:46,830 --> 00:52:50,626
Whatever was in here,
he wanted no part of it.
1033
00:52:51,752 --> 00:52:54,546
Clearly, you're waiting
for someone else. Huh?
1034
00:52:54,630 --> 00:52:55,923
Supposed to meet someone here?
1035
00:52:56,048 --> 00:52:57,049
Yeah.
1036
00:53:10,938 --> 00:53:13,148
Mrs. Davis,
your son didn't kill himself.
1037
00:53:13,232 --> 00:53:15,150
I guarantee you, he didn't kill anyone.
1038
00:53:16,777 --> 00:53:18,570
Someone used him.
1039
00:53:19,279 --> 00:53:20,322
What?
1040
00:53:21,156 --> 00:53:23,492
As a weapon.
1041
00:53:26,745 --> 00:53:30,416
You're not the person
that called me after all, are you?
1042
00:53:31,041 --> 00:53:32,251
- (gasps)
- BRANDT: Actually, I am.
1043
00:53:35,587 --> 00:53:37,047
- (grunts)
- SHERIFF: Hey, hey, hey!
1044
00:53:37,172 --> 00:53:39,758
What's all this about?
What the hell is going on here?
1045
00:53:40,050 --> 00:53:41,844
- It's called an arrest.
- (grunts)
1046
00:53:42,469 --> 00:53:44,012
- (groans)
- Sheriff, is it?
1047
00:53:44,179 --> 00:53:45,973
Yes, ma'am, it is. And you are?
1048
00:53:46,056 --> 00:53:48,100
Homeland Security. We good here?
1049
00:53:48,225 --> 00:53:50,018
No, we're not "good."
(chuckles humorlessly)
1050
00:53:50,102 --> 00:53:51,478
I need a little more information
than that.
1051
00:53:51,854 --> 00:53:54,064
BRANDT: Well, I think it's a little above
your pay grade, Sheriff.
1052
00:53:54,189 --> 00:53:55,315
SHERIFF: Yeah?
Well, why don't you
1053
00:53:55,482 --> 00:53:57,484
get on the horn
to Nashville and, uh, upgrade me?
1054
00:53:57,860 --> 00:54:01,280
All right. You know what?
I was hoping to do this the smart way,
1055
00:54:02,072 --> 00:54:03,073
but, uh, the fun way is always good.
1056
00:54:04,658 --> 00:54:05,993
Deputy, get this woman out of...
1057
00:54:06,076 --> 00:54:07,494
- (Sheriff groans)
- (woman screams)
1058
00:54:07,619 --> 00:54:09,204
- (sizzling)
- (Sheriff screams)
1059
00:54:11,123 --> 00:54:12,124
(gun firing)
1060
00:54:14,126 --> 00:54:15,544
(patrons clamoring)
1061
00:54:19,673 --> 00:54:22,050
Hey, hot wings, you want to party?
Come on, you and me, let's go.
1062
00:54:35,856 --> 00:54:37,941
- Crazy, huh?
- Yep.
1063
00:54:39,318 --> 00:54:40,444
Watch this.
1064
00:54:43,071 --> 00:54:44,531
(groaning)
1065
00:54:47,117 --> 00:54:48,452
(grunts)
1066
00:55:04,718 --> 00:55:06,094
(grunts)
1067
00:55:08,764 --> 00:55:10,474
(grunts)
1068
00:55:21,652 --> 00:55:23,028
(grunting)
1069
00:55:23,111 --> 00:55:24,196
- (chuckles)
- (sizzling)
1070
00:55:24,321 --> 00:55:25,364
(gasps)
1071
00:55:26,698 --> 00:55:27,616
(groans)
1072
00:55:40,712 --> 00:55:41,547
(inhaling sharply)
1073
00:55:43,257 --> 00:55:44,341
(beeping)
1074
00:55:46,635 --> 00:55:49,304
You walked right into this one.
I've dated hotter chicks than you.
1075
00:55:49,388 --> 00:55:51,181
(gasping)
1076
00:55:51,807 --> 00:55:52,766
(breathing heavily)
That's all you got?
1077
00:55:52,850 --> 00:55:54,184
(gas hissing)
1078
00:55:54,268 --> 00:55:55,769
A cheap trick and a cheesy one-liner?
1079
00:55:55,894 --> 00:55:59,356
Sweetheart, that could be
the name of my autobiography.
1080
00:56:00,399 --> 00:56:02,359
(sparking)
1081
00:56:04,027 --> 00:56:05,070
(microwave dings)
1082
00:56:16,206 --> 00:56:18,125
(people clamoring)
1083
00:56:24,339 --> 00:56:25,716
(metal creaking)
1084
00:56:30,679 --> 00:56:32,264
(laughs)
1085
00:56:33,265 --> 00:56:34,850
(gasps)
1086
00:56:35,058 --> 00:56:36,310
(grunts)
1087
00:56:53,660 --> 00:56:54,995
(grunting)
1088
00:56:58,457 --> 00:56:59,791
(straining)
1089
00:56:59,958 --> 00:57:02,085
HARLEY: Let me go!
SAVIN: (mockingly) Help me!
1090
00:57:02,294 --> 00:57:03,253
(Harley struggling)
1091
00:57:06,423 --> 00:57:07,299
Anyway.
1092
00:57:08,467 --> 00:57:10,636
Hey, kid,
what would you like for Christmas?
1093
00:57:10,719 --> 00:57:12,679
Mr. Stark, I am so sorry.
1094
00:57:12,804 --> 00:57:14,056
No, no, no.
I think he was trying to say,
1095
00:57:14,181 --> 00:57:16,058
"I want my goddamn file."
1096
00:57:16,266 --> 00:57:17,392
It's not your fault, kid.
1097
00:57:20,312 --> 00:57:22,022
Remember what I told you
about bullies?
1098
00:57:26,652 --> 00:57:28,320
- (grunts)
- (groans)
1099
00:57:28,445 --> 00:57:29,613
TONY: You like that, Westworld?
1100
00:57:30,238 --> 00:57:31,406
That's the thing about smart guys,
1101
00:57:32,407 --> 00:57:34,117
- we always cover our ass.
- (powering up)
1102
00:57:35,494 --> 00:57:36,745
(grunts)
1103
00:57:37,412 --> 00:57:38,622
(gasps)
1104
00:57:41,833 --> 00:57:43,710
- (grunts)
- (sizzling)
1105
00:57:47,255 --> 00:57:48,340
Ah!
1106
00:57:57,224 --> 00:57:58,183
(sirens wailing)
1107
00:57:58,266 --> 00:58:00,268
HARLEY: You're welcome.
1108
00:58:00,352 --> 00:58:01,311
(indistinct radio chatter)
1109
00:58:01,436 --> 00:58:02,854
For what? Did I miss something?
1110
00:58:02,938 --> 00:58:04,898
Me, saving your life.
1111
00:58:05,023 --> 00:58:08,151
Yeah. A, I saved you first.
B, thanks. Sort of.
1112
00:58:08,276 --> 00:58:10,946
And C, if you do someone a solid,
don't be a yutz.
1113
00:58:11,071 --> 00:58:14,199
All right? Just play it cool.
Otherwise you come off grandiose.
1114
00:58:14,282 --> 00:58:16,284
Unlike you?
1115
00:58:17,744 --> 00:58:19,579
Admit it, you need me.
1116
00:58:20,038 --> 00:58:21,248
We're connected.
1117
00:58:21,331 --> 00:58:23,291
What I need is for you to go home,
be with your mom,
1118
00:58:23,542 --> 00:58:25,919
keep your trap shut, guard the suit,
1119
00:58:26,044 --> 00:58:27,337
and stay connected to the telephone
1120
00:58:27,462 --> 00:58:29,089
because if I call,
you better pick up. Okay?
1121
00:58:29,548 --> 00:58:32,342
Can you feel that? We're done here.
1122
00:58:32,467 --> 00:58:33,510
Move out of the way,
or I'm gonna run you over.
1123
00:58:34,052 --> 00:58:35,512
Bye, kid.
1124
00:58:41,977 --> 00:58:43,353
I'm sorry, kid.
1125
00:58:44,187 --> 00:58:45,188
You did good.
1126
00:58:45,605 --> 00:58:48,191
So, now you're just gonna
leave me here, like my dad?
1127
00:58:50,360 --> 00:58:51,361
Yeah.
1128
00:58:52,779 --> 00:58:54,156
Wait, you're guilt-tripping me,
aren't you?
1129
00:58:54,489 --> 00:58:55,782
(childishly) I'm cold.
1130
00:58:56,158 --> 00:58:58,410
(mockingly) I can tell.
You know how I can tell?
1131
00:58:59,786 --> 00:59:01,413
Because we're connected.
1132
00:59:05,167 --> 00:59:07,377
It was worth a shot.
1133
00:59:13,175 --> 00:59:14,718
(coughs)
1134
00:59:17,220 --> 00:59:18,430
(groaning)
1135
00:59:20,182 --> 00:59:22,100
SALESWOMAN: You get this.
It's affordable. It's gorgeous.
1136
00:59:22,184 --> 00:59:23,477
It goes with any decor...
1137
00:59:25,520 --> 00:59:27,939
- What happened to picture?
- WOMAN 1: Go to override.
1138
00:59:28,023 --> 00:59:29,191
(technicians conversing)
1139
00:59:29,316 --> 00:59:31,777
- How is this happening again?
- MAN 1: Fine. Override to Los Angeles.
1140
00:59:31,860 --> 00:59:32,861
WOMAN 2: I'm trying.
There's nothing I can...
1141
00:59:32,986 --> 00:59:33,904
MAN 2: Well, where is
the feed coming from?
1142
00:59:34,321 --> 00:59:36,114
MAN 3: I don't know,
it's in all of our receivers and I...
1143
00:59:36,198 --> 00:59:38,325
The entire East Coast,
the satellites are down.
1144
00:59:38,408 --> 00:59:39,743
WOMAN 2: It's not just our station.
1145
00:59:39,826 --> 00:59:40,911
What about a backup manual?
1146
00:59:40,994 --> 00:59:43,121
AIDE: We have an unauthorized
broadcast cutting through...
1147
00:59:43,371 --> 00:59:47,084
Mr. Vice President,
I think you should see this.
1148
00:59:48,960 --> 00:59:50,587
RODRIGUEZ:
Oh, God, not again.
1149
00:59:51,254 --> 00:59:52,464
Is the President getting this?
1150
00:59:55,759 --> 00:59:58,220
(conversing indistinctly)
1151
01:00:03,391 --> 01:00:05,227
Mr. President.
1152
01:00:05,310 --> 01:00:07,562
Only two lessons remain.
1153
01:00:08,271 --> 01:00:11,566
And I intend to finish this
before Christmas morning.
1154
01:00:12,150 --> 01:00:14,361
Meet Thomas Richards.
1155
01:00:14,444 --> 01:00:17,656
Good strong name.
Good strong job.
1156
01:00:18,198 --> 01:00:22,410
Thomas, here, is an accountant
for the Roxxon Oil Corporation.
1157
01:00:22,494 --> 01:00:23,620
(sobbing)
1158
01:00:26,039 --> 01:00:28,458
But I'm sure he's a really good guy.
1159
01:00:28,667 --> 01:00:29,876
(sobbing continues)
1160
01:00:30,919 --> 01:00:32,087
I'm going to shoot him in the head,
1161
01:00:32,712 --> 01:00:35,632
live on your television in 30 seconds.
1162
01:00:35,715 --> 01:00:36,883
THOMAS: No!
1163
01:00:37,008 --> 01:00:40,470
The number for this telephone
is in your cell phone.
1164
01:00:40,595 --> 01:00:43,598
Exciting, isn't it,
imagining how it got there?
1165
01:00:43,682 --> 01:00:45,392
America,
1166
01:00:45,475 --> 01:00:48,603
if your president calls me
in the next half-minute,
1167
01:00:49,020 --> 01:00:50,397
Tom lives.
1168
01:00:50,480 --> 01:00:51,439
Go!
1169
01:00:51,523 --> 01:00:52,983
(conversing indistinctly)
1170
01:00:53,733 --> 01:00:55,110
How did he hack my phone?
1171
01:00:55,235 --> 01:00:57,195
We can't allow terrorists to dictate...
1172
01:00:57,279 --> 01:00:58,446
I have to make this call.
1173
01:00:58,530 --> 01:00:59,948
I'd strongly advise against that.
