All language subtitles for Iron.Man.3.2013.REMASTERED.1080p.BR.x265.AAC.6ch.ESub.S420

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,966 --> 00:00:09,384 TONY: A famous man once said, 2 00:00:09,593 --> 00:00:12,638 "We create our own demons." 3 00:00:13,889 --> 00:00:15,766 Who said that? What does that even mean? 4 00:00:15,849 --> 00:00:17,809 Doesn't matter. I said it because he said it. 5 00:00:18,018 --> 00:00:19,520 So, now, he was famous 6 00:00:19,603 --> 00:00:21,939 and it's basically getting said by two well-known guys. 7 00:00:22,356 --> 00:00:23,815 I don't, uh... (sighs) 8 00:00:24,107 --> 00:00:26,109 I'm going to start again. 9 00:00:27,444 --> 00:00:29,696 Let's track this from the beginning. 10 00:00:30,989 --> 00:00:32,866 ♫ '90s Pop Song playing ♫ 11 00:00:32,950 --> 00:00:35,452 (singing) ♫ Yo listen up here's a story ♫ 12 00:00:35,536 --> 00:00:40,040 ♫ About a little guy that lives in a blue world ♫ 13 00:00:40,165 --> 00:00:42,834 ♫ And all day and all night and everything he sees ♫ 14 00:00:43,961 --> 00:00:48,048 ♫ Is just blue like him inside and outside ♫ 15 00:00:48,173 --> 00:00:51,385 ♫ Blue is his house with a blue little window ♫ 16 00:00:51,468 --> 00:00:52,970 ♫ And a blue Corvette ♫ 17 00:00:53,053 --> 00:01:01,000 {\an8}Improved Captions by Sailor420 {\an8}!!! Hope you enjoy the film !!! 18 00:00:53,053 --> 00:00:56,557 ♫ And everything is blue for him and himself ♫ 19 00:00:56,807 --> 00:00:58,433 ♫ And everybody around ♫ 20 00:00:58,559 --> 00:01:01,061 ♫ 'Cause he ain't got nobody... ♫ 21 00:01:01,144 --> 00:01:03,021 - (people laughing) - (indistinct conversations) 22 00:01:03,981 --> 00:01:05,816 - (honks) - (chuckling) 23 00:01:06,733 --> 00:01:08,026 Half hour till the ball drops. 24 00:01:09,152 --> 00:01:10,153 - Hey, do you wanna... - Tony Stark? 25 00:01:10,279 --> 00:01:11,613 - Great speech, man! - HAPPY: I got you, pal. 26 00:01:11,738 --> 00:01:13,448 I gave a speech? How was it? 27 00:01:13,532 --> 00:01:14,741 - Edifying. - Unintelligible. 28 00:01:14,866 --> 00:01:15,867 - Really? - Mmm-hmm. 29 00:01:15,951 --> 00:01:16,827 It's my favorite kind. A winning combo. 30 00:01:16,910 --> 00:01:18,912 - Where are we going? - Uh, to town, on each other. 31 00:01:19,037 --> 00:01:19,830 Probably back in your room 32 00:01:19,913 --> 00:01:21,081 because I also want to see your research. 33 00:01:21,164 --> 00:01:22,165 Okay, you can see my research, 34 00:01:22,291 --> 00:01:24,251 but that's... I'm not gonna show you my "town." 35 00:01:24,334 --> 00:01:25,627 Mr. Stark. 36 00:01:25,711 --> 00:01:26,670 Ho Yinsen. 37 00:01:26,753 --> 00:01:27,754 Ah, I finally met a man called "Ho." 38 00:01:27,921 --> 00:01:28,880 - (chuckles humorlessly) - Come here. 39 00:01:28,964 --> 00:01:32,175 I would like to introduce you to our guest, Dr. Wu. 40 00:01:32,259 --> 00:01:33,677 - Oh, this guy. Hey. - Mr. Stark. 41 00:01:33,760 --> 00:01:35,637 - (greets in mandarin) - You're a heart doctor. 42 00:01:35,721 --> 00:01:38,098 She's going to need a cardiologist after I... 43 00:01:38,181 --> 00:01:39,975 (honking) 44 00:01:40,892 --> 00:01:42,811 - Bye. - Perhaps another time? 45 00:01:43,645 --> 00:01:46,523 TONY: It started in Bern, Switzerland. 1999. 46 00:01:46,648 --> 00:01:47,774 (people yelling indistinctly) 47 00:01:48,650 --> 00:01:50,444 - The old days. - KILLIAN: Mr. Stark! 48 00:01:50,527 --> 00:01:52,988 TONY: I never thought they would come back to bite me. 49 00:01:53,113 --> 00:01:55,741 - Why would they? - Oh, wow! Hey, Tony! 50 00:01:56,450 --> 00:01:59,494 Aldrich Killian. (stuttering) I'm a big fan of your work. 51 00:01:59,578 --> 00:02:00,662 - My work? - Who isn't? He means me. 52 00:02:00,746 --> 00:02:03,290 Well, of course, but, Ms. Hansen, 53 00:02:03,498 --> 00:02:06,918 my organization's been tracking your research since year two of MIT. 54 00:02:07,127 --> 00:02:08,503 TONY: Yeah, we're full. 55 00:02:08,920 --> 00:02:10,380 Oh, wow, he made it. He made the cut. 56 00:02:10,589 --> 00:02:11,715 What floor you going to, pal? 57 00:02:11,798 --> 00:02:13,258 Well, now, that is an appropriate question. 58 00:02:13,342 --> 00:02:14,468 The ground floor, actually, 59 00:02:14,551 --> 00:02:16,470 of a proposal I'm putting together myself. 60 00:02:16,553 --> 00:02:20,432 It's a privately funded think tank called Advanced Idea Mechanics. 61 00:02:20,515 --> 00:02:22,017 - Uh... - She'll take both. 62 00:02:22,142 --> 00:02:24,436 One to throw away and one to not call. 63 00:02:24,686 --> 00:02:28,148 "Advanced Idea Mechanics" or "AIM," for short. Do you get it? 64 00:02:28,231 --> 00:02:30,734 - I see that, because it's on your T-shirt. - Aw! 65 00:02:31,193 --> 00:02:33,445 Ladies, follow the mullet. Ladies first. 66 00:02:33,695 --> 00:02:35,197 Thank you, I'll call you. 67 00:02:35,280 --> 00:02:37,741 (women talking excitedly) 68 00:02:37,824 --> 00:02:40,160 I'm titillated by the notion of working with you. 69 00:02:40,243 --> 00:02:41,495 - Yeah? - I'll ditch these clowns. 70 00:02:41,578 --> 00:02:43,246 I'll see you up on the roof in five minutes. 71 00:02:43,372 --> 00:02:44,998 Just gonna try and get my beak wet real quick. 72 00:02:45,082 --> 00:02:46,041 You know what I'm talking about? 73 00:02:46,124 --> 00:02:47,125 I'll see you up there. 74 00:02:47,334 --> 00:02:48,669 TONY: Damn betcha. 75 00:02:48,752 --> 00:02:51,380 Come on! I thought that was just a theory. 76 00:02:51,463 --> 00:02:52,881 Well, it was. 77 00:02:52,964 --> 00:02:54,675 If I'm right, we can access the area of the brain 78 00:02:54,758 --> 00:02:55,717 - that governs repair... - TONY: Wow. 79 00:02:55,801 --> 00:02:56,927 MAYA: ...and chemically recode it. 80 00:02:57,010 --> 00:02:59,554 That's incredible. Essentially, you're hacking into the genetic... 81 00:02:59,638 --> 00:03:01,056 BOTH: ...operating system... 82 00:03:01,139 --> 00:03:02,307 - ...of a living organism. - Exactly. 83 00:03:02,391 --> 00:03:03,642 - Yes. - Wow. 84 00:03:03,767 --> 00:03:04,768 Is that... Can you... 85 00:03:04,851 --> 00:03:06,228 - What? - Can you not touch my plant? 86 00:03:06,436 --> 00:03:08,063 It's not... She doesn't like it. She prefers... 87 00:03:08,146 --> 00:03:11,525 She's not like the others. Come on. Let's go in the bedroom. Happy. 88 00:03:11,608 --> 00:03:13,735 - Hmm. That's cute... - Leave her ficus alone. 89 00:03:13,819 --> 00:03:15,946 - Because... And, no, seriously, don't. - And you're starting with plants. 90 00:03:16,113 --> 00:03:17,489 MAYA: For now, yeah. TONY: Huh. 91 00:03:17,572 --> 00:03:19,449 I'm calling it EXTREMIS. 92 00:03:20,992 --> 00:03:22,160 - Well, it's... - BOTH: Human application. 93 00:03:22,244 --> 00:03:23,453 Exactly, exactly. 94 00:03:23,787 --> 00:03:25,664 - Dendritic revitalization. - It's revolutionary. 95 00:03:25,872 --> 00:03:26,998 - Disease prevention... - Change the world. 96 00:03:27,082 --> 00:03:28,625 ...even limb regrowth. 97 00:03:30,001 --> 00:03:31,461 You're the most gifted woman I've ever met. 98 00:03:31,670 --> 00:03:32,963 Wow. 99 00:03:33,046 --> 00:03:35,465 - In Switzerland. - Hmm. That's better. 100 00:03:35,632 --> 00:03:37,634 - Aw, you're seeing things. - This week. 101 00:03:37,884 --> 00:03:39,803 (chuckles) You almost bought it, didn't you? 102 00:03:49,479 --> 00:03:50,480 - (explosion) - (glass shattering) 103 00:03:50,564 --> 00:03:52,315 This is what I'm talking about, the glitch. 104 00:03:52,441 --> 00:03:53,734 Have you checked the telomerase algorithm? 105 00:03:53,817 --> 00:03:55,360 - The what? - HAPPY: Down! 106 00:03:55,444 --> 00:03:57,279 Stay down! Stay down, boss. 107 00:03:57,487 --> 00:03:58,989 - We're good. - Stay down. 108 00:03:59,072 --> 00:04:01,199 You... You're... You're right on me. I made it. 109 00:04:02,159 --> 00:04:03,410 What the hell was that? 110 00:04:03,493 --> 00:04:04,745 (people outside counting down) 111 00:04:05,036 --> 00:04:06,830 - What was that? - MAYA: It's a glitch in my work. It's... 112 00:04:06,913 --> 00:04:08,498 She was just talking about it. Glitches happen. 113 00:04:08,707 --> 00:04:09,708 HAPPY: It's not Y2K. 114 00:04:09,791 --> 00:04:11,501 - (people outside cheering) - Hey! Happy New Year! 115 00:04:11,710 --> 00:04:13,003 - HAPPY: Happy New Year. - MAYA: Happy New Year. 116 00:04:13,211 --> 00:04:14,296 All right. I'll see you in the morning. Good night. 117 00:04:14,421 --> 00:04:15,422 - HAPPY: You good? - Yeah. 118 00:04:15,505 --> 00:04:16,381 - HAPPY: I'll be right outside. - Okay, cool. 119 00:04:16,465 --> 00:04:17,632 (cheering continues) 120 00:04:37,235 --> 00:04:39,571 TONY: So, why am I telling you this? 121 00:04:39,738 --> 00:04:42,949 Because I had just created demons 122 00:04:43,742 --> 00:04:45,368 and I didn't even know it. 123 00:04:47,913 --> 00:04:50,373 - Yeah, those were good times. - (door closes) 124 00:04:50,832 --> 00:04:52,667 Then I moved on. 125 00:04:53,293 --> 00:04:55,253 After a brief soiree in an Afghan cave, I said good-bye to the party scene. 126 00:04:57,297 --> 00:04:59,007 I forgot that night in Switzerland. 127 00:04:59,090 --> 00:05:00,926 These days, I'm a changed man. 128 00:05:01,051 --> 00:05:02,093 JARVIS: Forty-six. 129 00:05:02,177 --> 00:05:03,887 - TONY: I'm different now. - (Tony groans) 130 00:05:03,970 --> 00:05:05,013 I'm... Well... 131 00:05:05,096 --> 00:05:06,598 JARVIS: Forty-seven. TONY: You know who I am. 132 00:05:06,723 --> 00:05:07,724 Ow! 133 00:05:07,974 --> 00:05:10,727 JARVIS: Sir, please may I request just a few hours to calibrate... 134 00:05:10,936 --> 00:05:12,270 No. Forty-eight. 135 00:05:12,354 --> 00:05:13,563 (exclaims in pain) 136 00:05:15,398 --> 00:05:17,108 Micro-repeater implanting sequence complete. 137 00:05:17,192 --> 00:05:18,193 As you wish, sir. 138 00:05:18,568 --> 00:05:21,404 I've also prepared a safety briefing for you to entirely ignore. 139 00:05:21,571 --> 00:05:23,281 Which I will. 140 00:05:23,573 --> 00:05:24,783 All right, let's do this. (sniffs) 141 00:05:25,116 --> 00:05:26,868 DUM-E. 142 00:05:26,952 --> 00:05:27,953 Hi, DUM-E. 143 00:05:28,078 --> 00:05:30,247 How did you get that cap on your head? You earned it. 144 00:05:30,330 --> 00:05:32,165 Hey. Hey! 145 00:05:33,792 --> 00:05:35,794 What are you doing out of the corner? You know what you did. 146 00:05:36,002 --> 00:05:38,296 Blood on my mat. Handle it. 147 00:05:38,380 --> 00:05:41,091 Sir, may I remind you that you've been awake for nearly 72 hours? 148 00:05:41,174 --> 00:05:42,175 (whooshing) 149 00:05:43,218 --> 00:05:44,094 Focus up, ladies. 150 00:05:44,177 --> 00:05:47,013 Good evening, and welcome to the birthing suite. 151 00:05:47,097 --> 00:05:49,391 I am pleased to announce the imminent arrival 152 00:05:49,641 --> 00:05:52,477 of your bouncing, bad-ass baby brother. 153 00:05:53,186 --> 00:05:54,521 Start tight and then go wide. 154 00:05:54,604 --> 00:05:56,106 Stamp date and time. 155 00:05:56,189 --> 00:05:59,234 Mark 42. Autonomous prehensile propulsion suit test. 156 00:05:59,317 --> 00:06:01,361 Initialize sequence. 157 00:06:02,028 --> 00:06:03,113 (powering up) 158 00:06:03,780 --> 00:06:05,574 Jarvis, drop my needle. 159 00:06:07,117 --> 00:06:08,827 (funky christmas music playing) 160 00:06:17,419 --> 00:06:19,254 (singing) Dashing through the snow 161 00:06:19,379 --> 00:06:21,464 In a one horse open sleigh 162 00:06:22,299 --> 00:06:24,092 O'er the fields we go 163 00:06:24,175 --> 00:06:25,677 Laughing all the way 164 00:06:25,844 --> 00:06:26,845 (grunts) 165 00:06:27,178 --> 00:06:28,805 Bells on bob tails ring 166 00:06:29,806 --> 00:06:31,182 Crap. 167 00:06:32,183 --> 00:06:34,436 Oh, what fun it is to sing 168 00:06:34,561 --> 00:06:36,146 A sleighing song tonight 169 00:06:36,229 --> 00:06:37,564 (whirring) 170 00:06:37,647 --> 00:06:39,357 Jingle bells, jingle bells 171 00:06:39,482 --> 00:06:40,609 (mechanical whirring) 172 00:06:40,692 --> 00:06:41,985 Jingle all the way 173 00:06:42,068 --> 00:06:43,361 Oh, what fun it is to ride 174 00:06:43,445 --> 00:06:45,113 (whirring) 175 00:06:45,196 --> 00:06:47,282 In a one horse open sleigh 176 00:06:47,365 --> 00:06:48,825 (laughs) 177 00:06:49,242 --> 00:06:50,785 All right, I think we got this. Send them all. 178 00:06:50,869 --> 00:06:52,245 (music continues) 179 00:06:57,292 --> 00:06:59,252 - (grunts) - (clanging) 180 00:06:59,586 --> 00:07:00,795 Probably a little fast. Slow it down. 181 00:07:00,879 --> 00:07:01,880 - Slow it down just a... - (crashing) 182 00:07:02,422 --> 00:07:03,715 ...little bit. 183 00:07:06,885 --> 00:07:07,886 (groans) 184 00:07:08,428 --> 00:07:09,429 (grunts) 185 00:07:11,222 --> 00:07:12,599 (strained) Cool it, will you, Jarvis? 186 00:07:13,433 --> 00:07:14,434 (grunts) 187 00:07:16,895 --> 00:07:18,688 (mechanical whirring) 188 00:07:19,689 --> 00:07:21,733 - (record scratches) - (music stops) 189 00:07:23,401 --> 00:07:25,654 Come on. I ain't scared of you. 190 00:07:33,244 --> 00:07:34,287 I'm the best. 191 00:07:36,122 --> 00:07:37,499 (grunts) 192 00:07:38,458 --> 00:07:40,418 (groaning) 193 00:07:41,044 --> 00:07:43,922 As always, sir, a great pleasure watching you work. 194 00:07:44,506 --> 00:07:47,842 TONY: I guess 72 hours is a long time between siestas. 195 00:07:48,510 --> 00:07:51,054 I didn't think it could get any worse. 196 00:07:51,137 --> 00:07:52,847 (groaning softly) 197 00:07:53,056 --> 00:07:55,350 Then I had to go and turn on the TV. 198 00:07:58,728 --> 00:08:00,689 That's when he happened. 199 00:08:09,364 --> 00:08:11,992 THE MANDARIN: Some people call me a terrorist. 200 00:08:12,575 --> 00:08:13,535 (man yelling indistinctly) 201 00:08:13,660 --> 00:08:14,661 (guns firing) 202 00:08:14,911 --> 00:08:16,162 I consider myself a teacher. 203 00:08:16,246 --> 00:08:17,539 (cheering) 204 00:08:19,332 --> 00:08:20,834 America. 205 00:08:22,544 --> 00:08:25,088 Ready for another lesson? 206 00:08:25,880 --> 00:08:30,385 In 1864, in Sand Creek, Colorado, the US military waited 207 00:08:30,468 --> 00:08:33,722 until the friendly Cheyenne braves had all gone hunting. 208 00:08:33,805 --> 00:08:38,059 Waited to attack and slaughter the families left behind 209 00:08:38,143 --> 00:08:41,604 and claim their land. 210 00:08:41,730 --> 00:08:43,440 39 hours ago, 211 00:08:44,190 --> 00:08:48,361 the Ali Al Salem Air Base in Kuwait was attacked. 212 00:08:48,611 --> 00:08:50,739 I... I... I did that. 213 00:08:50,822 --> 00:08:52,323 A quaint military church 214 00:08:52,490 --> 00:08:55,744 filled with wives and children, of course. 215 00:08:57,412 --> 00:09:00,790 The soldiers were out on maneuvers. 216 00:09:01,624 --> 00:09:04,794 The braves were away. 217 00:09:05,503 --> 00:09:06,629 President Ellis. 218 00:09:06,713 --> 00:09:10,216 You continue to resist my attempts to educate you, sir. 219 00:09:10,383 --> 00:09:12,844 And now you've missed me again. 220 00:09:12,927 --> 00:09:14,137 (men yelling) 221 00:09:14,220 --> 00:09:15,388 (guns firing) 222 00:09:16,014 --> 00:09:17,891 You know who I am. 223 00:09:18,391 --> 00:09:20,477 You don't know where I am. 224 00:09:21,394 --> 00:09:24,022 And you'll never see me coming. 225 00:09:27,233 --> 00:09:28,651 PAT KIERNAN: Now that we seem to be back, 226 00:09:28,735 --> 00:09:30,195 let's recap some of the frightening developments... 227 00:09:30,278 --> 00:09:32,197 American airwaves were hijacked... 228 00:09:32,280 --> 00:09:33,865 The nation remains on high alert. 229 00:09:33,948 --> 00:09:36,785 All attempts to find the Mandarin have so far proved unsuccessful. 230 00:09:36,868 --> 00:09:40,038 ELLIS: Central to my administration's response to this terrorist event 231 00:09:40,455 --> 00:09:42,332 is a newly minted resource. 232 00:09:42,415 --> 00:09:45,627 I know him as Colonel James Rhodes. 233 00:09:45,710 --> 00:09:47,837 The American people will soon know him 234 00:09:48,046 --> 00:09:50,048 as the Iron Patriot. 235 00:09:50,131 --> 00:09:52,467 And how is President Ellis responding? 236 00:09:52,592 --> 00:09:54,761 By taking the guy they call War Machine 237 00:09:54,844 --> 00:09:56,471 and giving him a paintjob. 238 00:09:56,554 --> 00:10:00,391 The same suit, but painted red, white and blue. 239 00:10:00,475 --> 00:10:04,354 Look at that. And they also renamed him, "Iron Patriot." 240 00:10:04,437 --> 00:10:07,190 You know, just in case the paint was too subtle. 241 00:10:07,273 --> 00:10:09,359 It tested well with focus groups, all right? 242 00:10:09,442 --> 00:10:11,152 (gruffly) "I am Iron Patriot!" It sucks. 243 00:10:11,236 --> 00:10:12,654 Listen. "War Machine" was a little too aggressive. 244 00:10:12,779 --> 00:10:14,114 All right? This sends a better message. 245 00:10:14,197 --> 00:10:15,615 (sighs) 246 00:10:16,449 --> 00:10:19,536 So, what's really going on? With the Mandarin. 247 00:10:20,870 --> 00:10:23,665 Seriously, can we talk about this guy? 248 00:10:26,084 --> 00:10:28,670 It's classified information, Tony. 249 00:10:29,337 --> 00:10:31,297 Okay, there have been nine bombings. 250 00:10:31,381 --> 00:10:33,508 - Nine. - The public only knows about three. 251 00:10:33,675 --> 00:10:36,719 But here's the thing, nobody can ID a device. 252 00:10:36,928 --> 00:10:38,012 There's no bomb casings. 253 00:10:38,471 --> 00:10:40,390 You know I can help. Just ask. 254 00:10:40,473 --> 00:10:42,183 I got a ton of new tech. I got a prehensile suit. 255 00:10:42,642 --> 00:10:43,977 (stammering) I got bomb disposal. 256 00:10:44,060 --> 00:10:45,603 It catches explosions in mid-air. 257 00:10:45,687 --> 00:10:47,188 When's the last time you got a good night's sleep? 258 00:10:47,272 --> 00:10:49,983 Einstein slept three hours a year. Look what he did. 259 00:10:50,066 --> 00:10:52,485 People are concerned about you, Tony. I'm concerned about you. 260 00:10:52,569 --> 00:10:53,820 You're going to come at me like that? 261 00:10:53,903 --> 00:10:55,488 No, look, I'm not trying to be a dick... 262 00:10:56,197 --> 00:10:57,574 ...tator. 