All language subtitles for Hors.la.loi.AKA.Outlaws.1985.576p.BluRay.AC3.x264 v2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,768 --> 00:01:44,932 Great view, eh? 2 00:01:45,377 --> 00:01:46,377 You like it? 3 00:01:46,881 --> 00:01:48,846 Not really. It lacks the sea. 4 00:01:49,244 --> 00:01:50,721 There's no pleasing you. 5 00:01:51,166 --> 00:01:52,371 One more fuck-up 6 00:01:52,421 --> 00:01:54,321 and its won't be reform school... 7 00:01:54,393 --> 00:01:55,807 it'll be the clink. 8 00:01:56,008 --> 00:01:57,041 Understood? 9 00:02:03,464 --> 00:02:06,526 O U T L A W 10 00:02:08,006 --> 00:02:11,197 - Just sit down, Max. - Let go of me! 11 00:02:11,854 --> 00:02:13,354 Max, go to your seat! 12 00:02:17,439 --> 00:02:19,666 That's enough, Max. Stop being an idiot. 13 00:02:19,728 --> 00:02:21,267 Go fuck yourself, you arsehole! 14 00:02:21,359 --> 00:02:22,324 Maxime! 15 00:02:22,375 --> 00:02:23,332 Shut up!. 16 00:02:23,383 --> 00:02:25,581 Stop pissing me off, you hear?! 17 00:02:25,631 --> 00:02:27,259 If I catch you, I'll flatten you! 18 00:02:27,339 --> 00:02:29,369 Stick it up your arse! 19 00:02:29,571 --> 00:02:31,613 This kid's unbelievable! 20 00:02:31,663 --> 00:02:32,674 Moron! 21 00:02:32,725 --> 00:02:33,667 Cool down! 22 00:02:33,763 --> 00:02:35,243 I'm not gonna cool down! 23 00:02:35,327 --> 00:02:36,517 Come here, Max. 24 00:02:36,631 --> 00:02:38,082 You come here now! 25 00:02:38,132 --> 00:02:39,382 You dumb jerk! 26 00:03:02,984 --> 00:03:04,572 Got it working? 27 00:03:07,108 --> 00:03:08,297 Don't bug me! 28 00:03:10,589 --> 00:03:12,547 Alright... I'll get the rest. 29 00:03:15,484 --> 00:03:17,109 Oh, fuck! 30 00:03:17,450 --> 00:03:18,858 You jerk! You scared me. 31 00:03:18,922 --> 00:03:20,535 - Where are you going? - Getting out. 32 00:03:20,586 --> 00:03:22,449 - Where are you going? - Getting out! 33 00:03:22,499 --> 00:03:24,499 Buzz off! You'll get us spotted. 34 00:03:26,297 --> 00:03:28,070 I want to come with you. 35 00:03:28,335 --> 00:03:30,835 All the staff in this shithole can get fucked! 36 00:03:30,968 --> 00:03:32,279 Fuck you all! 37 00:03:32,589 --> 00:03:33,964 Max, come down! 38 00:04:20,177 --> 00:04:21,968 What the fuck was that? 39 00:04:24,506 --> 00:04:26,964 - Let go of me! - Stop it, I tell you. 40 00:04:27,172 --> 00:04:29,531 Come here! Come here! 41 00:04:29,610 --> 00:04:30,804 Stop! 42 00:04:30,854 --> 00:04:32,071 Let me go! 43 00:04:32,141 --> 00:04:33,547 That's got you, eh?! 44 00:04:34,343 --> 00:04:35,552 You gotta calm down! 45 00:04:35,839 --> 00:04:38,631 You gonna calm down? 46 00:04:38,839 --> 00:04:41,672 Come on, just calm down! 47 00:04:50,116 --> 00:04:51,658 Hurry up! 48 00:04:52,311 --> 00:04:54,860 For God's sake, hurry up! 49 00:04:58,294 --> 00:04:59,641 Go on! 50 00:05:01,258 --> 00:05:02,610 Shit! 51 00:05:04,131 --> 00:05:06,250 Having trouble, pal? Move over! 52 00:05:09,589 --> 00:05:10,714 Come on! 53 00:05:10,899 --> 00:05:12,131 It's going! 54 00:05:12,914 --> 00:05:15,117 Hey guys, I'll give you a ride! 55 00:05:15,771 --> 00:05:17,187 Get off! 56 00:05:21,763 --> 00:05:22,888 Faster! 57 00:05:25,078 --> 00:05:26,235 Ida? 58 00:06:17,453 --> 00:06:21,077 Hey... There's only 4 girls for 12 guys. 59 00:06:21,756 --> 00:06:23,879 - Have to rape them! - Just you try! 60 00:06:23,929 --> 00:06:25,206 Hey, show us your boobs! 61 00:06:25,256 --> 00:06:26,765 You show you balls! 62 00:06:35,894 --> 00:06:39,227 "We've got the wind in our sails..." 63 00:06:39,506 --> 00:06:41,714 "Going along the road back from Nantes" 64 00:06:41,922 --> 00:06:43,882 - I've never seen you before. - Me neither. 65 00:06:44,047 --> 00:06:45,390 - What's your name? - Roland. 66 00:06:45,964 --> 00:06:47,881 The other guy's name's Roland. 67 00:06:48,081 --> 00:06:49,472 -OH, ROLAND! 68 00:06:49,522 --> 00:06:51,214 Roland, the great You're my man 69 00:06:51,421 --> 00:06:53,709 Your square head turns me on 70 00:06:53,888 --> 00:06:55,471 Shake my hand You're a pal! 71 00:06:55,733 --> 00:06:57,293 Yeah! 72 00:07:01,589 --> 00:07:05,422 Oh when the saints Go marching in... 73 00:07:05,498 --> 00:07:09,498 Oh when the saints Oh when the saints 74 00:07:22,498 --> 00:07:24,826 - Hey guys, there's a dance here. - Let's go! Let's go! 75 00:07:25,102 --> 00:07:27,477 We'll shake it up! 76 00:07:45,768 --> 00:07:47,461 This'll be great. 77 00:07:55,271 --> 00:07:57,976 Pretty quiet guys... Needs stirring. 78 00:08:19,172 --> 00:08:20,547 Oh, this sucks. 79 00:08:21,073 --> 00:08:22,401 It's the pits. 80 00:08:30,244 --> 00:08:31,861 Hey chief...! 81 00:08:31,922 --> 00:08:33,807 Beers for all my buddies. 82 00:08:35,230 --> 00:08:36,882 I don't want trouble. 83 00:08:36,932 --> 00:08:38,916 Trouble? We're all angels. 84 00:08:44,422 --> 00:08:46,963 Did see the oldies? Like OLD oldies! 85 00:08:47,631 --> 00:08:49,338 I wanted to throw up. 86 00:09:20,417 --> 00:09:22,541 So where are you from, slant-eye? 87 00:09:23,156 --> 00:09:24,494 Vietnam. 88 00:09:25,557 --> 00:09:26,890 Want one? 89 00:09:29,377 --> 00:09:31,213 Ah, no thanks. 90 00:09:48,861 --> 00:09:52,471 So smart-arse, where were you going with that van you've got? 91 00:09:52,601 --> 00:09:55,315 Is that any of your business? You weren't invited. 92 00:09:56,223 --> 00:09:59,306 Why can't you be polite? I'm being polite. 93 00:10:04,833 --> 00:10:06,384 Arsehole. 