1174
01:01:00,031 --> 01:01:02,492
This is the right thing to do.
1175
01:01:04,911 --> 01:01:07,873
(phone ringing)
1176
01:01:12,335 --> 01:01:14,129
(phone continues ringing)
1177
01:01:17,382 --> 01:01:18,884
- (gun fires)
- (all gasp)
1178
01:01:29,227 --> 01:01:31,563
THE MANDARIN: There's just
one lesson left, President Ellis.
1179
01:01:31,646 --> 01:01:33,481
So run away, hide,
kiss your children good-bye.
1180
01:01:33,565 --> 01:01:34,566
Because nothing,
1181
01:01:34,691 --> 01:01:37,277
not your army, not your red, white
and blue attack dog,
1182
01:01:37,360 --> 01:01:39,321
can save you.
1183
01:01:41,531 --> 01:01:43,658
I'll see you soon.
1184
01:01:45,744 --> 01:01:49,247
Tell Rhodes,
find this lunatic right now.
1185
01:01:49,331 --> 01:01:50,957
MILITARY AIDE:
Sir, we tracked the broadcast signal.
1186
01:01:51,082 --> 01:01:52,876
We have a possible point of origin
in Pakistan
1187
01:01:52,959 --> 01:01:54,085
and the Patriot is ready to strike.
1188
01:01:54,169 --> 01:01:56,463
- Right now.
- Yes, sir.
1189
01:02:06,264 --> 01:02:07,599
(sighs)
1190
01:02:09,351 --> 01:02:12,270
Man. Happy, Happy, Happy.
1191
01:02:22,781 --> 01:02:23,865
(all gasping)
1192
01:02:26,534 --> 01:02:28,787
RHODEY: Don't move!
1193
01:02:29,913 --> 01:02:31,581
(phone rings)
1194
01:02:32,374 --> 01:02:33,291
Uh...
1195
01:02:34,626 --> 01:02:36,086
Hang on a second.
1196
01:02:36,544 --> 01:02:37,420
Hello?
1197
01:02:37,504 --> 01:02:39,339
You ever have a chick straddling you
and you look up
1198
01:02:39,422 --> 01:02:43,218
and suddenly she's glowing from
the inside out, kind of a bright orange?
1199
01:02:43,593 --> 01:02:44,719
Yeah, I've had that.
Who is this?
1200
01:02:44,803 --> 01:02:45,762
TONY: It's me, pal.
1201
01:02:45,845 --> 01:02:47,973
Now, last time I went missing,
if I remember correctly,
1202
01:02:48,056 --> 01:02:50,058
you came looking for me.
What are you doing?
1203
01:02:50,225 --> 01:02:51,643
A little knock-and-talk,
making friends in Pakistan.
1204
01:02:51,768 --> 01:02:52,602
What are you doing?
1205
01:02:52,686 --> 01:02:55,772
Your redesign, your big rebrand,
that was AIM, right?
1206
01:02:55,855 --> 01:02:56,856
Yeah.
1207
01:02:58,775 --> 01:03:00,819
I'm gonna find a heavy-duty
comm sat right now, I need your login.
1208
01:03:01,194 --> 01:03:03,238
It's the same as
it's always been, "WarMachine68."
1209
01:03:03,446 --> 01:03:04,406
And password, please.
1210
01:03:04,531 --> 01:03:06,574
Well, look, I gotta change it
every time you hack in, Tony.
1211
01:03:06,783 --> 01:03:08,827
It's not the '80s,
nobody says "hack" anymore.
1212
01:03:08,952 --> 01:03:09,953
Give me your login.
1213
01:03:11,746 --> 01:03:13,999
"WAR MACHINE ROX"
with an "X," all caps.
1214
01:03:14,207 --> 01:03:16,209
- (chuckles)
- (turret whirring)
1215
01:03:16,376 --> 01:03:17,544
(laughing)
1216
01:03:17,627 --> 01:03:18,628
Yeah, okay.
1217
01:03:19,004 --> 01:03:22,048
That is so much better
than "Iron Patriot."
1218
01:03:22,173 --> 01:03:24,384
(tires screeching)
1219
01:03:30,557 --> 01:03:31,725
EMCEE:
Very nice. Very nice.
1220
01:03:31,808 --> 01:03:34,477
I have one question for you.
1221
01:03:34,561 --> 01:03:37,147
What would you like
for Christmas this year?
1222
01:03:38,857 --> 01:03:40,275
Well, David...
1223
01:03:40,358 --> 01:03:42,569
(crews speaking indistinctly)
1224
01:03:42,652 --> 01:03:47,198
Do not erase a program from my DVR
unless you are 100% sure...
1225
01:03:51,995 --> 01:03:53,496
EMCEE: One more time!
Ms. Elk Ridge, everybody!
1226
01:03:53,621 --> 01:03:54,497
All right. (laughs)
1227
01:03:54,581 --> 01:03:56,249
(sound cuts from broadcast)
1228
01:03:56,708 --> 01:03:59,294
CAMERAMAN:
Because you erase my shows!
1229
01:04:04,090 --> 01:04:05,008
TONY:
That ain't gonna cut it.
1230
01:04:05,091 --> 01:04:07,302
CAMERAMAN:
We talked about this.
1231
01:04:08,636 --> 01:04:10,805
Excuse me, sir.
I don't know who...
1232
01:04:10,889 --> 01:04:12,807
Shh.
1233
01:04:13,683 --> 01:04:15,935
Mom, I need to call you back.
Something magical is happening.
1234
01:04:17,103 --> 01:04:19,105
- Tony Stark is in my van.
- Shh. Keep it down.
1235
01:04:19,230 --> 01:04:20,732
- Tony Stark is in my van!
- No, he's not.
1236
01:04:20,815 --> 01:04:21,816
I knew you were still alive!
1237
01:04:22,609 --> 01:04:23,735
(whispering)
Come on in. Close the door.
1238
01:04:25,653 --> 01:04:26,780
(cameraman
exclaims breathlessly)
1239
01:04:28,698 --> 01:04:29,699
Oh, wow.
Can I just say, sir...
1240
01:04:29,824 --> 01:04:30,950
Yep.
1241
01:04:31,701 --> 01:04:32,911
I am your biggest fan.
1242
01:04:32,994 --> 01:04:35,121
Okay. First, is this your van?
Is anyone else gonna come in?
1243
01:04:35,205 --> 01:04:36,414
No, no, no. Just us.
1244
01:04:36,498 --> 01:04:37,624
Great. What's your name?
1245
01:04:37,707 --> 01:04:39,250
- Gary.
- Gary.
1246
01:04:40,627 --> 01:04:42,337
- Oh, wow.
- Right there is fine.
1247
01:04:42,504 --> 01:04:43,671
- Okay.
- (chuckles) Okay?
1248
01:04:43,755 --> 01:04:44,714
I get a lot of this, it's okay.
1249
01:04:45,256 --> 01:04:47,258
- Oh, good. Can I just say?
- What do you want? Yeah.
1250
01:04:47,967 --> 01:04:50,637
I don't know if you can tell,
1251
01:04:50,720 --> 01:04:52,889
but I have, like, patterned
my whole look after you.
1252
01:04:52,972 --> 01:04:54,474
- My hair's a little...
- It's fine.
1253
01:04:54,557 --> 01:04:55,975
It's not right,
'cause there's no product in it.
1254
01:04:56,142 --> 01:04:57,852
Right.
1255
01:04:58,144 --> 01:05:01,940
I don't want to make things awkward
for you, but I do have to show you...
1256
01:05:02,315 --> 01:05:03,566
Boom!
1257
01:05:03,983 --> 01:05:06,611
- A Hispanic Scott Baio.
- (gary chuckles)
1258
01:05:06,694 --> 01:05:09,572
- I'm sorry. Is that me?
- Yeah. It's... I mean...
1259
01:05:09,697 --> 01:05:14,369
I had them do it off a doll that I made,
so it's not like it's off a picture.
1260
01:05:14,911 --> 01:05:17,789
- So it's a little bit...
- Gary. Listen to me, okay?
1261
01:05:17,914 --> 01:05:21,793
I don't want to clip your wings, here.
We're both a little over-excited.
1262
01:05:21,918 --> 01:05:23,795
I got an issue.
I'm chasing bad guys.
1263
01:05:23,920 --> 01:05:26,798
I'm trying to grab a little something
from some hard-crypt data files.
1264
01:05:26,923 --> 01:05:27,882
I don't have enough juice.
1265
01:05:27,966 --> 01:05:30,301
I need you to jump on the roof...
Right?
1266
01:05:30,385 --> 01:05:32,720
Recalibrate the ISDNs.
1267
01:05:32,804 --> 01:05:34,806
Pump it up by about 40%.
1268
01:05:35,181 --> 01:05:36,307
- Got it.
- All right? It's a mission.
1269
01:05:36,391 --> 01:05:37,475
Yeah.
1270
01:05:37,559 --> 01:05:39,519
Tony needs Gary.
1271
01:05:39,602 --> 01:05:40,645
And Gary needs Tony.
1272
01:05:40,728 --> 01:05:42,147
- Be quiet about it. Go.
- Yeah.
1273
01:05:46,192 --> 01:05:47,360
(knocking)
1274
01:05:48,486 --> 01:05:50,989
(typing)
1275
01:06:05,420 --> 01:06:09,215
KILLIAN: What would you regard
as the defining moment of your life?
1276
01:06:09,299 --> 01:06:12,135
Well, uh, I think that would be the day
I decided not to let my injury beat me.
1277
01:06:12,218 --> 01:06:13,261
(typing)
1278
01:06:14,762 --> 01:06:16,556
KILLIAN: Will you please state
your name for the camera?
1279
01:06:16,639 --> 01:06:17,849
Ellen Brandt.
1280
01:06:17,932 --> 01:06:22,228
Okay. So, the injections
are administered periodically.
1281
01:06:22,312 --> 01:06:23,688
Addiction will not be tolerated.
1282
01:06:23,771 --> 01:06:26,816
And those who cannot regulate
will be cut from the program.
1283
01:06:26,900 --> 01:06:28,026
(typing)
1284
01:06:28,193 --> 01:06:31,029
Once misfits, cripples...
1285
01:06:31,821 --> 01:06:34,866
You are the next iteration
of human evolution.
1286
01:06:39,329 --> 01:06:40,997
Everybody, before we start...
1287
01:06:41,080 --> 01:06:44,250
I promise you, looking back at your life,
there will be nothing as bitter
1288
01:06:44,375 --> 01:06:48,546
as the memory of that glorious risk
you prudently elected to forego.
1289
01:06:48,630 --> 01:06:50,173
Today is your glory.
1290
01:06:50,256 --> 01:06:51,382
Let's begin.
1291
01:06:52,800 --> 01:06:55,094
(groaning)
1292
01:06:57,013 --> 01:06:58,973
(Brandt screams)
1293
01:06:59,641 --> 01:07:01,392
(screaming)
1294
01:07:02,810 --> 01:07:03,978
We gotta get out of here!
We gotta get out of here!
1295
01:07:04,062 --> 01:07:05,271
Get her out!
Get them out of here!
1296
01:07:06,397 --> 01:07:07,982
(growling)
1297
01:07:08,983 --> 01:07:10,026
(roaring)
1298
01:07:12,570 --> 01:07:15,281
A bomb is not a bomb
when it's a misfire.
1299
01:07:17,283 --> 01:07:19,994
The stuff doesn't always work.
Right, pal?
1300
01:07:20,078 --> 01:07:22,330
It's faulty,
but you found a buyer, didn't you?
1301
01:07:22,455 --> 01:07:25,250
Sold it to the Mandarin.
1302
01:07:25,333 --> 01:07:27,669
Got you, pal.
1303
01:07:30,004 --> 01:07:31,673
MAYA: What happened?
1304
01:07:32,423 --> 01:07:34,342
MAYA: Fun fact.
1305
01:07:34,467 --> 01:07:37,887
Before he built rockets for the Nazis,
1306
01:07:37,971 --> 01:07:42,058
the idealistic Wernher von Braun
1307
01:07:42,141 --> 01:07:44,310
dreamed of space travel.
1308
01:07:45,728 --> 01:07:47,480
He stargazed.
(chuckles softly)
1309
01:07:47,939 --> 01:07:51,317
Do you know what he said when
the first V-2 hit London?
