All language subtitles for Ice.Road.Rescue.S03E01 noruega
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:04,840
I dette program...
2
00:00:07,760 --> 00:00:11,360
I de store byer
slĂĄr folk hinanden ihjel.
3
00:00:11,440 --> 00:00:14,160
Her slĂĄr naturen os ihjel.
4
00:00:16,920 --> 00:00:20,920
Hvis den var lastet,
sĂĄ var det intet problem.
5
00:00:21,480 --> 00:00:26,680
Det bliver en svær opgave.
Vi skal vist overnatte her.
6
00:00:29,000 --> 00:00:32,880
Folk er ligeglade.
De kører som gale.
7
00:00:33,400 --> 00:00:37,240
Stop, stop, stop...
8
00:00:42,000 --> 00:00:46,440
Disse veje
er blandt de farligste i Europa.
9
00:00:46,520 --> 00:00:53,480
Hårde vintre gør store hovedveje
og smalle bjergveje til dødsfælder.
10
00:00:54,040 --> 00:01:01,280
Det er nok til at sende selv
de bedste chauffører over kanten.
11
00:01:07,920 --> 00:01:12,880
I Norge holder en gruppe
redningsarbejdere landet kørende.
12
00:01:12,960 --> 00:01:16,080
Alt kan ske heroppe.
13
00:01:16,160 --> 00:01:19,280
Denne sæson udvider de.
14
00:01:19,360 --> 00:01:21,640
Jeg kan lide det her arbejde.
Derfor gør jeg det.
15
00:01:21,720 --> 00:01:22,920
Det er godt for business.
16
00:01:23,000 --> 00:01:26,360
I det frosne nord,
hvor kun de stærkeste overlever-
17
00:01:26,440 --> 00:01:30,320
har vejheltene udvidet forretningen.
18
00:01:30,400 --> 00:01:31,360
Gud velsigne vinteren.
19
00:01:31,440 --> 00:01:34,720
De har flere millioner Euro pĂĄ spil.
20
00:01:34,800 --> 00:01:40,240
De sætter alt på spil, så denne
sæson bliver den hidtil bedste.
21
00:01:40,320 --> 00:01:41,840
Det er en forbandet en.
22
00:01:43,960 --> 00:01:47,000
I år udvider jeg mit kongedømme.
23
00:01:47,080 --> 00:01:49,600
Det bliver større og bedre.
24
00:01:54,360 --> 00:01:56,360
Fjordene i Sydnorge.
25
00:01:56,440 --> 00:01:59,000
Thord Paulsen
går en travl tid i møde.
26
00:01:59,080 --> 00:02:01,640
Jeg elsker de kolde vintre i Norge.
27
00:02:03,720 --> 00:02:09,360
Jeg arbejder døgnet rundt, og der
er gang i den. Det er min livsstil.
28
00:02:09,720 --> 00:02:15,720
De hĂĄrde vintre
betyder store penge for Thord.
29
00:02:15,800 --> 00:02:20,040
Jeg hĂĄber,
det bliver den bedste sæson hidtil.
30
00:02:20,120 --> 00:02:25,920
Jeg har brug for sne og arbejde,
for jeg har brugt mange penge.
31
00:02:29,160 --> 00:02:33,440
THORDS VÆRKSTED
32
00:02:34,760 --> 00:02:37,280
Vi fĂĄr nogle vilde dage i Odda.
33
00:02:37,840 --> 00:02:41,160
I morgen aften
fĂĄr vi sne i bjergene igen.
34
00:02:41,240 --> 00:02:46,920
Sne hele fredagen.
Endelig fĂĄr vi sne igen.
35
00:02:47,000 --> 00:02:48,920
Det er godt for forretningen.
36
00:02:49,000 --> 00:02:53,080
NĂĄr der ikke er sne i bjergene,
sĂĄ er der intet arbejde.
37
00:02:53,160 --> 00:02:58,040
Jeg har mange ansatte og mange vogne,
sĂĄ vi har brug for det.
38
00:02:58,120 --> 00:03:03,440
I morgen kommer der sne. SĂĄ sidder
Andrzej og jeg i bilen hele natten.
39
00:03:03,520 --> 00:03:09,320
-Dig og mig. Kun dig og mig.
-Vi får brug for lidt tøj.
40
00:03:09,400 --> 00:03:14,360
Tøj er ikke nødvendigt.
Det er bedre uden.
41
00:03:14,440 --> 00:03:17,680
-Vi kan lave en pyjamasfest.
-Ja?
42
00:03:20,920 --> 00:03:23,360
Der er udstedt en stormvarsling.
43
00:03:25,040 --> 00:03:32,240
Stormen Ylva er pĂĄ vej.
Man forventer, den skaber ravage.
44
00:03:34,880 --> 00:03:40,920
Med vindstød på op til 160 km/t.
og kraftigt snefald-
45
00:03:41,000 --> 00:03:43,160
er stormen Ylva alvorlig.
46
00:03:44,240 --> 00:03:47,480
Det er skønt.
Det sner, og det er vinter.
47
00:03:49,960 --> 00:03:52,400
Mens alle andre gemmer sig indenfor
48
00:03:52,480 --> 00:03:54,880
tager Thord op i bjergene.
49
00:03:54,960 --> 00:04:01,800
For en time siden
kom der kugler på denne størrelse.
50
00:04:02,080 --> 00:04:04,840
NĂĄr vejret er sĂĄdan, sĂĄ kan alt ske.
51
00:04:09,280 --> 00:04:13,280
Stormen Ylva har allerede
krævet sit første offer.
52
00:04:20,080 --> 00:04:25,040
Jeg fik et opkald.
En lastbil sidder fast i et sving.
53
00:04:25,120 --> 00:04:29,040
Det er et skidt sted,
for der er altid meget trafik.
54
00:04:29,120 --> 00:04:33,760
Det kan være farligt,
hvis vi ikke får lastbilen væk.
55
00:04:38,360 --> 00:04:42,040
En polsk lastbil
sidder fast i et farligt sving.
56
00:04:42,120 --> 00:04:45,600
Den mistede momentum
op ad bakken og gled baglæns.
57
00:04:50,360 --> 00:04:54,680
Chaufføren monterede snekæder,
men de sad for løst.
58
00:04:54,760 --> 00:04:58,720
Nu har han ikke greb nok til
at komme væk.
59
00:05:01,040 --> 00:05:05,920
Kæden sidder mellem hjulene,
så når han kører, siger den...
60
00:05:06,000 --> 00:05:12,600
Han skal køre langsomt,
så kæden ikke ødelægger tanken.