263 00:10:57,657 --> 00:10:58,783 Do you mind signing my drawing? 264 00:10:58,867 --> 00:11:00,118 - If Richard doesn't mind. - (chuckles) 265 00:11:00,243 --> 00:11:01,244 Are you all right with this, Dick? 266 00:11:01,327 --> 00:11:02,871 RHODEY: Yeah. Fine with me. 267 00:11:04,664 --> 00:11:06,958 - TONY: What's your name? - Erin. 268 00:11:07,625 --> 00:11:10,962 I loved you in A Christmas Story, by the way. 269 00:11:11,045 --> 00:11:13,256 Listen, the Pentagon is scared. 270 00:11:13,464 --> 00:11:16,050 After New York, aliens... Come on. 271 00:11:16,134 --> 00:11:17,886 They need to look strong. 272 00:11:17,969 --> 00:11:21,139 Stopping the Mandarin is a priority, but it's not... 273 00:11:21,347 --> 00:11:22,974 - It's not superhero business. - No, it's not, quite frankly. 274 00:11:23,099 --> 00:11:24,475 - I get it. - It's American business. 275 00:11:24,559 --> 00:11:27,061 That's why I said I got it. 276 00:11:27,353 --> 00:11:28,646 - (exhales sharply) - Are you okay? 277 00:11:29,480 --> 00:11:30,481 I broke the crayon. 278 00:11:30,565 --> 00:11:32,275 ERIN: Are you okay, Mr. Stark? 279 00:11:32,400 --> 00:11:34,152 - (muffled) Take it easy. Tony. - (inhales sharply) 280 00:11:35,320 --> 00:11:37,822 (whispering) How did you get out of the wormhole? 281 00:11:37,947 --> 00:11:39,073 - (gasps) - Wait a minute. Tony! 282 00:11:39,157 --> 00:11:40,867 TONY: What did you say? RHODEY: Tony. 283 00:11:40,950 --> 00:11:42,744 (grunts) Sorry. 284 00:11:42,952 --> 00:11:44,495 (breathlessly) I'm just checking on the suit. 285 00:11:44,579 --> 00:11:46,581 - (mechanical whirring) - Okay. 286 00:11:46,664 --> 00:11:48,374 (panting) 287 00:11:48,541 --> 00:11:49,584 (gasping) 288 00:11:49,667 --> 00:11:51,294 Check the heart. (stammering) 289 00:11:51,502 --> 00:11:52,587 Is it the brain? 290 00:11:52,795 --> 00:11:55,673 JARVIS: No sign of cardiac anomaly or unusual brain activity. 291 00:11:55,882 --> 00:11:57,550 Okay, so I was poisoned? 292 00:11:58,468 --> 00:12:03,097 My diagnosis is that you've experienced a severe anxiety attack. 293 00:12:05,725 --> 00:12:06,601 - Me? - (metallic clinking) 294 00:12:07,310 --> 00:12:08,770 Come on, man, this isn't a good look. Open up. 295 00:12:09,020 --> 00:12:10,939 TONY: Sorry, I gotta split. (grunts) 296 00:12:11,022 --> 00:12:12,148 (crowd gasps in awe) 297 00:12:13,399 --> 00:12:14,317 HAPPY: Badge. 298 00:12:14,734 --> 00:12:16,736 - Badge. - (indistinct conversations) 299 00:12:16,819 --> 00:12:18,363 Come on, badge. 300 00:12:19,697 --> 00:12:22,200 Badge, guys. I put a memo in the toilet. Come on. 301 00:12:22,408 --> 00:12:24,535 Tony has got them in his basement. They're wearing party hats. 302 00:12:24,619 --> 00:12:26,621 - This is an asset that we can put to use. - Uh-huh. 303 00:12:26,829 --> 00:12:30,792 So, you're suggesting that I replace the entire janitorial staff with robots. 304 00:12:31,000 --> 00:12:32,502 - Thank you. - What I'm saying is that 305 00:12:32,585 --> 00:12:35,588 the human element of human resources is our biggest point of vulnerability. 306 00:12:35,797 --> 00:12:38,174 We should start phasing it out immediately. 307 00:12:38,383 --> 00:12:39,550 - What? - Excuse me, Bambi, 308 00:12:39,634 --> 00:12:41,010 - you should be wearing... - Did you just say that? 309 00:12:41,302 --> 00:12:42,679 - Security? Yes? - Happy? Okay. 310 00:12:42,762 --> 00:12:45,515 I am thrilled that you are now the Head of Security. Okay? 311 00:12:45,598 --> 00:12:47,350 - It is the perfect position for you. - Thank you. 312 00:12:47,433 --> 00:12:48,935 - However... - I do appreciate it. 313 00:12:49,018 --> 00:12:50,895 - ...since you've taken the post... - You don't have to thank me. 314 00:12:50,979 --> 00:12:54,607 ...we've had a rise in staff complaints of 300%. 315 00:12:54,732 --> 00:12:55,608 Thank you. 316 00:12:56,234 --> 00:12:57,360 It's not a compliment. 317 00:12:57,443 --> 00:12:58,569 It's not... It is a compliment. 318 00:12:58,778 --> 00:13:00,280 Clearly, somebody's trying to hide something. 319 00:13:00,363 --> 00:13:01,489 - I... Yes. - SECRETARY: Excuse me. 320 00:13:01,572 --> 00:13:03,574 Ms. Potts, your 4:00 is here. 321 00:13:03,658 --> 00:13:05,076 - Thank you. - Did you clear this 4:00 with me? 322 00:13:05,326 --> 00:13:06,995 Happy, we'll talk about this later, 323 00:13:07,078 --> 00:13:09,539 but right now, I have to go deal with this very annoying thing. 324 00:13:09,664 --> 00:13:10,832 How so? 325 00:13:11,040 --> 00:13:13,459 I used to work with him and he used to ask me out all the time, 326 00:13:13,668 --> 00:13:14,585 so it's a little awkward. 327 00:13:14,669 --> 00:13:17,046 I don't like the sound of that. 328 00:13:21,676 --> 00:13:23,094 Pepper. 329 00:13:23,636 --> 00:13:24,470 Killian? 330 00:13:24,554 --> 00:13:26,514 You look great. 331 00:13:26,597 --> 00:13:28,057 You look really great. 332 00:13:28,182 --> 00:13:30,476 PEPPER: (stammering) God, you look great. 333 00:13:30,601 --> 00:13:32,020 I... I... I... 334 00:13:32,270 --> 00:13:33,896 What on earth have you been doing? 335 00:13:33,980 --> 00:13:34,981 Nothing fancy. 336 00:13:35,398 --> 00:13:37,442 Just five years in the hands of physical therapists. 337 00:13:37,984 --> 00:13:39,360 And please, call me Aldrich. 338 00:13:39,444 --> 00:13:41,612 Uh, you were supposed to be issued a security badge. 339 00:13:41,696 --> 00:13:44,240 - Happy, it's okay. We're good. - Yes. 340 00:13:44,449 --> 00:13:46,784 - Are you sure? Okay. - Yes. Stand down. 341 00:13:46,993 --> 00:13:49,120 - I'm going to linger right here. Okay. - Thank you. 342 00:13:49,203 --> 00:13:51,873 It's very nice to see you, Killian. 343 00:13:52,540 --> 00:13:53,624 (phones ringing) 344 00:13:53,708 --> 00:13:55,460 (indistinct conversations) 345 00:13:58,087 --> 00:14:00,173 Hey, guy. 346 00:14:07,305 --> 00:14:08,306 Merry Christmas. 347 00:14:08,723 --> 00:14:11,100 KILLIAN: After years dodging the President's ban 348 00:14:11,184 --> 00:14:13,561 on "immoral" biotech research, 349 00:14:13,644 --> 00:14:15,021 my think tank 350 00:14:16,856 --> 00:14:19,108 now has a little something in the pipeline. 351 00:14:20,068 --> 00:14:24,072 It's an idea we like to call EXTREMIS. 352 00:14:25,156 --> 00:14:26,949 I'm gonna turn your lights down. 353 00:14:29,452 --> 00:14:31,245 Regard the human brain. 354 00:14:33,122 --> 00:14:35,041 (humming) 355 00:14:37,668 --> 00:14:38,586 Uh... Wait, hold on, hold on. 356 00:14:38,669 --> 00:14:40,630 That's... That's the universe. My bad. 357 00:14:40,713 --> 00:14:42,715 But if I do that... 358 00:14:47,678 --> 00:14:49,180 That's the brain. 359 00:14:49,722 --> 00:14:51,641 Strangely mimetic, though, wouldn't you say? 360 00:14:51,724 --> 00:14:53,142 Wow, that's amazing. 361 00:14:53,267 --> 00:14:54,852 Thanks, it's mine. 362 00:14:54,936 --> 00:14:56,187 What? 363 00:14:56,771 --> 00:14:58,147 This. You're inside my head. 364 00:14:58,564 --> 00:15:00,316 It's a... It's a live feed. 365 00:15:00,775 --> 00:15:02,318 Come on up, I'll prove it to you. 366 00:15:03,861 --> 00:15:04,987 Come on. 367 00:15:07,990 --> 00:15:08,991 Now, pinch my arm. 368 00:15:10,576 --> 00:15:12,203 - I can take it. Pinch me. - (chuckles) 369 00:15:13,788 --> 00:15:14,622 (gasps) What is that? 370 00:15:14,705 --> 00:15:18,000 It's the primary somatosensory cortex. It's the brain's pain center. 371 00:15:18,876 --> 00:15:22,130 But this is what I wanted to show you. 372 00:15:22,213 --> 00:15:23,214 (beeps) 373 00:15:24,340 --> 00:15:28,511 Now, EXTREMIS harnesses our bioelectrical potential 374 00:15:28,719 --> 00:15:31,472 and it goes here. 375 00:15:31,681 --> 00:15:34,725 This is essentially an empty slot and what this tells us 376 00:15:34,809 --> 00:15:36,686 is that our mind, 377 00:15:36,811 --> 00:15:38,187 our entire DNA, in fact, 378 00:15:38,396 --> 00:15:40,189 is destined to be upgraded. 379 00:15:40,398 --> 00:15:41,399 Wow. 380 00:15:41,482 --> 00:15:42,859 (quiet ringing) 381 00:15:42,942 --> 00:15:44,193 (whispers) Oh, wait... 382 00:15:44,527 --> 00:15:45,987 - (ringing continues) - Uh... 383 00:15:49,615 --> 00:15:51,868 - (chimes) - Hello? 384 00:15:51,951 --> 00:15:53,453 - TONY: Is this Forehead of Security? - What? 385 00:15:53,536 --> 00:15:55,329 You know, look... I got a real job. What do you want? 386 00:15:55,496 --> 00:15:56,622 I'm working. I've got something going on, here. 387 00:15:56,706 --> 00:15:57,748 What, harassing interns? 388 00:15:57,832 --> 00:15:59,250 Let me tell you something. Do you know what happened 389 00:15:59,375 --> 00:16:00,334 when I told people I was Iron Man's bodyguard? 390 00:16:00,418 --> 00:16:02,378 - They would laugh in my face. - (Tony chuckles) 391 00:16:02,503 --> 00:16:04,755 I had to leave while I still had a shred of dignity. 392 00:16:04,964 --> 00:16:06,716 Now I got a real job. I'm watching Pepper. 393 00:16:06,799 --> 00:16:08,718 What's going on? Fill me in. 394 00:16:08,926 --> 00:16:09,802 - For real? - Yeah. 395 00:16:10,011 --> 00:16:11,637 All right. So, she's meeting up with this scientist. 396 00:16:11,846 --> 00:16:13,347 - Rich guy. Handsome. - Right. 397 00:16:13,431 --> 00:16:15,725 I couldn't make his face, at first. Right? You know I'm good with faces. 398 00:16:15,808 --> 00:16:16,767 - Oh, yeah, you're the best. - Yeah. 399 00:16:16,851 --> 00:16:18,311 Well, so I run his credentials. I make him. 400 00:16:18,394 --> 00:16:20,813 Aldrich Killian. We actually met the guy back in... 401 00:16:21,022 --> 00:16:22,273 Where were we in '99? 402 00:16:22,398 --> 00:16:23,733 - The science conference? - Um... 403 00:16:24,567 --> 00:16:26,277 - Switzerland. - Right, right, exactly. 404 00:16:26,360 --> 00:16:27,862 Killian. No... I don't remember that guy. 405 00:16:27,945 --> 00:16:29,363 Of course you don't remember. He's not a blond with a big rack. 406 00:16:29,822 --> 00:16:31,115 At first, it was fine. They were talking business. 407 00:16:31,199 --> 00:16:34,452 But now it's, like, getting weird. He's showing her his big brain. 408 00:16:34,577 --> 00:16:36,245 - His what? - Big brain. 409 00:16:36,370 --> 00:16:38,206 And she likes it. Here, let me show you. 410 00:16:38,289 --> 00:16:39,957 Hold on. See? 411 00:16:40,625 --> 00:16:41,542 Look at what? You, watching them? 412 00:16:41,626 --> 00:16:43,586 Flip the screen, and then we can get started. 413 00:16:43,669 --> 00:16:46,547 I'm not a tech genius like you. Just trust me. Get down here. 414 00:16:46,631 --> 00:16:48,341 Flip the screen. Then I can see what they're doing. 415 00:16:48,424 --> 00:16:49,634 I can't! I don't know how to flip the screen! 416 00:16:49,717 --> 00:16:52,553 Don't talk to me like that anymore. You're not my boss. 417 00:16:52,845 --> 00:16:53,888 All right? I don't work for you. 418 00:16:54,889 --> 00:16:56,807 And I don't trust this guy. He's got another guy with him. 419 00:16:56,891 --> 00:16:57,767 He's shifty. 420 00:16:57,850 --> 00:16:58,809 - Relax. - Seriously? 421 00:16:58,893 --> 00:17:00,520 I'm just asking you to secure the perimeter. 422 00:17:00,603 --> 00:17:01,896 Tell them to go out for a drink or something. 423 00:17:01,979 --> 00:17:03,648 You know what? You should take more of an interest in what's going on here. 424 00:17:03,731 --> 00:17:05,608 This woman's the best thing that ever happened to you 425 00:17:05,691 --> 00:17:06,943 and you're just ignoring her. 426 00:17:07,026 --> 00:17:08,194 - A giant brain? - Yeah. 427 00:17:08,277 --> 00:17:09,987 There's a giant brain. There's a shifty character. 428 00:17:10,071 --> 00:17:12,198 I'm gonna follow this guy. I'm gonna run his plates and I'm gonna... 429 00:17:12,615 --> 00:17:14,450 You know, if it gets rough, so be it. 430 00:17:14,700 --> 00:17:15,660 I miss you, Happy. 431 00:17:15,743 --> 00:17:17,828 Yeah, I miss you, too. But the way it used to be. 432 00:17:17,912 --> 00:17:19,205 Now you're off with the super-friends. 433 00:17:19,288 --> 00:17:20,581 I don't know what's going on with you anymore. 434 00:17:20,665 --> 00:17:21,707 - The world's getting weird. - Hey! 435 00:17:21,832 --> 00:17:22,833 (stammering) I hate to cut you off. 436 00:17:22,917 --> 00:17:23,876 - Do you have your Taser on you? - Why? 437 00:17:24,001 --> 00:17:26,003 I think there's a gal in H.R. who's trying to steal some printer ink. 438 00:17:26,087 --> 00:17:28,256 You should probably go over there and zap her. 439 00:17:28,339 --> 00:17:30,007 Yeah, nice. 440 00:17:30,091 --> 00:17:34,637 Imagine if you could hack into the hard drive of any living organism 441 00:17:34,845 --> 00:17:36,639 and recode its DNA. 442 00:17:36,722 --> 00:17:38,766 - That would be incredible. - Hmm. 443 00:17:38,849 --> 00:17:42,520 Unfortunately, to my ears, it also sounds highly weaponizable. 444 00:17:42,603 --> 00:17:46,315 As in, enhanced soldiers, private armies, and Tony is... 445 00:17:46,524 --> 00:17:48,025 Tony, Tony. 446 00:17:49,068 --> 00:17:53,781 You know, I invited Tony to join AIM 13 years ago. 447 00:17:53,864 --> 00:17:54,991 He turned me down. 448 00:17:56,033 --> 00:17:59,620 But something tells me now there's a new genius on the throne 449 00:17:59,704 --> 00:18:02,790 who doesn't have to answer to Tony anymore 450 00:18:02,873 --> 00:18:05,459 and who has slightly less of an ego. 451 00:18:06,502 --> 00:18:08,921 It's gonna be a no, Aldrich. 452 00:18:09,714 --> 00:18:12,466 As much as I'd like to help you. 453 00:18:13,884 --> 00:18:17,054 Well, I can't say that I'm not disappointed. 454 00:18:17,471 --> 00:18:18,806 But then, as my father used to say, 455 00:18:18,889 --> 00:18:21,684 "Failure is the fog through which we glimpse triumph." 456 00:18:21,767 --> 00:18:23,269 - That's very deep. - Hmm. 457 00:18:23,352 --> 00:18:24,770 And I have no idea what it means. 458 00:18:24,854 --> 00:18:27,064 No, me neither. He was kind of an idiot, my old man. 459 00:18:27,148 --> 00:18:28,858 (chuckles) 460 00:18:28,941 --> 00:18:32,361 I'm sure I'll see you again, Pepper. 461 00:18:41,579 --> 00:18:42,496 (inhales sharply) Happy. 462 00:18:44,123 --> 00:18:46,250 Car's ready, if you're ready to go. 463 00:18:47,752 --> 00:18:49,587 Yes, I just, um... 464 00:18:49,712 --> 00:18:53,049 God, I forgot my other things, so... 465 00:18:54,008 --> 00:18:55,176 I'm just gonna... 466 00:19:01,599 --> 00:19:02,642 (camera clicks) 467 00:19:20,910 --> 00:19:22,036 (sighs) 468 00:19:22,953 --> 00:19:23,913 I'm sorry I'm late. I was... 469 00:19:23,996 --> 00:19:25,414 What the... What is that? 470 00:19:27,166 --> 00:19:29,043 You're wearing this in the house now? 471 00:19:29,126 --> 00:19:30,753 What is that, like, Mark 15? 472 00:19:30,836 --> 00:19:32,505 TONY: Uh, yeah. 473 00:19:32,588 --> 00:19:34,590 Something like that. You know, everybody needs a hobby. 474 00:19:34,715 --> 00:19:36,926 Oh, and you have to wear your hobby in the living room? 475 00:19:37,009 --> 00:19:38,761 TONY: Just breaking it in. 476 00:19:38,844 --> 00:19:40,554 You know, it's always a little pinchy in the gooey bag 477 00:19:40,638 --> 00:19:41,972 - at first, so... - (chuckles) 478 00:19:42,056 --> 00:19:44,141 Well, hey, did you see your Christmas present? 479 00:19:44,225 --> 00:19:45,559 Yes, I did. I... 480 00:19:45,643 --> 00:19:48,062 I don't know how I could've missed that Christmas present. 481 00:19:48,187 --> 00:19:50,272 Is it gonna fit through the door? 482 00:19:50,356 --> 00:19:51,649 TONY: Well, actually, it's a good question. 483 00:19:52,066 --> 00:19:54,276 I got a team of guys coming tomorrow. They're gonna blow out that wall. 484 00:19:54,402 --> 00:19:55,986 - Okay. - So, uh... 485 00:19:56,070 --> 00:19:57,655 Tense? Good day? Huh? 486 00:19:57,780 --> 00:20:00,366 Ooh, shoulders, a little knotty. Naughty girl. 487 00:20:00,449 --> 00:20:04,036 I don't want to harp on this, but did you like the custom rabbit? 488 00:20:04,120 --> 00:20:05,162 Did I like it? 489 00:20:05,663 --> 00:20:06,956 - Nailed it, right? - Wow. 490 00:20:07,039 --> 00:20:10,543 I appreciate the thought very much. 491 00:20:11,043 --> 00:20:14,588 So, why don't you lift up that face mask and give me a kiss? 492 00:20:14,672 --> 00:20:16,465 (imitating computer beeping) Huh... 493 00:20:17,049 --> 00:20:19,385 Yep. Damn it, no can do. 494 00:20:19,468 --> 00:20:21,512 You want to just kiss it on the... 495 00:20:21,679 --> 00:20:23,389 - The facial slit? - Uh-huh. 496 00:20:23,472 --> 00:20:25,474 Well, why don't I run down to the garage 497 00:20:25,599 --> 00:20:28,394 and see if I can't find a crowbar to jimmy that thing open? 498 00:20:28,477 --> 00:20:30,020 Crowbar, yeah. 499 00:20:30,104 --> 00:20:32,273 Oh! Except there's been (stammering) a radiation leak. 500 00:20:32,398 --> 00:20:34,316 - PEPPER: I'll take my chances. - That's risky. 501 00:20:34,400 --> 00:20:35,901 (strained) At least, let me get you 502 00:20:36,026 --> 00:20:37,486 like, a hazmat suit you can... (grunts) 503 00:20:39,071 --> 00:20:41,115 - A Geiger counter or something like that. - (straining) 504 00:20:42,074 --> 00:20:43,117 Busted. 505 00:20:43,701 --> 00:20:46,829 - This is a new level of lame. - Sorry. 506 00:20:46,912 --> 00:20:49,373 You ate without me already? On date night? 507 00:20:50,249 --> 00:20:51,500 - He was just... - You mean you. 508 00:20:51,625 --> 00:20:54,253 Well, yeah, I just mean we were just hosting you... 509 00:20:54,336 --> 00:20:55,504 (scoffs in disbelief) 510 00:20:55,629 --> 00:20:57,214 - ...while I finished up a little work. - Uh-huh. 511 00:20:57,298 --> 00:20:58,632 And yes, I had a quick bite. 512 00:20:58,716 --> 00:20:59,717 I didn't know if you were coming home 513 00:20:59,842 --> 00:21:01,510 or you were having drinks with Aldrich Killian. 514 00:21:05,139 --> 00:21:06,640 - What? - What? 515 00:21:06,724 --> 00:21:09,226 Aldrich Killian? What, are you checking up on me? 516 00:21:09,310 --> 00:21:10,352 Happy was concerned. 