94 00:10:42,292 --> 00:10:43,877 Not dancing? 95 00:10:47,047 --> 00:10:48,547 Sure... 96 00:10:51,116 --> 00:10:52,200 Yeah. 97 00:10:54,605 --> 00:10:55,730 Come on. 98 00:11:02,631 --> 00:11:03,889 Who's that guy? 99 00:11:04,399 --> 00:11:05,822 He's the new one. 100 00:11:07,797 --> 00:11:08,881 Yeah? 101 00:11:25,670 --> 00:11:27,003 Nothing to say? 102 00:11:28,101 --> 00:11:29,101 No. 103 00:11:39,381 --> 00:11:42,119 - Hi. - Hi. 104 00:12:16,415 --> 00:12:17,791 I don't know you. 105 00:12:17,940 --> 00:12:20,643 So what? Nobody knows me. 106 00:12:21,328 --> 00:12:22,830 Not even my mother. 107 00:12:24,672 --> 00:12:26,047 Come on, let's go. 108 00:12:35,226 --> 00:12:36,721 Let's go, before we puke. 109 00:12:39,241 --> 00:12:41,757 Hang on, there are beers to be paid for. 110 00:12:46,381 --> 00:12:47,938 What did you say, daddy-o? 111 00:12:48,054 --> 00:12:50,171 There are beers to be paid for. 112 00:12:52,006 --> 00:12:53,631 Who hasn't paid? 113 00:12:53,839 --> 00:12:55,075 Ask your pals. 114 00:12:55,125 --> 00:12:57,231 We paid before we drank them. 115 00:12:57,281 --> 00:12:59,578 You, you wog... Go back to your country! 116 00:13:03,164 --> 00:13:05,964 I think you're wrong there, douche-bag! 117 00:13:06,500 --> 00:13:08,742 I'm telling you those beers have to be paid for. 118 00:13:09,526 --> 00:13:11,211 What's he want from us? 119 00:13:11,302 --> 00:13:13,510 And for the Arabs, it's double the price. 120 00:13:14,765 --> 00:13:17,099 What's wrong with Arabs? 121 00:13:18,224 --> 00:13:21,046 How about it, you old fag? An apology? 122 00:13:21,398 --> 00:13:22,640 That's enough of that! 123 00:13:22,804 --> 00:13:25,757 Make a move and I'll slit your throat! 124 00:13:25,968 --> 00:13:27,214 Drop the knife! 125 00:13:27,875 --> 00:13:29,414 Take it easy, guys! 126 00:13:30,264 --> 00:13:31,990 So, are you paying for the beers? 127 00:13:32,040 --> 00:13:33,687 We've paid for the beer! 128 00:13:33,811 --> 00:13:35,456 You gonna do what you're told? 129 00:13:35,506 --> 00:13:38,797 Drop it Bernard. We'll scram! 130 00:13:39,013 --> 00:13:40,471 We'll scram! 131 00:13:40,680 --> 00:13:42,389 Mattouk, come on. 132 00:13:43,924 --> 00:13:45,247 Nobody move! 133 00:13:45,297 --> 00:13:46,935 The cops are coming. On your knees! 134 00:14:01,208 --> 00:14:03,997 They killed Mattouk! They killed Mattouk! 135 00:14:04,547 --> 00:14:05,755 You bastard! 136 00:14:11,216 --> 00:14:12,216 No... 137 00:14:14,075 --> 00:14:15,075 No... 138 00:14:20,841 --> 00:14:21,924 Stop! 139 00:14:23,711 --> 00:14:24,836 Let's scram! 140 00:14:25,968 --> 00:14:27,025 Come on, we're outta here! 141 00:14:27,075 --> 00:14:28,294 Quick, help me! 142 00:14:29,552 --> 00:14:30,599 Easy... 143 00:14:36,830 --> 00:14:39,247 Don't let them go! The gun's empty. 144 00:14:39,308 --> 00:14:40,740 Don't let them go! 145 00:14:40,839 --> 00:14:41,880 Stay back! 146 00:14:42,091 --> 00:14:43,654 Stop him! 147 00:14:43,878 --> 00:14:45,466 Stay where you are, I tell you! 148 00:14:45,839 --> 00:14:48,256 Quick, stop him! 149 00:14:48,464 --> 00:14:50,122 Stay where you are! 150 00:14:50,513 --> 00:14:51,721 No! 151 00:14:58,464 --> 00:15:01,547 Wait for me! Don't fucking leave! 152 00:15:01,756 --> 00:15:04,052 Guys! Wait for me! 153 00:15:05,534 --> 00:15:06,617 Drive! 154 00:15:20,422 --> 00:15:21,833 Gotta find a doctor! 155 00:15:26,464 --> 00:15:27,756 Why did they do that? 156 00:15:41,047 --> 00:15:42,381 They've come. 157 00:15:43,422 --> 00:15:45,464 They're coming after us! 158 00:15:54,716 --> 00:15:56,172 Get down! 159 00:15:56,381 --> 00:15:58,547 - Get down! - There they are. Quick! 160 00:16:09,922 --> 00:16:12,865 Get down! Faster! 161 00:16:13,171 --> 00:16:14,419 Go away! 162 00:16:19,006 --> 00:16:20,839 - Look at them! - They're gonna kill us! 163 00:16:21,047 --> 00:16:23,825 Fucking throw it at them! 164 00:16:36,911 --> 00:16:39,825 Fucking turn off this road! 165 00:16:39,875 --> 00:16:41,094 Turn! 166 00:16:59,302 --> 00:17:01,381 - Where are we going? - Hey, come and help me. 167 00:17:01,521 --> 00:17:02,964 Give me your hand. 168 00:17:03,172 --> 00:17:05,635 - Quick, guys! - Get down! 169 00:17:05,685 --> 00:17:07,381 - Help me! - Quick, get down! 170 00:17:07,589 --> 00:17:10,036 - Hurry up! - Where we going? 171 00:17:11,429 --> 00:17:13,585 - Hurry up! - Where the fuck are we going? 172 00:17:13,635 --> 00:17:15,593 The woods... we'll beat it through the woods. 173 00:17:15,888 --> 00:17:17,802 We haven't got a chance. 174 00:17:18,060 --> 00:17:19,990 Fucking shit! 175 00:17:43,256 --> 00:17:45,006 - I'm scared, Ida. - Come on! 176 00:18:00,339 --> 00:18:02,411 Run, fuck it... run! 177 00:18:06,506 --> 00:18:08,089 Come on, but hurry up! 178 00:18:08,862 --> 00:18:10,025 I can't see, any more. 179 00:18:10,950 --> 00:18:12,091 I can't see! 180 00:18:12,294 --> 00:18:13,810 Wait for me! 181 00:18:22,607 --> 00:18:23,732 Come on, follow me. 182 00:18:26,622 --> 00:18:28,700 - Dogs! - Shut up and keep moving! 183 00:18:34,708 --> 00:18:36,677 Watch out, guys... not that way! 184 00:18:36,839 --> 00:18:38,922 Go around, damn it! 185 00:18:39,263 --> 00:18:40,888 Come on, it's okay, it's okay. 186 00:18:41,075 --> 00:18:42,575 Come on, hold tight. 187 00:18:43,716 --> 00:18:44,904 Be careful. 188 00:18:45,060 --> 00:18:46,422 Remi, come and help me. 189 00:18:49,146 --> 00:18:50,154 Carefully. 