1310
01:07:52,318 --> 01:07:55,905
"The rocket performed perfectly.
1311
01:07:57,740 --> 01:08:00,326
"It just landed on the wrong planet."
1312
01:08:01,244 --> 01:08:05,957
See, we all begin wide-eyed.
Pure science.
1313
01:08:06,749 --> 01:08:11,754
And then the ego steps in,
the obsession.
1314
01:08:12,880 --> 01:08:14,924
And you look up,
1315
01:08:16,884 --> 01:08:19,345
you're a long way from shore.
1316
01:08:19,554 --> 01:08:22,473
You can't be too hard on yourself,
Maya.
1317
01:08:22,932 --> 01:08:25,685
I mean, you gave your research
to a think tank.
1318
01:08:25,768 --> 01:08:29,147
Yeah, but Killian built that think tank
on military contracts.
1319
01:08:29,564 --> 01:08:31,983
That's exactly what we used to do.
1320
01:08:32,066 --> 01:08:34,110
So, don't judge yourself.
1321
01:08:35,695 --> 01:08:37,739
Thank you, Pepper.
1322
01:08:38,990 --> 01:08:41,200
I really appreciate that.
1323
01:08:42,118 --> 01:08:43,786
(knock on door)
1324
01:08:47,165 --> 01:08:48,207
(door opens)
1325
01:08:48,333 --> 01:08:50,627
- Hi, good evening. Come on in.
- WAITER: Good evening.
1326
01:08:50,710 --> 01:08:52,253
- (gasps)
- (grunts)
1327
01:08:52,337 --> 01:08:53,921
Maya, run!
1328
01:08:55,006 --> 01:08:56,090
(whimpers)
1329
01:08:56,299 --> 01:08:57,717
Hi, Pepper.
1330
01:08:59,302 --> 01:09:01,679
So, you want to tell me why you
were at Stark's mansion last night?
1331
01:09:01,763 --> 01:09:02,972
I'm trying to fix this thing.
1332
01:09:03,097 --> 01:09:05,183
I didn't know you and the master
were gonna blow the place up.
1333
01:09:05,308 --> 01:09:08,770
Oh, I see. So, you were trying
to save Stark when he threatened us?
1334
01:09:08,895 --> 01:09:10,688
I've told you, Killian, we can use him.
1335
01:09:10,772 --> 01:09:12,023
(groans)
1336
01:09:12,815 --> 01:09:14,817
Pepper. Pepper. Pepper.
1337
01:09:14,942 --> 01:09:17,904
Look, if we want to launch product
next year, I need Stark.
1338
01:09:17,987 --> 01:09:21,407
He just lacked a decent incentive.
Now, he has one.
1339
01:09:26,204 --> 01:09:27,872
MAN: (on radio)
This is support team Blue-Zero.
1340
01:09:27,955 --> 01:09:30,792
Sending coordinates for a suspected
Mandarin broadcast point of origin.
1341
01:09:30,917 --> 01:09:32,377
Copy.
1342
01:09:36,422 --> 01:09:38,007
- (repulsor firing)
- (people shrieking)
1343
01:09:39,842 --> 01:09:41,052
Nobody move.
1344
01:09:41,260 --> 01:09:42,470
(women exclaiming in fear)
1345
01:09:45,098 --> 01:09:47,308
Oh. Support Blue-Zero,
1346
01:09:47,392 --> 01:09:49,310
unless the Mandarin's next attack
on the U.S.
1347
01:09:49,394 --> 01:09:50,978
involves cheaply-made sportswear,
1348
01:09:51,062 --> 01:09:53,481
I think you messed up again.
1349
01:09:53,606 --> 01:09:56,359
Yes, you're free, uh,
if you weren't before.
1350
01:09:56,776 --> 01:09:57,777
It's... Of course.
1351
01:09:57,860 --> 01:09:58,778
Yes, ma'am.
1352
01:09:58,861 --> 01:09:59,987
Iron Patriot on the job.
1353
01:10:00,071 --> 01:10:01,114
Happy to help.
1354
01:10:01,197 --> 01:10:02,490
No need to thank me, ma'am.
1355
01:10:02,573 --> 01:10:04,033
It's my pleasure. (grunting)
1356
01:10:04,117 --> 01:10:05,201
(gasping)
1357
01:10:12,166 --> 01:10:14,168
Savin?
I've acquired the Patriot armor.
1358
01:10:14,252 --> 01:10:15,586
RHODEY: If you want this suit,
1359
01:10:15,670 --> 01:10:18,005
you're going to have to
pry my cold dead body out of it.
1360
01:10:18,089 --> 01:10:19,799
That's the plan, Colonel.
1361
01:10:21,384 --> 01:10:24,095
TONY: Harley, tell me what's happening.
Give me a full report.
1362
01:10:24,220 --> 01:10:27,265
Yeah, I'm still eating that candy.
Do you want me to keep eating it?
1363
01:10:27,682 --> 01:10:29,225
- How much have you had?
- Two or three bowls.
1364
01:10:29,600 --> 01:10:32,270
- Can you still see straight?
- Sort of.
1365
01:10:32,437 --> 01:10:33,521
That means you're fine.
Give me Jarvis.
1366
01:10:34,439 --> 01:10:35,440
Jarvis, how are we?
1367
01:10:35,523 --> 01:10:37,859
JARVIS: It's totally fine, sir.
I seem to do quite well for a stretch,
1368
01:10:37,984 --> 01:10:41,028
and then at the end of the sentence
I say the wrong cranberry.
1369
01:10:41,112 --> 01:10:42,196
And, sir, you were right.
1370
01:10:42,280 --> 01:10:45,158
Once I factored in
available AIM downlink facilities
1371
01:10:45,241 --> 01:10:47,535
I was able to pinpoint
the Mandarin's broadcast signal.
1372
01:10:47,994 --> 01:10:50,079
What are we talking?
Far East, Europe, North Africa,
1373
01:10:50,204 --> 01:10:51,998
Iran, Pakistan, Syria?
Where is it?
1374
01:10:52,081 --> 01:10:53,499
Actually, sir, it's in Miami.
1375
01:10:54,083 --> 01:10:56,461
Okay, kid, I'm gonna have
to walk you through
1376
01:10:56,544 --> 01:10:58,045
rebooting Jarvis's speech drive,
1377
01:10:58,129 --> 01:10:59,422
but not right now.
1378
01:10:59,505 --> 01:11:00,506
Harley, where is he really?
1379
01:11:00,840 --> 01:11:02,675
Just look on the screen
and tell me where it is.
1380
01:11:04,218 --> 01:11:06,220
Um, it does say Miami, Florida.
1381
01:11:06,304 --> 01:11:09,265
Okay, first things first, I need
the armor. Where are we at with it?
1382
01:11:09,640 --> 01:11:10,892
Uh, it's not charging.
1383
01:11:11,058 --> 01:11:12,643
(tires screeching)
1384
01:11:15,104 --> 01:11:17,315
(breathing heavily)
1385
01:11:18,149 --> 01:11:21,319
JARVIS: Actually, sir, it is charging,
but the power source is questionable.
1386
01:11:21,527 --> 01:11:23,946
It may not succeed
in revitalizing the Mark 42.
1387
01:11:24,238 --> 01:11:25,948
What's questionable about electricity?
All right?
1388
01:11:26,115 --> 01:11:28,576
It's my suit, and I can't...
I'm not gonna...
1389
01:11:28,659 --> 01:11:30,578
I don't wanna...
(breathing heavily)
1390
01:11:30,661 --> 01:11:31,954
Oh, God, not again.
1391
01:11:32,246 --> 01:11:33,706
- HARLEY: Tony?
- (gasping)
1392
01:11:35,875 --> 01:11:37,668
Are you having another attack?
1393
01:11:37,877 --> 01:11:39,128
I didn't even mention New York.
1394
01:11:39,253 --> 01:11:42,548
Right, and then you just said it by name
while denying having said it.
1395
01:11:43,090 --> 01:11:44,383
Okay, um, uh...
1396
01:11:44,717 --> 01:11:46,677
(panting)
1397
01:11:46,761 --> 01:11:47,762
God, what am I gonna do?
1398
01:11:48,137 --> 01:11:51,307
Just breathe.
Really, just breathe.
1399
01:11:51,933 --> 01:11:54,143
You're a mechanic, right?
1400
01:11:54,352 --> 01:11:55,895
Right.
1401
01:11:56,604 --> 01:11:58,105
You said so.
1402
01:11:58,981 --> 01:12:00,399
Yes, I did.
1403
01:12:00,858 --> 01:12:03,361
Why don't you just build something?
1404
01:12:15,414 --> 01:12:16,499
Okay.
1405
01:12:17,542 --> 01:12:18,543
Thanks, kid.
1406
01:12:48,114 --> 01:12:49,657
(powering up)
1407
01:13:16,934 --> 01:13:18,352
(grunting)
1408
01:13:26,736 --> 01:13:28,279
(groans)
1409
01:13:28,362 --> 01:13:29,739
(grunts)
1410
01:13:29,822 --> 01:13:31,407
- (screams)
- (device powers up)
1411
01:13:31,490 --> 01:13:33,618
- (crackling)
- (groaning)
1412
01:13:42,877 --> 01:13:43,961
(groans)
1413
01:13:44,295 --> 01:13:45,922
(grunting)
1414
01:14:02,229 --> 01:14:07,234
Why is it so hot in here?
I told you to put it at 68.
1415
01:14:07,318 --> 01:14:08,736
(scoffs) My fault again.
1416
01:14:08,861 --> 01:14:11,530
Let me tell you something, sweetheart.
I am not your personal air con...
1417
01:14:11,697 --> 01:14:12,657
- (groans)
- (crackling)
1418
01:14:12,740 --> 01:14:13,741
(thuds)
1419
01:14:17,912 --> 01:14:19,705
(mimics gunshot)
1420
01:14:21,749 --> 01:14:23,584
(chuckles)
1421
01:15:03,499 --> 01:15:05,501
(both gasp)
1422
01:15:06,961 --> 01:15:08,170
(Tony shushing)
1423
01:15:08,254 --> 01:15:09,755
(toilet flushing)
1424
01:15:11,966 --> 01:15:13,175
MAN: (in English accent) Well.
1425
01:15:14,510 --> 01:15:16,887
I wouldn't go in there for 20 minutes.
(laughs)
1426
01:15:18,180 --> 01:15:20,349
Now, which one of you is Vanessa?
1427
01:15:20,474 --> 01:15:21,767
- That's me.
- Ah!
1428
01:15:22,309 --> 01:15:23,352
Nessie.
1429
01:15:23,769 --> 01:15:28,566
Did you know that fortune cookies
aren't even Chinese?
1430
01:15:28,774 --> 01:15:30,234
There's some guy over here.
1431
01:15:30,317 --> 01:15:33,446
They're made by Americans,
based on a Japanese recipe.
1432
01:15:33,529 --> 01:15:34,780
Hey!
1433
01:15:36,949 --> 01:15:38,325
Bloody hell. Bloody hell.
1434
01:15:38,409 --> 01:15:39,493
Don't move.
1435
01:15:39,577 --> 01:15:41,746
I'm not moving.
You want something? Take it.
1436
01:15:41,829 --> 01:15:42,830
Although the guns are all fake
1437
01:15:42,955 --> 01:15:44,749
because those wankers
wouldn't trust me with the real ones.
1438
01:15:44,832 --> 01:15:47,084
- What?
- Hey, do you fancy either of the birds?
1439
01:15:49,003 --> 01:15:50,254
TONY: Heard enough.
1440
01:15:50,337 --> 01:15:52,506
You're not him.
The Mandarin, the real guy.
1441
01:15:52,590 --> 01:15:53,716
Where?
1442
01:15:53,799 --> 01:15:56,010
Where's the Mandarin?
Where is he?
1443
01:15:56,385 --> 01:15:59,096
Whoa, whoa, whoa.
He's here. He's here, but he's not here.
1444
01:15:59,180 --> 01:16:00,598
- He's here, but he's not here.
- What do you mean?
1445
01:16:01,182 --> 01:16:02,892
It's complicated.
Hey, it's complicated.
1446
01:16:02,975 --> 01:16:04,727
- It is.
- It's complicated.
1447
01:16:04,810 --> 01:16:06,187
Uncomplicate it.
Ladies, out.
1448
01:16:06,312 --> 01:16:07,354
Get out of the bed.
Get into the bathroom.