517 00:21:10,478 --> 00:21:11,645 - No, you're spying on me. - I wasn't. 518 00:21:11,729 --> 00:21:12,855 - I'm going to bed. - Hold on. 519 00:21:12,938 --> 00:21:15,274 Come on. Pep? 520 00:21:15,357 --> 00:21:16,400 Hey, I admit it. 521 00:21:16,484 --> 00:21:19,862 My fault. Sorry. 522 00:21:19,945 --> 00:21:22,865 I'm a piping hot mess. 523 00:21:24,116 --> 00:21:28,537 It's been going on for a while. I haven't said anything. 524 00:21:28,871 --> 00:21:30,498 Nothing's been the same since New York. 525 00:21:31,540 --> 00:21:35,085 Oh, really? I didn't notice that at all. 526 00:21:35,711 --> 00:21:37,838 You experience things 527 00:21:37,922 --> 00:21:39,465 and then they're over, and you still can't explain them. 528 00:21:40,758 --> 00:21:44,720 Gods, aliens, other dimensions. I'm just a man in a can. 529 00:21:44,845 --> 00:21:46,138 The only reason I haven't cracked up 530 00:21:46,222 --> 00:21:48,140 is probably because you moved in. 531 00:21:48,682 --> 00:21:49,725 Which is great. 532 00:21:49,850 --> 00:21:51,393 I love you. I'm lucky. 533 00:21:51,477 --> 00:21:54,355 But honey, I can't sleep. 534 00:21:55,731 --> 00:21:58,901 You go to bed, I come down here. I do what I know. 535 00:21:58,984 --> 00:22:00,694 I tinker. I... (sighs) 536 00:22:01,612 --> 00:22:03,531 Threat is imminent. 537 00:22:03,614 --> 00:22:07,201 And I have to protect the one thing that I can't live without. 538 00:22:07,326 --> 00:22:09,161 That's you. 539 00:22:09,286 --> 00:22:11,372 And my suits, they're, uh... 540 00:22:11,497 --> 00:22:12,456 Machines. 541 00:22:12,873 --> 00:22:14,375 They're part of me. 542 00:22:15,084 --> 00:22:16,544 A distraction. 543 00:22:17,169 --> 00:22:18,796 Maybe. 544 00:22:36,146 --> 00:22:38,357 I'm gonna take a shower. 545 00:22:38,440 --> 00:22:40,150 Okay. 546 00:22:42,736 --> 00:22:43,654 And you're gonna join me. 547 00:22:45,406 --> 00:22:46,782 Better. 548 00:22:51,203 --> 00:22:52,204 (gasps softly) 549 00:22:55,666 --> 00:22:58,210 (gasps loudly) 550 00:22:59,420 --> 00:23:01,797 (groans) 551 00:23:02,006 --> 00:23:03,215 (shudders) 552 00:23:05,342 --> 00:23:06,594 - Tony. - (groans) 553 00:23:07,386 --> 00:23:09,763 - Tony. Tony. - (whimpering) 554 00:23:10,556 --> 00:23:12,266 To... (gasps) 555 00:23:13,851 --> 00:23:15,144 (Pepper whimpers) 556 00:23:15,352 --> 00:23:16,353 Power down! 557 00:23:16,437 --> 00:23:17,438 (powers down) 558 00:23:18,939 --> 00:23:20,232 (metal clanging) 559 00:23:20,941 --> 00:23:22,359 (Pepper panting) 560 00:23:24,069 --> 00:23:26,363 TONY: I must have called it in my sleep. 561 00:23:26,447 --> 00:23:28,824 That's not supposed to happen. 562 00:23:31,243 --> 00:23:33,454 I'll recalibrate the sensors. 563 00:23:35,289 --> 00:23:38,292 Can we just... Just let me... 564 00:23:38,417 --> 00:23:40,669 Just let me catch my breath. Hey, don't... Don't go. All right? Pepper... 565 00:23:40,794 --> 00:23:42,963 I'm going to sleep downstairs. 566 00:23:43,047 --> 00:23:45,799 Tinker with that. 567 00:23:57,186 --> 00:23:59,229 (people speaking indistinctly) 568 00:24:11,492 --> 00:24:12,910 Can you regulate? 569 00:24:13,118 --> 00:24:14,119 Yes, I can regulate. 570 00:24:14,244 --> 00:24:15,746 - You sure about that? - Yes. 571 00:24:25,756 --> 00:24:27,800 - It's a decent batch. - (chuckles) 572 00:24:28,676 --> 00:24:30,552 - Don't say I never did nothing for you. - Thank you. 573 00:24:33,138 --> 00:24:35,349 I mean, for understanding. 574 00:24:43,774 --> 00:24:44,858 HAPPY: I'm sorry, buddy. 575 00:24:58,872 --> 00:25:00,040 (grunts) 576 00:25:00,791 --> 00:25:02,292 What are you doing, buddy? 577 00:25:02,376 --> 00:25:03,585 You out by yourself? A little date night? 578 00:25:03,711 --> 00:25:04,712 Seeing your favorite chick flick, maybe? 579 00:25:05,504 --> 00:25:07,172 Yeah, a little movie called The Party's Over, 580 00:25:07,297 --> 00:25:09,091 starring you and your junkie girlfriend. 581 00:25:09,174 --> 00:25:10,175 Here's the ticket. 582 00:25:11,051 --> 00:25:12,428 No kidding. That doesn't belong to you. 583 00:25:18,517 --> 00:25:19,768 - (grunts) - (people gasp) 584 00:25:26,692 --> 00:25:27,776 (grunts) 585 00:25:30,195 --> 00:25:31,196 - (groans) - (people scream) 586 00:25:31,321 --> 00:25:32,322 (inhaling) 587 00:25:32,823 --> 00:25:33,824 (groans) 588 00:25:34,324 --> 00:25:36,493 - (people clamoring) - (groans) 589 00:25:38,996 --> 00:25:40,080 TAGGART: Savin! 590 00:25:41,123 --> 00:25:42,207 Help! 591 00:25:42,291 --> 00:25:44,126 (growling) Help me! 592 00:25:44,209 --> 00:25:45,335 (choking) 593 00:25:50,799 --> 00:25:51,925 (horns honking) 594 00:25:52,009 --> 00:25:53,010 (crashing) 595 00:26:00,434 --> 00:26:03,145 (people clamoring) 596 00:26:04,354 --> 00:26:05,856 (sirens wailing) 597 00:26:11,570 --> 00:26:13,530 (groans softly) 598 00:26:18,994 --> 00:26:20,537 (groans weakly) 599 00:26:32,424 --> 00:26:33,634 (gasps) 600 00:26:34,635 --> 00:26:36,261 (sizzling) 601 00:26:57,866 --> 00:26:59,451 (clamoring continues) 602 00:26:59,618 --> 00:27:01,453 (woman sobbing) 603 00:27:09,753 --> 00:27:12,381 THE MANDARIN: True story about fortune cookies. 604 00:27:12,464 --> 00:27:13,590 They look Chinese. 605 00:27:13,674 --> 00:27:16,635 They sound Chinese. 606 00:27:17,094 --> 00:27:20,806 But they're actually an American invention. 607 00:27:20,889 --> 00:27:25,686 Which is why they're hollow, full of lies 608 00:27:25,811 --> 00:27:28,021 and leave a bad taste in the mouth. 609 00:27:29,189 --> 00:27:33,735 My disciples just destroyed another cheap American knockoff. 610 00:27:34,611 --> 00:27:37,197 The Chinese Theatre. 611 00:27:37,281 --> 00:27:39,741 Mr. President, 612 00:27:39,867 --> 00:27:42,161 I know this must be getting frustrating. 613 00:27:42,828 --> 00:27:47,457 But this season of terror is drawing to a close. 614 00:27:47,541 --> 00:27:49,710 And don't worry, 615 00:27:49,793 --> 00:27:51,712 - the big one is coming. - (cheering) 616 00:27:51,837 --> 00:27:53,088 Your graduation. 617 00:28:07,728 --> 00:28:08,937 - Hi. - Oh! 618 00:28:09,271 --> 00:28:10,856 (chuckles) Do you mind leaving that on? 619 00:28:11,523 --> 00:28:12,733 Sure. 620 00:28:18,864 --> 00:28:23,702 Sunday nights. PBS. Downton Abbey. 621 00:28:23,952 --> 00:28:26,872 That's his show. He thinks it's elegant. 622 00:28:29,541 --> 00:28:31,501 One more thing. Make sure everyone wears their badges. 623 00:28:31,585 --> 00:28:32,878 He's a stickler for that sort of thing. 624 00:28:32,961 --> 00:28:36,131 Plus, my guys won't let anyone in without them. 625 00:28:36,256 --> 00:28:38,300 We're awaiting the arrival of Tony Stark. 626 00:28:38,383 --> 00:28:40,052 We're hoping he'll give us the reaction... 627 00:28:40,135 --> 00:28:41,595 His reaction to the latest attack. 628 00:28:41,678 --> 00:28:43,013 - (reporters clamoring) - Mr. Stark, hi there. 629 00:28:44,264 --> 00:28:47,601 Our sources are telling us that all signs are pointing to another Mandarin attack. 630 00:28:48,310 --> 00:28:49,603 Anything else you can tell us? 631 00:28:49,686 --> 00:28:52,814 MALE REPORTER: Hey, Mr. Stark. When is somebody gonna kill this guy? 632 00:28:53,607 --> 00:28:54,608 I'm just saying. 633 00:28:55,150 --> 00:28:56,610 (cameras clicking) 634 00:28:57,778 --> 00:28:59,780 Is that what you want? 635 00:29:02,115 --> 00:29:03,700 Here's a little holiday greeting 636 00:29:03,784 --> 00:29:06,328 I've been wanting to send to the Mandarin. 637 00:29:06,411 --> 00:29:08,705 I just didn't know how to phrase it until now. 638 00:29:09,539 --> 00:29:12,542 My name is Tony Stark and I'm not afraid of you. 639 00:29:12,626 --> 00:29:15,754 I know you're a coward. So I've decided 640 00:29:16,505 --> 00:29:17,881 that you just died, pal. 641 00:29:18,548 --> 00:29:20,092 I'm gonna come get the body. 642 00:29:20,550 --> 00:29:22,928 There's no politics here. It's just good old-fashioned revenge. 643 00:29:23,762 --> 00:29:26,265 There's no Pentagon, it's just you and me. 644 00:29:26,765 --> 00:29:30,227 And on the off chance you're a man, here's my home address. 645 00:29:30,352 --> 00:29:33,730 10880 Malibu Point. 646 00:29:33,814 --> 00:29:36,024 90265. 647 00:29:36,149 --> 00:29:37,943 I'll leave the door unlocked. 648 00:29:38,026 --> 00:29:38,986 That's what you wanted, right? 649 00:29:40,570 --> 00:29:41,697 (reporters gasp) 650 00:29:42,656 --> 00:29:44,491 - Bill me. - (reporters clamoring) 651 00:29:48,412 --> 00:29:51,665 JARVIS: I've compiled a Mandarin database for you, sir, 652 00:29:51,790 --> 00:29:55,752 drawn from S.H.I.E.L.D., FBI and CIA intercepts. 653 00:29:55,836 --> 00:29:58,964 Initiating virtual crime scene reconstruction. 654 00:30:00,799 --> 00:30:04,553 Okay. What have we got here? 655 00:30:04,636 --> 00:30:08,765 The name is an ancient Chinese war mantle meaning "adviser to the king." 656 00:30:08,849 --> 00:30:12,227 South American insurgency tactics. 657 00:30:12,352 --> 00:30:14,688 Talks like a Baptist preacher. 658 00:30:14,813 --> 00:30:19,192 There's lots of pageantry going on here. Lots of theater. Close. 659 00:30:19,276 --> 00:30:22,779 The heat from the blast was in excess of3,000 degrees Celsius. 660 00:30:22,863 --> 00:30:26,700 Any subjects within 12.5 yards were vaporized instantly. 661 00:30:26,825 --> 00:30:29,411 No bomb parts found in a three-mile radius of the Chinese Theatre? 662 00:30:29,494 --> 00:30:30,912 No, sir. 663 00:30:32,497 --> 00:30:33,957 Talk to me, Happy. 664 00:30:52,100 --> 00:30:54,102 When is a bomb not a bomb? 665 00:31:05,530 --> 00:31:06,740 Any military victims? 666 00:31:06,865 --> 00:31:09,159 Not according to public record, sir. 667 00:31:09,284 --> 00:31:11,453 Bring up the thermogenic signatures again. 668 00:31:11,536 --> 00:31:13,163 Factor in 3,000 degrees. 669 00:31:13,288 --> 00:31:15,916 The Oracle cloud has completed analysis. 670 00:31:16,041 --> 00:31:17,084 Accessing satellites 671 00:31:17,167 --> 00:31:21,088 and plotting the last 12 months of thermogenic occurrences now. 672 00:31:21,671 --> 00:31:24,174 Take away everywhere that there's been a Mandarin attack. 673 00:31:27,552 --> 00:31:28,804 (systems buzzing) 674 00:31:29,971 --> 00:31:31,598 Nope. 675 00:31:36,603 --> 00:31:38,688 That. Are you sure that's not one of his? 676 00:31:38,772 --> 00:31:41,441 It predates any known Mandarin attack. 677 00:31:41,525 --> 00:31:44,277 The incident was the use of a bomb to assist a suicide. 678 00:31:44,361 --> 00:31:46,154 Bring her around. 679 00:31:46,738 --> 00:31:49,324 The heat signature is remarkably similar. 680 00:31:49,825 --> 00:31:51,910 3,000 degree Celsius. 681 00:31:53,161 --> 00:31:55,288 That's two military guys. 682 00:31:55,997 --> 00:31:57,207 Ever been to Tennessee, Jarvis? 683 00:31:57,916 --> 00:32:00,168 Creating a flight plan for Tennessee. 684 00:32:02,337 --> 00:32:03,338 (doorbell rings) 685 00:32:06,216 --> 00:32:07,342 Are we still at ding-dong? 686 00:32:07,467 --> 00:32:09,719 - We're supposed to be on total... - (banging on table) 687 00:32:09,803 --> 00:32:11,012 ...security lockdown. 688 00:32:11,138 --> 00:32:12,848 Come on, I threatened a terrorist. Who is that? 689 00:32:14,015 --> 00:32:15,767 There's only so much I can do, sir, 690 00:32:15,892 --> 00:32:20,188 when you give the world's press your home address. 691 00:32:22,190 --> 00:32:23,191 (door buzzes) 692 00:32:23,358 --> 00:32:24,359 (unlocks) 693 00:32:27,821 --> 00:32:28,905 (scanner hums) 694 00:32:28,989 --> 00:32:30,866 Right there is fine. 695 00:32:34,744 --> 00:32:36,746 You're not the Mandarin. 696 00:32:36,830 --> 00:32:38,832 Are you? Are you? 697 00:32:40,417 --> 00:32:41,918 You don't remember. (chuckles) 698 00:32:42,002 --> 00:32:43,211 Why am I not surprised? 699 00:32:43,295 --> 00:32:45,630 Don't take it personally. I don't remember what I had for breakfast. 700 00:32:45,755 --> 00:32:47,048 JARVIS: Gluten-free waffles, sir. 701 00:32:47,174 --> 00:32:48,467 That's right. 702 00:32:48,550 --> 00:32:51,553 Okay, look, I need to be alone with you, someplace not here. 703 00:32:51,636 --> 00:32:53,054 It's urgent. 704 00:32:54,598 --> 00:32:58,727 Normally, I'd go for that sort of thing, but now I'm in a committed relationship. 705 00:32:58,810 --> 00:32:59,936 It's... 706 00:33:01,354 --> 00:33:02,981 - With her. - PEPPER: Tony? 707 00:33:04,149 --> 00:33:05,358 - Is somebody there? - Yeah, 708 00:33:05,442 --> 00:33:07,319 - it's Maya Hansen. - Ah... 709 00:33:07,777 --> 00:33:09,529 Old botanist pal 710 00:33:09,613 --> 00:33:11,907 that I used to know, barely. 711 00:33:11,990 --> 00:33:13,825 Please don't tell me there's a 12-year-old kid 712 00:33:13,950 --> 00:33:14,826 waiting in the car that I've never met. 713 00:33:14,951 --> 00:33:15,952 He's 13. 714 00:33:16,036 --> 00:33:17,746 No, I need your help. 715 00:33:17,829 --> 00:33:19,581 But, what for? Why now? 716 00:33:19,664 --> 00:33:22,751 Because I read the papers and frankly, I don't think you'll last the week. 717 00:33:22,834 --> 00:33:24,211 I'll be fine. 718 00:33:24,294 --> 00:33:25,420 PEPPER: I'm sorry, with Happy in the hospital, 719 00:33:25,504 --> 00:33:27,589 I didn't know we were expecting guests. 720 00:33:27,672 --> 00:33:29,591 - We weren't. - And old girlfriends. 721 00:33:29,674 --> 00:33:31,384 - She's not, really. - No, not really. I... 722 00:33:31,468 --> 00:33:34,679 - It was just one night. - TONY: Yep. 723 00:33:34,804 --> 00:33:36,389 That's how you did it, isn't it? 724 00:33:36,473 --> 00:33:38,725 - It was a great night. - PEPPER: Yep. Well, you know. 725 00:33:38,808 --> 00:33:40,727 - You saved yourself a world of pain. - What? 726 00:33:40,810 --> 00:33:42,562 - MAYA: I'm sure. - Trust me. We're going out of town. 727 00:33:42,646 --> 00:33:43,605 Okay. We've been through this. 728 00:33:43,688 --> 00:33:44,814 - Nope. - Yep! 729 00:33:44,898 --> 00:33:46,608 - The man says no. - Immediately and indefinitely. 730 00:33:46,691 --> 00:33:48,235 - TONY: Honey... - Great idea. Let's go. 731 00:33:48,318 --> 00:33:50,987 I'm sorry, that's a terrible idea. Please don't touch her bags. 732 00:33:51,071 --> 00:33:52,572 This is how normal people behave. 733 00:33:52,656 --> 00:33:54,783 TONY: I can't protect you out there. 734 00:33:54,866 --> 00:33:56,785 Is... Is that normal? 735 00:33:56,868 --> 00:33:58,995 - Sadly, that is very normal. - Yes, this is normal! 736 00:33:59,079 --> 00:34:00,830 It's a big bunny. Relax about it! 737 00:34:01,039 --> 00:34:01,957 Calm down. 738 00:34:02,040 --> 00:34:04,042 - I got this for you. - I'm aware of that. 739 00:34:04,209 --> 00:34:05,585 You still haven't even told me you liked it. 740 00:34:05,669 --> 00:34:06,795 I don't like it. 741 00:34:06,878 --> 00:34:07,921 I asked you three... You don't like it. 742 00:34:08,004 --> 00:34:09,256 - We are leaving the house. - MAYA: Guys? 743 00:34:09,339 --> 00:34:10,465 That's not even up for discussion. 744 00:34:10,590 --> 00:34:12,842 - Can we, um... - I said no. What? 745 00:34:12,926 --> 00:34:14,010 Do we need to worry about that? 746 00:34:28,900 --> 00:34:31,278 (mechanical whirring) 747 00:34:34,948 --> 00:34:36,074 (groans) 748 00:34:51,298 --> 00:34:52,841 (grunts) 749 00:35:01,099 --> 00:35:02,517 (gasps) 750 00:35:03,560 --> 00:35:04,561 I got you. 751 00:35:04,894 --> 00:35:06,896 I got you first. 752 00:35:06,980 --> 00:35:08,148 Like I said, we can't stay here. 753 00:35:14,446 --> 00:35:15,780 (groans) 754 00:35:15,864 --> 00:35:16,823 Oh! 755 00:35:16,906 --> 00:35:19,618 Move! I'm right behind you. 756 00:35:19,701 --> 00:35:21,494 PEPPER: Oh! 757 00:35:23,705 --> 00:35:25,373 Get her. I'm gonna find a way around. 758 00:35:26,124 --> 00:35:27,626 Stop stopping. Get her. Get outside. 759 00:35:28,335 --> 00:35:29,753 Go! 760 00:35:31,546 --> 00:35:33,006 (Pepper straining) 761 00:35:41,056 --> 00:35:42,223 - (repulsor fires) - (both scream) 762 00:35:44,100 --> 00:35:45,602 (both groaning) 763 00:35:49,397 --> 00:35:51,441 (grunting) 764 00:35:51,983 --> 00:35:54,402 Oh, my God. Tony! 765 00:35:59,032 --> 00:36:00,617 (groaning) 766 00:36:02,202 --> 00:36:03,244 (straining) 767 00:36:07,749 --> 00:36:11,127 JARVIS: Sir, Ms. Potts is clear of the structure. 768 00:36:14,464 --> 00:36:16,007 (straining) 769 00:36:19,886 --> 00:36:21,513 (machine gun firing) 770 00:36:22,013 --> 00:36:23,598 (grunting) 771 00:36:26,685 --> 00:36:27,977 (groans) 772 00:36:29,229 --> 00:36:30,480 (mechanical whirring) 773 00:36:32,148 --> 00:36:33,817 (gasps) 774 00:36:42,992 --> 00:36:44,411 Jarvis, where's my flight power? 775 00:36:44,494 --> 00:36:46,579 Working on it, sir. This is a prototype. 776 00:36:51,626 --> 00:36:53,461 (alarms beeping) 777 00:36:58,299 --> 00:36:59,426 (repulsors firing) 778 00:37:01,428 --> 00:37:03,096 That's one. 779 00:37:04,597 --> 00:37:07,142 Sir, the suit is not combat ready. 780 00:37:23,116 --> 00:37:24,242 That's two. 781 00:37:28,037 --> 00:37:29,581 Oh. 782 00:37:31,708 --> 00:37:32,876 (grunts) 783 00:37:34,085 --> 00:37:35,086 (groans) 784 00:37:35,336 --> 00:37:36,546 (straining) 785 00:37:41,134 --> 00:37:43,386 (whirring weakly) 786 00:38:12,081 --> 00:38:13,541 (grunting) 787 00:38:19,297 --> 00:38:20,340 (pants) 788 00:38:28,306 --> 00:38:30,099 (groans) 789 00:38:37,190 --> 00:38:39,192 (screaming) Tony! 790 00:38:46,991 --> 00:38:48,368 (gasps) 791 00:38:59,128 --> 00:39:00,505 (grunts) 792 00:39:13,101 --> 00:39:14,644 Sir, take a deep breath. 793 00:39:23,611 --> 00:39:24,612 (pants) 794 00:39:25,989 --> 00:39:28,408 - (sputtering) - (repulsors firing) 795 00:39:30,118 --> 00:39:32,370 Flight power restored. 796 00:39:47,427 --> 00:39:48,678 JARVIS: (distant) Sir? 797 00:39:49,053 --> 00:39:50,430 - (alarm blaring) - Sir! 798 00:39:51,347 --> 00:39:53,558 All right, kill the alarm. I got it. 799 00:39:53,641 --> 00:39:56,644 That's the emergency alert triggered by the power dropping below 5%. 