190 00:18:50,982 --> 00:18:52,997 It hurts, Chris, it hurts! 191 00:18:53,115 --> 00:18:54,664 - Do something! - Don't worry. 192 00:18:54,714 --> 00:18:56,708 We'll get you to a hospital. 193 00:19:00,797 --> 00:19:03,302 Watch out, guys. There are stones. 194 00:19:53,846 --> 00:19:54,888 Bernard! 195 00:19:58,422 --> 00:19:59,881 He's stopped breathing! 196 00:20:05,724 --> 00:20:07,208 Get down, there's a truck. 197 00:20:07,297 --> 00:20:08,341 Bernard! 198 00:20:30,714 --> 00:20:32,964 Be quiet! Be quiet! 199 00:20:33,046 --> 00:20:35,671 Be quiet! Be quiet! 200 00:21:50,099 --> 00:21:51,099 Hey... 201 00:21:51,234 --> 00:21:52,904 Where were you going with your truck? 202 00:21:53,429 --> 00:21:55,395 Your pans and all your stuff? 203 00:22:01,130 --> 00:22:02,551 Fucking answer me! 204 00:22:04,776 --> 00:22:06,490 None of your business. 205 00:22:10,420 --> 00:22:11,740 Arsehole! 206 00:22:11,881 --> 00:22:15,169 If we can't find somewhere to hide, we're gonna get hit! 207 00:22:15,256 --> 00:22:18,021 Do you understand that? Understand?! 208 00:22:19,589 --> 00:22:22,005 So where were you going? 209 00:22:22,263 --> 00:22:23,922 To an abandoned village. 210 00:22:24,443 --> 00:22:26,536 What were you gonna do there? 211 00:22:26,609 --> 00:22:28,075 Stay hidden. 212 00:22:28,677 --> 00:22:30,544 Couldn't you have told us? 213 00:22:30,685 --> 00:22:32,279 It's 200 kilometres away. 214 00:22:34,107 --> 00:22:36,341 Stupid bastard! 215 00:22:57,128 --> 00:22:59,253 This village... is it really abandoned? 216 00:23:00,055 --> 00:23:01,055 Sure is. 217 00:23:05,060 --> 00:23:06,552 No one there at all? 218 00:23:07,396 --> 00:23:08,427 No. 219 00:23:12,315 --> 00:23:13,716 How do you know about it? 220 00:23:14,153 --> 00:23:15,411 I just do. 221 00:23:19,473 --> 00:23:21,255 What'll happen with us? 222 00:23:24,589 --> 00:23:27,247 - We could surrender. - No way! 223 00:23:27,631 --> 00:23:29,088 We'll do 20 years in the clink. 224 00:23:29,138 --> 00:23:31,154 I won't go to jail. I haven't done anything. 225 00:23:31,270 --> 00:23:33,396 Do you think the cops will know the difference? 226 00:23:33,512 --> 00:23:35,005 Will figure out who did what? 227 00:23:35,115 --> 00:23:37,666 Just shut up! What we have to do, is get away. 228 00:23:37,716 --> 00:23:38,958 Go to that village. 229 00:23:39,013 --> 00:23:40,561 With what? The roads'll be blocked. 230 00:23:40,612 --> 00:23:41,380 On foot. 231 00:23:41,464 --> 00:23:43,622 200 K on foot on foot? Are you nuts? 232 00:23:43,672 --> 00:23:45,122 Got a better idea? 233 00:23:45,177 --> 00:23:47,783 Fuck you, I'm splitting for Paris. 234 00:23:47,833 --> 00:23:49,589 Me too, I'll head for Paris. 235 00:23:49,726 --> 00:23:51,349 Off you go then, it's straight ahead. 236 00:23:51,857 --> 00:23:54,552 Just through there, you'll find a bus waiting for you. 237 00:23:54,631 --> 00:23:56,974 Really? There's a bus waiting for me? 238 00:24:29,422 --> 00:24:30,589 You going? 239 00:24:38,349 --> 00:24:39,614 Come with me. 240 00:24:40,482 --> 00:24:41,482 Where? 241 00:24:42,351 --> 00:24:44,810 - To that village. - To do what? 242 00:24:48,464 --> 00:24:49,833 Do you like Christian? 243 00:24:58,779 --> 00:24:59,958 What's that? 244 00:25:00,928 --> 00:25:01,928 Wheat. 245 00:25:06,006 --> 00:25:07,006 It's beautiful. 246 00:25:10,539 --> 00:25:11,919 Come with us, Roland. 247 00:25:17,952 --> 00:25:19,411 I think I'm in love. 248 00:25:30,844 --> 00:25:34,021 Wheat. I'm in love with wheat. 249 00:25:41,922 --> 00:25:43,398 Stay there, I just want to pee. 250 00:26:03,554 --> 00:26:04,638 Get back! 251 00:26:05,339 --> 00:26:06,547 Back off! 252 00:26:06,872 --> 00:26:07,913 Turn around! 253 00:26:08,006 --> 00:26:09,006 Turn around 254 00:26:09,214 --> 00:26:10,994 Don't be goddamned stupid! 255 00:26:11,089 --> 00:26:13,797 Stay there! Stay there! 256 00:26:15,297 --> 00:26:16,924 Stay there! 257 00:26:20,964 --> 00:26:22,405 Don't shoot! Don't shoot! 258 00:26:22,578 --> 00:26:24,672 Don't shoot. Alright, I'm not moving. 259 00:26:26,092 --> 00:26:28,550 Stand up! 260 00:26:30,131 --> 00:26:31,714 Turn around! 261 00:26:35,881 --> 00:26:38,297 You all stand up! 262 00:26:40,881 --> 00:26:42,619 Damn, they're just kids. 263 00:26:42,839 --> 00:26:44,256 Scum! Get moving! 264 00:26:44,494 --> 00:26:45,827 Move it! 265 00:26:46,006 --> 00:26:47,810 Just fucking do it! 266 00:26:48,381 --> 00:26:50,018 Where's Ida? Where is she? 267 00:26:50,068 --> 00:26:51,497 She's gone, shut up! 268 00:26:52,922 --> 00:26:54,964 - No dogs! - Get a move on! 269 00:27:07,729 --> 00:27:10,645 Wait there! Wait there, I said! 270 00:27:12,490 --> 00:27:14,214 Go on, move it! 271 00:27:14,404 --> 00:27:16,214 Keep the dog away! 272 00:27:17,700 --> 00:27:19,193 You're totally nuts! 273 00:27:30,268 --> 00:27:31,976 Straight ahead! 274 00:27:32,256 --> 00:27:34,922 Dad! Dad! We found them. 275 00:27:57,006 --> 00:27:58,297 Don't move! 276 00:28:13,256 --> 00:28:15,131 Hurry up, get back! 277 00:28:16,089 --> 00:28:17,631 Shut up! 278 00:28:18,252 --> 00:28:20,955 Get in a line... Go on, line up! 279 00:28:21,120 --> 00:28:23,578 Hurry up! 280 00:28:25,260 --> 00:28:28,631 You come forward... Hurry up, damn it! 281 00:28:56,630 --> 00:28:58,338 How old are you, boy? 282 00:28:59,432 --> 00:29:01,025 15 and a half, sir. 283 00:29:03,881 --> 00:29:06,381 Do you know how many people you've killed last night? 