61
00:05:13,200 --> 00:05:15,320
Erlend hjælper til.
62
00:05:15,400 --> 00:05:18,760
Thord vil trække
lastbilen i sikkerhed
63
00:05:18,840 --> 00:05:21,080
og så justere snekæderne.
64
00:05:21,160 --> 00:05:25,440
Vi prøver at få lastbilen væk herfra.
65
00:05:25,520 --> 00:05:30,560
Vi kører den derop.
Det her er et skidt sted.
66
00:05:31,200 --> 00:05:36,480
Presset er stort.
En tre kilometer lang kø venter på,
67
00:05:36,560 --> 00:05:39,280
at Thord fĂĄr ryddet vejen.
68
00:05:40,240 --> 00:05:43,960
For pokker der er meget trafik.
Der er meget trafik.
69
00:05:50,600 --> 00:05:55,320
Langt nordpĂĄ,
300 kilometer fra polarcirklen...
70
00:05:58,480 --> 00:06:03,840
...har Jo Roger et firma, der har
været i familien i et århundrede.
71
00:06:04,360 --> 00:06:09,840
Det er hans ønske, at det vil
gĂĄ i arv i flere generationer.
72
00:06:10,440 --> 00:06:14,640
Min oldefar startede firmaet i 1896.
73
00:06:14,720 --> 00:06:18,880
Nu arbejder min søn,
Ole Henrik, for mig.
74
00:06:21,160 --> 00:06:23,600
Denne sæson har vi udvidet meget.
75
00:06:28,840 --> 00:06:33,400
Flere hundrede kilometer svær
og farlig vej venter os.
76
00:06:34,360 --> 00:06:36,880
Alt kan ske heroppe.
77
00:06:40,200 --> 00:06:45,920
Vores gode renommé er på spil.
78
00:06:47,680 --> 00:06:53,720
Det bliver den sværeste sæson
nogensinde. Vi skal lykkes.
79
00:06:53,800 --> 00:06:57,000
Nederlag er ikke
en mulighed pĂĄ min vagt.
80
00:07:03,040 --> 00:07:07,320
Kraftigt snefald
og en vindhastighed pĂĄ 108 km/t
81
00:07:07,400 --> 00:07:10,120
skaber kaos i Jo Rogers omrĂĄde.
82
00:07:13,120 --> 00:07:19,240
En helt ny sneplov pĂĄ 15 ton
er endt i en 3 meter dyb grøft.
83
00:07:21,360 --> 00:07:24,960
Den kraftige vind
skaber kraftig snefygning.
84
00:07:25,040 --> 00:07:27,800
Sigtbarheden er næsten lig nul.
85
00:07:30,520 --> 00:07:32,400
Ploven ramte kanten
86
00:07:32,480 --> 00:07:39,200
af et 90 centimeter højt snebjerg,
der tvang den ned i grøften
87
00:07:39,280 --> 00:07:41,160
hvor et træ stoppede den.
88
00:07:43,600 --> 00:07:49,120
Det er en af to sneplove i omrĂĄdet,
der yder en afgørende service.
89
00:07:49,200 --> 00:07:51,360
Sneen hober sig op pĂĄ vejene,
90
00:07:51,440 --> 00:07:55,000
og ploven mĂĄ ikke
være ude af drift alt for længe.
91
00:07:56,840 --> 00:08:01,560
Vi fik et opkald fra
en af sneplovene i bjergene,
92
00:08:01,640 --> 00:08:06,520
og den er kørt af vejen
og ligger pĂĄ siden.
93
00:08:06,600 --> 00:08:08,600
Vejret er slemt derhenne.
94
00:08:08,680 --> 00:08:13,720
SĂĄ vi skal have den over bjerget,
før de lukker det.
95
00:08:14,880 --> 00:08:20,800
Jo Rogers assistent pĂĄ opgaven
er hans søn, Ole Henrik.
96
00:08:20,880 --> 00:08:22,640
Det ligger i blodet.
97
00:08:22,720 --> 00:08:26,440
Min oldefar startede det.
Nu arbejder jeg for min far.
98
00:08:26,520 --> 00:08:30,720
Min far bestemmer,
men en dag bliver det mig.
99
00:08:31,120 --> 00:08:33,920
Vi skal til Lierne.
100
00:08:34,000 --> 00:08:38,200
Det er omkring
100 kilometer fra vores station.
101
00:08:39,000 --> 00:08:45,200
Han spurgte i telefonen, om jeg ville
have en stor opgave. Jeg sagde ja.
102
00:08:46,960 --> 00:08:50,400
Jo Roger ønsker
at udvide familiefirmaet.
103
00:08:50,480 --> 00:08:55,160
Derfor mĂĄ han tage opgaver
i det frosne vildnis.
104
00:08:57,120 --> 00:09:01,320
For Jo Roger er det alt eller intet.
105
00:09:01,880 --> 00:09:06,280
Jo mere snestormen raser,
jo vigtigere bliver redningsaktionen.
106
00:09:06,360 --> 00:09:10,360
Jo Roger ved,
at det minimerer risikoen,
107
00:09:10,440 --> 00:09:11,960
hvis man er flere.
108
00:09:12,040 --> 00:09:15,720
Så han tilkalder den lokale vejhjælp,
Tor Arne.
109
00:09:17,080 --> 00:09:24,080
Jeg skal hjælpe Jo Roger med
at fĂĄ den tilbage pĂĄ vejen.
110
00:09:24,160 --> 00:09:28,400
MĂĄske ordne den,
så den kan køre i nat.
111
00:09:29,280 --> 00:09:33,280
Vejene, der fører hen til uheldet,
er dækket af sne.
112
00:09:33,360 --> 00:09:35,960
Man kan næsten intet se.
113
00:09:36,880 --> 00:09:39,160
SĂĄdan er Norges veje om vinteren.
114
00:09:39,680 --> 00:09:43,640
Der er kun en ting,
der kan hjælpe dem sikkert frem.
115
00:09:43,720 --> 00:09:49,080
Vi skal møde en anden sneplov,
der skal føre os gennem snestormen.
116
00:09:51,600 --> 00:09:53,800
Tor, Jo Roger og Ole Henrik
117
00:09:53,880 --> 00:09:57,160
mødes 20 kilometer fra uheldet.
118
00:09:57,240 --> 00:10:00,880
Her afventer de,
at sneploven ankommer.
119
00:10:01,240 --> 00:10:05,400
Vi skal vente pĂĄ, at sneploven
kan føre os op på bjerget.