800 00:39:56,769 --> 00:39:57,770 (sighs) Oh... 801 00:39:57,937 --> 00:40:00,064 (alarm increases in intensity) 802 00:40:00,273 --> 00:40:01,232 (gruffly) Oh! 803 00:40:03,860 --> 00:40:05,278 (screaming) 804 00:40:07,697 --> 00:40:09,198 (screaming continues) 805 00:40:13,286 --> 00:40:14,495 (grunting) 806 00:40:23,087 --> 00:40:24,297 (grunts) 807 00:40:25,298 --> 00:40:26,466 (sighs) 808 00:40:27,050 --> 00:40:28,676 (panting) 809 00:40:34,682 --> 00:40:37,685 It's snowing, right? Where are we, upstate? 810 00:40:37,810 --> 00:40:41,397 We are five miles outside of Rose Hill, Tennessee. 811 00:40:41,481 --> 00:40:43,024 Why? 812 00:40:43,107 --> 00:40:45,735 Jarvis. Not my idea. 813 00:40:46,402 --> 00:40:48,488 What are we doing here? This is thousands of miles away! 814 00:40:48,613 --> 00:40:50,114 I gotta get Pepper. I gotta... 815 00:40:50,490 --> 00:40:52,909 I prepared a flight plan. This was the location. 816 00:40:53,034 --> 00:40:54,077 Who asked you? 817 00:40:54,702 --> 00:40:56,079 - Open the suit. - (crackling) I... 818 00:40:56,204 --> 00:40:57,205 I think I may be malfunctioning, sir. 819 00:40:57,288 --> 00:40:58,331 Open it, J. 820 00:40:58,831 --> 00:40:59,999 (mechanical whirring) 821 00:41:00,124 --> 00:41:01,876 (electrical crackling) 822 00:41:02,085 --> 00:41:03,628 (groans) 823 00:41:03,711 --> 00:41:05,338 (shuddering) 824 00:41:05,463 --> 00:41:06,506 That's brisk. 825 00:41:08,341 --> 00:41:09,425 (blowing) 826 00:41:14,764 --> 00:41:16,265 Maybe I'll just cozy back up for a... 827 00:41:16,516 --> 00:41:19,268 I actually think I need to sleep now, sir. 828 00:41:19,644 --> 00:41:21,104 - (armor powers down) - Jarvis. 829 00:41:23,272 --> 00:41:24,565 Jarvis? 830 00:41:27,151 --> 00:41:29,362 Don't leave me, buddy. 831 00:41:50,466 --> 00:41:51,551 FEMALE SYNTH VOICE: Stark secure server 832 00:41:51,676 --> 00:41:54,595 now transferring to all known receivers. 833 00:41:54,721 --> 00:41:56,055 TONY: Pepper, it's me. 834 00:41:56,139 --> 00:41:59,350 I've got a lot of apologies to make and not a lot of time. 835 00:41:59,475 --> 00:42:02,270 So... First off, I'm so sorry I put you in harm's way. 836 00:42:02,353 --> 00:42:06,357 That was selfish and stupid, and it won't happen again. 837 00:42:06,482 --> 00:42:09,318 Also, it's Christmastime and the rabbit's too big. 838 00:42:09,402 --> 00:42:11,404 Done. Sorry. 839 00:42:11,529 --> 00:42:14,490 And I'm sorry in advance 840 00:42:14,574 --> 00:42:16,659 because I can't come home yet. 841 00:42:17,618 --> 00:42:19,829 I need to find this guy. 842 00:42:19,954 --> 00:42:22,749 You gotta stay safe, that's all I know. 843 00:42:23,332 --> 00:42:26,210 I just stole a poncho from a wooden Indian. 844 00:42:33,926 --> 00:42:35,386 (grunts) 845 00:42:46,564 --> 00:42:47,982 (panting) 846 00:42:50,568 --> 00:42:51,611 Let's get you comfy. 847 00:42:54,530 --> 00:42:56,574 You happy now? 848 00:43:06,751 --> 00:43:07,752 Freeze! 849 00:43:09,754 --> 00:43:11,464 Don't move. 850 00:43:12,048 --> 00:43:13,549 You got me. 851 00:43:15,009 --> 00:43:16,594 Nice potato gun. 852 00:43:17,345 --> 00:43:18,429 Barrel's a little long. 853 00:43:18,554 --> 00:43:22,433 Between that and the wide gauge it's gonna diminish your FPS. 854 00:43:22,600 --> 00:43:23,392 (gun fires) 855 00:43:26,395 --> 00:43:27,647 And now you're out of ammo. 856 00:43:28,648 --> 00:43:30,399 What's that thing on your chest? 857 00:43:31,484 --> 00:43:33,402 It's an electromagnet. 858 00:43:33,486 --> 00:43:35,238 You should know, you got a box of them right here. 859 00:43:35,863 --> 00:43:37,073 What does it power? 860 00:43:44,497 --> 00:43:45,581 - (gasps in awe) - (gun clatters) 861 00:43:46,165 --> 00:43:48,042 Oh, my God. 862 00:43:49,252 --> 00:43:50,419 That... 863 00:43:53,089 --> 00:43:54,674 That's... Is that Iron Man? 864 00:43:54,882 --> 00:43:56,467 Technically, I am. 865 00:43:57,009 --> 00:43:59,095 Technically, you're dead. 866 00:44:01,097 --> 00:44:02,140 TONY: Valid point. 867 00:44:02,223 --> 00:44:03,516 What happened to him? 868 00:44:03,641 --> 00:44:05,101 Life. 869 00:44:05,393 --> 00:44:07,728 I built him. I take care of him. 870 00:44:09,689 --> 00:44:10,731 I'll fix him. 871 00:44:10,857 --> 00:44:11,899 Like a mechanic? 872 00:44:12,024 --> 00:44:13,609 Yeah. 873 00:44:14,026 --> 00:44:15,069 Hmm. 874 00:44:15,194 --> 00:44:17,822 If I was building Iron Man and War Machine... 875 00:44:17,905 --> 00:44:19,031 It's "Iron Patriot" now. 876 00:44:19,115 --> 00:44:20,408 That's way cooler. 877 00:44:20,491 --> 00:44:21,659 No, it's not. 878 00:44:21,742 --> 00:44:25,830 Anyways, I would have added in, um, the retro... 879 00:44:26,080 --> 00:44:28,624 - Retro-reflective panels? - To make him stealth mode. 880 00:44:28,708 --> 00:44:30,543 - You want a stealth mode? - Cool, right? 881 00:44:30,626 --> 00:44:31,878 That's actually a good idea. Maybe I'll build one. 882 00:44:32,879 --> 00:44:34,088 - Not a good idea. - Oops. 883 00:44:34,505 --> 00:44:36,632 What are you doing? You're gonna break his finger? 884 00:44:36,757 --> 00:44:38,134 He's in pain. He's been injured. Leave him alone. 885 00:44:38,301 --> 00:44:39,302 Sorry. 886 00:44:39,510 --> 00:44:40,761 Are you? 887 00:44:42,346 --> 00:44:44,515 Don't worry about it, I'll fix it. 888 00:44:44,640 --> 00:44:46,517 So, uh, who's home? 889 00:44:46,642 --> 00:44:50,855 Well, my mom already left for the diner and Dad went to 7-11 to get scratchers. 890 00:44:51,772 --> 00:44:54,984 I guess he won, because that was six years ago. 891 00:44:55,693 --> 00:44:56,527 Hmm. 892 00:44:56,903 --> 00:44:58,946 Which happens. Dads leave. No need to be a pussy about it. 893 00:44:59,071 --> 00:45:00,072 Here's what I need. 894 00:45:01,115 --> 00:45:03,492 A laptop, a digital watch, a cell phone, 895 00:45:03,576 --> 00:45:06,120 the pneumatic actuator from your bazooka over there, 896 00:45:06,245 --> 00:45:09,665 a map of town, a big spring and a tuna fish sandwich. 897 00:45:09,749 --> 00:45:11,667 What's in it for me? 898 00:45:11,751 --> 00:45:14,503 - Salvation. What's his name? - Who? 899 00:45:14,795 --> 00:45:18,132 The kid that bullies you at school. What's his name? 900 00:45:18,257 --> 00:45:19,592 How'd you know that? 901 00:45:20,468 --> 00:45:22,011 I got just the thing. 902 00:45:24,472 --> 00:45:27,391 This is a piñata for a cricket. 903 00:45:27,516 --> 00:45:28,601 I'm kidding. This is a very powerful weapon. 904 00:45:29,268 --> 00:45:32,521 Point it away from your face, press the button on top, 905 00:45:32,605 --> 00:45:33,522 it discourages bullying. 906 00:45:34,607 --> 00:45:37,985 Non-lethal, just to cover one's ass. Deal? 907 00:45:38,486 --> 00:45:39,528 Deal? What do you say? 908 00:45:39,612 --> 00:45:41,572 - Deal. - Deal? 909 00:45:42,907 --> 00:45:43,908 What's your name? 910 00:45:44,408 --> 00:45:46,494 Harley. And you're... 911 00:45:46,577 --> 00:45:47,995 The mechanic. 912 00:45:48,996 --> 00:45:50,373 Tony. 913 00:45:51,916 --> 00:45:54,335 You know what keeps going through my head? 914 00:45:54,418 --> 00:45:55,962 "Where's my sandwich?" 915 00:45:56,545 --> 00:45:58,881 (indistinct chatter on radio) 916 00:45:59,006 --> 00:46:02,301 (overlapping news reports) 917 00:46:03,594 --> 00:46:06,222 Where is Tony Stark? 918 00:46:24,031 --> 00:46:26,075 (faint beeping) 919 00:46:28,744 --> 00:46:29,745 (beeping) 920 00:46:32,248 --> 00:46:33,374 (powering up) 921 00:46:34,750 --> 00:46:36,168 FEMALE SYNTH VOICE: Stark secure server. 922 00:46:36,252 --> 00:46:38,379 Retinal scan verified. 923 00:46:38,462 --> 00:46:39,588 - TONY: Pepper, it's me. - (gasps) 924 00:46:39,672 --> 00:46:42,591 I've got a lot of apologies to make and not a lot of time. 925 00:46:42,675 --> 00:46:45,553 So... First off, I'm so sorry I put you in harm's way. 926 00:46:45,636 --> 00:46:48,097 That was selfish and stupid and it won't happen again. 927 00:46:50,641 --> 00:46:51,809 PEPPER: Why were you at the house tonight? 928 00:46:53,269 --> 00:46:55,479 What was so important that you had to speak to Tony? 929 00:46:59,358 --> 00:47:02,278 I think that my boss is working for the Mandarin. 930 00:47:03,612 --> 00:47:04,989 So, if you still want to talk about it 931 00:47:05,072 --> 00:47:08,200 I suggest that we get ourselves someplace safe. 932 00:47:09,577 --> 00:47:12,413 Your boss works for the Mandarin, you think? 933 00:47:12,663 --> 00:47:14,540 But Tony says you're a botanist. So... 934 00:47:14,623 --> 00:47:17,585 That figures. What I actually am is a biological DNA coder 935 00:47:17,668 --> 00:47:19,837 running a team of 40 out of a privately funded think tank. 936 00:47:19,920 --> 00:47:21,839 But sure, you can call me a botanist. 937 00:47:23,883 --> 00:47:26,635 This boss of yours, does he have a name? 938 00:47:26,719 --> 00:47:28,888 Yeah, Aldrich Killian. 939 00:47:31,724 --> 00:47:34,643 SAVIN: Well, we took the house down, sir. But there's no sign of a body. 940 00:47:34,727 --> 00:47:36,020 - Mmm-hmm. I see. - No Stark. 941 00:47:36,103 --> 00:47:38,439 I have to go. 942 00:47:38,522 --> 00:47:40,858 The master is about to record and he's a little... 943 00:47:41,734 --> 00:47:43,444 Well, you know how he gets. 944 00:47:43,527 --> 00:47:46,906 Keep your appointment tonight and call me when it's done. 945 00:47:47,031 --> 00:47:49,950 (crew conversing indistinctly) 946 00:47:52,328 --> 00:47:54,663 All right, everybody. No talking and no eye contact. 947 00:47:54,747 --> 00:47:56,957 Unless you want to get shot in the face. 948 00:48:08,761 --> 00:48:09,845 GUARD: Report in. 949 00:48:11,889 --> 00:48:13,265 Path is clear. 950 00:48:17,686 --> 00:48:19,188 The master is traveling. 951 00:48:33,911 --> 00:48:37,081 Well, then, what are we waiting for? 952 00:48:39,375 --> 00:48:41,460 TONY: The sandwich was fair, the spring was a little rusty, 953 00:48:41,544 --> 00:48:43,796 the rest of the materials, I'll make do. 954 00:48:43,921 --> 00:48:45,798 By the way, when you said your sister had a watch... 955 00:48:45,923 --> 00:48:46,799 - HARLEY: Yeah? - ...I was kind of hoping 956 00:48:46,882 --> 00:48:49,301 for something a little more adult than that. 957 00:48:49,385 --> 00:48:52,930 HARLEY: (laughs) She's six. Anyway, it's a limited edition. 958 00:48:53,013 --> 00:48:54,557 When can we talk about New York? 959 00:48:54,682 --> 00:48:56,517 TONY: Maybe never. Relax about it. 960 00:48:56,600 --> 00:48:57,977 HARLEY: What about the Avengers? Can we talk about them? 961 00:48:58,144 --> 00:49:00,312 TONY: I dunno. Later. Hey, kid, give me a little space. 962 00:49:04,400 --> 00:49:07,820 What's the official story here? What happened? 963 00:49:07,945 --> 00:49:12,616 HARLEY: I guess this guy named Chad Davis used to live roundabouts. 964 00:49:13,534 --> 00:49:15,995 He won a bunch of medals in the army. 965 00:49:16,120 --> 00:49:20,416 And one day, folks said he went crazy and made, you know, a bomb. 966 00:49:20,958 --> 00:49:23,127 Then he blew himself up, right here. 967 00:49:29,425 --> 00:49:31,218 - Six people died, right? - Yeah. 968 00:49:31,343 --> 00:49:33,012 - Including Chad Davis. - Yeah, yeah. 969 00:49:39,185 --> 00:49:42,688 Yeah. That doesn't make sense. 970 00:49:43,772 --> 00:49:44,815 Think about it. 971 00:49:45,566 --> 00:49:47,610 Six dead. Only five shadows. 972 00:49:47,693 --> 00:49:49,153 Yeah. 973 00:49:49,236 --> 00:49:52,198 People said these shadows are like the marks of souls going to heaven. 974 00:49:53,824 --> 00:49:55,659 Except the bomb guy. 975 00:49:55,784 --> 00:49:59,580 He went to hell, on account of he didn't get a shadow. 976 00:49:59,663 --> 00:50:01,040 That's why there's only five. 977 00:50:01,123 --> 00:50:04,043 - Do you buy that? - It's what everyone says. 978 00:50:07,671 --> 00:50:09,757 You know what this crater reminds me of? 979 00:50:09,840 --> 00:50:12,384 No idea. I'm not... I don't care. 980 00:50:12,968 --> 00:50:18,182 That giant wormhole in, um, in New York. 981 00:50:18,641 --> 00:50:20,684 Does it remind you? 982 00:50:20,809 --> 00:50:22,811 That's manipulative. I don't want to talk about it. 983 00:50:22,895 --> 00:50:24,897 Are they coming back? The aliens? 984 00:50:24,980 --> 00:50:26,106 Maybe. Can you stop? 985 00:50:27,816 --> 00:50:29,985 Remember what I told you, that I have an anxiety issue? 986 00:50:30,069 --> 00:50:31,779 Does this subject make you edgy? 987 00:50:31,862 --> 00:50:34,198 Yeah, a little bit. Can I just catch my breath for a second? 988 00:50:34,281 --> 00:50:36,116 Are there bad guys in Rose Hill? 989 00:50:36,242 --> 00:50:38,702 Do you need a plastic bag to breathe into? 990 00:50:38,827 --> 00:50:40,621 - Do you have medication? - No. 991 00:50:40,829 --> 00:50:41,997 - Do you need to be on it? - Probably. 992 00:50:42,206 --> 00:50:43,624 - Do you have PTSD? - I don't think so. 993 00:50:43,707 --> 00:50:45,125 Are you going completely mental? 994 00:50:46,043 --> 00:50:47,503 I can stop. Do you want me to stop? 995 00:50:48,295 --> 00:50:49,588 Remember when I said to stop doing that? 996 00:50:49,672 --> 00:50:52,091 I swear that you're gonna freak me out. 997 00:50:54,510 --> 00:50:56,637 (grunts) Ah, man, you did it, didn't you? You happy now? 998 00:50:56,720 --> 00:50:57,638 What did I say? 999 00:50:58,222 --> 00:50:59,473 - Hey! Wait up! - (Tony mumbling) 1000 00:51:00,182 --> 00:51:02,059 Wait, wait. 1001 00:51:02,142 --> 00:51:03,185 (panting) 1002 00:51:03,894 --> 00:51:04,979 (sighs) 1003 00:51:07,106 --> 00:51:08,941 - What the hell was that? - (sighs) 1004 00:51:12,861 --> 00:51:15,114 Your fault. You spazzed me out. 1005 00:51:16,949 --> 00:51:19,243 Okay, back to business. Where were we? (sniffs) 1006 00:51:19,326 --> 00:51:20,536 The guy who died. 1007 00:51:20,953 --> 00:51:23,872 Relatives? Mom? Mrs. Davis, where is she? 1008 00:51:23,956 --> 00:51:25,040 Where she always is. 1009 00:51:25,749 --> 00:51:27,668 See? Now, you're being helpful. 1010 00:51:27,876 --> 00:51:29,920 (christmas country music playing) 1011 00:51:31,547 --> 00:51:32,840 Uh... 1012 00:51:32,923 --> 00:51:33,966 Sorry. 1013 00:51:34,133 --> 00:51:35,718 Lady? 1014 00:51:36,677 --> 00:51:38,554 Is this, uh... 1015 00:51:39,680 --> 00:51:40,681 Thank you. 1016 00:51:43,100 --> 00:51:45,769 Nice haircut. It suits you. 1017 00:51:46,270 --> 00:51:47,271 Nice watch. 1018 00:51:47,563 --> 00:51:48,897 Yeah. A limited edition. 1019 00:51:49,565 --> 00:51:51,567 Oh, I don't doubt it. 1020 00:51:52,693 --> 00:51:53,986 Well, have a good evening. 1021 00:51:59,366 --> 00:52:02,870 (indistinct conversations) 1022 00:52:06,540 --> 00:52:07,666 MAN: Excuse me. 1023 00:52:17,217 --> 00:52:19,094 TONY: Mrs. Davis? 1024 00:52:19,595 --> 00:52:20,763 Mind if I join you? 1025 00:52:21,597 --> 00:52:22,598 Free country. 1026 00:52:22,973 --> 00:52:24,558 Sure is. 1027 00:52:28,979 --> 00:52:30,731 All right. 1028 00:52:31,607 --> 00:52:33,692 Where would you like to start? 1029 00:52:34,026 --> 00:52:37,112 I just want to say, I'm sorry about your loss. 1030 00:52:37,196 --> 00:52:38,781 I want to know what you think happened. 1031 00:52:40,991 --> 00:52:45,829 Look, I brought your damn file. You take it, go. 1032 00:52:46,830 --> 00:52:50,626 Whatever was in here, he wanted no part of it. 1033 00:52:51,752 --> 00:52:54,546 Clearly, you're waiting for someone else. Huh? 1034 00:52:54,630 --> 00:52:55,923 Supposed to meet someone here? 1035 00:52:56,048 --> 00:52:57,049 Yeah. 1036 00:53:10,938 --> 00:53:13,148 Mrs. Davis, your son didn't kill himself. 1037 00:53:13,232 --> 00:53:15,150 I guarantee you, he didn't kill anyone. 1038 00:53:16,777 --> 00:53:18,570 Someone used him. 1039 00:53:19,279 --> 00:53:20,322 What? 1040 00:53:21,156 --> 00:53:23,492 As a weapon. 1041 00:53:26,745 --> 00:53:30,416 You're not the person that called me after all, are you? 1042 00:53:31,041 --> 00:53:32,251 - (gasps) - BRANDT: Actually, I am. 1043 00:53:35,587 --> 00:53:37,047 - (grunts) - SHERIFF: Hey, hey, hey! 1044 00:53:37,172 --> 00:53:39,758 What's all this about? What the hell is going on here? 1045 00:53:40,050 --> 00:53:41,844 - It's called an arrest. - (grunts) 1046 00:53:42,469 --> 00:53:44,012 - (groans) - Sheriff, is it? 1047 00:53:44,179 --> 00:53:45,973 Yes, ma'am, it is. And you are? 1048 00:53:46,056 --> 00:53:48,100 Homeland Security. We good here? 1049 00:53:48,225 --> 00:53:50,018 No, we're not "good." (chuckles humorlessly) 1050 00:53:50,102 --> 00:53:51,478 I need a little more information than that. 1051 00:53:51,854 --> 00:53:54,064 BRANDT: Well, I think it's a little above your pay grade, Sheriff. 1052 00:53:54,189 --> 00:53:55,315 SHERIFF: Yeah? Well, why don't you 1053 00:53:55,482 --> 00:53:57,484 get on the horn to Nashville and, uh, upgrade me? 1054 00:53:57,860 --> 00:54:01,280 All right. You know what? I was hoping to do this the smart way, 1055 00:54:02,072 --> 00:54:03,073 but, uh, the fun way is always good. 1056 00:54:04,658 --> 00:54:05,993 Deputy, get this woman out of... 1057 00:54:06,076 --> 00:54:07,494 - (Sheriff groans) - (woman screams) 1058 00:54:07,619 --> 00:54:09,204 - (sizzling) - (Sheriff screams) 1059 00:54:11,123 --> 00:54:12,124 (gun firing) 1060 00:54:14,126 --> 00:54:15,544 (patrons clamoring) 1061 00:54:19,673 --> 00:54:22,050 Hey, hot wings, you want to party? Come on, you and me, let's go. 1062 00:54:35,856 --> 00:54:37,941 - Crazy, huh? - Yep. 1063 00:54:39,318 --> 00:54:40,444 Watch this. 1064 00:54:43,071 --> 00:54:44,531 (groaning) 1065 00:54:47,117 --> 00:54:48,452 (grunts) 1066 00:55:04,718 --> 00:55:06,094 (grunts) 1067 00:55:08,764 --> 00:55:10,474 (grunts) 1068 00:55:21,652 --> 00:55:23,028 (grunting) 1069 00:55:23,111 --> 00:55:24,196 - (chuckles) - (sizzling) 1070 00:55:24,321 --> 00:55:25,364 (gasps) 1071 00:55:26,698 --> 00:55:27,616 (groans) 1072 00:55:40,712 --> 00:55:41,547 (inhaling sharply) 1073 00:55:43,257 --> 00:55:44,341 (beeping) 1074 00:55:46,635 --> 00:55:49,304 You walked right into this one. I've dated hotter chicks than you. 1075 00:55:49,388 --> 00:55:51,181 (gasping) 1076 00:55:51,807 --> 00:55:52,766 (breathing heavily) That's all you got? 1077 00:55:52,850 --> 00:55:54,184 (gas hissing) 1078 00:55:54,268 --> 00:55:55,769 A cheap trick and a cheesy one-liner? 