1449
01:16:10,399 --> 01:16:11,609
Sit.
1450
01:16:12,610 --> 01:16:13,819
WOMAN 1: Ew!
WOMAN 2: Oh, Jesus.
1451
01:16:13,986 --> 01:16:15,029
(door closes)
1452
01:16:17,239 --> 01:16:18,741
- (gunshot)
- (exclaims in fear)
1453
01:16:20,951 --> 01:16:24,038
My name is Trevor.
Trevor Slattery.
1454
01:16:24,163 --> 01:16:25,122
TONY: What are you?
1455
01:16:26,457 --> 01:16:27,833
What are you, a decoy?
You're a double, right?
1456
01:16:27,917 --> 01:16:31,045
What, you mean like an understudy?
No, absolutely not.
1457
01:16:31,170 --> 01:16:33,839
Don't hurt the face!
I'm an actor.
1458
01:16:34,548 --> 01:16:36,759
You got a minute to live.
Fill it with words.
1459
01:16:36,842 --> 01:16:40,805
It's just a role.
"The Mandarin," see, it's not real.
1460
01:16:41,263 --> 01:16:43,390
Then how did you get here, Trevor?
1461
01:16:45,059 --> 01:16:51,315
Well, I, um, had a little
problem with, um, substances.
1462
01:16:51,398 --> 01:16:55,694
And I ended up doing things,
no two ways about it,
1463
01:16:55,820 --> 01:16:58,114
in the street,
that a man shouldn't do.
1464
01:16:58,197 --> 01:16:59,698
- Next?
- Then,
1465
01:16:59,824 --> 01:17:02,660
they approached me
about the role,
1466
01:17:02,785 --> 01:17:04,286
and they knew about the drugs.
1467
01:17:04,411 --> 01:17:05,496
What did they say?
They'd get you off them?
1468
01:17:05,579 --> 01:17:07,373
They said they'd give me more.
1469
01:17:07,456 --> 01:17:08,499
They gave me things.
1470
01:17:08,582 --> 01:17:12,002
They gave me this palace.
They gave me plastic surgery.
1471
01:17:12,086 --> 01:17:14,421
They gave me things.
1472
01:17:14,505 --> 01:17:15,506
(snoring)
1473
01:17:15,631 --> 01:17:16,549
Did you just nod off?
1474
01:17:16,632 --> 01:17:17,716
Hey.
1475
01:17:17,842 --> 01:17:19,635
No, and a lovely speedboat.
1476
01:17:19,718 --> 01:17:22,221
And the thing was, he needed someone
1477
01:17:22,304 --> 01:17:26,267
to take credit
for some accidental explosions.
1478
01:17:26,892 --> 01:17:28,185
(mimics explosion)
1479
01:17:29,478 --> 01:17:30,479
"He"?
1480
01:17:33,315 --> 01:17:35,276
- Killian?
- Killian.
1481
01:17:35,401 --> 01:17:38,112
- He created you?
- He created me.
1482
01:17:38,821 --> 01:17:39,780
Custom-made terror threat.
1483
01:17:40,489 --> 01:17:42,158
Yes. Yes.
1484
01:17:42,241 --> 01:17:44,118
His think tank thinked it up.
1485
01:17:44,535 --> 01:17:46,704
The pathology of a serial killer.
1486
01:17:47,037 --> 01:17:49,874
The manipulation
of Western iconography.
1487
01:17:50,499 --> 01:17:53,544
(without accent)
Ready for another lesson?
1488
01:17:53,627 --> 01:17:55,004
Blah, blah, blah.
1489
01:17:55,421 --> 01:17:56,463
No.
1490
01:17:56,547 --> 01:17:58,382
(with accent) Of course,
it was my performance
1491
01:17:58,465 --> 01:17:59,508
that brought the Mandarin to life.
1492
01:17:59,717 --> 01:18:01,260
Your performance?
1493
01:18:02,178 --> 01:18:03,262
Where people died?
1494
01:18:03,345 --> 01:18:05,055
No, they didn't.
1495
01:18:05,681 --> 01:18:09,059
Look around you.
The costumes, green screen.
1496
01:18:09,143 --> 01:18:11,312
Honestly,
I wasn't on location for half this stuff.
1497
01:18:11,437 --> 01:18:13,105
And when I was,
it was movie magic, love.
1498
01:18:13,564 --> 01:18:15,482
I'm sorry, but I got a best friend
who's in a coma
1499
01:18:15,566 --> 01:18:16,525
and he might not wake up.
1500
01:18:16,942 --> 01:18:18,068
So you're gonna have
to answer for that.
1501
01:18:18,152 --> 01:18:19,528
You're still going down, pal.
1502
01:18:19,653 --> 01:18:20,654
You under...
1503
01:18:22,740 --> 01:18:23,782
(grunts)
1504
01:18:27,369 --> 01:18:30,331
Okay, Trevor, what did you tell him?
1505
01:18:30,414 --> 01:18:32,875
- I didn't tell him anything.
- Nothing?
1506
01:18:33,751 --> 01:18:35,002
No.
1507
01:18:35,085 --> 01:18:36,503
You should have pressed
the panic button.
1508
01:18:37,463 --> 01:18:39,590
Well, I panicked, but then I handled it.
1509
01:18:45,262 --> 01:18:47,097
(typing)
1510
01:18:49,183 --> 01:18:50,392
TONY: Ah...
1511
01:18:52,478 --> 01:18:53,562
(sighs) Okay.
1512
01:19:02,529 --> 01:19:03,989
It's just like old times, huh?
1513
01:19:04,531 --> 01:19:07,159
Oh, yeah. With zip ties.
It's a ball.
1514
01:19:07,284 --> 01:19:08,786
It wasn't my idea.
1515
01:19:08,911 --> 01:19:10,913
Okay. So you took Killian's card.
1516
01:19:11,121 --> 01:19:12,122
I took his money.
1517
01:19:12,498 --> 01:19:14,500
And here you are 13 years later,
in a dungeon.
1518
01:19:14,583 --> 01:19:16,543
- No.
- Yeah.
1519
01:19:16,627 --> 01:19:18,212
No, you're in a dungeon.
I'm free to go.
1520
01:19:18,796 --> 01:19:20,130
Yeah?
1521
01:19:21,799 --> 01:19:23,008
(sighs)
1522
01:19:24,009 --> 01:19:26,095
A lot has happened, Tony.
1523
01:19:26,595 --> 01:19:27,930
But I'm close.
1524
01:19:28,764 --> 01:19:30,641
EXTREMIS is practically stabilized.
1525
01:19:30,766 --> 01:19:32,935
I'm telling you it isn't.
I'm on the street.
1526
01:19:33,018 --> 01:19:34,561
People are going bang.
They're painting the walls.
1527
01:19:34,645 --> 01:19:35,854
Maya, you're kidding yourself.
1528
01:19:35,980 --> 01:19:37,314
Then help me fix it.
1529
01:19:42,528 --> 01:19:43,821
Did I do that?
1530
01:19:45,239 --> 01:19:46,240
Yes.
1531
01:19:46,657 --> 01:19:47,950
I remember the night, not the morning.
1532
01:19:48,951 --> 01:19:50,327
Is this what
you've been chasing around?
1533
01:19:50,411 --> 01:19:52,538
- You don't remember?
- I can't help you.
1534
01:19:53,455 --> 01:19:56,959
You used to have a moral psychology.
1535
01:19:57,042 --> 01:19:59,253
You used to have ideals.
1536
01:19:59,586 --> 01:20:02,006
You wanted to help people.
1537
01:20:02,089 --> 01:20:03,966
Now look at you.
1538
01:20:05,009 --> 01:20:06,969
I get to wake up every morning
with someone who
1539
01:20:10,347 --> 01:20:11,765
still has their soul.
1540
01:20:17,604 --> 01:20:18,605
Get me out of here.
1541
01:20:21,608 --> 01:20:22,901
Come on.
1542
01:20:24,069 --> 01:20:25,654
KILLIAN: You know what my old man
used to say to me?
1543
01:20:26,780 --> 01:20:29,867
One of his favorite of many sayings...
1544
01:20:29,992 --> 01:20:34,455
"The early bird gets the worm, but
the second mouse gets the cheese."
1545
01:20:34,705 --> 01:20:36,623
You're not still pissed off
about the Switzerland thing, are you?
1546
01:20:36,707 --> 01:20:39,251
How can I be pissed at you, Tony?
1547
01:20:39,376 --> 01:20:41,378
I'm here to thank you.
1548
01:20:41,587 --> 01:20:44,298
You gave me the greatest gift
that anybody's ever given me.
1549
01:20:44,590 --> 01:20:45,883
Desperation.
1550
01:20:46,592 --> 01:20:48,093
If you think back to Switzerland,
1551
01:20:48,302 --> 01:20:51,221
you said you'd meet me
on the rooftop, right?
1552
01:20:51,305 --> 01:20:54,224
Well, for the first 20 minutes,
1553
01:20:54,808 --> 01:20:56,727
I actually thought you'd show up.
1554
01:20:56,852 --> 01:20:58,604
And the next hour...
1555
01:21:00,064 --> 01:21:04,610
I considered taking that
one-step shortcut to the lobby.
1556
01:21:04,693 --> 01:21:05,694
If you know what I mean.
1557
01:21:06,153 --> 01:21:09,114
Honestly, I'm still trying to figure out
what happened to the first mouse.
1558
01:21:09,823 --> 01:21:11,867
But as I looked out over that city,
1559
01:21:12,159 --> 01:21:14,745
nobody knew I was there,
nobody could see me,
1560
01:21:14,870 --> 01:21:17,164
no one was even looking.
1561
01:21:17,289 --> 01:21:21,293
I had a thought that would
guide me for years to come.
1562
01:21:21,752 --> 01:21:23,045
Anonymity, Tony.
1563
01:21:24,630 --> 01:21:26,340
Thanks to you,
it's been my mantra ever since.
1564
01:21:26,715 --> 01:21:27,591
Right?
1565
01:21:27,674 --> 01:21:30,177
You simply rule
from behind the scenes.
1566
01:21:30,302 --> 01:21:32,721
Because the second
you give evil a face,
1567
01:21:32,805 --> 01:21:35,682
a bin Laden, a Gaddafi, a Mandarin,
1568
01:21:35,766 --> 01:21:37,643
you hand the people a target.
1569
01:21:37,893 --> 01:21:39,186
You're something else.
1570
01:21:41,522 --> 01:21:42,481
You have met him, I assume?
1571
01:21:42,564 --> 01:21:44,191
Yes. Sir Laurence Oblivier.
1572
01:21:44,316 --> 01:21:46,693
I know he's a little
over the top sometimes.
1573
01:21:46,777 --> 01:21:48,487
It's not entirely my fault.
He has a tenden...
1574
01:21:48,570 --> 01:21:49,613
He's a stage actor.
1575
01:21:50,656 --> 01:21:53,700
They say his Lear was
the toast of Croydon, wherever that is.
1576
01:21:53,784 --> 01:21:55,661
Anyway, the point is,
1577
01:21:55,744 --> 01:21:59,164
ever since that big dude
with the hammer fell out of the sky,
1578
01:21:59,289 --> 01:22:01,125
subtlety has kind of had its day.
1579
01:22:01,208 --> 01:22:02,709
What's next for you in your world?
1580
01:22:02,793 --> 01:22:05,712
Well, I wanted to repay you
the selfsame gift
1581
01:22:05,796 --> 01:22:07,965
that you so graciously imparted to me.
1582
01:22:11,427 --> 01:22:13,095
(orbs humming)
1583
01:22:14,680 --> 01:22:15,764
Desperation.
1584
01:22:16,932 --> 01:22:17,808
Now, this is live.
1585
01:22:17,891 --> 01:22:21,103
I'm not sure if you can tell,
but at this moment
1586
01:22:21,186 --> 01:22:24,523
the body is trying to decide
whether to accept EXTREMIS
1587
01:22:24,606 --> 01:22:25,649
or just give up.
1588
01:22:25,732 --> 01:22:28,152
And if it gives up,
1589
01:22:28,402 --> 01:22:32,614
I have to say,
the detonation is quite spectacular.
1590
01:22:33,407 --> 01:22:36,994
But until that point,
it's really just a lot of pain.
1591
01:22:37,077 --> 01:22:38,704
- (clicks)
- (humming ceases)
1592
01:22:38,829 --> 01:22:41,707
We haven't even talked salary yet.