284 00:29:06,589 --> 00:29:07,589 You know? 285 00:29:09,297 --> 00:29:10,547 Four. 286 00:29:11,306 --> 00:29:13,119 You've killed 4 men last night. 287 00:29:13,179 --> 00:29:15,304 It was just in self-defense! 288 00:29:15,424 --> 00:29:18,314 Who are you to defend yourself by killing men? 289 00:29:18,623 --> 00:29:20,998 - Another man. - No, you're not a man. 290 00:29:21,534 --> 00:29:23,326 Neither you nor your friends. 291 00:29:23,604 --> 00:29:26,271 You're animals... wild beasts. 292 00:29:26,589 --> 00:29:29,642 Those men you killed... they were real men. 293 00:29:29,770 --> 00:29:31,229 Bastards. 294 00:29:43,458 --> 00:29:45,463 You look like a good boy. 295 00:29:46,589 --> 00:29:48,256 Why are you playing tough? 296 00:29:49,702 --> 00:29:51,827 What did you do, to get put there? 297 00:29:53,839 --> 00:29:55,377 I killed my father. 298 00:30:01,862 --> 00:30:04,244 He killed his father. 299 00:30:05,139 --> 00:30:06,597 But I'm dreaming. 300 00:30:07,705 --> 00:30:10,506 Just what is this bunch of cretins? 301 00:30:11,214 --> 00:30:13,338 You're dangerous maniacs, sick in the head! 302 00:30:13,747 --> 00:30:15,538 You should be put down! 303 00:30:15,881 --> 00:30:18,089 Let us go, sir. We didn't do anything wrong. 304 00:30:18,297 --> 00:30:19,627 You did nothing wrong? 305 00:30:20,214 --> 00:30:22,589 You killed four men! Four fathers with families. 306 00:30:22,797 --> 00:30:25,899 Honest working men. Is that nothing bad? 307 00:30:25,949 --> 00:30:27,422 It was them who started it. 308 00:30:27,837 --> 00:30:30,352 When someone slaps your cheek... 309 00:30:30,638 --> 00:30:32,178 ...you turn the other cheek. 310 00:30:32,228 --> 00:30:33,829 Were you never taught that? 311 00:30:34,416 --> 00:30:35,744 This guy's crazy! 312 00:30:35,822 --> 00:30:38,631 Forget it, Remi... Get the fucking cops! 313 00:30:39,439 --> 00:30:40,631 The cops? 314 00:30:40,908 --> 00:30:42,955 We don't need cops here! 315 00:30:43,547 --> 00:30:46,047 Here, it's just you lot, and me. 316 00:30:48,547 --> 00:30:50,095 Do you believe in God? 317 00:30:50,971 --> 00:30:52,225 Probably not. 318 00:30:52,811 --> 00:30:55,267 None of you believe in anything. 319 00:30:56,221 --> 00:30:57,305 Nothing! 320 00:30:57,355 --> 00:30:59,392 I do! I believe you're a nut-case! 321 00:31:07,877 --> 00:31:09,422 Take your clothes off, boy! 322 00:31:09,631 --> 00:31:10,631 Uh? 323 00:31:10,881 --> 00:31:12,547 Rene, go get the whip. 324 00:31:12,662 --> 00:31:13,789 That's not on! 325 00:31:13,839 --> 00:31:17,908 You too! Strip! Damn the lot of you! 326 00:31:18,172 --> 00:31:20,756 Lucien, bring the dog here. 327 00:31:20,964 --> 00:31:22,839 - But Dad.... - Bring it! 328 00:31:23,047 --> 00:31:24,631 So strip! 329 00:31:26,214 --> 00:31:27,631 And all of you. 330 00:31:28,714 --> 00:31:30,256 All of you! 331 00:31:31,881 --> 00:31:33,547 Strip naked! 332 00:31:33,756 --> 00:31:35,547 Make it quick! 333 00:31:36,797 --> 00:31:37,964 Go on! 334 00:31:40,714 --> 00:31:43,964 Pants, jackets, shoes. 335 00:31:44,172 --> 00:31:45,172 Go on. 336 00:31:45,714 --> 00:31:46,714 Go on, you too! 337 00:31:47,756 --> 00:31:50,531 Watch out for the dogs. Bring them closer. 338 00:31:50,625 --> 00:31:51,881 Come on, your jacket! 339 00:31:52,089 --> 00:31:54,464 Trousers... quick! 340 00:31:59,047 --> 00:32:01,631 Hurry up. Get them off! 341 00:32:02,631 --> 00:32:04,464 Faster! 342 00:32:05,557 --> 00:32:06,765 You complaining? 343 00:32:09,172 --> 00:32:10,672 Hurry up! 344 00:32:10,881 --> 00:32:12,422 Hurry up! 345 00:32:13,089 --> 00:32:14,882 Not happy? Hurry up! 346 00:32:18,381 --> 00:32:21,447 So. What's going on? What are you doing? 347 00:32:22,629 --> 00:32:25,158 Stand up. Go on! 348 00:32:25,881 --> 00:32:27,672 Quickly! Stand up! 349 00:32:29,506 --> 00:32:31,254 You're not going to hit us. 350 00:32:31,304 --> 00:32:32,494 It won't bother me. 351 00:32:32,631 --> 00:32:35,006 You can't do that! Stop! 352 00:32:36,615 --> 00:32:37,651 Stop it! 353 00:32:37,702 --> 00:32:40,408 Who do you think you are, to do this? 354 00:32:41,583 --> 00:32:45,002 I am THE GOOD, and you are THE EVIL. 355 00:32:46,851 --> 00:32:49,612 And I'm the one with the whip. 356 00:32:53,964 --> 00:32:55,547 It's not right! Stop! 357 00:32:56,631 --> 00:32:58,322 Repeat after me... 358 00:32:59,213 --> 00:33:00,504 "Thou shalt not kill." 359 00:33:00,554 --> 00:33:02,714 Thou shalt not kill, OK? 360 00:33:04,365 --> 00:33:05,424 That's good. 361 00:33:09,464 --> 00:33:11,506 For you, son of Allah. 362 00:33:12,506 --> 00:33:14,172 "Thou shalt not steal." 363 00:33:15,464 --> 00:33:17,422 Allah is great and he damns you. 364 00:33:18,714 --> 00:33:21,153 He damns you, understand? 365 00:33:21,203 --> 00:33:22,464 Repeat what I said! 366 00:33:22,672 --> 00:33:24,881 Repeat it, Mehmet. 367 00:33:25,819 --> 00:33:27,390 Stop it, you motherfucker! 368 00:33:27,440 --> 00:33:28,768 "Thou shalt not steal." 369 00:33:32,506 --> 00:33:33,987 Good for you. 370 00:33:35,445 --> 00:33:36,529 And you... 371 00:33:43,464 --> 00:33:45,881 "Honour your father and your mother." 372 00:33:46,089 --> 00:33:47,881 Honour your father and your mother... 373 00:33:48,089 --> 00:33:49,756 Bastard! 374 00:33:51,131 --> 00:33:53,714 Don't do that! Stop it! 375 00:33:53,922 --> 00:33:55,797 Dad, that's enough! 