1079 00:55:55,894 --> 00:55:59,356 Sweetheart, that could be the name of my autobiography. 1080 00:56:00,399 --> 00:56:02,359 (sparking) 1081 00:56:04,027 --> 00:56:05,070 (microwave dings) 1082 00:56:16,206 --> 00:56:18,125 (people clamoring) 1083 00:56:24,339 --> 00:56:25,716 (metal creaking) 1084 00:56:30,679 --> 00:56:32,264 (laughs) 1085 00:56:33,265 --> 00:56:34,850 (gasps) 1086 00:56:35,058 --> 00:56:36,310 (grunts) 1087 00:56:53,660 --> 00:56:54,995 (grunting) 1088 00:56:58,457 --> 00:56:59,791 (straining) 1089 00:56:59,958 --> 00:57:02,085 HARLEY: Let me go! SAVIN: (mockingly) Help me! 1090 00:57:02,294 --> 00:57:03,253 (Harley struggling) 1091 00:57:06,423 --> 00:57:07,299 Anyway. 1092 00:57:08,467 --> 00:57:10,636 Hey, kid, what would you like for Christmas? 1093 00:57:10,719 --> 00:57:12,679 Mr. Stark, I am so sorry. 1094 00:57:12,804 --> 00:57:14,056 No, no, no. I think he was trying to say, 1095 00:57:14,181 --> 00:57:16,058 "I want my goddamn file." 1096 00:57:16,266 --> 00:57:17,392 It's not your fault, kid. 1097 00:57:20,312 --> 00:57:22,022 Remember what I told you about bullies? 1098 00:57:26,652 --> 00:57:28,320 - (grunts) - (groans) 1099 00:57:28,445 --> 00:57:29,613 TONY: You like that, Westworld? 1100 00:57:30,238 --> 00:57:31,406 That's the thing about smart guys, 1101 00:57:32,407 --> 00:57:34,117 - we always cover our ass. - (powering up) 1102 00:57:35,494 --> 00:57:36,745 (grunts) 1103 00:57:37,412 --> 00:57:38,622 (gasps) 1104 00:57:41,833 --> 00:57:43,710 - (grunts) - (sizzling) 1105 00:57:47,255 --> 00:57:48,340 Ah! 1106 00:57:57,224 --> 00:57:58,183 (sirens wailing) 1107 00:57:58,266 --> 00:58:00,268 HARLEY: You're welcome. 1108 00:58:00,352 --> 00:58:01,311 (indistinct radio chatter) 1109 00:58:01,436 --> 00:58:02,854 For what? Did I miss something? 1110 00:58:02,938 --> 00:58:04,898 Me, saving your life. 1111 00:58:05,023 --> 00:58:08,151 Yeah. A, I saved you first. B, thanks. Sort of. 1112 00:58:08,276 --> 00:58:10,946 And C, if you do someone a solid, don't be a yutz. 1113 00:58:11,071 --> 00:58:14,199 All right? Just play it cool. Otherwise you come off grandiose. 1114 00:58:14,282 --> 00:58:16,284 Unlike you? 1115 00:58:17,744 --> 00:58:19,579 Admit it, you need me. 1116 00:58:20,038 --> 00:58:21,248 We're connected. 1117 00:58:21,331 --> 00:58:23,291 What I need is for you to go home, be with your mom, 1118 00:58:23,542 --> 00:58:25,919 keep your trap shut, guard the suit, 1119 00:58:26,044 --> 00:58:27,337 and stay connected to the telephone 1120 00:58:27,462 --> 00:58:29,089 because if I call, you better pick up. Okay? 1121 00:58:29,548 --> 00:58:32,342 Can you feel that? We're done here. 1122 00:58:32,467 --> 00:58:33,510 Move out of the way, or I'm gonna run you over. 1123 00:58:34,052 --> 00:58:35,512 Bye, kid. 1124 00:58:41,977 --> 00:58:43,353 I'm sorry, kid. 1125 00:58:44,187 --> 00:58:45,188 You did good. 1126 00:58:45,605 --> 00:58:48,191 So, now you're just gonna leave me here, like my dad? 1127 00:58:50,360 --> 00:58:51,361 Yeah. 1128 00:58:52,779 --> 00:58:54,156 Wait, you're guilt-tripping me, aren't you? 1129 00:58:54,489 --> 00:58:55,782 (childishly) I'm cold. 1130 00:58:56,158 --> 00:58:58,410 (mockingly) I can tell. You know how I can tell? 1131 00:58:59,786 --> 00:59:01,413 Because we're connected. 1132 00:59:05,167 --> 00:59:07,377 It was worth a shot. 1133 00:59:13,175 --> 00:59:14,718 (coughs) 1134 00:59:17,220 --> 00:59:18,430 (groaning) 1135 00:59:20,182 --> 00:59:22,100 SALESWOMAN: You get this. It's affordable. It's gorgeous. 1136 00:59:22,184 --> 00:59:23,477 It goes with any decor... 1137 00:59:25,520 --> 00:59:27,939 - What happened to picture? - WOMAN 1: Go to override. 1138 00:59:28,023 --> 00:59:29,191 (technicians conversing) 1139 00:59:29,316 --> 00:59:31,777 - How is this happening again? - MAN 1: Fine. Override to Los Angeles. 1140 00:59:31,860 --> 00:59:32,861 WOMAN 2: I'm trying. There's nothing I can... 1141 00:59:32,986 --> 00:59:33,904 MAN 2: Well, where is the feed coming from? 1142 00:59:34,321 --> 00:59:36,114 MAN 3: I don't know, it's in all of our receivers and I... 1143 00:59:36,198 --> 00:59:38,325 The entire East Coast, the satellites are down. 1144 00:59:38,408 --> 00:59:39,743 WOMAN 2: It's not just our station. 1145 00:59:39,826 --> 00:59:40,911 What about a backup manual? 1146 00:59:40,994 --> 00:59:43,121 AIDE: We have an unauthorized broadcast cutting through... 1147 00:59:43,371 --> 00:59:47,084 Mr. Vice President, I think you should see this. 1148 00:59:48,960 --> 00:59:50,587 RODRIGUEZ: Oh, God, not again. 1149 00:59:51,254 --> 00:59:52,464 Is the President getting this? 1150 00:59:55,759 --> 00:59:58,220 (conversing indistinctly) 1151 01:00:03,391 --> 01:00:05,227 Mr. President. 1152 01:00:05,310 --> 01:00:07,562 Only two lessons remain. 1153 01:00:08,271 --> 01:00:11,566 And I intend to finish this before Christmas morning. 1154 01:00:12,150 --> 01:00:14,361 Meet Thomas Richards. 1155 01:00:14,444 --> 01:00:17,656 Good strong name. Good strong job. 1156 01:00:18,198 --> 01:00:22,410 Thomas, here, is an accountant for the Roxxon Oil Corporation. 1157 01:00:22,494 --> 01:00:23,620 (sobbing) 1158 01:00:26,039 --> 01:00:28,458 But I'm sure he's a really good guy. 1159 01:00:28,667 --> 01:00:29,876 (sobbing continues) 1160 01:00:30,919 --> 01:00:32,087 I'm going to shoot him in the head, 1161 01:00:32,712 --> 01:00:35,632 live on your television in 30 seconds. 1162 01:00:35,715 --> 01:00:36,883 THOMAS: No! 1163 01:00:37,008 --> 01:00:40,470 The number for this telephone is in your cell phone. 1164 01:00:40,595 --> 01:00:43,598 Exciting, isn't it, imagining how it got there? 1165 01:00:43,682 --> 01:00:45,392 America, 1166 01:00:45,475 --> 01:00:48,603 if your president calls me in the next half-minute, 1167 01:00:49,020 --> 01:00:50,397 Tom lives. 1168 01:00:50,480 --> 01:00:51,439 Go! 1169 01:00:51,523 --> 01:00:52,983 (conversing indistinctly) 1170 01:00:53,733 --> 01:00:55,110 How did he hack my phone? 1171 01:00:55,235 --> 01:00:57,195 We can't allow terrorists to dictate... 1172 01:00:57,279 --> 01:00:58,446 I have to make this call. 1173 01:00:58,530 --> 01:00:59,948 I'd strongly advise against that. 1174 01:01:00,031 --> 01:01:02,492 This is the right thing to do. 1175 01:01:04,911 --> 01:01:07,873 (phone ringing) 1176 01:01:12,335 --> 01:01:14,129 (phone continues ringing) 1177 01:01:17,382 --> 01:01:18,884 - (gun fires) - (all gasp) 1178 01:01:29,227 --> 01:01:31,563 THE MANDARIN: There's just one lesson left, President Ellis. 1179 01:01:31,646 --> 01:01:33,481 So run away, hide, kiss your children good-bye. 1180 01:01:33,565 --> 01:01:34,566 Because nothing, 1181 01:01:34,691 --> 01:01:37,277 not your army, not your red, white and blue attack dog, 1182 01:01:37,360 --> 01:01:39,321 can save you. 1183 01:01:41,531 --> 01:01:43,658 I'll see you soon. 1184 01:01:45,744 --> 01:01:49,247 Tell Rhodes, find this lunatic right now. 1185 01:01:49,331 --> 01:01:50,957 MILITARY AIDE: Sir, we tracked the broadcast signal. 1186 01:01:51,082 --> 01:01:52,876 We have a possible point of origin in Pakistan 1187 01:01:52,959 --> 01:01:54,085 and the Patriot is ready to strike. 1188 01:01:54,169 --> 01:01:56,463 - Right now. - Yes, sir. 1189 01:02:06,264 --> 01:02:07,599 (sighs) 1190 01:02:09,351 --> 01:02:12,270 Man. Happy, Happy, Happy. 1191 01:02:22,781 --> 01:02:23,865 (all gasping) 1192 01:02:26,534 --> 01:02:28,787 RHODEY: Don't move! 1193 01:02:29,913 --> 01:02:31,581 (phone rings) 1194 01:02:32,374 --> 01:02:33,291 Uh... 1195 01:02:34,626 --> 01:02:36,086 Hang on a second. 1196 01:02:36,544 --> 01:02:37,420 Hello? 1197 01:02:37,504 --> 01:02:39,339 You ever have a chick straddling you and you look up 1198 01:02:39,422 --> 01:02:43,218 and suddenly she's glowing from the inside out, kind of a bright orange? 1199 01:02:43,593 --> 01:02:44,719 Yeah, I've had that. Who is this? 1200 01:02:44,803 --> 01:02:45,762 TONY: It's me, pal. 1201 01:02:45,845 --> 01:02:47,973 Now, last time I went missing, if I remember correctly, 1202 01:02:48,056 --> 01:02:50,058 you came looking for me. What are you doing? 1203 01:02:50,225 --> 01:02:51,643 A little knock-and-talk, making friends in Pakistan. 1204 01:02:51,768 --> 01:02:52,602 What are you doing? 1205 01:02:52,686 --> 01:02:55,772 Your redesign, your big rebrand, that was AIM, right? 1206 01:02:55,855 --> 01:02:56,856 Yeah. 1207 01:02:58,775 --> 01:03:00,819 I'm gonna find a heavy-duty comm sat right now, I need your login. 1208 01:03:01,194 --> 01:03:03,238 It's the same as it's always been, "WarMachine68." 1209 01:03:03,446 --> 01:03:04,406 And password, please. 1210 01:03:04,531 --> 01:03:06,574 Well, look, I gotta change it every time you hack in, Tony. 1211 01:03:06,783 --> 01:03:08,827 It's not the '80s, nobody says "hack" anymore. 1212 01:03:08,952 --> 01:03:09,953 Give me your login. 1213 01:03:11,746 --> 01:03:13,999 "WAR MACHINE ROX" with an "X," all caps. 1214 01:03:14,207 --> 01:03:16,209 - (chuckles) - (turret whirring) 1215 01:03:16,376 --> 01:03:17,544 (laughing) 1216 01:03:17,627 --> 01:03:18,628 Yeah, okay. 1217 01:03:19,004 --> 01:03:22,048 That is so much better than "Iron Patriot." 1218 01:03:22,173 --> 01:03:24,384 (tires screeching) 1219 01:03:30,557 --> 01:03:31,725 EMCEE: Very nice. Very nice. 1220 01:03:31,808 --> 01:03:34,477 I have one question for you. 1221 01:03:34,561 --> 01:03:37,147 What would you like for Christmas this year? 1222 01:03:38,857 --> 01:03:40,275 Well, David... 1223 01:03:40,358 --> 01:03:42,569 (crews speaking indistinctly) 1224 01:03:42,652 --> 01:03:47,198 Do not erase a program from my DVR unless you are 100% sure... 1225 01:03:51,995 --> 01:03:53,496 EMCEE: One more time! Ms. Elk Ridge, everybody! 1226 01:03:53,621 --> 01:03:54,497 All right. (laughs) 1227 01:03:54,581 --> 01:03:56,249 (sound cuts from broadcast) 1228 01:03:56,708 --> 01:03:59,294 CAMERAMAN: Because you erase my shows! 1229 01:04:04,090 --> 01:04:05,008 TONY: That ain't gonna cut it. 1230 01:04:05,091 --> 01:04:07,302 CAMERAMAN: We talked about this. 1231 01:04:08,636 --> 01:04:10,805 Excuse me, sir. I don't know who... 1232 01:04:10,889 --> 01:04:12,807 Shh. 1233 01:04:13,683 --> 01:04:15,935 Mom, I need to call you back. Something magical is happening. 1234 01:04:17,103 --> 01:04:19,105 - Tony Stark is in my van. - Shh. Keep it down. 1235 01:04:19,230 --> 01:04:20,732 - Tony Stark is in my van! - No, he's not. 1236 01:04:20,815 --> 01:04:21,816 I knew you were still alive! 1237 01:04:22,609 --> 01:04:23,735 (whispering) Come on in. Close the door. 1238 01:04:25,653 --> 01:04:26,780 (cameraman exclaims breathlessly) 1239 01:04:28,698 --> 01:04:29,699 Oh, wow. Can I just say, sir... 1240 01:04:29,824 --> 01:04:30,950 Yep. 1241 01:04:31,701 --> 01:04:32,911 I am your biggest fan. 1242 01:04:32,994 --> 01:04:35,121 Okay. First, is this your van? Is anyone else gonna come in? 1243 01:04:35,205 --> 01:04:36,414 No, no, no. Just us. 1244 01:04:36,498 --> 01:04:37,624 Great. What's your name? 1245 01:04:37,707 --> 01:04:39,250 - Gary. - Gary. 1246 01:04:40,627 --> 01:04:42,337 - Oh, wow. - Right there is fine. 1247 01:04:42,504 --> 01:04:43,671 - Okay. - (chuckles) Okay? 1248 01:04:43,755 --> 01:04:44,714 I get a lot of this, it's okay. 1249 01:04:45,256 --> 01:04:47,258 - Oh, good. Can I just say? - What do you want? Yeah. 1250 01:04:47,967 --> 01:04:50,637 I don't know if you can tell, 1251 01:04:50,720 --> 01:04:52,889 but I have, like, patterned my whole look after you. 1252 01:04:52,972 --> 01:04:54,474 - My hair's a little... - It's fine. 1253 01:04:54,557 --> 01:04:55,975 It's not right, 'cause there's no product in it. 1254 01:04:56,142 --> 01:04:57,852 Right. 1255 01:04:58,144 --> 01:05:01,940 I don't want to make things awkward for you, but I do have to show you... 1256 01:05:02,315 --> 01:05:03,566 Boom! 1257 01:05:03,983 --> 01:05:06,611 - A Hispanic Scott Baio. - (gary chuckles) 1258 01:05:06,694 --> 01:05:09,572 - I'm sorry. Is that me? - Yeah. It's... I mean... 1259 01:05:09,697 --> 01:05:14,369 I had them do it off a doll that I made, so it's not like it's off a picture. 1260 01:05:14,911 --> 01:05:17,789 - So it's a little bit... - Gary. Listen to me, okay? 1261 01:05:17,914 --> 01:05:21,793 I don't want to clip your wings, here. We're both a little over-excited. 1262 01:05:21,918 --> 01:05:23,795 I got an issue. I'm chasing bad guys. 1263 01:05:23,920 --> 01:05:26,798 I'm trying to grab a little something from some hard-crypt data files. 1264 01:05:26,923 --> 01:05:27,882 I don't have enough juice. 1265 01:05:27,966 --> 01:05:30,301 I need you to jump on the roof... Right? 1266 01:05:30,385 --> 01:05:32,720 Recalibrate the ISDNs. 1267 01:05:32,804 --> 01:05:34,806 Pump it up by about 40%. 1268 01:05:35,181 --> 01:05:36,307 - Got it. - All right? It's a mission. 1269 01:05:36,391 --> 01:05:37,475 Yeah. 1270 01:05:37,559 --> 01:05:39,519 Tony needs Gary. 1271 01:05:39,602 --> 01:05:40,645 And Gary needs Tony. 1272 01:05:40,728 --> 01:05:42,147 - Be quiet about it. Go. - Yeah. 1273 01:05:46,192 --> 01:05:47,360 (knocking) 1274 01:05:48,486 --> 01:05:50,989 (typing) 1275 01:06:05,420 --> 01:06:09,215 KILLIAN: What would you regard as the defining moment of your life? 1276 01:06:09,299 --> 01:06:12,135 Well, uh, I think that would be the day I decided not to let my injury beat me. 1277 01:06:12,218 --> 01:06:13,261 (typing) 1278 01:06:14,762 --> 01:06:16,556 KILLIAN: Will you please state your name for the camera? 1279 01:06:16,639 --> 01:06:17,849 Ellen Brandt. 1280 01:06:17,932 --> 01:06:22,228 Okay. So, the injections are administered periodically. 1281 01:06:22,312 --> 01:06:23,688 Addiction will not be tolerated. 1282 01:06:23,771 --> 01:06:26,816 And those who cannot regulate will be cut from the program. 1283 01:06:26,900 --> 01:06:28,026 (typing) 1284 01:06:28,193 --> 01:06:31,029 Once misfits, cripples... 1285 01:06:31,821 --> 01:06:34,866 You are the next iteration of human evolution. 1286 01:06:39,329 --> 01:06:40,997 Everybody, before we start... 1287 01:06:41,080 --> 01:06:44,250 I promise you, looking back at your life, there will be nothing as bitter 1288 01:06:44,375 --> 01:06:48,546 as the memory of that glorious risk you prudently elected to forego. 1289 01:06:48,630 --> 01:06:50,173 Today is your glory. 1290 01:06:50,256 --> 01:06:51,382 Let's begin. 1291 01:06:52,800 --> 01:06:55,094 (groaning) 1292 01:06:57,013 --> 01:06:58,973 (Brandt screams) 1293 01:06:59,641 --> 01:07:01,392 (screaming) 1294 01:07:02,810 --> 01:07:03,978 We gotta get out of here! We gotta get out of here! 1295 01:07:04,062 --> 01:07:05,271 Get her out! Get them out of here! 1296 01:07:06,397 --> 01:07:07,982 (growling) 1297 01:07:08,983 --> 01:07:10,026 (roaring) 1298 01:07:12,570 --> 01:07:15,281 A bomb is not a bomb when it's a misfire. 1299 01:07:17,283 --> 01:07:19,994 The stuff doesn't always work. Right, pal? 1300 01:07:20,078 --> 01:07:22,330 It's faulty, but you found a buyer, didn't you? 1301 01:07:22,455 --> 01:07:25,250 Sold it to the Mandarin. 1302 01:07:25,333 --> 01:07:27,669 Got you, pal. 1303 01:07:30,004 --> 01:07:31,673 MAYA: What happened? 1304 01:07:32,423 --> 01:07:34,342 MAYA: Fun fact. 1305 01:07:34,467 --> 01:07:37,887 Before he built rockets for the Nazis, 1306 01:07:37,971 --> 01:07:42,058 the idealistic Wernher von Braun 1307 01:07:42,141 --> 01:07:44,310 dreamed of space travel. 1308 01:07:45,728 --> 01:07:47,480 He stargazed. (chuckles softly) 1309 01:07:47,939 --> 01:07:51,317 Do you know what he said when the first V-2 hit London? 1310 01:07:52,318 --> 01:07:55,905 "The rocket performed perfectly. 1311 01:07:57,740 --> 01:08:00,326 "It just landed on the wrong planet." 1312 01:08:01,244 --> 01:08:05,957 See, we all begin wide-eyed. Pure science. 1313 01:08:06,749 --> 01:08:11,754 And then the ego steps in, the obsession. 1314 01:08:12,880 --> 01:08:14,924 And you look up, 1315 01:08:16,884 --> 01:08:19,345 you're a long way from shore. 1316 01:08:19,554 --> 01:08:22,473 You can't be too hard on yourself, Maya. 1317 01:08:22,932 --> 01:08:25,685 I mean, you gave your research to a think tank. 1318 01:08:25,768 --> 01:08:29,147 Yeah, but Killian built that think tank on military contracts. 1319 01:08:29,564 --> 01:08:31,983 That's exactly what we used to do. 1320 01:08:32,066 --> 01:08:34,110 So, don't judge yourself. 1321 01:08:35,695 --> 01:08:37,739 Thank you, Pepper. 1322 01:08:38,990 --> 01:08:41,200 I really appreciate that. 1323 01:08:42,118 --> 01:08:43,786 (knock on door) 1324 01:08:47,165 --> 01:08:48,207 (door opens) 1325 01:08:48,333 --> 01:08:50,627 - Hi, good evening. Come on in. - WAITER: Good evening. 1326 01:08:50,710 --> 01:08:52,253 - (gasps) - (grunts) 1327 01:08:52,337 --> 01:08:53,921 Maya, run! 1328 01:08:55,006 --> 01:08:56,090 (whimpers) 1329 01:08:56,299 --> 01:08:57,717 Hi, Pepper. 1330 01:08:59,302 --> 01:09:01,679 So, you want to tell me why you were at Stark's mansion last night? 1331 01:09:01,763 --> 01:09:02,972 I'm trying to fix this thing. 1332 01:09:03,097 --> 01:09:05,183 I didn't know you and the master were gonna blow the place up. 1333 01:09:05,308 --> 01:09:08,770 Oh, I see. So, you were trying to save Stark when he threatened us? 1334 01:09:08,895 --> 01:09:10,688 I've told you, Killian, we can use him. 1335 01:09:10,772 --> 01:09:12,023 (groans) 1336 01:09:12,815 --> 01:09:14,817 Pepper. Pepper. Pepper. 1337 01:09:14,942 --> 01:09:17,904 Look, if we want to launch product next year, I need Stark. 1338 01:09:17,987 --> 01:09:21,407 He just lacked a decent incentive. Now, he has one. 1339 01:09:26,204 --> 01:09:27,872 MAN: (on radio) This is support team Blue-Zero. 1340 01:09:27,955 --> 01:09:30,792 Sending coordinates for a suspected Mandarin broadcast point of origin. 