120
00:10:05,920 --> 00:10:07,880
Jo længere de venter,
121
00:10:07,960 --> 00:10:12,040
jo større er chancen for,
at de bliver fanget i stormen.
122
00:10:18,160 --> 00:10:23,680
SydpĂĄ er Thord stadig
under belejring af stormen Ylva.
123
00:10:23,760 --> 00:10:26,400
Man føler sig levende i bjergene.
124
00:10:28,320 --> 00:10:33,520
En polsk lastbil sidder fast i et skarpt
sving og har skabt en lang kø.
125
00:10:34,120 --> 00:10:41,280
Det er vildt i dag.
Der er biler og lastbiler overalt.
126
00:10:41,680 --> 00:10:45,920
Thord vil trække lastbilen i sikkerhed,
men sĂĄ skal vejen lukkes.
127
00:10:46,000 --> 00:10:49,760
Han lader lidt
af den utĂĄlmodige trafik komme forbi.
128
00:10:49,840 --> 00:10:52,160
Tættere hen til kanten.
129
00:10:52,240 --> 00:10:56,040
Det bliver en hĂĄrd nat.
130
00:10:56,400 --> 00:11:00,240
Hold farten, nĂĄr du passerer,
sĂĄ du ikke mister greb.
131
00:11:00,320 --> 00:11:03,520
De store lastbiler
skal køre lidt hurtigt,
132
00:11:03,600 --> 00:11:05,760
så anhængeren ikke skrider ud.
133
00:11:06,200 --> 00:11:09,120
Pludselig kommer anhængeren bare...
134
00:11:09,200 --> 00:11:13,360
Det er mĂĄske 28 ton,
og så er du færdig.
135
00:11:15,040 --> 00:11:17,600
Ja, sæt farten op. Hurtigere.
136
00:11:23,560 --> 00:11:28,080
Det meste af trafikken er kommet
forbi, og Thord kan komme videre.
137
00:11:31,600 --> 00:11:36,720
Vi skal have den længere tilbage,
sĂĄ vi kan fĂĄ mere ud af wiren.
138
00:11:36,800 --> 00:11:39,520
En lastbil er kørt
forbi vejspærringen
139
00:11:39,600 --> 00:11:44,720
og suser op ad bjergvejen
mod Thord og Erlend.
140
00:11:44,800 --> 00:11:48,040
Hej, stop, stop, stop...
141
00:11:48,120 --> 00:11:54,240
-Erlend. Kør, Erlend.
-Kom væk fra vejen.
142
00:12:02,080 --> 00:12:04,000
Sikken idiot.
143
00:12:04,080 --> 00:12:09,600
Folk er ligeglade. De kører som gale.
De er bindegale.
144
00:12:11,840 --> 00:12:17,600
Thord og Erlend håber, at spærringen
holder, mens de udfører opgaven.
145
00:12:17,680 --> 00:12:20,560
Er du klar? Kør, kør, kør...
146
00:12:21,280 --> 00:12:26,160
Mere gas, mere gas, mere gas...
147
00:12:27,520 --> 00:12:29,840
Det er en langsom start.
148
00:12:29,920 --> 00:12:34,880
Den polske lastvogn
har brug for flere omdrejninger.
149
00:12:36,480 --> 00:12:39,200
Stop.
150
00:12:44,000 --> 00:12:49,040
Du skal give mere gas.
Du skal hjælpe mere.
151
00:12:49,600 --> 00:12:54,000
Prøv lidt mere.
Du skal være klar.
152
00:12:54,800 --> 00:12:57,840
Prøv nu, Erlend.
153
00:13:11,120 --> 00:13:18,560
Lidt mere acceleration og de er pĂĄ
vej i sikkerhed pĂĄ toppen af bakken.
154
00:13:26,720 --> 00:13:31,600
Odda vejhjælp.
Fint. Det lyder godt.
155
00:13:31,680 --> 00:13:34,960
Jeg burde have en telefon mere.
156
00:13:37,360 --> 00:13:42,400
Hallo? Har du problemer?
Fint nok.
157
00:13:42,480 --> 00:13:45,920
Nu skal vi ikke vente pĂĄ arbejde.
Nu er der for meget.
158
00:13:46,000 --> 00:13:49,360
Der er ingen mellemting.
Det er fuld eller tom.
159
00:13:51,200 --> 00:13:53,520
PĂĄ den anden side
af bjergene
160
00:13:53,600 --> 00:13:57,520
udviser stormen Ylva ingen nĂĄde.
161
00:13:57,600 --> 00:14:02,240
Internationale chauffører oplever
Norges berygtede veje.
162
00:14:11,520 --> 00:14:18,400
Denne bulgarske chauffør
kommer flere snekæder på,
163
00:14:18,480 --> 00:14:23,040
men 500 meter oppe ad vejen er
løbet kørt for denne finske chauffør.
164
00:14:30,880 --> 00:14:33,760
Hans lastbil er kørt på autoværnet
165
00:14:33,840 --> 00:14:40,080
og sidder fast pĂĄ en bakke
med en stigningsprocent pĂĄ otte.
166
00:14:43,760 --> 00:14:47,680
Bjørn Legreid
er den rette mand til opgaven.
167
00:14:50,280 --> 00:14:53,280
Bjørn kører sit vejhjælpsfirma alene.
168
00:14:53,360 --> 00:14:56,320
Han har ingen ansatte.
SĂĄdan kan han lide det.
169
00:14:56,400 --> 00:15:01,120
Jeg er klar til den nye sæson,
og jeg tror, den bliver hĂĄrd.
170
00:15:01,200 --> 00:15:04,480
Uden for sæsonen
har den ensomme ulv
171
00:15:04,560 --> 00:15:09,760
kastet sig ud i at bygge
en tankstation og et nyt værksted.
172
00:15:10,080 --> 00:15:14,640
Han har 30 ĂĄrs erfaring
i denne farefulde del af Norge,
173
00:15:14,720 --> 00:15:17,160
og det her er den travleste tid.
174
00:15:17,240 --> 00:15:19,920
Jeg sover ikke ret meget om vinteren.
175
00:15:20,000 --> 00:15:23,200
Jeg venter altid pĂĄ et opkald.
176
00:15:26,880 --> 00:15:31,040
Jeg har fĂĄet et opkald.
Der er problemer i Mobbedalen.
177
00:15:31,120 --> 00:15:34,960
Jeg skal op og se, hvad problemet er.
178
00:15:40,960 --> 00:15:44,080
En kø af biler,
der er strandet bag lastbilen
179
00:15:44,160 --> 00:15:48,320
pĂĄ en stejl stigning,
må sætte deres lid til Bjørn.