1593
01:22:41,790 --> 01:22:44,209
What kind of perk package
are you thinking of?
1594
01:22:45,127 --> 01:22:46,128
MAYA: Let him go.
1595
01:22:47,504 --> 01:22:48,505
Hold on, hold on.
1596
01:22:49,423 --> 01:22:50,424
Maya...
1597
01:22:50,757 --> 01:22:52,551
I said, let him go.
1598
01:22:53,218 --> 01:22:54,678
What are you doing?
1599
01:22:54,761 --> 01:22:57,473
1200 CCs.
A dose half of this size, I'm dead.
1600
01:22:58,348 --> 01:23:02,561
It's times like this my temper
is tested somewhat.
1601
01:23:02,644 --> 01:23:03,896
Maya, give me the injector.
1602
01:23:03,979 --> 01:23:06,565
If I die, Killian,
1603
01:23:06,648 --> 01:23:09,776
what happens to your soldiers?
What happens to your product?
1604
01:23:09,860 --> 01:23:10,944
We're not doing this, okay?
1605
01:23:11,028 --> 01:23:12,988
What happens to you?
What happens if you go too hot?
1606
01:23:13,071 --> 01:23:14,448
(breathing deeply)
1607
01:23:26,251 --> 01:23:27,336
KILLIAN: The good news is,
1608
01:23:28,754 --> 01:23:30,923
a high-level position
has just been vacated.
1609
01:23:34,176 --> 01:23:35,219
(groans)
1610
01:23:37,054 --> 01:23:38,305
(sighs)
1611
01:23:40,265 --> 01:23:41,642
You are a maniac.
1612
01:23:41,767 --> 01:23:43,894
No, I'm a visionary.
1613
01:23:43,977 --> 01:23:46,396
But I do own a maniac.
1614
01:23:46,480 --> 01:23:49,441
And he takes the stage tonight.
1615
01:23:53,403 --> 01:23:54,404
Once we get the Patriot installed,
1616
01:23:54,488 --> 01:23:57,241
it will take me
nine or 10 minutes for the takedown.
1617
01:23:57,324 --> 01:23:58,825
Well, that's great,
but the last time I looked
1618
01:23:58,909 --> 01:23:59,952
there was somebody
inside of it.
1619
01:24:00,035 --> 01:24:01,870
(whirring)
1620
01:24:05,874 --> 01:24:07,459
Afternoon, gentlemen.
1621
01:24:09,419 --> 01:24:10,879
(whirring ceases)
1622
01:24:11,046 --> 01:24:12,673
Hello, Colonel.
1623
01:24:13,632 --> 01:24:14,841
Step aside.
1624
01:24:17,094 --> 01:24:18,095
(low humming)
1625
01:24:18,220 --> 01:24:19,221
(sizzling)
1626
01:24:19,304 --> 01:24:20,889
(inhales deeply)
1627
01:24:21,848 --> 01:24:23,267
Oh!
1628
01:24:23,350 --> 01:24:25,060
We'll get you out of there.
1629
01:24:25,143 --> 01:24:26,311
Don't worry.
1630
01:24:26,937 --> 01:24:28,772
You'll damage the armor.
1631
01:24:28,855 --> 01:24:30,440
Yes, I will.
1632
01:24:30,899 --> 01:24:32,192
But you can fix it, right?
1633
01:24:33,569 --> 01:24:35,862
I'm gonna take the Chinook
to base camp.
1634
01:24:35,946 --> 01:24:37,322
And I want Potts with me.
1635
01:24:37,447 --> 01:24:38,448
She's still in Phase Two.
1636
01:24:40,492 --> 01:24:41,535
You're not going deaf, are you?
1637
01:24:44,079 --> 01:24:46,456
(groaning)
1638
01:24:48,959 --> 01:24:50,877
(watch beeping)
1639
01:24:58,135 --> 01:25:00,971
Careful, there.
It's a limited edition.
1640
01:25:01,054 --> 01:25:02,097
Hey, uh, Ponytail Express.
1641
01:25:03,515 --> 01:25:05,392
What's the mileage count
between Tennessee and Miami?
1642
01:25:05,475 --> 01:25:06,685
832 miles.
1643
01:25:06,768 --> 01:25:08,061
Very nice.
1644
01:25:08,145 --> 01:25:09,563
- I'm good like that.
- (beeping continues)
1645
01:25:10,105 --> 01:25:11,648
Can you, uh, stop that?
1646
01:25:11,732 --> 01:25:13,275
Break it, you bought it.
1647
01:25:15,694 --> 01:25:16,653
I think I bought it.
1648
01:25:16,737 --> 01:25:19,156
Okay, that wasn't mine to give away.
That belongs to my friend's sister.
1649
01:25:19,281 --> 01:25:21,700
And that's why
I'm gonna kill you first.
1650
01:25:22,659 --> 01:25:23,827
- What are you gonna do to me?
- You'll see.
1651
01:25:23,910 --> 01:25:25,662
You're zip-tied to a bed.
1652
01:25:26,371 --> 01:25:27,998
This.
1653
01:25:31,084 --> 01:25:32,544
That.
1654
01:25:36,673 --> 01:25:38,383
Are you coming out?
1655
01:25:39,134 --> 01:25:40,802
(Rhodes panting)
1656
01:25:41,011 --> 01:25:42,929
Do not open. Do not open.
Don't open. Don't open.
1657
01:25:43,013 --> 01:25:44,514
- (beeping)
- All right. Let's go.
1658
01:25:46,099 --> 01:25:48,018
(grunting)
1659
01:25:52,564 --> 01:25:54,858
You... You breathe fire? Okay.
1660
01:25:54,941 --> 01:25:56,443
(growling)
1661
01:25:57,027 --> 01:25:58,153
(grunting)
1662
01:25:59,404 --> 01:26:02,032
It's a glorious day, Savin.
1663
01:26:02,157 --> 01:26:04,117
This time tomorrow,
1664
01:26:04,201 --> 01:26:07,954
I'll have the West's
most powerful leader in one hand,
1665
01:26:08,038 --> 01:26:11,750
and the world's
most feared terrorist in the other.
1666
01:26:12,125 --> 01:26:15,045
I'll own the war on terror.
1667
01:26:15,587 --> 01:26:17,047
Create supply and demand.
1668
01:26:17,589 --> 01:26:21,385
For you, for your brothers and sisters.
1669
01:26:23,929 --> 01:26:25,639
Trust me,
you're gonna be in a puddle of blood
1670
01:26:25,847 --> 01:26:28,141
on the ground in five, four, three...
1671
01:26:28,225 --> 01:26:29,643
Come on! Two...
1672
01:26:31,228 --> 01:26:32,604
How did we get this shift?
1673
01:26:32,688 --> 01:26:34,064
All right,
I'm gonna give you a chance to escape.
1674
01:26:34,648 --> 01:26:35,941
- Put down your weapons.
- (sighing)
1675
01:26:36,024 --> 01:26:38,485
Tie yourselves to those chairs.
I'll let you live.
1676
01:26:38,610 --> 01:26:40,987
In five, four, bang!
1677
01:26:41,071 --> 01:26:42,197
- Ooh!
- Wow. That was...
1678
01:26:42,280 --> 01:26:44,032
You should be gone by now.
You should've already been gone.
1679
01:26:44,116 --> 01:26:45,701
I am just beyond terrified.
1680
01:26:45,784 --> 01:26:47,411
Here it comes.
1681
01:26:47,494 --> 01:26:49,746
- Three, four...
- Shut up.
1682
01:26:49,830 --> 01:26:51,581
- Five, four, three, two, one!
- (grunting)
1683
01:26:52,499 --> 01:26:54,584
- Told you.
- (groans)
1684
01:27:02,217 --> 01:27:03,301
(groaning)
1685
01:27:05,804 --> 01:27:06,763
Where's the rest?
1686
01:27:08,974 --> 01:27:10,434
(rattling)
1687
01:27:25,073 --> 01:27:26,700
(repulsor powering up)
1688
01:27:27,200 --> 01:27:28,910
(clamoring)
1689
01:27:49,097 --> 01:27:50,432
(grunting)
1690
01:27:54,770 --> 01:27:56,146
(groans)
1691
01:27:59,107 --> 01:28:00,484
(screaming)
1692
01:28:05,947 --> 01:28:08,617
Honestly,
I hate working here. They are so weird.
1693
01:28:12,120 --> 01:28:13,497
(grunting)
1694
01:28:14,539 --> 01:28:16,291
Ah! Better late than never.
1695
01:28:22,172 --> 01:28:24,174
Not this time.
Not the face.
1696
01:28:25,759 --> 01:28:27,677
Phew! It's good to be back.
Hello, by the way.
1697
01:28:27,761 --> 01:28:29,179
JARVIS: Oh, hello, sir.
1698
01:28:32,557 --> 01:28:33,642
(beeping)
1699
01:28:34,184 --> 01:28:36,686
GUARD: All personnel, Stark is loose
and somewhere in the compound.
1700
01:28:37,145 --> 01:28:39,606
Repeat, Stark is loose
and somewhere in the compound.
1701
01:28:39,731 --> 01:28:40,982
- Ah! Let's go!
- (thrusters misfiring)
1702
01:28:41,274 --> 01:28:42,526
Aw, crap.
1703
01:28:42,651 --> 01:28:44,319
(groaning)
1704
01:28:50,325 --> 01:28:52,244
(grunting)
1705
01:28:55,330 --> 01:28:56,373
Tony?
1706
01:28:56,456 --> 01:28:57,749
Rhodey, tell me
that was you in the suit.
1707
01:28:57,833 --> 01:29:00,001
- No. You got yours?
- Uh... Mmm.
1708
01:29:00,168 --> 01:29:02,212
Kind of.
Main house, as fast as you can.
1709
01:29:02,295 --> 01:29:04,047
There's somebody I'd like you to meet.
1710
01:29:04,130 --> 01:29:05,423
(snoring)
1711
01:29:09,010 --> 01:29:11,513
- You, you, you! Move! Get out!
- (girls whimpering)
1712
01:29:11,596 --> 01:29:14,057
The room is secure.
I have eyes on the Mandarin.
1713
01:29:14,140 --> 01:29:15,433
- What's this? I had winners.
- (gunshots)
1714
01:29:23,650 --> 01:29:24,818
What have you come as?
1715
01:29:25,235 --> 01:29:27,195
You make a move,
and I break your face.
1716
01:29:28,780 --> 01:29:32,158
I never thought people had been hurt.
They lied to me.
1717
01:29:32,659 --> 01:29:33,743
This is the Mandarin?
1718
01:29:33,952 --> 01:29:35,912
Yeah, I know, it's...
It's embarrassing.
1719
01:29:35,996 --> 01:29:37,747
Hi, Trevor. Trevor Slattery.
1720
01:29:37,831 --> 01:29:40,959
I know I'm shorter in person.
A bit smaller. Everyone says that.
1721
01:29:41,042 --> 01:29:42,919
But, um, hey,
if you're here to arrest me,
1722
01:29:43,044 --> 01:29:44,754
there's some people I'd like to roll on.
1723
01:29:44,838 --> 01:29:46,172
Here's how it works, Meryl Streep.
1724
01:29:46,256 --> 01:29:48,508
You tell him where Pepper is
and he'll stop doing it.
1725
01:29:48,592 --> 01:29:50,218
- Doing what?
- (sizzling)
1726
01:29:50,343 --> 01:29:52,304
Oh! I get it! Ow! That hurt.
I get it! I get it!
1727
01:29:52,846 --> 01:29:56,182
I don't know about any Pepper,
but I know about the plan.
1728
01:29:56,266 --> 01:29:57,142
Spill.
1729
01:29:57,225 --> 01:29:58,351
RHODEY: Do you know
what they did to my suit?
1730
01:29:58,435 --> 01:29:59,561
What? No.
1731
01:30:00,061 --> 01:30:02,188
But I do know it's happening
off the coast.
1732
01:30:02,272 --> 01:30:05,567
Something to do with a big boat.
1733
01:30:05,650 --> 01:30:07,319
I can take you there.
1734
01:30:07,402 --> 01:30:09,487
(chanting)
Olé, olé, olé, olé...
1735
01:30:09,613 --> 01:30:12,616
Tony, I swear to God,
I'm gonna blow his face off.
1736
01:30:12,699 --> 01:30:16,703
Oh, and this next bit may include
the vice president as well.