1341 01:09:30,917 --> 01:09:32,377 Copy. 1342 01:09:36,422 --> 01:09:38,007 - (repulsor firing) - (people shrieking) 1343 01:09:39,842 --> 01:09:41,052 Nobody move. 1344 01:09:41,260 --> 01:09:42,470 (women exclaiming in fear) 1345 01:09:45,098 --> 01:09:47,308 Oh. Support Blue-Zero, 1346 01:09:47,392 --> 01:09:49,310 unless the Mandarin's next attack on the U.S. 1347 01:09:49,394 --> 01:09:50,978 involves cheaply-made sportswear, 1348 01:09:51,062 --> 01:09:53,481 I think you messed up again. 1349 01:09:53,606 --> 01:09:56,359 Yes, you're free, uh, if you weren't before. 1350 01:09:56,776 --> 01:09:57,777 It's... Of course. 1351 01:09:57,860 --> 01:09:58,778 Yes, ma'am. 1352 01:09:58,861 --> 01:09:59,987 Iron Patriot on the job. 1353 01:10:00,071 --> 01:10:01,114 Happy to help. 1354 01:10:01,197 --> 01:10:02,490 No need to thank me, ma'am. 1355 01:10:02,573 --> 01:10:04,033 It's my pleasure. (grunting) 1356 01:10:04,117 --> 01:10:05,201 (gasping) 1357 01:10:12,166 --> 01:10:14,168 Savin? I've acquired the Patriot armor. 1358 01:10:14,252 --> 01:10:15,586 RHODEY: If you want this suit, 1359 01:10:15,670 --> 01:10:18,005 you're going to have to pry my cold dead body out of it. 1360 01:10:18,089 --> 01:10:19,799 That's the plan, Colonel. 1361 01:10:21,384 --> 01:10:24,095 TONY: Harley, tell me what's happening. Give me a full report. 1362 01:10:24,220 --> 01:10:27,265 Yeah, I'm still eating that candy. Do you want me to keep eating it? 1363 01:10:27,682 --> 01:10:29,225 - How much have you had? - Two or three bowls. 1364 01:10:29,600 --> 01:10:32,270 - Can you still see straight? - Sort of. 1365 01:10:32,437 --> 01:10:33,521 That means you're fine. Give me Jarvis. 1366 01:10:34,439 --> 01:10:35,440 Jarvis, how are we? 1367 01:10:35,523 --> 01:10:37,859 JARVIS: It's totally fine, sir. I seem to do quite well for a stretch, 1368 01:10:37,984 --> 01:10:41,028 and then at the end of the sentence I say the wrong cranberry. 1369 01:10:41,112 --> 01:10:42,196 And, sir, you were right. 1370 01:10:42,280 --> 01:10:45,158 Once I factored in available AIM downlink facilities 1371 01:10:45,241 --> 01:10:47,535 I was able to pinpoint the Mandarin's broadcast signal. 1372 01:10:47,994 --> 01:10:50,079 What are we talking? Far East, Europe, North Africa, 1373 01:10:50,204 --> 01:10:51,998 Iran, Pakistan, Syria? Where is it? 1374 01:10:52,081 --> 01:10:53,499 Actually, sir, it's in Miami. 1375 01:10:54,083 --> 01:10:56,461 Okay, kid, I'm gonna have to walk you through 1376 01:10:56,544 --> 01:10:58,045 rebooting Jarvis's speech drive, 1377 01:10:58,129 --> 01:10:59,422 but not right now. 1378 01:10:59,505 --> 01:11:00,506 Harley, where is he really? 1379 01:11:00,840 --> 01:11:02,675 Just look on the screen and tell me where it is. 1380 01:11:04,218 --> 01:11:06,220 Um, it does say Miami, Florida. 1381 01:11:06,304 --> 01:11:09,265 Okay, first things first, I need the armor. Where are we at with it? 1382 01:11:09,640 --> 01:11:10,892 Uh, it's not charging. 1383 01:11:11,058 --> 01:11:12,643 (tires screeching) 1384 01:11:15,104 --> 01:11:17,315 (breathing heavily) 1385 01:11:18,149 --> 01:11:21,319 JARVIS: Actually, sir, it is charging, but the power source is questionable. 1386 01:11:21,527 --> 01:11:23,946 It may not succeed in revitalizing the Mark 42. 1387 01:11:24,238 --> 01:11:25,948 What's questionable about electricity? All right? 1388 01:11:26,115 --> 01:11:28,576 It's my suit, and I can't... I'm not gonna... 1389 01:11:28,659 --> 01:11:30,578 I don't wanna... (breathing heavily) 1390 01:11:30,661 --> 01:11:31,954 Oh, God, not again. 1391 01:11:32,246 --> 01:11:33,706 - HARLEY: Tony? - (gasping) 1392 01:11:35,875 --> 01:11:37,668 Are you having another attack? 1393 01:11:37,877 --> 01:11:39,128 I didn't even mention New York. 1394 01:11:39,253 --> 01:11:42,548 Right, and then you just said it by name while denying having said it. 1395 01:11:43,090 --> 01:11:44,383 Okay, um, uh... 1396 01:11:44,717 --> 01:11:46,677 (panting) 1397 01:11:46,761 --> 01:11:47,762 God, what am I gonna do? 1398 01:11:48,137 --> 01:11:51,307 Just breathe. Really, just breathe. 1399 01:11:51,933 --> 01:11:54,143 You're a mechanic, right? 1400 01:11:54,352 --> 01:11:55,895 Right. 1401 01:11:56,604 --> 01:11:58,105 You said so. 1402 01:11:58,981 --> 01:12:00,399 Yes, I did. 1403 01:12:00,858 --> 01:12:03,361 Why don't you just build something? 1404 01:12:15,414 --> 01:12:16,499 Okay. 1405 01:12:17,542 --> 01:12:18,543 Thanks, kid. 1406 01:12:48,114 --> 01:12:49,657 (powering up) 1407 01:13:16,934 --> 01:13:18,352 (grunting) 1408 01:13:26,736 --> 01:13:28,279 (groans) 1409 01:13:28,362 --> 01:13:29,739 (grunts) 1410 01:13:29,822 --> 01:13:31,407 - (screams) - (device powers up) 1411 01:13:31,490 --> 01:13:33,618 - (crackling) - (groaning) 1412 01:13:42,877 --> 01:13:43,961 (groans) 1413 01:13:44,295 --> 01:13:45,922 (grunting) 1414 01:14:02,229 --> 01:14:07,234 Why is it so hot in here? I told you to put it at 68. 1415 01:14:07,318 --> 01:14:08,736 (scoffs) My fault again. 1416 01:14:08,861 --> 01:14:11,530 Let me tell you something, sweetheart. I am not your personal air con... 1417 01:14:11,697 --> 01:14:12,657 - (groans) - (crackling) 1418 01:14:12,740 --> 01:14:13,741 (thuds) 1419 01:14:17,912 --> 01:14:19,705 (mimics gunshot) 1420 01:14:21,749 --> 01:14:23,584 (chuckles) 1421 01:15:03,499 --> 01:15:05,501 (both gasp) 1422 01:15:06,961 --> 01:15:08,170 (Tony shushing) 1423 01:15:08,254 --> 01:15:09,755 (toilet flushing) 1424 01:15:11,966 --> 01:15:13,175 MAN: (in English accent) Well. 1425 01:15:14,510 --> 01:15:16,887 I wouldn't go in there for 20 minutes. (laughs) 1426 01:15:18,180 --> 01:15:20,349 Now, which one of you is Vanessa? 1427 01:15:20,474 --> 01:15:21,767 - That's me. - Ah! 1428 01:15:22,309 --> 01:15:23,352 Nessie. 1429 01:15:23,769 --> 01:15:28,566 Did you know that fortune cookies aren't even Chinese? 1430 01:15:28,774 --> 01:15:30,234 There's some guy over here. 1431 01:15:30,317 --> 01:15:33,446 They're made by Americans, based on a Japanese recipe. 1432 01:15:33,529 --> 01:15:34,780 Hey! 1433 01:15:36,949 --> 01:15:38,325 Bloody hell. Bloody hell. 1434 01:15:38,409 --> 01:15:39,493 Don't move. 1435 01:15:39,577 --> 01:15:41,746 I'm not moving. You want something? Take it. 1436 01:15:41,829 --> 01:15:42,830 Although the guns are all fake 1437 01:15:42,955 --> 01:15:44,749 because those wankers wouldn't trust me with the real ones. 1438 01:15:44,832 --> 01:15:47,084 - What? - Hey, do you fancy either of the birds? 1439 01:15:49,003 --> 01:15:50,254 TONY: Heard enough. 1440 01:15:50,337 --> 01:15:52,506 You're not him. The Mandarin, the real guy. 1441 01:15:52,590 --> 01:15:53,716 Where? 1442 01:15:53,799 --> 01:15:56,010 Where's the Mandarin? Where is he? 1443 01:15:56,385 --> 01:15:59,096 Whoa, whoa, whoa. He's here. He's here, but he's not here. 1444 01:15:59,180 --> 01:16:00,598 - He's here, but he's not here. - What do you mean? 1445 01:16:01,182 --> 01:16:02,892 It's complicated. Hey, it's complicated. 1446 01:16:02,975 --> 01:16:04,727 - It is. - It's complicated. 1447 01:16:04,810 --> 01:16:06,187 Uncomplicate it. Ladies, out. 1448 01:16:06,312 --> 01:16:07,354 Get out of the bed. Get into the bathroom. 1449 01:16:10,399 --> 01:16:11,609 Sit. 1450 01:16:12,610 --> 01:16:13,819 WOMAN 1: Ew! WOMAN 2: Oh, Jesus. 1451 01:16:13,986 --> 01:16:15,029 (door closes) 1452 01:16:17,239 --> 01:16:18,741 - (gunshot) - (exclaims in fear) 1453 01:16:20,951 --> 01:16:24,038 My name is Trevor. Trevor Slattery. 1454 01:16:24,163 --> 01:16:25,122 TONY: What are you? 1455 01:16:26,457 --> 01:16:27,833 What are you, a decoy? You're a double, right? 1456 01:16:27,917 --> 01:16:31,045 What, you mean like an understudy? No, absolutely not. 1457 01:16:31,170 --> 01:16:33,839 Don't hurt the face! I'm an actor. 1458 01:16:34,548 --> 01:16:36,759 You got a minute to live. Fill it with words. 1459 01:16:36,842 --> 01:16:40,805 It's just a role. "The Mandarin," see, it's not real. 1460 01:16:41,263 --> 01:16:43,390 Then how did you get here, Trevor? 1461 01:16:45,059 --> 01:16:51,315 Well, I, um, had a little problem with, um, substances. 1462 01:16:51,398 --> 01:16:55,694 And I ended up doing things, no two ways about it, 1463 01:16:55,820 --> 01:16:58,114 in the street, that a man shouldn't do. 1464 01:16:58,197 --> 01:16:59,698 - Next? - Then, 1465 01:16:59,824 --> 01:17:02,660 they approached me about the role, 1466 01:17:02,785 --> 01:17:04,286 and they knew about the drugs. 1467 01:17:04,411 --> 01:17:05,496 What did they say? They'd get you off them? 1468 01:17:05,579 --> 01:17:07,373 They said they'd give me more. 1469 01:17:07,456 --> 01:17:08,499 They gave me things. 1470 01:17:08,582 --> 01:17:12,002 They gave me this palace. They gave me plastic surgery. 1471 01:17:12,086 --> 01:17:14,421 They gave me things. 1472 01:17:14,505 --> 01:17:15,506 (snoring) 1473 01:17:15,631 --> 01:17:16,549 Did you just nod off? 1474 01:17:16,632 --> 01:17:17,716 Hey. 1475 01:17:17,842 --> 01:17:19,635 No, and a lovely speedboat. 1476 01:17:19,718 --> 01:17:22,221 And the thing was, he needed someone 1477 01:17:22,304 --> 01:17:26,267 to take credit for some accidental explosions. 1478 01:17:26,892 --> 01:17:28,185 (mimics explosion) 1479 01:17:29,478 --> 01:17:30,479 "He"? 1480 01:17:33,315 --> 01:17:35,276 - Killian? - Killian. 1481 01:17:35,401 --> 01:17:38,112 - He created you? - He created me. 1482 01:17:38,821 --> 01:17:39,780 Custom-made terror threat. 1483 01:17:40,489 --> 01:17:42,158 Yes. Yes. 1484 01:17:42,241 --> 01:17:44,118 His think tank thinked it up. 1485 01:17:44,535 --> 01:17:46,704 The pathology of a serial killer. 1486 01:17:47,037 --> 01:17:49,874 The manipulation of Western iconography. 1487 01:17:50,499 --> 01:17:53,544 (without accent) Ready for another lesson? 1488 01:17:53,627 --> 01:17:55,004 Blah, blah, blah. 1489 01:17:55,421 --> 01:17:56,463 No. 1490 01:17:56,547 --> 01:17:58,382 (with accent) Of course, it was my performance 1491 01:17:58,465 --> 01:17:59,508 that brought the Mandarin to life. 1492 01:17:59,717 --> 01:18:01,260 Your performance? 1493 01:18:02,178 --> 01:18:03,262 Where people died? 1494 01:18:03,345 --> 01:18:05,055 No, they didn't. 1495 01:18:05,681 --> 01:18:09,059 Look around you. The costumes, green screen. 1496 01:18:09,143 --> 01:18:11,312 Honestly, I wasn't on location for half this stuff. 1497 01:18:11,437 --> 01:18:13,105 And when I was, it was movie magic, love. 1498 01:18:13,564 --> 01:18:15,482 I'm sorry, but I got a best friend who's in a coma 1499 01:18:15,566 --> 01:18:16,525 and he might not wake up. 1500 01:18:16,942 --> 01:18:18,068 So you're gonna have to answer for that. 1501 01:18:18,152 --> 01:18:19,528 You're still going down, pal. 1502 01:18:19,653 --> 01:18:20,654 You under... 1503 01:18:22,740 --> 01:18:23,782 (grunts) 1504 01:18:27,369 --> 01:18:30,331 Okay, Trevor, what did you tell him? 1505 01:18:30,414 --> 01:18:32,875 - I didn't tell him anything. - Nothing? 1506 01:18:33,751 --> 01:18:35,002 No. 1507 01:18:35,085 --> 01:18:36,503 You should have pressed the panic button. 1508 01:18:37,463 --> 01:18:39,590 Well, I panicked, but then I handled it. 1509 01:18:45,262 --> 01:18:47,097 (typing) 1510 01:18:49,183 --> 01:18:50,392 TONY: Ah... 1511 01:18:52,478 --> 01:18:53,562 (sighs) Okay. 1512 01:19:02,529 --> 01:19:03,989 It's just like old times, huh? 1513 01:19:04,531 --> 01:19:07,159 Oh, yeah. With zip ties. It's a ball. 1514 01:19:07,284 --> 01:19:08,786 It wasn't my idea. 1515 01:19:08,911 --> 01:19:10,913 Okay. So you took Killian's card. 1516 01:19:11,121 --> 01:19:12,122 I took his money. 1517 01:19:12,498 --> 01:19:14,500 And here you are 13 years later, in a dungeon. 1518 01:19:14,583 --> 01:19:16,543 - No. - Yeah. 1519 01:19:16,627 --> 01:19:18,212 No, you're in a dungeon. I'm free to go. 1520 01:19:18,796 --> 01:19:20,130 Yeah? 1521 01:19:21,799 --> 01:19:23,008 (sighs) 1522 01:19:24,009 --> 01:19:26,095 A lot has happened, Tony. 1523 01:19:26,595 --> 01:19:27,930 But I'm close. 1524 01:19:28,764 --> 01:19:30,641 EXTREMIS is practically stabilized. 1525 01:19:30,766 --> 01:19:32,935 I'm telling you it isn't. I'm on the street. 1526 01:19:33,018 --> 01:19:34,561 People are going bang. They're painting the walls. 1527 01:19:34,645 --> 01:19:35,854 Maya, you're kidding yourself. 1528 01:19:35,980 --> 01:19:37,314 Then help me fix it. 1529 01:19:42,528 --> 01:19:43,821 Did I do that? 1530 01:19:45,239 --> 01:19:46,240 Yes. 1531 01:19:46,657 --> 01:19:47,950 I remember the night, not the morning. 1532 01:19:48,951 --> 01:19:50,327 Is this what you've been chasing around? 1533 01:19:50,411 --> 01:19:52,538 - You don't remember? - I can't help you. 1534 01:19:53,455 --> 01:19:56,959 You used to have a moral psychology. 1535 01:19:57,042 --> 01:19:59,253 You used to have ideals. 1536 01:19:59,586 --> 01:20:02,006 You wanted to help people. 1537 01:20:02,089 --> 01:20:03,966 Now look at you. 1538 01:20:05,009 --> 01:20:06,969 I get to wake up every morning with someone who 1539 01:20:10,347 --> 01:20:11,765 still has their soul. 1540 01:20:17,604 --> 01:20:18,605 Get me out of here. 1541 01:20:21,608 --> 01:20:22,901 Come on. 1542 01:20:24,069 --> 01:20:25,654 KILLIAN: You know what my old man used to say to me? 1543 01:20:26,780 --> 01:20:29,867 One of his favorite of many sayings... 1544 01:20:29,992 --> 01:20:34,455 "The early bird gets the worm, but the second mouse gets the cheese." 1545 01:20:34,705 --> 01:20:36,623 You're not still pissed off about the Switzerland thing, are you? 1546 01:20:36,707 --> 01:20:39,251 How can I be pissed at you, Tony? 1547 01:20:39,376 --> 01:20:41,378 I'm here to thank you. 1548 01:20:41,587 --> 01:20:44,298 You gave me the greatest gift that anybody's ever given me. 1549 01:20:44,590 --> 01:20:45,883 Desperation. 1550 01:20:46,592 --> 01:20:48,093 If you think back to Switzerland, 1551 01:20:48,302 --> 01:20:51,221 you said you'd meet me on the rooftop, right? 1552 01:20:51,305 --> 01:20:54,224 Well, for the first 20 minutes, 1553 01:20:54,808 --> 01:20:56,727 I actually thought you'd show up. 1554 01:20:56,852 --> 01:20:58,604 And the next hour... 1555 01:21:00,064 --> 01:21:04,610 I considered taking that one-step shortcut to the lobby. 1556 01:21:04,693 --> 01:21:05,694 If you know what I mean. 1557 01:21:06,153 --> 01:21:09,114 Honestly, I'm still trying to figure out what happened to the first mouse. 1558 01:21:09,823 --> 01:21:11,867 But as I looked out over that city, 1559 01:21:12,159 --> 01:21:14,745 nobody knew I was there, nobody could see me, 1560 01:21:14,870 --> 01:21:17,164 no one was even looking. 1561 01:21:17,289 --> 01:21:21,293 I had a thought that would guide me for years to come. 1562 01:21:21,752 --> 01:21:23,045 Anonymity, Tony. 1563 01:21:24,630 --> 01:21:26,340 Thanks to you, it's been my mantra ever since. 1564 01:21:26,715 --> 01:21:27,591 Right? 1565 01:21:27,674 --> 01:21:30,177 You simply rule from behind the scenes. 1566 01:21:30,302 --> 01:21:32,721 Because the second you give evil a face, 1567 01:21:32,805 --> 01:21:35,682 a bin Laden, a Gaddafi, a Mandarin, 1568 01:21:35,766 --> 01:21:37,643 you hand the people a target. 1569 01:21:37,893 --> 01:21:39,186 You're something else. 1570 01:21:41,522 --> 01:21:42,481 You have met him, I assume? 1571 01:21:42,564 --> 01:21:44,191 Yes. Sir Laurence Oblivier. 1572 01:21:44,316 --> 01:21:46,693 I know he's a little over the top sometimes. 1573 01:21:46,777 --> 01:21:48,487 It's not entirely my fault. He has a tenden... 1574 01:21:48,570 --> 01:21:49,613 He's a stage actor. 1575 01:21:50,656 --> 01:21:53,700 They say his Lear was the toast of Croydon, wherever that is. 1576 01:21:53,784 --> 01:21:55,661 Anyway, the point is, 1577 01:21:55,744 --> 01:21:59,164 ever since that big dude with the hammer fell out of the sky, 1578 01:21:59,289 --> 01:22:01,125 subtlety has kind of had its day. 1579 01:22:01,208 --> 01:22:02,709 What's next for you in your world? 1580 01:22:02,793 --> 01:22:05,712 Well, I wanted to repay you the selfsame gift 1581 01:22:05,796 --> 01:22:07,965 that you so graciously imparted to me. 1582 01:22:11,427 --> 01:22:13,095 (orbs humming) 1583 01:22:14,680 --> 01:22:15,764 Desperation. 1584 01:22:16,932 --> 01:22:17,808 Now, this is live. 1585 01:22:17,891 --> 01:22:21,103 I'm not sure if you can tell, but at this moment 1586 01:22:21,186 --> 01:22:24,523 the body is trying to decide whether to accept EXTREMIS 1587 01:22:24,606 --> 01:22:25,649 or just give up. 1588 01:22:25,732 --> 01:22:28,152 And if it gives up, 1589 01:22:28,402 --> 01:22:32,614 I have to say, the detonation is quite spectacular. 1590 01:22:33,407 --> 01:22:36,994 But until that point, it's really just a lot of pain. 1591 01:22:37,077 --> 01:22:38,704 - (clicks) - (humming ceases) 1592 01:22:38,829 --> 01:22:41,707 We haven't even talked salary yet. 1593 01:22:41,790 --> 01:22:44,209 What kind of perk package are you thinking of? 1594 01:22:45,127 --> 01:22:46,128 MAYA: Let him go. 1595 01:22:47,504 --> 01:22:48,505 Hold on, hold on. 1596 01:22:49,423 --> 01:22:50,424 Maya... 1597 01:22:50,757 --> 01:22:52,551 I said, let him go. 1598 01:22:53,218 --> 01:22:54,678 What are you doing? 1599 01:22:54,761 --> 01:22:57,473 1200 CCs. A dose half of this size, I'm dead. 1600 01:22:58,348 --> 01:23:02,561 It's times like this my temper is tested somewhat. 1601 01:23:02,644 --> 01:23:03,896 Maya, give me the injector. 1602 01:23:03,979 --> 01:23:06,565 If I die, Killian, 1603 01:23:06,648 --> 01:23:09,776 what happens to your soldiers? What happens to your product? 1604 01:23:09,860 --> 01:23:10,944 We're not doing this, okay? 1605 01:23:11,028 --> 01:23:12,988 What happens to you? What happens if you go too hot? 1606 01:23:13,071 --> 01:23:14,448 (breathing deeply) 1607 01:23:26,251 --> 01:23:27,336 KILLIAN: The good news is, 1608 01:23:28,754 --> 01:23:30,923 a high-level position has just been vacated. 