180
00:15:52,880 --> 00:15:57,120
Vi har et stort problem.
181
00:16:01,840 --> 00:16:08,320
Problemet er,
at han ikke har nogen last.
182
00:16:08,400 --> 00:16:12,720
Han fedter bare rundt.
Han er for let.
183
00:16:12,800 --> 00:16:15,160
Han burde have en last pĂĄ bilen,
184
00:16:15,240 --> 00:16:21,720
sĂĄ var det ikke noget problem.
Det dur ikke med to aksler.
185
00:16:22,840 --> 00:16:25,600
Julemanden er kommet for at hjælpe.
186
00:16:35,400 --> 00:16:41,600
Vi trækker ham op på toppen,
sĂĄ hĂĄber vi, det bliver nemmere.
187
00:16:42,840 --> 00:16:44,080
Dagen er kommet.
188
00:16:49,280 --> 00:16:52,640
Bjørn har sat
et slæbetov på den finske lastbil.
189
00:16:52,720 --> 00:16:57,520
Han vil trække ham 100 meter op,
hvor der er mindre stejlt.
190
00:16:57,600 --> 00:16:59,520
Så sætter de snekæder på.
191
00:16:59,600 --> 00:17:01,600
Lad os komme i gang.
192
00:17:09,040 --> 00:17:12,000
Man hører,
hvis der kommer flere lastbiler.
193
00:17:12,320 --> 00:17:14,320
Det er ikke godt dernede.
194
00:17:14,400 --> 00:17:16,680
Så vi skal have ham hurtigt væk.
195
00:17:26,160 --> 00:17:27,960
SĂĄ er den klaret.
196
00:17:29,760 --> 00:17:33,720
Så hjælper jeg med at sætte kæder på.
197
00:17:34,160 --> 00:17:37,520
Bjørn sikrer, at chaufføren
har det rette udstyr,
198
00:17:37,600 --> 00:17:40,560
så han kan fortsætte sikkert alene.
199
00:17:41,480 --> 00:17:44,720
Jeg håber, vi ses næste år.
200
00:17:52,800 --> 00:17:59,600
Bjørn tror, alt er i orden,
men selv med snekæderne
201
00:17:59,680 --> 00:18:03,760
har den tomme lastbil ikke
nok greb til at komme op.
202
00:18:05,240 --> 00:18:08,800
Bjørn må være med hele vejen.
203
00:18:12,680 --> 00:18:19,120
I Norges frosne nord er
en ton sneplov faldet ned i en grøft.
204
00:18:19,400 --> 00:18:23,840
Det er den ene af 2 sneplove,
der dækker 50 kvadratkilometer.
205
00:18:24,560 --> 00:18:28,000
En snestorm raser,
sĂĄ der er akut behov for.
206
00:18:28,080 --> 00:18:31,120
at den kommer tilbage pĂĄ vejen igen.
207
00:18:31,720 --> 00:18:36,320
Jo Roger og hans team
venter pĂĄ den anden sneplov,
208
00:18:36,400 --> 00:18:40,240
sĂĄ den kan rydde sneen
hen til uheldet.
209
00:18:40,320 --> 00:18:44,400
Vi venter pĂĄ, at en anden sneplov
kan føre os op i bjergene.
210
00:18:45,600 --> 00:18:49,320
Efter en times ventetid
ankommer den endelig.
211
00:18:49,680 --> 00:18:51,480
Det sner ret kraftigt.
212
00:18:51,560 --> 00:18:54,400
Jeg er glad for,
at sneploven er foran os.
213
00:18:57,680 --> 00:19:00,800
Der er den.
214
00:19:09,960 --> 00:19:11,840
De mangler en sneplov,
215
00:19:11,920 --> 00:19:19,200
sĂĄ de har brug for, at den her
kører, så de kan åbne vejene igen,
216
00:19:19,280 --> 00:19:21,600
for det sner meget nu.
217
00:19:22,480 --> 00:19:25,040
De skal hurtigt finde en løsning.
218
00:19:25,120 --> 00:19:28,880
Jeg er glad for,
at vi har to kranvogne med,
219
00:19:28,960 --> 00:19:31,360
for det er en kompliceret opgave.
220
00:19:32,400 --> 00:19:34,080
Skal vi gøre det herfra?
221
00:19:34,160 --> 00:19:36,480
Lad os blive, hvor vi er nu.
222
00:19:36,560 --> 00:19:43,840
Det er en lille vej,
sĂĄ den skal op og stĂĄ igen.
223
00:19:43,920 --> 00:19:46,960
Så prøver vi at få den op.
224
00:19:50,720 --> 00:19:53,040
Operationen har to trin.
225
00:19:53,680 --> 00:19:57,880
Først fastgør Jo Roger og Ole Henrik
to wirer fra kranvognene
226
00:19:57,960 --> 00:20:01,840
pĂĄ sneploven
og trækker den op på hjulene.
227
00:20:01,920 --> 00:20:03,640
Den ene wire er et anker.
228
00:20:03,720 --> 00:20:09,120
Den nederste wire forhindrer,
at den glider længere ned i grøften.
229
00:20:09,200 --> 00:20:12,720
Den øverste wire
tager det tunge løft.
230
00:20:12,800 --> 00:20:17,680
NĂĄr sneploven er rejst,
fastgør de den første wire nederst,
231
00:20:17,760 --> 00:20:22,160
og så trækker begge kranvogne
den tilbage pĂĄ vejen.
232
00:20:24,160 --> 00:20:26,720
Vi skal have alt det her væk.
233
00:20:27,920 --> 00:20:32,800
Først skal de fjerne sneen
fra trækkrogene.
234
00:20:33,440 --> 00:20:37,360
Så er den første opgave løst.
Nu skal wirerne fastgøres.
235
00:20:37,440 --> 00:20:43,760
Jo Roger og sønnen Ole Henrik
skal arbejde godt sammen.
236
00:20:43,840 --> 00:20:47,000
Jeg er stolt af,
at min søn arbejder for mig.
237
00:20:47,080 --> 00:20:50,080
Det er meget sikkert.
Vi forstĂĄr hinanden.
238
00:20:50,160 --> 00:20:55,120
Vi ved, hvad vi skal.
Han har klaret udfordringerne før,
239
00:20:55,200 --> 00:20:57,640
og han ved, hvad vi skal.
240
00:20:58,320 --> 00:21:03,840
Det er fint at arbejde med min far.
Han har mere erfaring end mig.
241
00:21:03,920 --> 00:21:05,760
Han ved, hvad vi skal gøre.
242
00:21:07,840 --> 00:21:12,320
For pokker...