1737
01:30:17,245 --> 01:30:18,413
Is that...
Is that important?
1738
01:30:18,496 --> 01:30:20,290
- Somewhat.
- Yeah, a little bit.
1739
01:30:23,251 --> 01:30:24,169
TONY: So?
1740
01:30:24,669 --> 01:30:26,171
RHODEY: What are we gonna do?
1741
01:30:26,254 --> 01:30:27,130
I mean, we don't have any transport.
1742
01:30:27,213 --> 01:30:28,256
- Right.
- (beer opens)
1743
01:30:30,300 --> 01:30:31,217
Hey, Ringo.
1744
01:30:31,301 --> 01:30:34,054
Didn't you say something
about a "lovely speedboat"?
1745
01:30:36,181 --> 01:30:38,767
If he's right about the location,
we're 20 minutes from where Pepper is.
1746
01:30:38,850 --> 01:30:40,018
But we also have to figure out this
1747
01:30:40,101 --> 01:30:41,811
- vice president thing, right?
- Right.
1748
01:30:41,895 --> 01:30:43,188
I wonder who I'm calling right now.
1749
01:30:43,271 --> 01:30:44,147
Oh! That's the vice president.
1750
01:30:44,230 --> 01:30:45,690
Thanks.
1751
01:30:46,232 --> 01:30:47,400
Hello?
1752
01:30:47,484 --> 01:30:49,194
TONY: Sir, this is Tony Stark.
1753
01:30:49,277 --> 01:30:51,237
Welcome back to the land of the living.
1754
01:30:51,321 --> 01:30:53,490
We believe you're about to be drawn
into the Mandarin campaign.
1755
01:30:53,615 --> 01:30:55,241
We gotta get you somewhere safe
as soon as possible.
1756
01:30:55,325 --> 01:30:57,994
Mr. Stark, I'm about
to eat honey-roast ham,
1757
01:30:58,078 --> 01:31:00,163
surrounded by the Agency's finest.
1758
01:31:00,246 --> 01:31:03,625
The president's safe on Air Force One
with Colonel Rhodes.
1759
01:31:03,708 --> 01:31:04,751
I think we're good, here.
1760
01:31:04,876 --> 01:31:07,045
RHODEY: Sir, this is Colonel Rhodes.
1761
01:31:07,128 --> 01:31:08,922
They're using the Iron Patriot
as a Trojan horse.
1762
01:31:09,339 --> 01:31:10,674
They're gonna take out
the president somehow.
1763
01:31:10,757 --> 01:31:12,300
We have to immediately
alert that plane.
1764
01:31:12,384 --> 01:31:14,552
Okay, I'm on it.
I'll have security lock it down.
1765
01:31:14,678 --> 01:31:17,639
If need be, they can have
F-22s in the air in 30 seconds.
1766
01:31:17,722 --> 01:31:19,224
- Thank you, Colonel.
- Rhodes and Stark out.
1767
01:31:21,226 --> 01:31:23,061
Everything okay, sir?
1768
01:31:23,853 --> 01:31:24,896
Couldn't be better.
1769
01:31:31,778 --> 01:31:33,363
I love you, babe.
1770
01:31:53,883 --> 01:31:55,260
Colonel Rhodes.
1771
01:31:55,343 --> 01:31:58,763
Glad to see you could make it, son.
I feel safer already.
1772
01:32:03,309 --> 01:32:04,728
RHODEY:
We gotta make a decision.
1773
01:32:04,811 --> 01:32:07,605
We can either save the president,
or Pepper. We can't do both.
1774
01:32:07,689 --> 01:32:09,315
JARVIS: Sir,
I have an update from Malibu.
1775
01:32:09,399 --> 01:32:11,609
The cranes have finally arrived,
1776
01:32:11,693 --> 01:32:13,737
and the cellar doors
are being cleared as we speak.
1777
01:32:13,820 --> 01:32:15,572
TONY: And what about
the suit I'm wearing?
1778
01:32:15,655 --> 01:32:17,907
JARVIS: The armor is now at 92%.
1779
01:32:17,991 --> 01:32:20,160
That's going to have to do.
1780
01:32:28,376 --> 01:32:30,378
Oh! Here he comes.
Here he comes. Get a quick picture.
1781
01:32:30,503 --> 01:32:31,546
Sure.
1782
01:32:32,338 --> 01:32:33,798
Oh!
1783
01:32:37,010 --> 01:32:39,220
(sizzling)
1784
01:32:47,228 --> 01:32:48,563
(beeping)
1785
01:32:48,646 --> 01:32:49,773
Everything all right, Colonel?
1786
01:32:55,320 --> 01:32:56,404
(grunting)
1787
01:33:04,871 --> 01:33:07,373
(groans)
1788
01:33:07,791 --> 01:33:09,375
(groaning)
1789
01:33:12,962 --> 01:33:13,922
(screaming)
1790
01:33:19,552 --> 01:33:20,637
(gasps)
1791
01:33:22,639 --> 01:33:24,808
It is an honor, Mr. President.
1792
01:33:24,891 --> 01:33:27,185
If you're gonna do it, do it!
1793
01:33:27,644 --> 01:33:29,354
Whoa! Cool your boots, sir.
1794
01:33:29,437 --> 01:33:31,064
That's not how the Mandarin works.
1795
01:33:31,147 --> 01:33:33,566
Sir, Air Force One
has been compromised.
1796
01:33:33,650 --> 01:33:35,568
Internal shots, temperature spikes.
1797
01:33:35,652 --> 01:33:36,861
Get me eyes on it now.
1798
01:33:37,362 --> 01:33:39,239
Image coming through now, sir.
1799
01:33:41,491 --> 01:33:43,409
Was that Rhodes?
1800
01:33:52,418 --> 01:33:53,962
- (banging)
- MAN: Is anyone there?
1801
01:33:54,087 --> 01:33:55,880
WOMAN: Let us out!
1802
01:34:02,095 --> 01:34:03,513
(groaning)
1803
01:34:11,312 --> 01:34:12,230
(grunts)
1804
01:34:12,313 --> 01:34:14,232
TONY: The President.
1805
01:34:14,315 --> 01:34:15,483
Now.
1806
01:34:15,608 --> 01:34:16,651
He's not here.
1807
01:34:18,236 --> 01:34:19,571
- (electrical crackling)
- (mechanisms grinding)
1808
01:34:19,654 --> 01:34:20,655
(groaning softly)
1809
01:34:20,738 --> 01:34:22,574
Try the jet stream?
1810
01:34:23,700 --> 01:34:25,618
Speaking of which, go fish.
1811
01:34:28,246 --> 01:34:29,455
(people screaming)
1812
01:34:30,748 --> 01:34:32,417
(screams)
1813
01:34:34,669 --> 01:34:37,255
(all screaming)
1814
01:34:40,675 --> 01:34:41,885
(metal creaking)
1815
01:34:42,844 --> 01:34:44,262
- (powering up)
- (Tony grunting)
1816
01:34:47,140 --> 01:34:48,183
(coughs)
1817
01:34:48,266 --> 01:34:50,268
Walk away from that, you son of a bitch.
1818
01:34:52,937 --> 01:34:54,522
(all screaming)
1819
01:34:59,777 --> 01:35:01,321
(screaming)
1820
01:35:03,364 --> 01:35:04,282
How many in the air?
1821
01:35:04,949 --> 01:35:06,034
JARVIS: Thirteen, sir.
1822
01:35:07,869 --> 01:35:09,913
- How many can I carry?
- JARVIS: Four, sir.
1823
01:35:19,380 --> 01:35:21,549
Slow down. Slow down, relax.
What's your name? Heather?
1824
01:35:21,633 --> 01:35:23,051
(screaming)
1825
01:35:25,220 --> 01:35:26,888
(shrieking)
1826
01:35:28,014 --> 01:35:30,516
HEATHER: Oh, God! No! No!
1827
01:35:31,059 --> 01:35:33,478
TONY: Listen to me.
See that guy?
1828
01:35:33,561 --> 01:35:35,313
I'm gonna swing by,
you're just gonna grab him.
1829
01:35:35,939 --> 01:35:37,523
- You got it?
- What? Oh!
1830
01:35:38,191 --> 01:35:39,442
(Heather resumes screaming)
1831
01:35:39,525 --> 01:35:42,904
I'll electrify your arm,
you won't be able to open your hand.
1832
01:35:44,072 --> 01:35:45,323
We can do this, Heather.
1833
01:35:45,406 --> 01:35:46,658
(Heather whimpering)
1834
01:35:54,290 --> 01:35:56,501
Easy, see? Eleven more to go.
1835
01:35:58,419 --> 01:35:59,754
(screaming)
1836
01:35:59,837 --> 01:36:01,881
Remember that game
called Barrel of Monkeys?
1837
01:36:01,965 --> 01:36:03,132
That's what we're going to do.
1838
01:36:03,216 --> 01:36:04,550
JARVIS: 18,000 feet.
1839
01:36:04,634 --> 01:36:05,927
Come on, people.
Everybody, grab your monkey.
1840
01:36:10,974 --> 01:36:12,308
Nice.
1841
01:36:12,767 --> 01:36:14,269
JARVIS: 10,000 feet.
1842
01:36:14,936 --> 01:36:17,021
(yelling)
1843
01:36:17,814 --> 01:36:18,898
6,000 feet.
1844
01:36:18,982 --> 01:36:20,733
Come on, people.
1845
01:36:21,484 --> 01:36:22,652
Come on, come on, come on!
1846
01:36:25,989 --> 01:36:27,240
Yeah!
1847
01:36:27,615 --> 01:36:29,075
JARVIS: 1,000 feet.
1848
01:36:30,326 --> 01:36:31,869
400 feet.
1849
01:36:32,537 --> 01:36:33,538
200 feet, sir.
1850
01:36:33,621 --> 01:36:34,831
TONY: He's a chunky monkey,
let's get him.
1851
01:36:35,790 --> 01:36:37,125
Hello.
1852
01:36:37,834 --> 01:36:39,168
(Tony straining)
1853
01:36:56,644 --> 01:36:58,396
(passengers cheering)
1854
01:36:58,479 --> 01:36:59,605
MAN: We made it!
1855
01:37:00,148 --> 01:37:01,607
Nice work, guys!
1856
01:37:01,691 --> 01:37:04,444
Excellent.
Good team effort all around. Go us.
1857
01:37:04,527 --> 01:37:05,695
All right, Jarvis.
1858
01:37:05,820 --> 01:37:07,488
But it's only half-done.
We've still got to get Pepper...
1859
01:37:15,371 --> 01:37:16,831
(sighing)
That came out of nowhere.
1860
01:37:16,914 --> 01:37:18,207
Wow.
1861
01:37:18,708 --> 01:37:19,625
Give me some good news, man.
1862
01:37:19,709 --> 01:37:20,710
I think they all made it.
1863
01:37:20,835 --> 01:37:21,794
Oh, thank God.
1864
01:37:21,878 --> 01:37:22,920
Yeah, but I missed the president.
1865
01:37:23,504 --> 01:37:25,381
You couldn't save the president
with the suit,
1866
01:37:25,465 --> 01:37:27,633
how are we gonna save Pepper
with nothing?
1867
01:37:27,717 --> 01:37:29,552
Uh... Say, Jarvis,
is it that time?
1868
01:37:29,635 --> 01:37:31,554
The House Party Protocol, sir?
1869
01:37:31,637 --> 01:37:32,805
Correct.
1870
01:38:00,792 --> 01:38:02,418
(gasps)
1871
01:38:03,127 --> 01:38:04,545
Hi.
1872
01:38:06,923 --> 01:38:08,091
(breathing heavily)
1873
01:38:11,928 --> 01:38:14,347
You think he's gonna help you?
1874
01:38:14,931 --> 01:38:16,474
He won't.
1875
01:38:20,812 --> 01:38:24,690
Having you here is not
just to motivate Tony Stark. It's, um...
1876
01:38:25,274 --> 01:38:27,902
Well, it's actually
more embarrassing than that.
1877
01:38:27,985 --> 01:38:30,279
You're here as my, um...
1878
01:38:31,155 --> 01:38:33,032
Trophy.
1879
01:38:33,116 --> 01:38:35,159
(chuckles) Mmm.
1880
01:38:45,336 --> 01:38:46,587
Good evening, sir.