1609 01:23:34,176 --> 01:23:35,219 (groans) 1610 01:23:37,054 --> 01:23:38,305 (sighs) 1611 01:23:40,265 --> 01:23:41,642 You are a maniac. 1612 01:23:41,767 --> 01:23:43,894 No, I'm a visionary. 1613 01:23:43,977 --> 01:23:46,396 But I do own a maniac. 1614 01:23:46,480 --> 01:23:49,441 And he takes the stage tonight. 1615 01:23:53,403 --> 01:23:54,404 Once we get the Patriot installed, 1616 01:23:54,488 --> 01:23:57,241 it will take me nine or 10 minutes for the takedown. 1617 01:23:57,324 --> 01:23:58,825 Well, that's great, but the last time I looked 1618 01:23:58,909 --> 01:23:59,952 there was somebody inside of it. 1619 01:24:00,035 --> 01:24:01,870 (whirring) 1620 01:24:05,874 --> 01:24:07,459 Afternoon, gentlemen. 1621 01:24:09,419 --> 01:24:10,879 (whirring ceases) 1622 01:24:11,046 --> 01:24:12,673 Hello, Colonel. 1623 01:24:13,632 --> 01:24:14,841 Step aside. 1624 01:24:17,094 --> 01:24:18,095 (low humming) 1625 01:24:18,220 --> 01:24:19,221 (sizzling) 1626 01:24:19,304 --> 01:24:20,889 (inhales deeply) 1627 01:24:21,848 --> 01:24:23,267 Oh! 1628 01:24:23,350 --> 01:24:25,060 We'll get you out of there. 1629 01:24:25,143 --> 01:24:26,311 Don't worry. 1630 01:24:26,937 --> 01:24:28,772 You'll damage the armor. 1631 01:24:28,855 --> 01:24:30,440 Yes, I will. 1632 01:24:30,899 --> 01:24:32,192 But you can fix it, right? 1633 01:24:33,569 --> 01:24:35,862 I'm gonna take the Chinook to base camp. 1634 01:24:35,946 --> 01:24:37,322 And I want Potts with me. 1635 01:24:37,447 --> 01:24:38,448 She's still in Phase Two. 1636 01:24:40,492 --> 01:24:41,535 You're not going deaf, are you? 1637 01:24:44,079 --> 01:24:46,456 (groaning) 1638 01:24:48,959 --> 01:24:50,877 (watch beeping) 1639 01:24:58,135 --> 01:25:00,971 Careful, there. It's a limited edition. 1640 01:25:01,054 --> 01:25:02,097 Hey, uh, Ponytail Express. 1641 01:25:03,515 --> 01:25:05,392 What's the mileage count between Tennessee and Miami? 1642 01:25:05,475 --> 01:25:06,685 832 miles. 1643 01:25:06,768 --> 01:25:08,061 Very nice. 1644 01:25:08,145 --> 01:25:09,563 - I'm good like that. - (beeping continues) 1645 01:25:10,105 --> 01:25:11,648 Can you, uh, stop that? 1646 01:25:11,732 --> 01:25:13,275 Break it, you bought it. 1647 01:25:15,694 --> 01:25:16,653 I think I bought it. 1648 01:25:16,737 --> 01:25:19,156 Okay, that wasn't mine to give away. That belongs to my friend's sister. 1649 01:25:19,281 --> 01:25:21,700 And that's why I'm gonna kill you first. 1650 01:25:22,659 --> 01:25:23,827 - What are you gonna do to me? - You'll see. 1651 01:25:23,910 --> 01:25:25,662 You're zip-tied to a bed. 1652 01:25:26,371 --> 01:25:27,998 This. 1653 01:25:31,084 --> 01:25:32,544 That. 1654 01:25:36,673 --> 01:25:38,383 Are you coming out? 1655 01:25:39,134 --> 01:25:40,802 (Rhodes panting) 1656 01:25:41,011 --> 01:25:42,929 Do not open. Do not open. Don't open. Don't open. 1657 01:25:43,013 --> 01:25:44,514 - (beeping) - All right. Let's go. 1658 01:25:46,099 --> 01:25:48,018 (grunting) 1659 01:25:52,564 --> 01:25:54,858 You... You breathe fire? Okay. 1660 01:25:54,941 --> 01:25:56,443 (growling) 1661 01:25:57,027 --> 01:25:58,153 (grunting) 1662 01:25:59,404 --> 01:26:02,032 It's a glorious day, Savin. 1663 01:26:02,157 --> 01:26:04,117 This time tomorrow, 1664 01:26:04,201 --> 01:26:07,954 I'll have the West's most powerful leader in one hand, 1665 01:26:08,038 --> 01:26:11,750 and the world's most feared terrorist in the other. 1666 01:26:12,125 --> 01:26:15,045 I'll own the war on terror. 1667 01:26:15,587 --> 01:26:17,047 Create supply and demand. 1668 01:26:17,589 --> 01:26:21,385 For you, for your brothers and sisters. 1669 01:26:23,929 --> 01:26:25,639 Trust me, you're gonna be in a puddle of blood 1670 01:26:25,847 --> 01:26:28,141 on the ground in five, four, three... 1671 01:26:28,225 --> 01:26:29,643 Come on! Two... 1672 01:26:31,228 --> 01:26:32,604 How did we get this shift? 1673 01:26:32,688 --> 01:26:34,064 All right, I'm gonna give you a chance to escape. 1674 01:26:34,648 --> 01:26:35,941 - Put down your weapons. - (sighing) 1675 01:26:36,024 --> 01:26:38,485 Tie yourselves to those chairs. I'll let you live. 1676 01:26:38,610 --> 01:26:40,987 In five, four, bang! 1677 01:26:41,071 --> 01:26:42,197 - Ooh! - Wow. That was... 1678 01:26:42,280 --> 01:26:44,032 You should be gone by now. You should've already been gone. 1679 01:26:44,116 --> 01:26:45,701 I am just beyond terrified. 1680 01:26:45,784 --> 01:26:47,411 Here it comes. 1681 01:26:47,494 --> 01:26:49,746 - Three, four... - Shut up. 1682 01:26:49,830 --> 01:26:51,581 - Five, four, three, two, one! - (grunting) 1683 01:26:52,499 --> 01:26:54,584 - Told you. - (groans) 1684 01:27:02,217 --> 01:27:03,301 (groaning) 1685 01:27:05,804 --> 01:27:06,763 Where's the rest? 1686 01:27:08,974 --> 01:27:10,434 (rattling) 1687 01:27:25,073 --> 01:27:26,700 (repulsor powering up) 1688 01:27:27,200 --> 01:27:28,910 (clamoring) 1689 01:27:49,097 --> 01:27:50,432 (grunting) 1690 01:27:54,770 --> 01:27:56,146 (groans) 1691 01:27:59,107 --> 01:28:00,484 (screaming) 1692 01:28:05,947 --> 01:28:08,617 Honestly, I hate working here. They are so weird. 1693 01:28:12,120 --> 01:28:13,497 (grunting) 1694 01:28:14,539 --> 01:28:16,291 Ah! Better late than never. 1695 01:28:22,172 --> 01:28:24,174 Not this time. Not the face. 1696 01:28:25,759 --> 01:28:27,677 Phew! It's good to be back. Hello, by the way. 1697 01:28:27,761 --> 01:28:29,179 JARVIS: Oh, hello, sir. 1698 01:28:32,557 --> 01:28:33,642 (beeping) 1699 01:28:34,184 --> 01:28:36,686 GUARD: All personnel, Stark is loose and somewhere in the compound. 1700 01:28:37,145 --> 01:28:39,606 Repeat, Stark is loose and somewhere in the compound. 1701 01:28:39,731 --> 01:28:40,982 - Ah! Let's go! - (thrusters misfiring) 1702 01:28:41,274 --> 01:28:42,526 Aw, crap. 1703 01:28:42,651 --> 01:28:44,319 (groaning) 1704 01:28:50,325 --> 01:28:52,244 (grunting) 1705 01:28:55,330 --> 01:28:56,373 Tony? 1706 01:28:56,456 --> 01:28:57,749 Rhodey, tell me that was you in the suit. 1707 01:28:57,833 --> 01:29:00,001 - No. You got yours? - Uh... Mmm. 1708 01:29:00,168 --> 01:29:02,212 Kind of. Main house, as fast as you can. 1709 01:29:02,295 --> 01:29:04,047 There's somebody I'd like you to meet. 1710 01:29:04,130 --> 01:29:05,423 (snoring) 1711 01:29:09,010 --> 01:29:11,513 - You, you, you! Move! Get out! - (girls whimpering) 1712 01:29:11,596 --> 01:29:14,057 The room is secure. I have eyes on the Mandarin. 1713 01:29:14,140 --> 01:29:15,433 - What's this? I had winners. - (gunshots) 1714 01:29:23,650 --> 01:29:24,818 What have you come as? 1715 01:29:25,235 --> 01:29:27,195 You make a move, and I break your face. 1716 01:29:28,780 --> 01:29:32,158 I never thought people had been hurt. They lied to me. 1717 01:29:32,659 --> 01:29:33,743 This is the Mandarin? 1718 01:29:33,952 --> 01:29:35,912 Yeah, I know, it's... It's embarrassing. 1719 01:29:35,996 --> 01:29:37,747 Hi, Trevor. Trevor Slattery. 1720 01:29:37,831 --> 01:29:40,959 I know I'm shorter in person. A bit smaller. Everyone says that. 1721 01:29:41,042 --> 01:29:42,919 But, um, hey, if you're here to arrest me, 1722 01:29:43,044 --> 01:29:44,754 there's some people I'd like to roll on. 1723 01:29:44,838 --> 01:29:46,172 Here's how it works, Meryl Streep. 1724 01:29:46,256 --> 01:29:48,508 You tell him where Pepper is and he'll stop doing it. 1725 01:29:48,592 --> 01:29:50,218 - Doing what? - (sizzling) 1726 01:29:50,343 --> 01:29:52,304 Oh! I get it! Ow! That hurt. I get it! I get it! 1727 01:29:52,846 --> 01:29:56,182 I don't know about any Pepper, but I know about the plan. 1728 01:29:56,266 --> 01:29:57,142 Spill. 1729 01:29:57,225 --> 01:29:58,351 RHODEY: Do you know what they did to my suit? 1730 01:29:58,435 --> 01:29:59,561 What? No. 1731 01:30:00,061 --> 01:30:02,188 But I do know it's happening off the coast. 1732 01:30:02,272 --> 01:30:05,567 Something to do with a big boat. 1733 01:30:05,650 --> 01:30:07,319 I can take you there. 1734 01:30:07,402 --> 01:30:09,487 (chanting) Olé, olé, olé, olé... 1735 01:30:09,613 --> 01:30:12,616 Tony, I swear to God, I'm gonna blow his face off. 1736 01:30:12,699 --> 01:30:16,703 Oh, and this next bit may include the vice president as well. 1737 01:30:17,245 --> 01:30:18,413 Is that... Is that important? 1738 01:30:18,496 --> 01:30:20,290 - Somewhat. - Yeah, a little bit. 1739 01:30:23,251 --> 01:30:24,169 TONY: So? 1740 01:30:24,669 --> 01:30:26,171 RHODEY: What are we gonna do? 1741 01:30:26,254 --> 01:30:27,130 I mean, we don't have any transport. 1742 01:30:27,213 --> 01:30:28,256 - Right. - (beer opens) 1743 01:30:30,300 --> 01:30:31,217 Hey, Ringo. 1744 01:30:31,301 --> 01:30:34,054 Didn't you say something about a "lovely speedboat"? 1745 01:30:36,181 --> 01:30:38,767 If he's right about the location, we're 20 minutes from where Pepper is. 1746 01:30:38,850 --> 01:30:40,018 But we also have to figure out this 1747 01:30:40,101 --> 01:30:41,811 - vice president thing, right? - Right. 1748 01:30:41,895 --> 01:30:43,188 I wonder who I'm calling right now. 1749 01:30:43,271 --> 01:30:44,147 Oh! That's the vice president. 1750 01:30:44,230 --> 01:30:45,690 Thanks. 1751 01:30:46,232 --> 01:30:47,400 Hello? 1752 01:30:47,484 --> 01:30:49,194 TONY: Sir, this is Tony Stark. 1753 01:30:49,277 --> 01:30:51,237 Welcome back to the land of the living. 1754 01:30:51,321 --> 01:30:53,490 We believe you're about to be drawn into the Mandarin campaign. 1755 01:30:53,615 --> 01:30:55,241 We gotta get you somewhere safe as soon as possible. 1756 01:30:55,325 --> 01:30:57,994 Mr. Stark, I'm about to eat honey-roast ham, 1757 01:30:58,078 --> 01:31:00,163 surrounded by the Agency's finest. 1758 01:31:00,246 --> 01:31:03,625 The president's safe on Air Force One with Colonel Rhodes. 1759 01:31:03,708 --> 01:31:04,751 I think we're good, here. 1760 01:31:04,876 --> 01:31:07,045 RHODEY: Sir, this is Colonel Rhodes. 1761 01:31:07,128 --> 01:31:08,922 They're using the Iron Patriot as a Trojan horse. 1762 01:31:09,339 --> 01:31:10,674 They're gonna take out the president somehow. 1763 01:31:10,757 --> 01:31:12,300 We have to immediately alert that plane. 1764 01:31:12,384 --> 01:31:14,552 Okay, I'm on it. I'll have security lock it down. 1765 01:31:14,678 --> 01:31:17,639 If need be, they can have F-22s in the air in 30 seconds. 1766 01:31:17,722 --> 01:31:19,224 - Thank you, Colonel. - Rhodes and Stark out. 1767 01:31:21,226 --> 01:31:23,061 Everything okay, sir? 1768 01:31:23,853 --> 01:31:24,896 Couldn't be better. 1769 01:31:31,778 --> 01:31:33,363 I love you, babe. 1770 01:31:53,883 --> 01:31:55,260 Colonel Rhodes. 1771 01:31:55,343 --> 01:31:58,763 Glad to see you could make it, son. I feel safer already. 1772 01:32:03,309 --> 01:32:04,728 RHODEY: We gotta make a decision. 1773 01:32:04,811 --> 01:32:07,605 We can either save the president, or Pepper. We can't do both. 1774 01:32:07,689 --> 01:32:09,315 JARVIS: Sir, I have an update from Malibu. 1775 01:32:09,399 --> 01:32:11,609 The cranes have finally arrived, 1776 01:32:11,693 --> 01:32:13,737 and the cellar doors are being cleared as we speak. 1777 01:32:13,820 --> 01:32:15,572 TONY: And what about the suit I'm wearing? 1778 01:32:15,655 --> 01:32:17,907 JARVIS: The armor is now at 92%. 1779 01:32:17,991 --> 01:32:20,160 That's going to have to do. 1780 01:32:28,376 --> 01:32:30,378 Oh! Here he comes. Here he comes. Get a quick picture. 1781 01:32:30,503 --> 01:32:31,546 Sure. 1782 01:32:32,338 --> 01:32:33,798 Oh! 1783 01:32:37,010 --> 01:32:39,220 (sizzling) 1784 01:32:47,228 --> 01:32:48,563 (beeping) 1785 01:32:48,646 --> 01:32:49,773 Everything all right, Colonel? 1786 01:32:55,320 --> 01:32:56,404 (grunting) 1787 01:33:04,871 --> 01:33:07,373 (groans) 1788 01:33:07,791 --> 01:33:09,375 (groaning) 1789 01:33:12,962 --> 01:33:13,922 (screaming) 1790 01:33:19,552 --> 01:33:20,637 (gasps) 1791 01:33:22,639 --> 01:33:24,808 It is an honor, Mr. President. 1792 01:33:24,891 --> 01:33:27,185 If you're gonna do it, do it! 1793 01:33:27,644 --> 01:33:29,354 Whoa! Cool your boots, sir. 1794 01:33:29,437 --> 01:33:31,064 That's not how the Mandarin works. 1795 01:33:31,147 --> 01:33:33,566 Sir, Air Force One has been compromised. 1796 01:33:33,650 --> 01:33:35,568 Internal shots, temperature spikes. 1797 01:33:35,652 --> 01:33:36,861 Get me eyes on it now. 1798 01:33:37,362 --> 01:33:39,239 Image coming through now, sir. 1799 01:33:41,491 --> 01:33:43,409 Was that Rhodes? 1800 01:33:52,418 --> 01:33:53,962 - (banging) - MAN: Is anyone there? 1801 01:33:54,087 --> 01:33:55,880 WOMAN: Let us out! 1802 01:34:02,095 --> 01:34:03,513 (groaning) 1803 01:34:11,312 --> 01:34:12,230 (grunts) 1804 01:34:12,313 --> 01:34:14,232 TONY: The President. 1805 01:34:14,315 --> 01:34:15,483 Now. 1806 01:34:15,608 --> 01:34:16,651 He's not here. 1807 01:34:18,236 --> 01:34:19,571 - (electrical crackling) - (mechanisms grinding) 1808 01:34:19,654 --> 01:34:20,655 (groaning softly) 1809 01:34:20,738 --> 01:34:22,574 Try the jet stream? 1810 01:34:23,700 --> 01:34:25,618 Speaking of which, go fish. 1811 01:34:28,246 --> 01:34:29,455 (people screaming) 1812 01:34:30,748 --> 01:34:32,417 (screams) 1813 01:34:34,669 --> 01:34:37,255 (all screaming) 1814 01:34:40,675 --> 01:34:41,885 (metal creaking) 1815 01:34:42,844 --> 01:34:44,262 - (powering up) - (Tony grunting) 1816 01:34:47,140 --> 01:34:48,183 (coughs) 1817 01:34:48,266 --> 01:34:50,268 Walk away from that, you son of a bitch. 1818 01:34:52,937 --> 01:34:54,522 (all screaming) 1819 01:34:59,777 --> 01:35:01,321 (screaming) 1820 01:35:03,364 --> 01:35:04,282 How many in the air? 1821 01:35:04,949 --> 01:35:06,034 JARVIS: Thirteen, sir. 1822 01:35:07,869 --> 01:35:09,913 - How many can I carry? - JARVIS: Four, sir. 1823 01:35:19,380 --> 01:35:21,549 Slow down. Slow down, relax. What's your name? Heather? 1824 01:35:21,633 --> 01:35:23,051 (screaming) 1825 01:35:25,220 --> 01:35:26,888 (shrieking) 1826 01:35:28,014 --> 01:35:30,516 HEATHER: Oh, God! No! No! 1827 01:35:31,059 --> 01:35:33,478 TONY: Listen to me. See that guy? 1828 01:35:33,561 --> 01:35:35,313 I'm gonna swing by, you're just gonna grab him. 1829 01:35:35,939 --> 01:35:37,523 - You got it? - What? Oh! 1830 01:35:38,191 --> 01:35:39,442 (Heather resumes screaming) 1831 01:35:39,525 --> 01:35:42,904 I'll electrify your arm, you won't be able to open your hand. 1832 01:35:44,072 --> 01:35:45,323 We can do this, Heather. 1833 01:35:45,406 --> 01:35:46,658 (Heather whimpering) 1834 01:35:54,290 --> 01:35:56,501 Easy, see? Eleven more to go. 1835 01:35:58,419 --> 01:35:59,754 (screaming) 1836 01:35:59,837 --> 01:36:01,881 Remember that game called Barrel of Monkeys? 1837 01:36:01,965 --> 01:36:03,132 That's what we're going to do. 1838 01:36:03,216 --> 01:36:04,550 JARVIS: 18,000 feet. 1839 01:36:04,634 --> 01:36:05,927 Come on, people. Everybody, grab your monkey. 1840 01:36:10,974 --> 01:36:12,308 Nice. 1841 01:36:12,767 --> 01:36:14,269 JARVIS: 10,000 feet. 1842 01:36:14,936 --> 01:36:17,021 (yelling) 1843 01:36:17,814 --> 01:36:18,898 6,000 feet. 1844 01:36:18,982 --> 01:36:20,733 Come on, people. 1845 01:36:21,484 --> 01:36:22,652 Come on, come on, come on! 1846 01:36:25,989 --> 01:36:27,240 Yeah! 1847 01:36:27,615 --> 01:36:29,075 JARVIS: 1,000 feet. 1848 01:36:30,326 --> 01:36:31,869 400 feet. 1849 01:36:32,537 --> 01:36:33,538 200 feet, sir. 1850 01:36:33,621 --> 01:36:34,831 TONY: He's a chunky monkey, let's get him. 1851 01:36:35,790 --> 01:36:37,125 Hello. 1852 01:36:37,834 --> 01:36:39,168 (Tony straining) 1853 01:36:56,644 --> 01:36:58,396 (passengers cheering) 1854 01:36:58,479 --> 01:36:59,605 MAN: We made it! 1855 01:37:00,148 --> 01:37:01,607 Nice work, guys! 1856 01:37:01,691 --> 01:37:04,444 Excellent. Good team effort all around. Go us. 1857 01:37:04,527 --> 01:37:05,695 All right, Jarvis. 1858 01:37:05,820 --> 01:37:07,488 But it's only half-done. We've still got to get Pepper... 1859 01:37:15,371 --> 01:37:16,831 (sighing) That came out of nowhere. 1860 01:37:16,914 --> 01:37:18,207 Wow. 1861 01:37:18,708 --> 01:37:19,625 Give me some good news, man. 1862 01:37:19,709 --> 01:37:20,710 I think they all made it. 1863 01:37:20,835 --> 01:37:21,794 Oh, thank God. 1864 01:37:21,878 --> 01:37:22,920 Yeah, but I missed the president. 1865 01:37:23,504 --> 01:37:25,381 You couldn't save the president with the suit, 1866 01:37:25,465 --> 01:37:27,633 how are we gonna save Pepper with nothing? 1867 01:37:27,717 --> 01:37:29,552 Uh... Say, Jarvis, is it that time? 1868 01:37:29,635 --> 01:37:31,554 The House Party Protocol, sir? 1869 01:37:31,637 --> 01:37:32,805 Correct. 1870 01:38:00,792 --> 01:38:02,418 (gasps) 1871 01:38:03,127 --> 01:38:04,545 Hi. 1872 01:38:06,923 --> 01:38:08,091 (breathing heavily) 1873 01:38:11,928 --> 01:38:14,347 You think he's gonna help you? 1874 01:38:14,931 --> 01:38:16,474 He won't. 1875 01:38:20,812 --> 01:38:24,690 Having you here is not just to motivate Tony Stark. It's, um... 1876 01:38:25,274 --> 01:38:27,902 Well, it's actually more embarrassing than that. 1877 01:38:27,985 --> 01:38:30,279 You're here as my, um... 1878 01:38:31,155 --> 01:38:33,032 Trophy. 1879 01:38:33,116 --> 01:38:35,159 (chuckles) Mmm. 1880 01:38:45,336 --> 01:38:46,587 Good evening, sir. 1881 01:38:49,257 --> 01:38:51,092 (gasps) 1882 01:38:51,175 --> 01:38:53,886 Welcome aboard, Mr. President. 1883 01:39:02,520 --> 01:39:04,063 KILLIAN: Ever hear of an elephant graveyard? 1884 01:39:04,147 --> 01:39:08,818 Well, two years ago, the elephant in the room was this scow. 1885 01:39:11,237 --> 01:39:12,405 This is the Roxxon Norco. 1886 01:39:12,738 --> 01:39:13,739 And, of course, you'll remember 1887 01:39:13,823 --> 01:39:16,492 that when she spilled a million gallons of crude off Pensacola, 1888 01:39:16,576 --> 01:39:19,412 thanks to you, not one fat cat saw a day in court. 