Jeg skal have mere sul pĂĄ kroppen.
243
00:21:12,400 --> 00:21:18,880
Den ene wire i spillet sidder fast.
244
00:21:18,960 --> 00:21:21,440
Sneen fylder hurtigt vejene,
245
00:21:21,520 --> 00:21:25,600
og et problem som dette
kan true hele opgaven.
246
00:21:34,000 --> 00:21:36,880
Sydpå skaber en finsk lastbil kø
247
00:21:36,960 --> 00:21:39,680
pĂĄ en stigning pĂĄ otte procent.
248
00:21:39,760 --> 00:21:43,280
Lastbilens anhænger
skred ind i autoværnet,
249
00:21:43,360 --> 00:21:46,040
og chaufføren mistede fremdrift.
250
00:21:46,120 --> 00:21:50,160
Det er ikke en svær opgave.
Det har jeg gjort mange gange.
251
00:21:50,480 --> 00:21:54,480
Bjørn har trukket ham 100 meter
og givet ham snekæder på.
252
00:21:54,560 --> 00:21:59,440
Det, der skulle være en nem opgave,
gĂĄr ikke som planlagt.
253
00:22:06,560 --> 00:22:11,920
Da han kører, ser jeg, at han
har problemer, og sĂĄ mĂĄ jeg stoppe,
254
00:22:12,000 --> 00:22:16,080
køre tilbage
og trække ham en gang mere.
255
00:22:16,160 --> 00:22:18,720
Jeg må trække ham helt op.
256
00:22:23,280 --> 00:22:28,440
Anhængeren er tom, så der er ingen
vægt på akslen. Det er problemet.
257
00:22:28,800 --> 00:22:32,080
Jeg trækker dig syv kilometer mere.
258
00:22:32,480 --> 00:22:36,640
Bjørn gentager processen
og trækker lastbilen længere op.
259
00:22:55,520 --> 00:23:00,000
Han skal sove her i aften.
Jeg hĂĄber, han klarer det i morgen.
260
00:23:00,640 --> 00:23:02,360
Nu skal vi hjem igen.
261
00:23:02,960 --> 00:23:09,200
Fint. Tusind tak.
Få dig lidt søvn.
262
00:23:13,280 --> 00:23:16,000
Den ensomme ulv kører ud i natten,
263
00:23:16,080 --> 00:23:19,520
og så kan den finske chauffør
fĂĄ sig en lur.
264
00:23:20,320 --> 00:23:22,480
SĂĄ er arbejdet slut. Sov godt.
265
00:23:22,560 --> 00:23:29,360
Må alle chauffører
i Skandinavien sove godt.
266
00:23:30,800 --> 00:23:34,400
Oppe nordpå kæmper
Jo Roger og Ole Henrik
267
00:23:34,480 --> 00:23:38,320
for at rede en sneplov,
der er fanget i en grøft.
268
00:23:38,400 --> 00:23:42,080
Spillet sidder fast
og en storm truer med at stoppe
269
00:23:42,160 --> 00:23:44,160
redningsaktionen helt.
270
00:23:44,240 --> 00:23:45,600
Noget lort.
271
00:23:46,800 --> 00:23:48,640
Det skal ordnes.
272
00:23:48,720 --> 00:23:52,520
De har brug for, at ploven kommer
i gang sĂĄ hurtigt som muligt.
273
00:23:52,600 --> 00:23:54,960
Kan du hjælpe lidt, Tor Arne?
274
00:23:57,360 --> 00:24:04,800
Wiren sidder fast.
Jeg kan ikke fĂĄ den ud.
275
00:24:06,560 --> 00:24:11,120
Tor Arne er meget erfaren
og ved præcis, hvad han skal gøre.
276
00:24:11,920 --> 00:24:15,680
Vi tager Tor Arnes wire
og trækker min ud.
277
00:24:34,480 --> 00:24:36,640
-Virkede det?
-Ja.
278
00:24:37,040 --> 00:24:39,760
Spillet er løsnet.
De kan komme videre
279
00:24:39,840 --> 00:24:44,720
og fĂĄ sneploven op at stĂĄ
og op af grøften.
280
00:24:44,800 --> 00:24:50,000
Vi fastgør det forreste af sneploven
i den øverste akselfjeder
281
00:24:50,080 --> 00:24:53,920
og derefter
den bagerste akselfjeder.
282
00:24:54,000 --> 00:24:56,800
Så skal vi trække den ned.
283
00:24:58,240 --> 00:25:04,640
Tor Arne har to wirer forbundet
til det bagerste af sneploven.
284
00:25:04,720 --> 00:25:08,800
Den ene til platformen.
SĂĄ nĂĄr vi har tippet den op igen,
285
00:25:08,880 --> 00:25:12,080
så vil vi trække den baglæns
op pĂĄ vejen.
286
00:25:12,160 --> 00:25:15,520
Den samme vej, som den kørte.
Det er planen.
287
00:25:17,240 --> 00:25:22,040
Stormen er på sit højeste.
Trods den dĂĄrlige sigtbarhed
288
00:25:22,120 --> 00:25:26,240
fĂĄr de fastgjort to wirer
i toppen og bunden og sneploven.
289
00:25:26,320 --> 00:25:28,360
Jeg hĂĄber ikke, der sker skader.
290
00:25:31,200 --> 00:25:34,000
Der er endnu en komplikation.
291
00:25:34,080 --> 00:25:36,320
Sneploven ramte et træ på vej ned.
292
00:25:36,400 --> 00:25:39,280
De ved ikke, om sneploven er smadret.
293
00:25:39,360 --> 00:25:44,480
Hvis den er, sĂĄ kan de rykke noget
og skabe større problemer.
294
00:25:44,560 --> 00:25:47,920
Regionen kan ikke undvære en sneplov.
295
00:25:54,160 --> 00:25:57,400
En, to, tre...
296
00:25:59,440 --> 00:26:03,200
NĂĄr min far og jeg tager ud,
sĂĄ har han normalt kommandoen.
297
00:26:06,560 --> 00:26:12,560
Når han gør sådan, så ved jeg,
hvad jeg skal.
298
00:26:40,000 --> 00:26:42,320
Den kommer.
299
00:26:46,080 --> 00:26:50,160
Hold den, Tor Arne.
Træk i forenden. Ole Henrik.
300
00:26:59,360 --> 00:27:01,040
Stop.
301
00:27:01,120 --> 00:27:05,120
SĂĄ langt sĂĄ godt.
Sneploven stĂĄr atter pĂĄ hjulene.
302
00:27:07,840 --> 00:27:10,560
Nu skal de se pĂĄ skaderne.