1881
01:38:49,257 --> 01:38:51,092
(gasps)
1882
01:38:51,175 --> 01:38:53,886
Welcome aboard, Mr. President.
1883
01:39:02,520 --> 01:39:04,063
KILLIAN: Ever hear
of an elephant graveyard?
1884
01:39:04,147 --> 01:39:08,818
Well, two years ago,
the elephant in the room was this scow.
1885
01:39:11,237 --> 01:39:12,405
This is the Roxxon Norco.
1886
01:39:12,738 --> 01:39:13,739
And, of course, you'll remember
1887
01:39:13,823 --> 01:39:16,492
that when she spilled a million gallons
of crude off Pensacola,
1888
01:39:16,576 --> 01:39:19,412
thanks to you,
not one fat cat saw a day in court.
1889
01:39:19,954 --> 01:39:21,581
What do you want from me?
1890
01:39:22,582 --> 01:39:23,791
Uh, nothing, sir.
1891
01:39:23,875 --> 01:39:27,628
I just needed a reason to kill you
that would play well on TV.
1892
01:39:27,712 --> 01:39:29,839
You see, I've moved on.
1893
01:39:29,964 --> 01:39:32,258
I found myself
a new political patron,
1894
01:39:32,717 --> 01:39:35,428
and this time tomorrow,
he'll have your job.
1895
01:39:36,429 --> 01:39:38,222
String him up.
1896
01:39:39,849 --> 01:39:40,808
Hey!
1897
01:39:47,857 --> 01:39:49,942
(men shouting indistinctly)
1898
01:39:56,949 --> 01:39:58,743
Come on.
1899
01:40:02,079 --> 01:40:03,998
You're not gonna freak out on me,
right?
1900
01:40:04,081 --> 01:40:06,000
TONY: I hope not.
1901
01:40:30,441 --> 01:40:32,318
Oh, my God.
1902
01:40:32,485 --> 01:40:36,030
(sighs) He's strung up over the oil
tanker. They're gonna light him up, man.
1903
01:40:36,113 --> 01:40:38,866
Viking funeral.
Public execution.
1904
01:40:38,991 --> 01:40:40,618
Yeah, death by oil.
1905
01:40:46,916 --> 01:40:48,709
ANNOUNCER: (on PA)
Broadcast will commence shortly.
1906
01:40:48,834 --> 01:40:50,002
Take final positions.
1907
01:40:51,295 --> 01:40:52,463
Okay. That's good.
1908
01:40:52,588 --> 01:40:56,342
Now give me cameras A through E
and we'll do a full tech rehearsal.
1909
01:40:56,467 --> 01:40:57,385
(technician typing)
1910
01:40:57,468 --> 01:40:58,886
Is your gun up?
1911
01:40:59,011 --> 01:41:00,471
Yep. What do I do?
1912
01:41:00,596 --> 01:41:02,890
Stay on my six, cover high
and don't shoot me in the back.
1913
01:41:03,099 --> 01:41:05,309
Six, high, back. All right.
1914
01:41:06,018 --> 01:41:06,936
(gunfire)
1915
01:41:11,482 --> 01:41:12,984
(bullets ricocheting)
1916
01:41:14,193 --> 01:41:15,611
You see that? Nailed it.
1917
01:41:16,112 --> 01:41:17,363
Yeah, you really killed the glass.
1918
01:41:17,655 --> 01:41:18,739
You think I was aiming for the bulb?
1919
01:41:18,864 --> 01:41:20,324
You can't hit a bulb at this distance.
1920
01:41:21,492 --> 01:41:22,827
ANNOUNCER (on PA):
All personnel, we have hostiles
1921
01:41:22,910 --> 01:41:23,911
- on east unit 12.
- MAN: Over there!
1922
01:41:24,245 --> 01:41:25,955
- I repeat, hostiles on east unit 12.
- I'm out. Give me...
1923
01:41:26,080 --> 01:41:28,165
- You got extra magazines?
- They're not universal, Tony.
1924
01:41:28,374 --> 01:41:30,459
I know what I'm doing, I make this stuff.
Give me another one.
1925
01:41:30,543 --> 01:41:31,919
- One of yours.
- I don't have one that fits that gun.
1926
01:41:32,044 --> 01:41:32,878
You've got, like, five of them.
1927
01:41:32,962 --> 01:41:34,255
Here's what I'm going to do.
1928
01:41:34,463 --> 01:41:36,299
Save my spot, ready?
1929
01:41:36,382 --> 01:41:39,135
- What'd you see?
- Too fast. Nothing.
1930
01:41:39,260 --> 01:41:40,636
Here we go. (clears throat)
1931
01:41:42,096 --> 01:41:43,180
(men grunting)
1932
01:41:44,557 --> 01:41:46,350
Three guys, one girl, all armed.
1933
01:41:56,485 --> 01:41:57,903
God, I would kill
for some armor right now.
1934
01:41:57,987 --> 01:41:59,947
- You're right. We need backup.
- Yeah, a bunch.
1935
01:42:01,782 --> 01:42:02,908
You know what?
1936
01:42:06,912 --> 01:42:07,872
- (whooshing)
- RHODEY: Is that...
1937
01:42:07,955 --> 01:42:09,957
Yep.
1938
01:42:10,082 --> 01:42:11,542
- Are those...
- Yeah.
1939
01:42:28,184 --> 01:42:29,518
Merry Christmas, buddy.
1940
01:42:34,940 --> 01:42:37,526
TONY: Jarvis, target
EXTREMIS heat signatures.
1941
01:42:37,610 --> 01:42:39,403
Disable with extreme prejudice.
1942
01:42:40,029 --> 01:42:40,988
JARVIS: (through armors)
Yes, sir.
1943
01:42:44,867 --> 01:42:47,912
What are you waiting for?
It's Christmas.
1944
01:42:49,246 --> 01:42:50,331
Take them to church.
1945
01:42:52,208 --> 01:42:53,209
(screaming)
1946
01:42:57,421 --> 01:42:59,090
JARVIS: Gentlemen.
1947
01:42:59,173 --> 01:43:00,424
- (grunting)
- (screaming)
1948
01:43:02,843 --> 01:43:04,011
(all grunting)
1949
01:43:05,012 --> 01:43:06,097
(screams)
1950
01:43:06,180 --> 01:43:07,348
TONY: Incoming!
1951
01:43:12,144 --> 01:43:13,604
Jarvis, get Igor to steady this thing.
1952
01:43:21,737 --> 01:43:23,656
(mechanisms whirring)
1953
01:43:26,534 --> 01:43:28,661
This is how you've been managing
your down time, huh?
1954
01:43:28,786 --> 01:43:29,870
Everybody needs a hobby.
1955
01:43:36,210 --> 01:43:37,670
Heartbreaker, help Red Snapper out,
will you?
1956
01:43:53,477 --> 01:43:54,770
(gasps)
1957
01:44:06,198 --> 01:44:07,908
TONY: Nice timing.
1958
01:44:08,033 --> 01:44:10,161
Oh, yeah. That's awesome.
Give me a suit, okay?
1959
01:44:11,454 --> 01:44:13,289
Oh, I'm sorry,
they're only coded to me.
1960
01:44:13,706 --> 01:44:15,624
What does that mean?
I got you covered.
1961
01:44:19,003 --> 01:44:21,213
JARVIS: Good evening, Colonel.
Can I give you a lift?
1962
01:44:21,297 --> 01:44:23,257
Very funny.
1963
01:44:25,885 --> 01:44:27,219
(grunting)
1964
01:44:30,931 --> 01:44:32,892
(panting)
1965
01:44:37,563 --> 01:44:39,273
(both scream)
1966
01:44:39,857 --> 01:44:41,066
JARVIS: Sir, I've located Ms. Potts.
1967
01:44:41,150 --> 01:44:42,276
About time.
1968
01:44:54,872 --> 01:44:59,752
(gasps) Stop!
Put it down. Put it down. Put it down.
1969
01:45:00,836 --> 01:45:04,340
See what happens when you hang out
with my ex-girlfriends?
1970
01:45:05,549 --> 01:45:06,884
You're such a jerk.
1971
01:45:07,092 --> 01:45:08,135
Yep. We'll talk about it over dinner.
1972
01:45:08,844 --> 01:45:10,137
- (metal creaking)
- (sobbing)
1973
01:45:10,888 --> 01:45:12,181
Come on. A little more, baby.
1974
01:45:15,392 --> 01:45:16,393
(Pepper straining)
1975
01:45:19,522 --> 01:45:21,232
- (Tony grunting)
- Oh!
1976
01:45:22,274 --> 01:45:23,567
(groans)
1977
01:45:28,572 --> 01:45:29,615
Is this guy bothering you?
1978
01:45:31,367 --> 01:45:32,868
Don't get up.
1979
01:45:36,080 --> 01:45:37,081
Ooh.
1980
01:45:37,373 --> 01:45:38,541
Is it hot in there?
1981
01:45:38,791 --> 01:45:40,793
(sizzling)
1982
01:45:40,918 --> 01:45:42,086
Stuck? Do you feel a little stuck?
1983
01:45:43,212 --> 01:45:46,590
Like a little turtle,
cooking in his little turtle suit.
1984
01:45:47,007 --> 01:45:48,008
Oh, Tony.
1985
01:45:48,133 --> 01:45:50,135
- (grunts)
- She's watching.
1986
01:45:51,720 --> 01:45:53,013
I think you should close your eyes.
1987
01:45:53,389 --> 01:45:55,015
Close your eyes.
1988
01:45:55,599 --> 01:45:57,810
Close your eyes.
You don't want to see this.
1989
01:46:01,480 --> 01:46:02,815
(groaning)
1990
01:46:05,234 --> 01:46:06,986
- Yeah, you take a minute.
- (groans)
1991
01:46:07,069 --> 01:46:08,487
- (sizzling)
- (metal creaking)
1992
01:46:09,071 --> 01:46:10,614
(yelling)
1993
01:46:14,869 --> 01:46:17,037
(screams)
1994
01:46:20,416 --> 01:46:21,542
(grunts)
1995
01:46:23,752 --> 01:46:25,129
(Pepper whimpering)
1996
01:46:39,268 --> 01:46:41,645
Jarvis, give me a suit right now!
1997
01:46:41,729 --> 01:46:42,897
(grunts)
1998
01:46:52,573 --> 01:46:53,616
Oh, come on!
1999
01:46:55,451 --> 01:46:58,704
Mr. President!
Just hold on, all right? I'm coming.
2000
01:46:59,622 --> 01:47:02,082
Just hold on. Hold on.
2001
01:47:03,417 --> 01:47:04,209
(grunting)
2002
01:47:09,465 --> 01:47:11,008
(groaning)
2003
01:47:12,009 --> 01:47:13,969
(growling)
2004
01:47:14,970 --> 01:47:16,847
Okay.
2005
01:47:20,225 --> 01:47:21,226
(grunts)
2006
01:47:23,687 --> 01:47:25,105
Bye-bye.
2007
01:47:26,065 --> 01:47:27,066
(both screaming)
2008
01:47:36,742 --> 01:47:38,118
Brace yourself.
2009
01:47:39,870 --> 01:47:41,038
(yelling)
2010
01:47:48,921 --> 01:47:50,798
You look damn good, Mr. President,
2011
01:47:50,881 --> 01:47:52,383
but I'm gonna need that suit back.
2012
01:47:57,054 --> 01:47:58,138
(gasping)
2013
01:47:58,889 --> 01:48:00,432
(panting)
2014
01:48:01,517 --> 01:48:03,227
(yells)
2015
01:48:03,310 --> 01:48:04,603
(grunts)
2016
01:48:06,063 --> 01:48:07,231
RHODEY:
The President is secure, Tony
2017
01:48:07,314 --> 01:48:08,524
- I'm clearing the area.
- Nice work.
2018
01:48:09,650 --> 01:48:11,443
- Ready, sir?
- What do you mean "ready"?
2019
01:48:11,527 --> 01:48:12,444
(screams)
2020
01:48:17,533 --> 01:48:18,867
(Pepper whimpering)
2021
01:48:19,868 --> 01:48:22,871
TONY: Pep, I got you.
Relax, I got you.
2022
01:48:22,955 --> 01:48:23,956
- (screams)
- Just look at me!
2023
01:48:24,164 --> 01:48:25,874
(Pepper groans)
2024
01:48:26,333 --> 01:48:28,460
Honey, I can't reach any
further and you can't stay there.