1889 01:39:19,954 --> 01:39:21,581 What do you want from me? 1890 01:39:22,582 --> 01:39:23,791 Uh, nothing, sir. 1891 01:39:23,875 --> 01:39:27,628 I just needed a reason to kill you that would play well on TV. 1892 01:39:27,712 --> 01:39:29,839 You see, I've moved on. 1893 01:39:29,964 --> 01:39:32,258 I found myself a new political patron, 1894 01:39:32,717 --> 01:39:35,428 and this time tomorrow, he'll have your job. 1895 01:39:36,429 --> 01:39:38,222 String him up. 1896 01:39:39,849 --> 01:39:40,808 Hey! 1897 01:39:47,857 --> 01:39:49,942 (men shouting indistinctly) 1898 01:39:56,949 --> 01:39:58,743 Come on. 1899 01:40:02,079 --> 01:40:03,998 You're not gonna freak out on me, right? 1900 01:40:04,081 --> 01:40:06,000 TONY: I hope not. 1901 01:40:30,441 --> 01:40:32,318 Oh, my God. 1902 01:40:32,485 --> 01:40:36,030 (sighs) He's strung up over the oil tanker. They're gonna light him up, man. 1903 01:40:36,113 --> 01:40:38,866 Viking funeral. Public execution. 1904 01:40:38,991 --> 01:40:40,618 Yeah, death by oil. 1905 01:40:46,916 --> 01:40:48,709 ANNOUNCER: (on PA) Broadcast will commence shortly. 1906 01:40:48,834 --> 01:40:50,002 Take final positions. 1907 01:40:51,295 --> 01:40:52,463 Okay. That's good. 1908 01:40:52,588 --> 01:40:56,342 Now give me cameras A through E and we'll do a full tech rehearsal. 1909 01:40:56,467 --> 01:40:57,385 (technician typing) 1910 01:40:57,468 --> 01:40:58,886 Is your gun up? 1911 01:40:59,011 --> 01:41:00,471 Yep. What do I do? 1912 01:41:00,596 --> 01:41:02,890 Stay on my six, cover high and don't shoot me in the back. 1913 01:41:03,099 --> 01:41:05,309 Six, high, back. All right. 1914 01:41:06,018 --> 01:41:06,936 (gunfire) 1915 01:41:11,482 --> 01:41:12,984 (bullets ricocheting) 1916 01:41:14,193 --> 01:41:15,611 You see that? Nailed it. 1917 01:41:16,112 --> 01:41:17,363 Yeah, you really killed the glass. 1918 01:41:17,655 --> 01:41:18,739 You think I was aiming for the bulb? 1919 01:41:18,864 --> 01:41:20,324 You can't hit a bulb at this distance. 1920 01:41:21,492 --> 01:41:22,827 ANNOUNCER (on PA): All personnel, we have hostiles 1921 01:41:22,910 --> 01:41:23,911 - on east unit 12. - MAN: Over there! 1922 01:41:24,245 --> 01:41:25,955 - I repeat, hostiles on east unit 12. - I'm out. Give me... 1923 01:41:26,080 --> 01:41:28,165 - You got extra magazines? - They're not universal, Tony. 1924 01:41:28,374 --> 01:41:30,459 I know what I'm doing, I make this stuff. Give me another one. 1925 01:41:30,543 --> 01:41:31,919 - One of yours. - I don't have one that fits that gun. 1926 01:41:32,044 --> 01:41:32,878 You've got, like, five of them. 1927 01:41:32,962 --> 01:41:34,255 Here's what I'm going to do. 1928 01:41:34,463 --> 01:41:36,299 Save my spot, ready? 1929 01:41:36,382 --> 01:41:39,135 - What'd you see? - Too fast. Nothing. 1930 01:41:39,260 --> 01:41:40,636 Here we go. (clears throat) 1931 01:41:42,096 --> 01:41:43,180 (men grunting) 1932 01:41:44,557 --> 01:41:46,350 Three guys, one girl, all armed. 1933 01:41:56,485 --> 01:41:57,903 God, I would kill for some armor right now. 1934 01:41:57,987 --> 01:41:59,947 - You're right. We need backup. - Yeah, a bunch. 1935 01:42:01,782 --> 01:42:02,908 You know what? 1936 01:42:06,912 --> 01:42:07,872 - (whooshing) - RHODEY: Is that... 1937 01:42:07,955 --> 01:42:09,957 Yep. 1938 01:42:10,082 --> 01:42:11,542 - Are those... - Yeah. 1939 01:42:28,184 --> 01:42:29,518 Merry Christmas, buddy. 1940 01:42:34,940 --> 01:42:37,526 TONY: Jarvis, target EXTREMIS heat signatures. 1941 01:42:37,610 --> 01:42:39,403 Disable with extreme prejudice. 1942 01:42:40,029 --> 01:42:40,988 JARVIS: (through armors) Yes, sir. 1943 01:42:44,867 --> 01:42:47,912 What are you waiting for? It's Christmas. 1944 01:42:49,246 --> 01:42:50,331 Take them to church. 1945 01:42:52,208 --> 01:42:53,209 (screaming) 1946 01:42:57,421 --> 01:42:59,090 JARVIS: Gentlemen. 1947 01:42:59,173 --> 01:43:00,424 - (grunting) - (screaming) 1948 01:43:02,843 --> 01:43:04,011 (all grunting) 1949 01:43:05,012 --> 01:43:06,097 (screams) 1950 01:43:06,180 --> 01:43:07,348 TONY: Incoming! 1951 01:43:12,144 --> 01:43:13,604 Jarvis, get Igor to steady this thing. 1952 01:43:21,737 --> 01:43:23,656 (mechanisms whirring) 1953 01:43:26,534 --> 01:43:28,661 This is how you've been managing your down time, huh? 1954 01:43:28,786 --> 01:43:29,870 Everybody needs a hobby. 1955 01:43:36,210 --> 01:43:37,670 Heartbreaker, help Red Snapper out, will you? 1956 01:43:53,477 --> 01:43:54,770 (gasps) 1957 01:44:06,198 --> 01:44:07,908 TONY: Nice timing. 1958 01:44:08,033 --> 01:44:10,161 Oh, yeah. That's awesome. Give me a suit, okay? 1959 01:44:11,454 --> 01:44:13,289 Oh, I'm sorry, they're only coded to me. 1960 01:44:13,706 --> 01:44:15,624 What does that mean? I got you covered. 1961 01:44:19,003 --> 01:44:21,213 JARVIS: Good evening, Colonel. Can I give you a lift? 1962 01:44:21,297 --> 01:44:23,257 Very funny. 1963 01:44:25,885 --> 01:44:27,219 (grunting) 1964 01:44:30,931 --> 01:44:32,892 (panting) 1965 01:44:37,563 --> 01:44:39,273 (both scream) 1966 01:44:39,857 --> 01:44:41,066 JARVIS: Sir, I've located Ms. Potts. 1967 01:44:41,150 --> 01:44:42,276 About time. 1968 01:44:54,872 --> 01:44:59,752 (gasps) Stop! Put it down. Put it down. Put it down. 1969 01:45:00,836 --> 01:45:04,340 See what happens when you hang out with my ex-girlfriends? 1970 01:45:05,549 --> 01:45:06,884 You're such a jerk. 1971 01:45:07,092 --> 01:45:08,135 Yep. We'll talk about it over dinner. 1972 01:45:08,844 --> 01:45:10,137 - (metal creaking) - (sobbing) 1973 01:45:10,888 --> 01:45:12,181 Come on. A little more, baby. 1974 01:45:15,392 --> 01:45:16,393 (Pepper straining) 1975 01:45:19,522 --> 01:45:21,232 - (Tony grunting) - Oh! 1976 01:45:22,274 --> 01:45:23,567 (groans) 1977 01:45:28,572 --> 01:45:29,615 Is this guy bothering you? 1978 01:45:31,367 --> 01:45:32,868 Don't get up. 1979 01:45:36,080 --> 01:45:37,081 Ooh. 1980 01:45:37,373 --> 01:45:38,541 Is it hot in there? 1981 01:45:38,791 --> 01:45:40,793 (sizzling) 1982 01:45:40,918 --> 01:45:42,086 Stuck? Do you feel a little stuck? 1983 01:45:43,212 --> 01:45:46,590 Like a little turtle, cooking in his little turtle suit. 1984 01:45:47,007 --> 01:45:48,008 Oh, Tony. 1985 01:45:48,133 --> 01:45:50,135 - (grunts) - She's watching. 1986 01:45:51,720 --> 01:45:53,013 I think you should close your eyes. 1987 01:45:53,389 --> 01:45:55,015 Close your eyes. 1988 01:45:55,599 --> 01:45:57,810 Close your eyes. You don't want to see this. 1989 01:46:01,480 --> 01:46:02,815 (groaning) 1990 01:46:05,234 --> 01:46:06,986 - Yeah, you take a minute. - (groans) 1991 01:46:07,069 --> 01:46:08,487 - (sizzling) - (metal creaking) 1992 01:46:09,071 --> 01:46:10,614 (yelling) 1993 01:46:14,869 --> 01:46:17,037 (screams) 1994 01:46:20,416 --> 01:46:21,542 (grunts) 1995 01:46:23,752 --> 01:46:25,129 (Pepper whimpering) 1996 01:46:39,268 --> 01:46:41,645 Jarvis, give me a suit right now! 1997 01:46:41,729 --> 01:46:42,897 (grunts) 1998 01:46:52,573 --> 01:46:53,616 Oh, come on! 1999 01:46:55,451 --> 01:46:58,704 Mr. President! Just hold on, all right? I'm coming. 2000 01:46:59,622 --> 01:47:02,082 Just hold on. Hold on. 2001 01:47:03,417 --> 01:47:04,209 (grunting) 2002 01:47:09,465 --> 01:47:11,008 (groaning) 2003 01:47:12,009 --> 01:47:13,969 (growling) 2004 01:47:14,970 --> 01:47:16,847 Okay. 2005 01:47:20,225 --> 01:47:21,226 (grunts) 2006 01:47:23,687 --> 01:47:25,105 Bye-bye. 2007 01:47:26,065 --> 01:47:27,066 (both screaming) 2008 01:47:36,742 --> 01:47:38,118 Brace yourself. 2009 01:47:39,870 --> 01:47:41,038 (yelling) 2010 01:47:48,921 --> 01:47:50,798 You look damn good, Mr. President, 2011 01:47:50,881 --> 01:47:52,383 but I'm gonna need that suit back. 2012 01:47:57,054 --> 01:47:58,138 (gasping) 2013 01:47:58,889 --> 01:48:00,432 (panting) 2014 01:48:01,517 --> 01:48:03,227 (yells) 2015 01:48:03,310 --> 01:48:04,603 (grunts) 2016 01:48:06,063 --> 01:48:07,231 RHODEY: The President is secure, Tony 2017 01:48:07,314 --> 01:48:08,524 - I'm clearing the area. - Nice work. 2018 01:48:09,650 --> 01:48:11,443 - Ready, sir? - What do you mean "ready"? 2019 01:48:11,527 --> 01:48:12,444 (screams) 2020 01:48:17,533 --> 01:48:18,867 (Pepper whimpering) 2021 01:48:19,868 --> 01:48:22,871 TONY: Pep, I got you. Relax, I got you. 2022 01:48:22,955 --> 01:48:23,956 - (screams) - Just look at me! 2023 01:48:24,164 --> 01:48:25,874 (Pepper groans) 2024 01:48:26,333 --> 01:48:28,460 Honey, I can't reach any further and you can't stay there. 2025 01:48:28,544 --> 01:48:30,337 All right? You've got to let go. 2026 01:48:30,671 --> 01:48:33,799 You've got to let go! I'll catch you, I promise. 2027 01:48:35,467 --> 01:48:37,302 - (yells) - No! 2028 01:48:37,886 --> 01:48:39,513 (screaming) 2029 01:49:03,996 --> 01:49:07,082 A shame. I would've caught her. 2030 01:49:25,225 --> 01:49:26,602 (both grunting) 2031 01:49:30,939 --> 01:49:32,024 (groans) 2032 01:49:36,737 --> 01:49:38,030 (grunts) 2033 01:49:38,113 --> 01:49:39,364 Eject. 2034 01:50:05,849 --> 01:50:06,975 (grunting) 2035 01:50:21,907 --> 01:50:23,075 - (powering up) - (crackling) 2036 01:50:23,158 --> 01:50:24,284 (groans) 2037 01:50:24,618 --> 01:50:26,829 Well, here we are on the roof. 2038 01:50:37,005 --> 01:50:38,090 JARVIS: Mark 42, inbound. 2039 01:50:38,173 --> 01:50:41,552 I'll be damned. The prodigal son returns. 2040 01:50:57,442 --> 01:50:58,443 Whatever. 2041 01:50:59,695 --> 01:51:01,238 You really didn't deserve her, Tony. 2042 01:51:02,865 --> 01:51:06,660 It's a pity. I was so close to having her perfect. 2043 01:51:09,538 --> 01:51:11,790 Okay, okay, wait, wait, wait! Slow down! Slow down! 2044 01:51:11,874 --> 01:51:14,209 You're right. I don't deserve her. 2045 01:51:15,252 --> 01:51:17,421 Here's where you're wrong. 2046 01:51:17,504 --> 01:51:18,797 She was already perfect. 2047 01:51:24,469 --> 01:51:26,430 - (straining) - (mechanical clanking) 2048 01:51:26,513 --> 01:51:28,265 Jarvis, 2049 01:51:29,349 --> 01:51:30,767 do me a favor and blow Mark 42. 2050 01:51:31,268 --> 01:51:32,269 No... 2051 01:51:40,068 --> 01:51:42,070 (screaming) 2052 01:51:42,279 --> 01:51:43,572 (grunting) 2053 01:51:56,710 --> 01:51:58,003 (groans) 2054 01:52:00,380 --> 01:52:02,007 (grunts) 2055 01:52:28,575 --> 01:52:29,618 (scoffs) 2056 01:52:29,826 --> 01:52:31,995 (metal creaking) 2057 01:52:32,996 --> 01:52:34,748 (groaning) 2058 01:52:46,301 --> 01:52:48,303 No more false faces. 2059 01:52:49,221 --> 01:52:50,973 You said you wanted the Mandarin. 2060 01:52:52,182 --> 01:52:54,851 You're looking right at him. 2061 01:52:54,935 --> 01:52:58,272 It was always me, Tony. Right from the start. 2062 01:52:58,355 --> 01:53:00,440 I am the Mandarin! 2063 01:53:03,777 --> 01:53:05,570 (breathing hard) 2064 01:53:11,743 --> 01:53:13,078 I got nothing. 2065 01:53:15,539 --> 01:53:17,165 (grunting) 2066 01:53:19,793 --> 01:53:23,505 Jarvis, subject at my 12 o'clock is not a target, disengage! 2067 01:53:24,548 --> 01:53:26,133 (repulsor powering up) 2068 01:53:29,344 --> 01:53:30,345 (growls) 2069 01:53:30,846 --> 01:53:32,848 What? Oh, what, are you mad at me? 2070 01:53:34,182 --> 01:53:35,684 (grunting) 2071 01:53:42,024 --> 01:53:43,942 (both grunting) 2072 01:53:44,026 --> 01:53:45,068 Whoo! 2073 01:53:56,038 --> 01:53:58,790 (panting) 2074 01:53:58,874 --> 01:54:00,125 TONY: Honey? 2075 01:54:04,463 --> 01:54:06,048 Oh, my God. 2076 01:54:07,716 --> 01:54:09,843 That was really violent. 2077 01:54:10,719 --> 01:54:12,846 You just scared the devil out of me. I thought you were... 2078 01:54:12,929 --> 01:54:15,015 I was dead. Why? Because I fell 200 feet? 2079 01:54:18,602 --> 01:54:20,187 Who's the hot mess now? 2080 01:54:20,270 --> 01:54:22,481 It's still debatable. 2081 01:54:22,898 --> 01:54:24,274 Probably tipping your way a little bit. 2082 01:54:24,399 --> 01:54:26,443 Why don't you dress like this at home? Hmm? 2083 01:54:26,526 --> 01:54:28,445 Sport bra. The whole deal. 2084 01:54:28,528 --> 01:54:31,698 You know, I think I understand why you don't want to give up the suits. 2085 01:54:31,782 --> 01:54:34,451 What am I going to complain about now? 2086 01:54:35,243 --> 01:54:36,745 Well, it's me. 2087 01:54:37,746 --> 01:54:39,247 You'll think of something. 2088 01:54:40,290 --> 01:54:41,750 - No, don't touch me. - Don't worry about it. 2089 01:54:41,875 --> 01:54:43,668 - No, I'm gonna burn you. - No, you're not. 2090 01:54:44,836 --> 01:54:46,254 Not hot. 2091 01:54:46,963 --> 01:54:48,673 Am I gonna be okay? 2092 01:54:48,757 --> 01:54:49,841 No. 2093 01:54:49,925 --> 01:54:52,677 You're in a relationship with me. Everything will never be okay. 2094 01:54:52,761 --> 01:54:54,763 But I think I can figure this out, yeah. 2095 01:54:54,846 --> 01:54:56,640 I almost had this 20 years ago when I was drunk. 2096 01:54:56,723 --> 01:54:59,893 I think I can get you better. 2097 01:55:00,519 --> 01:55:03,063 That's what I do. I fix stuff. 2098 01:55:03,146 --> 01:55:05,524 And all your distractions? 2099 01:55:05,941 --> 01:55:08,068 Uh... I'm going to shave them down a little bit. 2100 01:55:08,360 --> 01:55:10,612 Jarvis. Hey. 2101 01:55:10,695 --> 01:55:14,074 JARVIS: All wrapped up here, sir. Will there be anything else? 2102 01:55:14,366 --> 01:55:16,326 You know what to do. 2103 01:55:16,451 --> 01:55:19,121 The Clean Slate Protocol, sir? 2104 01:55:19,204 --> 01:55:22,374 Screw it, it's Christmas. Yes, yes. 2105 01:55:54,781 --> 01:55:56,158 (kisses) 2106 01:55:58,785 --> 01:55:59,953 Okay, so far? Do you like it? 2107 01:56:00,036 --> 01:56:01,037 (sighs) 2108 01:56:02,622 --> 01:56:03,623 It'll do. 2109 01:56:12,757 --> 01:56:15,385 TONY: And so, as Christmas morning began, 2110 01:56:15,510 --> 01:56:18,138 my journey had reached its end. 2111 01:56:21,600 --> 01:56:23,560 You start with something pure, 2112 01:56:24,603 --> 01:56:29,399 something exciting. Then, come the mistakes. 2113 01:56:29,816 --> 01:56:31,651 The compromises. 2114 01:56:37,824 --> 01:56:40,994 - We create our own demons. - (reporters calling) 2115 01:56:41,786 --> 01:56:43,580 - Oh! - (all clamoring) 2116 01:56:46,041 --> 01:56:48,251 Great to see you! Oh, bloody hell! 2117 01:56:49,753 --> 01:56:53,590 TONY: As promised, I got Pepper sorted out. It took some tinkering. 2118 01:56:53,673 --> 01:56:57,427 But then I thought to myself, "Why stop there?" 2119 01:57:01,223 --> 01:57:04,643 Of course, there are people who say progress is dangerous, 2120 01:57:04,768 --> 01:57:08,146 but I'll bet none of those idiots ever had to live with a chestful of shrapnel. 2121 01:57:08,647 --> 01:57:11,691 And now, neither will I. 2122 01:57:12,442 --> 01:57:14,277 - Let me tell you... - (metal clinking) 2123 01:57:14,402 --> 01:57:16,571 ...that was the best sleep I'd had in years. 2124 01:57:32,796 --> 01:57:34,297 (gasping) 2125 01:57:34,839 --> 01:57:36,258 (coughing) 2126 01:57:37,467 --> 01:57:39,427 It's okay. It's okay. 2127 01:57:39,511 --> 01:57:40,595 It's okay. 2128 01:57:40,679 --> 01:57:41,680 (weakly) No, look. 2129 01:57:45,100 --> 01:57:46,101 (chuckles softly) 2130 01:58:23,680 --> 01:58:25,265 (laughs) 2131 01:58:59,007 --> 01:59:02,844 TONY: So, if I were to wrap this up, tie it with a bow, or whatever... 2132 01:59:02,927 --> 01:59:07,307 I guess I'd say my armor, it was never a distraction, 2133 01:59:07,390 --> 01:59:09,517 or a hobby. 2134 01:59:09,601 --> 01:59:11,603 It was a cocoon. 2135 01:59:12,896 --> 01:59:14,606 And now, 2136 01:59:15,565 --> 01:59:17,942 I'm a changed man. 2137 01:59:26,826 --> 01:59:30,497 You can take away my house, all my tricks and toys. 2138 01:59:31,414 --> 01:59:34,209 One thing you can't take away... 2139 01:59:36,920 --> 01:59:38,630 I am Iron Man. 2140 01:59:39,130 --> 01:59:41,591 (thrilling music playing) 2141 02:02:29,342 --> 02:02:31,302 (ominous music playing) 2142 02:09:04,570 --> 02:09:06,697 TONY: You know, and thank you by the way. For listening. 2143 02:09:06,781 --> 02:09:09,408 Plus, something about just getting it off my chest, 2144 02:09:09,533 --> 02:09:12,954 and putting it out there in the atmosphere, instead of holding this in... 2145 02:09:13,037 --> 02:09:15,706 I mean, this is what gets people sick, you know. 2146 02:09:15,790 --> 02:09:18,834 Wow, I had no idea you were such a good listener. 2147 02:09:18,960 --> 02:09:21,587 To be able to share all my intimate thoughts 2148 02:09:21,712 --> 02:09:22,588 and my experiences with someone, 2149 02:09:22,713 --> 02:09:25,383 it just cuts the weight of it in half. 2150 02:09:25,508 --> 02:09:26,717 You know, it's like a snake swallowing its own tail. 2151 02:09:26,801 --> 02:09:28,511 Everything comes full circle. 2152 02:09:28,594 --> 02:09:30,137 - (gasps) - And the fact that you've been able to 2153 02:09:30,221 --> 02:09:32,139 - help me process... - (clears throat) 2154 02:09:34,558 --> 02:09:36,143 - Are you with me? - Sorry... I was, yeah. 2155 02:09:36,227 --> 02:09:37,311 We were at, uh... 2156 02:09:37,395 --> 02:09:38,688 Are you actively napping? 2157 02:09:38,771 --> 02:09:41,107 (stammering) I was... I... I drifted. 2158 02:09:41,732 --> 02:09:42,692 Where did I lose you? 2159 02:09:44,652 --> 02:09:46,487 Elevator in Switzerland. 2160 02:09:48,030 --> 02:09:49,448 So, you heard none of it. 2161 02:09:49,532 --> 02:09:52,785 I'm sorry. I'm not that kind of doctor. 2162 02:09:53,452 --> 02:09:54,662 I'm not a therapist. 2163 02:09:54,745 --> 02:09:56,664 - It's not my training. - So? 2164 02:09:56,747 --> 02:09:58,582 - I don't have the... - What? The time? 2165 02:09:58,666 --> 02:09:59,792 Temperament. 2166 02:09:59,875 --> 02:10:01,502 You know what? Now that I think about it... 2167 02:10:01,585 --> 02:10:03,004 Oh! God, my original wound. 2168 02:10:03,087 --> 02:10:05,589 - 1983, all right? - Yes. 2169 02:10:05,673 --> 02:10:08,259 I'm 14 years old, I still have a nanny. That was weird. 188191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.