303
00:27:11,360 --> 00:27:16,560
Under inspektionen kan jeg se,
at kabinen er ret ødelagt.
304
00:27:17,680 --> 00:27:20,280
Vi skal vist tilbringe natten her.
305
00:27:25,960 --> 00:27:29,840
I vildnisset nordpĂĄ er Jo Roger
og sønnen, Ole Henrik
306
00:27:29,920 --> 00:27:34,480
i gang med at bjærge
en sneplov på 15 ton i en grøft.
307
00:27:34,560 --> 00:27:35,760
Den kommer.
308
00:27:36,000 --> 00:27:39,520
De har fĂĄet den op pĂĄ hjulene,
309
00:27:39,600 --> 00:27:43,000
og nu ser de pĂĄ skaderne fra faldet.
310
00:27:43,080 --> 00:27:45,800
Kabinen er ret ødelagt.
311
00:27:47,520 --> 00:27:49,760
Den ramte et træ.
312
00:27:49,840 --> 00:27:52,200
-SĂĄ slemt er det helle ikke.
-Nej.
313
00:27:52,280 --> 00:27:57,960
Selvom den er medtaget, sĂĄ er
det ikke sĂĄ slemt. De kan bruge den.
314
00:27:59,920 --> 00:28:04,040
Vi sĂĄ pĂĄ skaderne,
og resten af planen er simpel.
315
00:28:04,120 --> 00:28:09,640
Vi skal have den tilbage pĂĄ vejen
og se, om den kan starte.
316
00:28:10,400 --> 00:28:15,680
Det er den ene af kun to sneplove
pĂĄ 50 kvadratkilometer.
317
00:28:15,760 --> 00:28:20,080
Der er brug for den nu. Den skal
rydde vejene under snestormen.
318
00:28:20,160 --> 00:28:24,160
Vi skal trække forsigtigt,
så vi ikke ødelægger noget.
319
00:28:24,240 --> 00:28:28,600
Jo Roger og Ole Henrik
mĂĄ ikke begĂĄ den mindste fejl.
320
00:28:30,000 --> 00:28:33,960
Wirerne er pĂĄ plads,
og de kan trække.
321
00:28:34,040 --> 00:28:38,560
-Er du klar?
-Ja, ja.
322
00:28:53,920 --> 00:28:55,840
Lidt mere.
323
00:29:01,840 --> 00:29:06,720
-SĂĄdan. Nu stĂĄr den pĂĄ vejen.
-Ja, vi fik den op.
324
00:29:09,360 --> 00:29:15,080
Vi var heldige. Når en lastbil først
skrider, sĂĄ skrider den nemt.
325
00:29:15,600 --> 00:29:20,560
Efter tre timer er sneploven tilbage
på vejen, hvor den hører hjemme.
326
00:29:20,640 --> 00:29:25,040
De kan ikke starte den,
før de har tjekket for skader.
327
00:29:25,440 --> 00:29:28,720
-Skal vi ĂĄbne den?
-Ja, hvis vi kan.
328
00:29:33,200 --> 00:29:38,560
Jeg tjekker, om motorolien er,
hvor den skal være.
329
00:29:38,640 --> 00:29:43,120
Hvis der er løbet olie af motoren,
kan de ødelægge den.
330
00:29:43,200 --> 00:29:46,400
Det vil også ødelægge
Jo Rogers gode rygte.
331
00:29:47,920 --> 00:29:50,800
Den ser ud til at være fuld.
332
00:29:50,880 --> 00:29:53,720
-Helt fuld?
-Ja.
333
00:29:53,800 --> 00:30:00,000
De afgørende ting ser fine ud.
Der er kun en mĂĄde at teste det pĂĄ.
334
00:30:15,680 --> 00:30:20,840
Jeg tror,
dieselen er løbet tilbage, så vi...
335
00:30:24,000 --> 00:30:26,080
Glem det. Det virkede.
336
00:30:27,600 --> 00:30:29,600
Hey, den starter.
337
00:30:31,600 --> 00:30:35,200
Chaufføren var heldig
alt taget i betragtning.
338
00:30:35,280 --> 00:30:40,640
Der er kun smĂĄ skader pĂĄ den.
339
00:30:43,600 --> 00:30:51,120
Det var en god redningsaktion,
som min far og jeg fik. Det gik godt.
340
00:30:52,880 --> 00:30:57,680
Jeg kører sneploven
tilbage til værkstedet,
341
00:30:57,760 --> 00:31:00,840
hvor plovmanden bor, sĂĄ...
342
00:31:04,320 --> 00:31:07,920
Han har vist aldrig kørt
en sneplov før.
343
00:31:11,680 --> 00:31:18,320
Jeg kører langsomt,
sĂĄ jeg har kontrol over det.
344
00:31:20,320 --> 00:31:26,400
Det vil være ret sejt
at aflevere lastbilen til ejeren
345
00:31:26,480 --> 00:31:29,680
uden flere skader,
end den allerede har.
346
00:31:36,560 --> 00:31:40,480
SydpĂĄ er stormen Ylva ved at aftage.
347
00:31:40,560 --> 00:31:43,360
Tøsneen skaber nye problemer.
348
00:31:44,880 --> 00:31:47,760
Sneen smelter
og skaber oversvømmelser,
349
00:31:47,840 --> 00:31:50,400
og der er kaos pĂĄ lavlandsvejene.
350
00:31:53,040 --> 00:31:58,160
Der er risiko for jordskred.
Odda er i højeste beredskab.
351
00:31:58,240 --> 00:32:04,240
Skolerne er lukket. Politiet
opfordrer folk til at blive hjemme.
352
00:32:04,320 --> 00:32:09,640
Vi anbefaler, at man ikke kører,
hvis det ikke er nødvendigt.
353
00:32:11,920 --> 00:32:14,800
Det er ikke alle, der følger rådet.
354
00:32:16,680 --> 00:32:21,600
Thords polske medarbejder,
Andrzej, er pĂĄ vej hen til et uheld.
355
00:32:22,960 --> 00:32:28,560
Jeg fik et opkald fra chefen
om et uheld ikke sĂĄ langt fra Odda.
356
00:32:28,640 --> 00:32:30,960
Det er omkring syv kilometer,
357
00:32:31,040 --> 00:32:37,400
En sten fra bjerget
er stødt sammen med en bil.
358
00:32:43,760 --> 00:32:45,920
Politiet er der.
359
00:32:47,600 --> 00:32:50,640
-Du kan køre videre.
-Vejen er lukket, ikke?