376 00:34:01,506 --> 00:34:03,994 Get the cops! 377 00:34:07,714 --> 00:34:09,339 What do you think? 378 00:34:09,547 --> 00:34:12,396 That we'd let you loose on the countryside? 379 00:34:12,768 --> 00:34:15,226 All the time? You bandits! 380 00:34:20,357 --> 00:34:21,753 It's on fire! 381 00:34:22,089 --> 00:34:23,427 The sheep! 382 00:34:25,817 --> 00:34:27,473 Don't any of you move! 383 00:34:27,672 --> 00:34:29,506 Lucien, you take care of them. 384 00:34:30,193 --> 00:34:31,318 Bastards! 385 00:34:32,195 --> 00:34:34,570 Go and get some water, quick! 386 00:34:42,632 --> 00:34:43,924 Motherfucker! 387 00:34:50,506 --> 00:34:52,905 Put them up against the wall! 388 00:34:53,964 --> 00:34:55,506 -Listen! Listen! 389 00:34:55,714 --> 00:34:56,756 Search the place! 390 00:34:56,964 --> 00:34:59,089 Take blankets, and something to eat. 391 00:34:59,297 --> 00:35:00,339 Go on! 392 00:35:46,857 --> 00:35:48,931 Nothing. Not a signpost, not a road, nothing. 393 00:35:49,560 --> 00:35:50,920 Maybe it's better that way. 394 00:35:50,970 --> 00:35:52,877 We may be going in circles. 395 00:36:02,570 --> 00:36:04,642 How do you expect to find your village? 396 00:36:07,695 --> 00:36:10,987 Hey, what are the houses like? 397 00:36:12,127 --> 00:36:13,127 Well... 398 00:36:14,091 --> 00:36:15,091 Big. 399 00:36:16,041 --> 00:36:17,249 That's all? 400 00:36:18,240 --> 00:36:19,346 Yeah. 401 00:36:26,842 --> 00:36:28,627 You're sure that we won't be detected? 402 00:36:29,948 --> 00:36:30,948 No. 403 00:36:31,939 --> 00:36:32,939 No. 404 00:36:33,797 --> 00:36:34,882 You'll see. 405 00:36:35,101 --> 00:36:37,783 Lots of underground passages. We'll be able to hide. 406 00:36:38,589 --> 00:36:40,580 Once, they even found a guy in it. 407 00:36:41,026 --> 00:36:44,612 He'd killed ten women. They found him 50 years later. 408 00:36:44,901 --> 00:36:47,781 I'm not gonna waste 50 years underground. 409 00:36:48,797 --> 00:36:50,330 How will we get food? 410 00:36:50,703 --> 00:36:52,995 Well, we could hunt, eh? 411 00:36:53,718 --> 00:36:54,718 Yeah. 412 00:36:55,172 --> 00:36:57,672 Stop your bullshitting, you bunch of wankers! 413 00:36:57,763 --> 00:36:59,487 I'm fed up with your village. 414 00:36:59,711 --> 00:37:01,170 You don't even know how to get to it. 415 00:37:01,589 --> 00:37:03,908 Even if you get there, what are you gonna do? 416 00:37:04,289 --> 00:37:07,643 You'll be cold, hungry and scared. 417 00:37:07,881 --> 00:37:09,506 Day and night, all the time. 418 00:37:09,557 --> 00:37:11,705 So shut the fuck up about it! 419 00:37:11,818 --> 00:37:13,416 I'm not a killer. I've done nothing. 420 00:37:13,468 --> 00:37:16,596 I'm sick of the lot of you. I wanna get off! 421 00:37:16,881 --> 00:37:18,506 I wanna get off, damn it! 422 00:37:18,640 --> 00:37:20,158 Shut the fuck up! 423 00:37:21,038 --> 00:37:24,205 Bloody stop! Stop damn it! 424 00:37:24,687 --> 00:37:26,705 Calm down, Remi! 425 00:37:28,803 --> 00:37:30,469 Stop it! There's a chopper! 426 00:37:30,570 --> 00:37:31,765 Stop squabbling! 427 00:37:31,984 --> 00:37:34,406 Drive towards that forest, Christian! 428 00:37:37,921 --> 00:37:39,085 Watch out! 429 00:37:56,714 --> 00:38:00,960 You all-time super-fucking- -mega-idiot! I'll kill you! 430 00:38:02,327 --> 00:38:03,390 Shit!. 431 00:38:46,756 --> 00:38:48,004 I can't go any further. 432 00:38:48,054 --> 00:38:51,062 Hang in there, Sissi, we'll soon be there. 433 00:38:58,631 --> 00:39:00,006 Let go of me. 434 00:39:01,919 --> 00:39:03,461 I can't go on. 435 00:39:05,967 --> 00:39:07,425 I'm gonna wait here. 436 00:39:11,193 --> 00:39:12,401 Wait for what? 437 00:39:13,464 --> 00:39:16,131 Listen... There's nothing but wind here. 438 00:39:16,791 --> 00:39:18,119 I don't care. 439 00:39:23,283 --> 00:39:24,898 I like the wind. 440 00:39:26,750 --> 00:39:28,283 I like it here. 441 00:39:34,943 --> 00:39:37,142 You look beautiful. 442 00:39:42,047 --> 00:39:43,422 It's funny. 443 00:39:45,883 --> 00:39:47,175 Bernard... 444 00:39:47,990 --> 00:39:50,065 I can't remember what he looked like.. 445 00:39:56,214 --> 00:39:57,635 Come on... I'll carry you. 446 00:39:59,339 --> 00:40:00,797 - You'll never make it. - Yes I will. 447 00:41:11,424 --> 00:41:12,830 Stop, Milou. 448 00:42:04,315 --> 00:42:05,523 You're soaking wet. 449 00:42:11,666 --> 00:42:14,377 Take it off, I rub you, if you want. 450 00:42:44,811 --> 00:42:46,571 It's okay, I'll do it. 451 00:42:46,672 --> 00:42:47,672 No. 452 00:42:59,279 --> 00:43:00,695 Stop it! Let him go!. 453 00:43:01,547 --> 00:43:03,381 Stop it! 454 00:43:04,214 --> 00:43:07,172 You do this to me again and you'll never see me again. 455 00:43:08,506 --> 00:43:09,756 Where are you going? 456 00:43:10,515 --> 00:43:12,140 I'll see where we are. OK? 457 00:44:52,917 --> 00:44:54,244 Drop the gun. 458 00:45:03,667 --> 00:45:06,416 It's over now. Your hike is over. 459 00:45:06,925 --> 00:45:08,408 Go on, we'll go get the others. 460 00:45:24,307 --> 00:45:27,221 We are on the D21, heading towards Vareste. 461 00:45:27,448 --> 00:45:29,088 We'll be there in 20 minutes. 462 00:45:30,206 --> 00:45:33,440 OK, received. I'll send a motorcycle escort. 463 00:45:33,557 --> 00:45:35,205 Received. Over and out. 464 00:45:37,386 --> 00:45:39,823 I hope I don't stammer on TV. 465 00:45:41,127 --> 00:45:43,432 Keep calm and quiet, kids. 466 00:45:52,422 --> 00:45:53,611 Let me get through! 