2025
01:48:28,544 --> 01:48:30,337
All right?
You've got to let go.
2026
01:48:30,671 --> 01:48:33,799
You've got to let go!
I'll catch you, I promise.
2027
01:48:35,467 --> 01:48:37,302
- (yells)
- No!
2028
01:48:37,886 --> 01:48:39,513
(screaming)
2029
01:49:03,996 --> 01:49:07,082
A shame. I would've caught her.
2030
01:49:25,225 --> 01:49:26,602
(both grunting)
2031
01:49:30,939 --> 01:49:32,024
(groans)
2032
01:49:36,737 --> 01:49:38,030
(grunts)
2033
01:49:38,113 --> 01:49:39,364
Eject.
2034
01:50:05,849 --> 01:50:06,975
(grunting)
2035
01:50:21,907 --> 01:50:23,075
- (powering up)
- (crackling)
2036
01:50:23,158 --> 01:50:24,284
(groans)
2037
01:50:24,618 --> 01:50:26,829
Well, here we are on the roof.
2038
01:50:37,005 --> 01:50:38,090
JARVIS: Mark 42, inbound.
2039
01:50:38,173 --> 01:50:41,552
I'll be damned.
The prodigal son returns.
2040
01:50:57,442 --> 01:50:58,443
Whatever.
2041
01:50:59,695 --> 01:51:01,238
You really didn't deserve her, Tony.
2042
01:51:02,865 --> 01:51:06,660
It's a pity.
I was so close to having her perfect.
2043
01:51:09,538 --> 01:51:11,790
Okay, okay, wait, wait, wait!
Slow down! Slow down!
2044
01:51:11,874 --> 01:51:14,209
You're right. I don't deserve her.
2045
01:51:15,252 --> 01:51:17,421
Here's where you're wrong.
2046
01:51:17,504 --> 01:51:18,797
She was already perfect.
2047
01:51:24,469 --> 01:51:26,430
- (straining)
- (mechanical clanking)
2048
01:51:26,513 --> 01:51:28,265
Jarvis,
2049
01:51:29,349 --> 01:51:30,767
do me a favor and blow Mark 42.
2050
01:51:31,268 --> 01:51:32,269
No...
2051
01:51:40,068 --> 01:51:42,070
(screaming)
2052
01:51:42,279 --> 01:51:43,572
(grunting)
2053
01:51:56,710 --> 01:51:58,003
(groans)
2054
01:52:00,380 --> 01:52:02,007
(grunts)
2055
01:52:28,575 --> 01:52:29,618
(scoffs)
2056
01:52:29,826 --> 01:52:31,995
(metal creaking)
2057
01:52:32,996 --> 01:52:34,748
(groaning)
2058
01:52:46,301 --> 01:52:48,303
No more false faces.
2059
01:52:49,221 --> 01:52:50,973
You said you wanted the Mandarin.
2060
01:52:52,182 --> 01:52:54,851
You're looking right at him.
2061
01:52:54,935 --> 01:52:58,272
It was always me, Tony.
Right from the start.
2062
01:52:58,355 --> 01:53:00,440
I am the Mandarin!
2063
01:53:03,777 --> 01:53:05,570
(breathing hard)
2064
01:53:11,743 --> 01:53:13,078
I got nothing.
2065
01:53:15,539 --> 01:53:17,165
(grunting)
2066
01:53:19,793 --> 01:53:23,505
Jarvis, subject at my 12 o'clock
is not a target, disengage!
2067
01:53:24,548 --> 01:53:26,133
(repulsor powering up)
2068
01:53:29,344 --> 01:53:30,345
(growls)
2069
01:53:30,846 --> 01:53:32,848
What?
Oh, what, are you mad at me?
2070
01:53:34,182 --> 01:53:35,684
(grunting)
2071
01:53:42,024 --> 01:53:43,942
(both grunting)
2072
01:53:44,026 --> 01:53:45,068
Whoo!
2073
01:53:56,038 --> 01:53:58,790
(panting)
2074
01:53:58,874 --> 01:54:00,125
TONY: Honey?
2075
01:54:04,463 --> 01:54:06,048
Oh, my God.
2076
01:54:07,716 --> 01:54:09,843
That was really violent.
2077
01:54:10,719 --> 01:54:12,846
You just scared the devil out of me.
I thought you were...
2078
01:54:12,929 --> 01:54:15,015
I was dead.
Why? Because I fell 200 feet?
2079
01:54:18,602 --> 01:54:20,187
Who's the hot mess now?
2080
01:54:20,270 --> 01:54:22,481
It's still debatable.
2081
01:54:22,898 --> 01:54:24,274
Probably tipping your way a little bit.
2082
01:54:24,399 --> 01:54:26,443
Why don't you dress
like this at home? Hmm?
2083
01:54:26,526 --> 01:54:28,445
Sport bra. The whole deal.
2084
01:54:28,528 --> 01:54:31,698
You know, I think I understand
why you don't want to give up the suits.
2085
01:54:31,782 --> 01:54:34,451
What am I going to complain
about now?
2086
01:54:35,243 --> 01:54:36,745
Well, it's me.
2087
01:54:37,746 --> 01:54:39,247
You'll think of something.
2088
01:54:40,290 --> 01:54:41,750
- No, don't touch me.
- Don't worry about it.
2089
01:54:41,875 --> 01:54:43,668
- No, I'm gonna burn you.
- No, you're not.
2090
01:54:44,836 --> 01:54:46,254
Not hot.
2091
01:54:46,963 --> 01:54:48,673
Am I gonna be okay?
2092
01:54:48,757 --> 01:54:49,841
No.
2093
01:54:49,925 --> 01:54:52,677
You're in a relationship with me.
Everything will never be okay.
2094
01:54:52,761 --> 01:54:54,763
But I think I can figure this out, yeah.
2095
01:54:54,846 --> 01:54:56,640
I almost had this 20 years ago
when I was drunk.
2096
01:54:56,723 --> 01:54:59,893
I think I can get you better.
2097
01:55:00,519 --> 01:55:03,063
That's what I do. I fix stuff.
2098
01:55:03,146 --> 01:55:05,524
And all your distractions?
2099
01:55:05,941 --> 01:55:08,068
Uh... I'm going to shave them down
a little bit.
2100
01:55:08,360 --> 01:55:10,612
Jarvis. Hey.
2101
01:55:10,695 --> 01:55:14,074
JARVIS: All wrapped up here, sir.
Will there be anything else?
2102
01:55:14,366 --> 01:55:16,326
You know what to do.
2103
01:55:16,451 --> 01:55:19,121
The Clean Slate Protocol, sir?
2104
01:55:19,204 --> 01:55:22,374
Screw it, it's Christmas.
Yes, yes.
2105
01:55:54,781 --> 01:55:56,158
(kisses)
2106
01:55:58,785 --> 01:55:59,953
Okay, so far?
Do you like it?
2107
01:56:00,036 --> 01:56:01,037
(sighs)
2108
01:56:02,622 --> 01:56:03,623
It'll do.
2109
01:56:12,757 --> 01:56:15,385
TONY: And so,
as Christmas morning began,
2110
01:56:15,510 --> 01:56:18,138
my journey had reached its end.
2111
01:56:21,600 --> 01:56:23,560
You start with something pure,
2112
01:56:24,603 --> 01:56:29,399
something exciting.
Then, come the mistakes.
2113
01:56:29,816 --> 01:56:31,651
The compromises.
2114
01:56:37,824 --> 01:56:40,994
- We create our own demons.
- (reporters calling)
2115
01:56:41,786 --> 01:56:43,580
- Oh!
- (all clamoring)
2116
01:56:46,041 --> 01:56:48,251
Great to see you! Oh, bloody hell!
2117
01:56:49,753 --> 01:56:53,590
TONY: As promised, I got Pepper
sorted out. It took some tinkering.
2118
01:56:53,673 --> 01:56:57,427
But then I thought to myself,
"Why stop there?"
2119
01:57:01,223 --> 01:57:04,643
Of course, there are people who
say progress is dangerous,
2120
01:57:04,768 --> 01:57:08,146
but I'll bet none of those idiots ever
had to live with a chestful of shrapnel.
2121
01:57:08,647 --> 01:57:11,691
And now, neither will I.
2122
01:57:12,442 --> 01:57:14,277
- Let me tell you...
- (metal clinking)
2123
01:57:14,402 --> 01:57:16,571
...that was the best sleep
I'd had in years.
2124
01:57:32,796 --> 01:57:34,297
(gasping)
2125
01:57:34,839 --> 01:57:36,258
(coughing)
2126
01:57:37,467 --> 01:57:39,427
It's okay. It's okay.
2127
01:57:39,511 --> 01:57:40,595
It's okay.
2128
01:57:40,679 --> 01:57:41,680
(weakly) No, look.
2129
01:57:45,100 --> 01:57:46,101
(chuckles softly)
2130
01:58:23,680 --> 01:58:25,265
(laughs)
2131
01:58:59,007 --> 01:59:02,844
TONY: So, if I were to wrap this up,
tie it with a bow, or whatever...
2132
01:59:02,927 --> 01:59:07,307
I guess I'd say my armor,
it was never a distraction,
2133
01:59:07,390 --> 01:59:09,517
or a hobby.
2134
01:59:09,601 --> 01:59:11,603
It was a cocoon.
2135
01:59:12,896 --> 01:59:14,606
And now,
2136
01:59:15,565 --> 01:59:17,942
I'm a changed man.
2137
01:59:26,826 --> 01:59:30,497
You can take away my house,
all my tricks and toys.
2138
01:59:31,414 --> 01:59:34,209
One thing you can't take away...
2139
01:59:36,920 --> 01:59:38,630
I am Iron Man.
2140
01:59:39,130 --> 01:59:41,591
(thrilling music playing)
2141
02:02:29,342 --> 02:02:31,302
(ominous music playing)
2142
02:09:04,570 --> 02:09:06,697
TONY: You know, and thank you
by the way. For listening.
2143
02:09:06,781 --> 02:09:09,408
Plus, something about just getting it off
my chest,
2144
02:09:09,533 --> 02:09:12,954
and putting it out there in the
atmosphere, instead of holding this in...
2145
02:09:13,037 --> 02:09:15,706
I mean, this is what gets people sick,
you know.
2146
02:09:15,790 --> 02:09:18,834
Wow, I had no idea
you were such a good listener.
2147
02:09:18,960 --> 02:09:21,587
To be able to share
all my intimate thoughts
2148
02:09:21,712 --> 02:09:22,588
and my experiences with someone,
2149
02:09:22,713 --> 02:09:25,383
it just cuts the weight of it in half.
2150
02:09:25,508 --> 02:09:26,717
You know, it's like a snake
swallowing its own tail.
2151
02:09:26,801 --> 02:09:28,511
Everything comes full circle.
2152
02:09:28,594 --> 02:09:30,137
- (gasps)
- And the fact that you've been able to
2153
02:09:30,221 --> 02:09:32,139
- help me process...
- (clears throat)
2154
02:09:34,558 --> 02:09:36,143
- Are you with me?
- Sorry... I was, yeah.
2155
02:09:36,227 --> 02:09:37,311
We were at, uh...
2156
02:09:37,395 --> 02:09:38,688
Are you actively napping?
2157
02:09:38,771 --> 02:09:41,107
(stammering)
I was... I... I drifted.
2158
02:09:41,732 --> 02:09:42,692
Where did I lose you?
2159
02:09:44,652 --> 02:09:46,487
Elevator in Switzerland.
2160
02:09:48,030 --> 02:09:49,448
So, you heard none of it.
2161
02:09:49,532 --> 02:09:52,785
I'm sorry. I'm not that kind of doctor.
2162
02:09:53,452 --> 02:09:54,662
I'm not a therapist.
2163
02:09:54,745 --> 02:09:56,664
- It's not my training.
- So?
2164
02:09:56,747 --> 02:09:58,582
- I don't have the...
- What? The time?
2165
02:09:58,666 --> 02:09:59,792
Temperament.
2166
02:09:59,875 --> 02:10:01,502
You know what?
Now that I think about it...
2167
02:10:01,585 --> 02:10:03,004
Oh! God, my original wound.
2168
02:10:03,087 --> 02:10:05,589
- 1983, all right?
- Yes.
2169
02:10:05,673 --> 02:10:08,259
I'm 14 years old, I still have a nanny.
That was weird.
188191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.