360
00:32:50,720 --> 00:32:55,440
Ja, men ikke for jer.
361
00:32:56,400 --> 00:33:00,280
Vejen er lukket, men vi mĂĄ godt,
da vi skal hente bilen.
362
00:33:01,200 --> 00:33:05,840
Det er ikke sikkert at stĂĄ her.
Man fĂĄr ingen advarsel.
363
00:33:05,920 --> 00:33:09,920
Man hører et brag,
og sĂĄ kommer klipperne.
364
00:33:10,480 --> 00:33:13,920
Ă…h, nej.
365
00:33:17,760 --> 00:33:20,320
Det er her.
366
00:33:21,760 --> 00:33:23,520
Det ser ikke godt ud.
367
00:33:23,600 --> 00:33:29,640
Bilen blev fanget i et klippeskred,
og bilen endte i en grøft.
368
00:33:29,720 --> 00:33:31,600
Han kom i sikkerhed.
369
00:33:31,680 --> 00:33:36,320
Der er en risiko for, at flere
klipperstykker falder ned fra bjerget.
370
00:33:37,280 --> 00:33:41,360
Her skal ikke
være flere folk end nødvendigt.
371
00:33:41,440 --> 00:33:44,160
Det betyder ogsĂĄ dig...
372
00:33:44,240 --> 00:33:51,320
-Må jeg ikke være her?
-Nej, du skal gå længere den vej.
373
00:33:51,400 --> 00:33:53,280
-Beklager.
-Det er fint.
374
00:33:58,680 --> 00:34:02,600
Sydpå er der røre
i kølvandet på stormen Ylva.
375
00:34:02,680 --> 00:34:06,960
Smeltevand fra bjerget skaber
oversvømmelser og jordskred.
376
00:34:08,920 --> 00:34:11,840
Andrzej, Thords
betroede medarbejder
377
00:34:11,920 --> 00:34:17,080
skal bjærge en bil,
der er kørt i grøften.
378
00:34:19,680 --> 00:34:25,680
Du skal være derhenne.
Du må ikke være her.
379
00:34:27,040 --> 00:34:29,280
Kom bare i gang.
380
00:34:30,400 --> 00:34:36,000
Politiet siger,
det ikke er godt at være her.
381
00:34:36,080 --> 00:34:40,880
Vi skal fjerne den og køre.
Det er for farligt.
382
00:34:46,000 --> 00:34:50,200
Det kan være farligt
at arbejde i et omrĂĄde med laviner.
383
00:34:57,400 --> 00:35:01,600
Politiet siger,
der mĂĄske kommer flere klipperstykker.
384
00:35:01,680 --> 00:35:05,760
SĂĄ jeg tror, vi skal arbejde hurtigt.
385
00:35:06,800 --> 00:35:10,960
Der skal ikke
være flere folk end nødvendigt.
386
00:35:11,040 --> 00:35:14,880
-Det inkluderer dig.
-Må jeg ikke være her?
387
00:35:14,960 --> 00:35:22,160
Nej, du skal gå længere væk herfra.
Der kan komme flere klippeskred.
388
00:35:25,760 --> 00:35:27,920
Sneen smelter fortsat,
389
00:35:28,000 --> 00:35:31,440
og der kan komme et jordskred mere.
390
00:35:34,960 --> 00:35:38,560
-Den sidder godt fast.
-Ja, men det gĂĄr.
391
00:35:41,840 --> 00:35:43,360
Sådan. Så kører vi.
392
00:35:43,440 --> 00:35:47,320
Jeg fĂĄr bilen hurtigt op.
Jeg kører ind i tunnellen.
393
00:35:49,760 --> 00:35:52,000
Andrzej venter med at sikre bilen,
394
00:35:52,080 --> 00:35:55,200
indtil han er et mere sikkert sted.
395
00:35:55,280 --> 00:36:01,600
-Lad os få spændt den fast.
-Ja, jeg spænder den og kører.
396
00:36:01,680 --> 00:36:05,240
-Politiet ville have dig væk.
-Det forstĂĄr jeg.
397
00:36:05,320 --> 00:36:09,680
Vi er i sikkerhed i tunnellen.
398
00:36:09,760 --> 00:36:15,280
Vi kan fĂĄ en lampe i hovedet.
Man ved aldrig.
399
00:36:15,840 --> 00:36:19,760
Nu stĂĄr vi tunnellen,
sĂĄ det er fint.
400
00:36:19,840 --> 00:36:21,640
Politiet bliver, og vi stĂĄr her.
401
00:36:22,560 --> 00:36:26,120
Bilen er spændt fast,
og Andrzej kan køre tilbage.
402
00:36:35,920 --> 00:36:40,320
Syndfloden sydpĂĄ aftager ikke,
403
00:36:40,400 --> 00:36:42,960
og lavlandet stĂĄr under vand.
404
00:36:44,920 --> 00:36:48,560
NĂĄr vejret skifter pĂĄ den mĂĄde
med sne og regn,
405
00:36:48,640 --> 00:36:50,960
sĂĄ fĂĄr vi problemer med bjergene.
406
00:36:51,040 --> 00:36:56,480
Der kommer klipper eller sne ned.
Vi skal være parate til det hele.
407
00:36:58,960 --> 00:37:04,320
Thord er pĂĄ vej pĂĄ arbejde,
hvor han vil lave lidt papirarbejde.
408
00:37:04,880 --> 00:37:08,160
Dagen har dog andre planer med ham.
409
00:37:26,800 --> 00:37:28,880
PĂĄ hovedvejen ind til Odda
410
00:37:28,960 --> 00:37:32,120
er to biler stødt sammen for
at undgĂĄ et jordskred.
411
00:37:42,000 --> 00:37:44,800
I de store byer
slĂĄr folk hinanden ihjel.
412
00:37:44,880 --> 00:37:47,600
Her slĂĄr naturen os ihjel.
413
00:37:49,520 --> 00:37:50,840
Kan du se de store sten?
414
00:37:53,200 --> 00:37:55,800
Rammer sĂĄdan en bilen,
så er du færdig.
415
00:38:01,280 --> 00:38:03,320
Bilerne havde ikke en chance.
416
00:38:03,400 --> 00:38:06,840
De kørte ud
af tunnellen med 60 km/t
417
00:38:06,920 --> 00:38:09,920
og kunne ikke
undvige stenbunken.
418
00:38:10,480 --> 00:38:14,480
Chaufførerne er kørt på hospitalet
med mindre kvæstelser.
419
00:38:15,760 --> 00:38:17,840
De er heldigvis stadig i live.
420
00:38:17,920 --> 00:38:23,960
Hvis en stor sten rammer bilen,
så dør man.