467 00:45:53,676 --> 00:45:55,093 Never! 468 00:45:55,295 --> 00:45:57,210 Give us the kids, and everything will be fine. 469 00:45:57,280 --> 00:45:59,530 Are you crazy? This isn't the Wild West. 470 00:45:59,660 --> 00:46:01,836 - Get out of my way! - We're not going anywhere! 471 00:46:01,898 --> 00:46:03,429 We want them, and we'll get them! 472 00:46:25,744 --> 00:46:26,838 Don't you move! 473 00:46:28,697 --> 00:46:30,672 Come out, Mehmet, come out. 474 00:46:34,655 --> 00:46:36,072 Stay where you are. 475 00:46:37,864 --> 00:46:39,361 Stay back! 476 00:46:39,514 --> 00:46:41,639 Stay back, I said! 477 00:46:45,728 --> 00:46:47,251 You can't get away with it! 478 00:46:47,489 --> 00:46:48,438 No! 479 00:46:48,489 --> 00:46:50,489 Stop! Stop! 480 00:46:51,280 --> 00:46:53,030 Get down, get down! 481 00:46:53,239 --> 00:46:55,197 Now, repeat after me... 482 00:46:55,619 --> 00:46:57,959 "I hope with all my heart that you'll get out of it." 483 00:46:58,009 --> 00:47:00,056 I hope with all my heart that you'll get out of it. 484 00:47:00,155 --> 00:47:02,239 I hope with all my heart that you'll get out of it. 485 00:47:02,447 --> 00:47:05,030 I hope with all my heart that you'll get out of it. 486 00:47:08,364 --> 00:47:11,031 Scram! Go on, fuck off! 487 00:47:15,197 --> 00:47:16,322 I'm going to throw up! 488 00:47:17,280 --> 00:47:20,156 No you won't, Maxime. You won't throw up! 489 00:47:20,238 --> 00:47:21,844 Get on my back! 490 00:47:22,994 --> 00:47:26,161 They'll set the dogs after us, won't they? 491 00:47:26,572 --> 00:47:27,905 No they won't. 492 00:47:28,023 --> 00:47:29,004 You sure? 493 00:47:29,054 --> 00:47:31,189 Sure I'm sure. Stop bugging me! 494 00:47:48,469 --> 00:47:50,405 What the fuck are you doing? 495 00:47:51,590 --> 00:47:52,838 We're coming. 496 00:48:14,832 --> 00:48:16,124 We'll never get make it. 497 00:48:16,248 --> 00:48:18,093 I knew we'd never make it. 498 00:48:18,739 --> 00:48:21,124 We'll make it, boyo! I swear we will. 499 00:48:21,470 --> 00:48:23,678 If you say that once more, I'll smash your face in! 500 00:48:23,914 --> 00:48:24,997 Otherwise, fuck off! 501 00:48:58,281 --> 00:49:00,022 We'll never make it, Christian. 502 00:49:00,072 --> 00:49:01,609 I tell you, we shall. 503 00:49:02,632 --> 00:49:04,710 - Is it still far, chief? - Don't call me that. 504 00:49:04,822 --> 00:49:06,797 Yes, chief. I'm sick of this, chief. 505 00:49:06,847 --> 00:49:09,812 - We're all sick of it. - But I'm really sick of it, chief. 506 00:49:10,945 --> 00:49:13,147 I'm sick of it! I can't take any more! 507 00:49:13,281 --> 00:49:15,234 - Shut up! - You want a broken nose? 508 00:49:15,512 --> 00:49:17,054 Put the stick down, Maxime. 509 00:49:17,383 --> 00:49:19,257 - I'll knock your block off! - Stop it, Max! 510 00:49:19,308 --> 00:49:20,808 Shut up, you bitch! 511 00:49:21,205 --> 00:49:24,789 - Shut up, Max! - No, I won't shut up! 512 00:49:24,989 --> 00:49:27,632 I'm sick of you! I'm sick of all of you! 513 00:49:27,942 --> 00:49:29,585 The whole fucking world... 514 00:49:30,359 --> 00:49:31,656 I'm sick of it! 515 00:49:32,275 --> 00:49:35,442 We're all gonna die! I wanna go home! 516 00:49:36,364 --> 00:49:38,031 I wanna go home! 517 00:49:38,199 --> 00:49:39,443 I've had it! 518 00:49:49,989 --> 00:49:51,429 Come on, Mad Max. 519 00:49:52,585 --> 00:49:53,585 Come on. 520 00:50:22,073 --> 00:50:23,077 I'm so hungry! 521 00:50:24,572 --> 00:50:25,718 Me too. 522 00:50:38,364 --> 00:50:39,739 Isn't it daylight yet? 523 00:50:42,145 --> 00:50:43,312 We closed the shutters. 524 00:50:48,864 --> 00:50:49,864 It's freezing here. 525 00:50:54,989 --> 00:50:56,746 Is there really nothing to eat? 526 00:50:58,322 --> 00:50:59,449 Nothing. 527 00:51:03,824 --> 00:51:06,199 My stomach feels like there's a hole in it. 528 00:51:07,322 --> 00:51:09,031 Do like me... Eat. 529 00:51:13,406 --> 00:51:14,864 What is it? 530 00:51:15,697 --> 00:51:17,489 Curried chicken. Want some? 531 00:51:17,770 --> 00:51:19,231 - Oh, yeah! - There you are. 532 00:51:23,184 --> 00:51:24,809 Mmm... Delicious. 533 00:51:28,348 --> 00:51:31,215 - Who'd like a little wine? - Me, me! 534 00:51:33,418 --> 00:51:34,418 Me too. 535 00:51:34,673 --> 00:51:37,285 Of course, dear countess! 536 00:51:38,364 --> 00:51:39,364 Me too. 537 00:51:39,489 --> 00:51:41,254 Oh, my dear baron! 538 00:51:45,614 --> 00:51:47,822 If we just eat a little bit... 539 00:52:49,447 --> 00:52:52,574 We'll make it to your village, my friend. 540 00:53:12,700 --> 00:53:14,033 What did this guy do? 541 00:53:20,192 --> 00:53:21,543 Dunno, he ran off. 542 00:53:29,207 --> 00:53:30,332 What's that? 543 00:53:31,543 --> 00:53:32,429 What is it? 544 00:53:32,480 --> 00:53:33,480 An owl. 545 00:53:34,074 --> 00:53:35,129 Barn owl. 546 00:53:37,156 --> 00:53:38,531 Sounds yucky! 547 00:53:39,921 --> 00:53:41,254 It's harmless. 548 00:53:44,989 --> 00:53:46,406 No... 549 00:53:48,340 --> 00:53:49,496 Mummy. 550 00:53:52,114 --> 00:53:53,418 Mummy! 551 00:53:54,762 --> 00:53:56,192 What did he do? 552 00:53:56,989 --> 00:54:00,043 He's a thief. He steals everything. 553 00:54:04,406 --> 00:54:05,817 I killed my father. 554 00:54:11,781 --> 00:54:12,781 I... 555 00:54:12,900 --> 00:54:13,996 I was 12. 556 00:54:24,175 --> 00:54:25,731 Does the night last long. 557 00:54:27,268 --> 00:54:29,457 Yeah, it goes on all night. 558 00:54:51,572 --> 00:54:53,531 It'll be good in that village. 559 00:54:54,471 --> 00:54:55,656 It'll be peaceful. 560 00:55:51,157 --> 00:55:52,157 Leave her alone. 561 00:55:53,590 --> 00:55:55,173 That's best for her. 562 00:55:58,364 --> 00:55:59,489 Do you love her? 563 00:56:01,585 --> 00:56:02,585 Yeah. 564 00:56:03,572 --> 00:56:05,072 Stay away from her. 565 00:56:06,442 --> 00:56:07,650 I can't. 566 00:56:08,635 --> 00:56:10,182 I love her too. 567 00:56:13,166 --> 00:56:14,463 I'll kill you. 568 00:56:17,369 --> 00:56:18,661 Maybe you will. 569 00:57:30,281 --> 00:57:32,072 Listen to me. 570 00:57:32,281 --> 00:57:34,947 This is the police commander speaking. 571 00:57:35,156 --> 00:57:37,112 You can't get away from us. 572 00:57:37,509 --> 00:57:38,884 Surrender. 573 00:57:40,864 --> 00:57:42,947 I know you have weapons. 574 00:57:43,156 --> 00:57:46,489 Put them down and come down quietly. 575 00:57:47,197 --> 00:57:49,197 You will not be harmed. 576 00:57:52,737 --> 00:57:54,033 Come on, run! Quick! 577 00:57:54,156 --> 00:57:55,752 Run! Run! 578 00:57:56,989 --> 00:57:58,364 Catch them! 579 00:58:15,150 --> 00:58:17,010 No! Stop with the dogs! 580 00:58:18,864 --> 00:58:20,281 Stop with the dogs! 581 00:58:20,489 --> 00:58:22,979 Get away from me! Let me go! 582 00:58:23,406 --> 00:58:24,572 No! 583 00:58:25,036 --> 00:58:26,572 I don't wanna go with you! 584 00:58:26,781 --> 00:58:28,072 No! 585 00:58:28,281 --> 00:58:29,281 Let go! 586 00:58:33,447 --> 00:58:34,822 Gotta jump! Jump! 587 00:58:50,601 --> 00:58:51,620 Jump! 588 00:59:02,322 --> 00:59:03,856 What are you fucking doing?! 589 00:59:03,906 --> 00:59:05,443 I can't swim! 590 00:59:05,740 --> 00:59:07,489 Go on, jump, I'm coming! 591 01:00:25,843 --> 01:00:28,218 Christian... this way... Hurry up! 592 01:00:28,781 --> 01:00:30,072 Get a move on! 593 01:00:31,156 --> 01:00:33,822 This way... the cops! Step on it! 594 01:00:34,031 --> 01:00:36,906 Have to push the trunk... we can't stay here. 595 01:00:37,122 --> 01:00:39,080 Come on, push the trunk! 596 01:00:43,447 --> 01:00:45,864 Help me, Christian, help me. Christian! 597 01:00:47,984 --> 01:00:49,067 Help me! 598 01:00:57,454 --> 01:01:00,621 Hang on, guys! Fucking hang on! 599 01:01:08,281 --> 01:01:10,156 But where are we going? Where are we going? 600 01:01:10,364 --> 01:01:12,072 Shit, it's rolling! 601 01:01:44,781 --> 01:01:46,947 -Ida! Ida! 602 01:01:47,572 --> 01:01:49,838 Oh, no, shit! 603 01:02:01,822 --> 01:02:04,822 Hang on! Hang on! 604 01:02:12,947 --> 01:02:14,291 Oh, fuck! 605 01:02:14,781 --> 01:02:15,987 Christian! 606 01:02:23,281 --> 01:02:24,406 Christian! 607 01:02:32,884 --> 01:02:34,682 Hold tight! 608 01:03:52,712 --> 01:03:55,497 Hey, there's a cave here. 609 01:04:05,114 --> 01:04:08,864 Where are you? Help me, help us! 610 01:04:09,531 --> 01:04:12,114 Yeah, we're coming. Don't shout like that. 611 01:04:37,989 --> 01:04:39,291 OK, Christian? 612 01:04:39,927 --> 01:04:40,927 Yeah. 613 01:04:51,387 --> 01:04:52,762 We know you're there. 614 01:04:53,531 --> 01:04:54,869 Be sensible. 615 01:04:56,642 --> 01:04:58,291 Shut up, arsehole! 616 01:04:59,708 --> 01:05:01,416 We'll be coming to get you. 617 01:05:01,781 --> 01:05:04,239 Throw down your weapons. Be sensible. 618 01:05:05,901 --> 01:05:07,822 - Damn, we're fucked! - No, not yet. 619 01:05:13,241 --> 01:05:14,574 Scram! 620 01:05:20,406 --> 01:05:22,565 Milou, light up here, a bit. 621 01:05:22,650 --> 01:05:24,760 Do not stay in that cave. 622 01:05:24,906 --> 01:05:26,357 Come out with your hands in the air! 623 01:05:26,453 --> 01:05:27,844 I wouldn't fit down there. 624 01:05:28,322 --> 01:05:29,750 Me neither... I wouldn't fit. 625 01:05:30,395 --> 01:05:32,625 Attention, we're going to shoot. 626 01:05:42,219 --> 01:05:43,563 I'm scared stiff! 627 01:05:44,079 --> 01:05:45,374 We're going to die, in there. 628 01:05:45,531 --> 01:05:47,239 We're gonna die out here. We gotta go. 629 01:05:47,376 --> 01:05:49,242 No. I don't want to go underground! 630 01:05:49,414 --> 01:05:51,594 I don't want to go underground! Help! 631 01:05:51,681 --> 01:05:53,234 We gotta go! Come on. 632 01:05:53,322 --> 01:05:55,555 Stop! Stop! 633 01:05:56,541 --> 01:05:57,916 Don't shoot! 634 01:06:38,781 --> 01:06:40,447 Fuck! Fuck! 635 01:06:47,531 --> 01:06:48,864 Where are we going? 636 01:07:11,406 --> 01:07:12,938 I can't breathe! 637 01:07:14,364 --> 01:07:15,464 I can't breathe. 638 01:07:45,572 --> 01:07:46,645 Quiet! 639 01:07:47,633 --> 01:07:48,696 Listen... 640 01:07:48,781 --> 01:07:49,781 Shoosh! 641 01:08:20,072 --> 01:08:21,364 I'm scared, Roland. 642 01:08:22,656 --> 01:08:24,031 I'm scared. 643 01:08:25,572 --> 01:08:26,947 I'm scared, too. 644 01:08:37,197 --> 01:08:39,090 If we get out of this, pal... 645 01:08:39,906 --> 01:08:40,867 If we get out... 646 01:08:40,930 --> 01:08:42,524 ...it'll be where and when you want. 647 01:08:44,739 --> 01:08:45,802 You're nuts. 648 01:08:45,852 --> 01:08:47,739 No, I can't take it anymore. 649 01:08:47,947 --> 01:08:49,039 Stop! 650 01:08:50,125 --> 01:08:51,364 Sissi! 651 01:08:58,281 --> 01:08:59,781 Help! 652 01:08:59,989 --> 01:09:01,531 Help! 653 01:09:07,853 --> 01:09:08,853 Sissi? 654 01:09:20,556 --> 01:09:22,368 Hey! Are you there? 