421
00:38:26,320 --> 00:38:28,800
Det er en hovedvej ind til Odda.
422
00:38:28,880 --> 00:38:32,400
Det er vigtigt, at vi fĂĄr ĂĄbnet den.
423
00:38:33,160 --> 00:38:37,040
De kan ikke ĂĄbne vejen,
før Thord har ryddet op.
424
00:38:39,040 --> 00:38:43,480
Jeg er pĂĄ vej og fĂĄr at vide,
at vejen til Odda er lukket.
425
00:38:51,040 --> 00:38:55,200
Den vandfyldte tunnel er lukket.
Thord kan ikke komme igennem.
426
00:38:56,680 --> 00:39:00,480
Jeg er fanget
pĂĄ den forkerte side af tunnellen.
427
00:39:07,840 --> 00:39:13,120
Et jordskred har blokeret udgangen
til en tunnel pĂĄ vejen til Odda.
428
00:39:18,000 --> 00:39:20,480
Vejarbejdere er ved at rydde vejen,
429
00:39:20,560 --> 00:39:23,920
men de har brug for,
at Thord fjerner de to biler,
430
00:39:24,000 --> 00:39:27,600
der ramte klippestykkerne
pĂĄ vej ud af tunnellen.
431
00:39:28,800 --> 00:39:31,120
Problemet er, at vejen er lukket,
432
00:39:31,200 --> 00:39:33,920
og Thord kan ikke
komme hen til ulykken.
433
00:39:35,440 --> 00:39:37,320
Han må tænke kreativt.
434
00:39:37,400 --> 00:39:40,080
Ja, det vil være alle tiders.
435
00:39:40,160 --> 00:39:44,000
Jeg har en plan.
Jeg lejer en bĂĄd.
436
00:39:46,560 --> 00:39:51,960
Jeg sejler uden om tunnellen, og sĂĄ
kan Olav hente mig pĂĄ den anden side.
437
00:40:00,400 --> 00:40:04,560
Olav og Thord mødes
ved indgangen til tunnellen.
438
00:40:06,800 --> 00:40:10,400
Vi er henne ved uheldet
og ser to biler.
439
00:40:10,480 --> 00:40:14,160
De sidder fast i mudder
og store klippestykker.
440
00:40:16,880 --> 00:40:19,240
Når det er på en vej, hvor man kører
441
00:40:19,320 --> 00:40:23,880
omkring fire gange om dagen,
så sætter det tanker i gang.
442
00:40:28,800 --> 00:40:30,800
HvornĂĄr sker det for dig selv?
443
00:40:34,960 --> 00:40:37,520
Det er et farligt omrĂĄde.
444
00:40:37,600 --> 00:40:41,840
Der kan falde flere sten
og klippestykker ned.
445
00:40:41,920 --> 00:40:44,240
Pludselig...
446
00:40:45,520 --> 00:40:47,640
Så er man færdig.
447
00:40:48,680 --> 00:40:52,560
Thord og Olav er pĂĄ et farligt sted.
448
00:40:52,640 --> 00:40:57,360
Temperaturen stiger fortsat. SĂĄ der
er risiko for endnu et jordskred.
449
00:41:01,280 --> 00:41:05,680
Jeg bruger ikke bremsen,
for sĂĄ skrider bagenden.
450
00:41:20,400 --> 00:41:22,800
Det er fint.
451
00:41:28,320 --> 00:41:30,640
De flytter hurtigt den første bil.
452
00:41:30,720 --> 00:41:35,200
Så er de tættere på,
at kunne forlade omrĂĄdet.
453
00:41:35,280 --> 00:41:42,120
Nu skal de flytte den anden,
og det er en større udfordring.
454
00:41:42,960 --> 00:41:47,520
Sidder den virkelig fast?
455
00:41:48,320 --> 00:41:50,960
Den anden bil
sidder godt fast i mudderet.
456
00:41:51,680 --> 00:41:56,160
40 centimeter brokker har
begravet baghjulene og chassiset.
457
00:41:56,240 --> 00:41:58,480
Bilen sidder fast.
458
00:41:59,840 --> 00:42:04,480
Træk den op og lidt til siden.
459
00:42:04,560 --> 00:42:08,080
Jeg bad manden i gravemaskinen
460
00:42:08,160 --> 00:42:13,360
løfte den anden bil foran
og trække den lidt til side.
461
00:42:13,440 --> 00:42:16,320
SĂĄ er det nemmere for Olav
at fĂĄ den op.
462
00:42:17,360 --> 00:42:19,040
Lige op.
463
00:42:19,120 --> 00:42:24,720
Thord skal ikke bekymre sig
om bilen. Den er totalskadet.
464
00:42:26,480 --> 00:42:29,040
Bilen er så smadret og ødelagt,
465
00:42:29,120 --> 00:42:33,040
at vi sagtens
kan bruge gravemaskinen.
466
00:42:33,520 --> 00:42:35,200
For pokker...
467
00:42:35,280 --> 00:42:37,200
Den er ikke til noget.
468
00:42:44,560 --> 00:42:47,920
Nu får vi den væk fra området.
469
00:42:48,000 --> 00:42:52,240
SĂĄ fĂĄr vi den op pĂĄ kranvognen
og kører hen til værkstedet.
470
00:42:54,480 --> 00:42:56,040
Træk den lidt på siden.
471
00:42:59,680 --> 00:43:05,680
SĂĄdan er det, nĂĄr man bor i Odda.
472
00:43:05,760 --> 00:43:10,320
Der er bjerge pĂĄ begge sider,
sĂĄ hvad regner man med?
473
00:43:12,560 --> 00:43:15,280
Bare fortsæt.
474
00:43:17,360 --> 00:43:22,080
Chaufføren i denne bil er heldig
at være i live.
475
00:43:23,840 --> 00:43:26,400
Vejarbejderne fjerner klipperne
476
00:43:26,480 --> 00:43:31,520
og får drænet tunnellen for vand.
SĂĄ kan vejen endelig genĂĄbne.
477
00:43:34,400 --> 00:43:38,160
For pokker da.
478
00:43:38,560 --> 00:43:42,640
Der er kun hårdføre mænd i Odda.
479
00:43:42,720 --> 00:43:44,680
Vi kører på et hjul.
480
00:43:45,520 --> 00:43:49,440
Naturkræfterne er voldsomme.
481
00:43:50,000 --> 00:43:53,760
Her i Odda er det kun mig,
der er stærkere.
482
00:44:07,760 --> 00:44:10,520
Oversat af Anders P. Sørensen
39851