655 01:09:26,258 --> 01:09:28,049 I've found the way out. 656 01:09:28,656 --> 01:09:31,989 Don't be afraid, do as I did. Take the plunge! 657 01:09:32,197 --> 01:09:33,364 It's Sissi! 658 01:09:34,418 --> 01:09:35,577 It's Sissi! 659 01:09:38,239 --> 01:09:40,406 Go ahead, don't be afraid. 660 01:09:40,614 --> 01:09:41,718 Shit! 661 01:09:47,531 --> 01:09:48,702 Come on. 662 01:10:17,127 --> 01:10:18,851 Yeah, we made it! 663 01:10:20,531 --> 01:10:23,322 We made it! 664 01:10:33,072 --> 01:10:34,572 We're there! 665 01:10:36,406 --> 01:10:37,489 We made it! 666 01:11:27,614 --> 01:11:28,822 There's nothing to eat. 667 01:11:29,031 --> 01:11:30,984 Come and see what I found. 668 01:11:35,947 --> 01:11:37,322 It's alcohol. 669 01:11:50,491 --> 01:11:52,114 That's blow you away! 670 01:11:52,322 --> 01:11:53,989 Maybe it's poison. 671 01:12:00,197 --> 01:12:01,906 Well, I like this poison! 672 01:12:04,947 --> 01:12:06,072 Let's see. 673 01:12:06,281 --> 01:12:07,489 Give it back! 674 01:14:16,614 --> 01:14:18,447 Max, what are you doing? 675 01:14:20,649 --> 01:14:21,815 No! 676 01:14:26,239 --> 01:14:27,489 Stop it! 677 01:14:51,531 --> 01:14:52,572 Oh, yes... 678 01:14:52,781 --> 01:14:53,781 Kiss me. 679 01:15:40,697 --> 01:15:43,822 Roland... This is it, right? 680 01:17:11,072 --> 01:17:15,088 Gotta do something, Ida... Gotta do something! 681 01:17:16,406 --> 01:17:17,697 Quickly! 682 01:17:38,156 --> 01:17:39,822 I love him, Christian. 683 01:18:12,781 --> 01:18:15,364 Well? What are you waiting for? 684 01:18:15,572 --> 01:18:16,656 Go on. 685 01:22:42,239 --> 01:22:44,697 Hooligans! You bunch of hooligans! 686 01:22:45,322 --> 01:22:46,947 Hooligans! 687 01:22:48,864 --> 01:22:51,322 Hooligans! 688 01:22:51,531 --> 01:22:54,114 Hooligans! You bunch of hooligans! 689 01:22:54,989 --> 01:22:57,239 - Shit! - Shit, wait, damn it! 690 01:22:57,572 --> 01:22:59,156 - Fucking take it easy! - Stop! 691 01:23:00,364 --> 01:23:02,531 Wait! There's plenty for everyone. 692 01:23:03,570 --> 01:23:04,570 Loulou. 693 01:23:06,114 --> 01:23:07,114 Eric. 694 01:23:08,989 --> 01:23:10,616 Fuck! Look, guys! 695 01:23:12,531 --> 01:23:14,343 We'll never get to eat it! 696 01:23:19,489 --> 01:23:20,947 After it! 697 01:23:42,614 --> 01:23:44,114 Stop, we're gonna crash! 698 01:23:47,400 --> 01:23:49,375 Come on, hide! Quick, get moving! 699 01:23:53,410 --> 01:23:54,993 Hurry up! 700 01:24:08,239 --> 01:24:09,364 Quick! 701 01:24:17,406 --> 01:24:18,489 Come on!! 702 01:24:29,906 --> 01:24:30,989 There! 703 01:24:32,197 --> 01:24:34,864 Surrender! You've no chance of getting away! 704 01:24:35,447 --> 01:24:37,946 You are in a mine. It's very dangerous. 705 01:24:39,947 --> 01:24:42,072 You risk being buried alive. 706 01:24:42,281 --> 01:24:44,072 Stay where you are! 707 01:24:45,739 --> 01:24:47,072 Head for the trees! 708 01:24:52,697 --> 01:24:54,499 Halt! Stop! 709 01:24:58,866 --> 01:25:00,532 Look what I found! 710 01:25:01,697 --> 01:25:05,072 Hide yourself, don't stay here! Hide yourself, quickly! 711 01:25:12,877 --> 01:25:13,877 You OK? 712 01:25:53,282 --> 01:25:55,822 Come on... quickly! 713 01:25:56,773 --> 01:25:57,981 Hurry up!. 714 01:26:01,072 --> 01:26:03,239 Keep going! 715 01:26:05,864 --> 01:26:07,697 Alain, Alain! 716 01:26:12,614 --> 01:26:15,614 Hurry up! Come on! 717 01:26:19,280 --> 01:26:21,275 Come and help me! 718 01:26:23,031 --> 01:26:25,156 - I fell through it! - Don't move! 719 01:26:25,547 --> 01:26:26,931 Come on, quickly! 720 01:26:27,622 --> 01:26:30,164 Wait, wait, alright?! 721 01:26:30,364 --> 01:26:31,697 Don't move! 722 01:26:31,906 --> 01:26:34,126 It really hurts! 723 01:26:37,239 --> 01:26:40,614 Hurry! The cops... 724 01:26:43,572 --> 01:26:45,614 Hurry up! Come on! 725 01:26:45,822 --> 01:26:47,156 There are the cops! 726 01:26:57,429 --> 01:26:58,470 Alain! 727 01:27:23,197 --> 01:27:24,197 Alain. 728 01:28:11,894 --> 01:28:14,186 I've found some water! 729 01:28:25,072 --> 01:28:27,271 But it's disgusting. 730 01:28:28,947 --> 01:28:30,322 Disgusting! 731 01:29:00,531 --> 01:29:02,208 Have you been bullshitting us? 732 01:29:03,197 --> 01:29:04,872 You sure your village exists? 733 01:29:05,322 --> 01:29:06,673 Sure I'm sure. 734 01:29:07,072 --> 01:29:09,396 We're not so very far away. 735 01:29:09,607 --> 01:29:10,947 He's said that 100 times already. 736 01:29:11,157 --> 01:29:13,197 "Not so very far away" 737 01:29:13,493 --> 01:29:15,478 From where, eh? From where? 738 01:29:15,822 --> 01:29:17,361 Over there? Over there? 739 01:29:17,548 --> 01:29:19,031 Eh? Where? 740 01:29:19,239 --> 01:29:20,614 It's desert here. 741 01:29:21,064 --> 01:29:23,364 You see an abandoned village? Tell me where it is! 742 01:29:23,572 --> 01:29:25,781 There are only stones here. Nothing but stones. 743 01:29:27,296 --> 01:29:29,626 Who would demolish an abandoned village here? 744 01:29:29,799 --> 01:29:31,656 Stop talking about it! 745 01:29:34,739 --> 01:29:35,739 Listen. 746 01:30:01,614 --> 01:30:04,031 We can hear you yelling 10 kilometers away. 747 01:30:22,947 --> 01:30:24,656 Did you drink that water? 748 01:30:25,151 --> 01:30:26,989 I did. I drank a little bit, ma'am. 749 01:30:27,557 --> 01:30:28,975 You'll get diarrhea. 750 01:30:35,087 --> 01:30:36,619 What's the matter with your friend? 751 01:30:36,673 --> 01:30:38,184 He injured his leg. 752 01:30:46,322 --> 01:30:47,467 What's that for? 753 01:30:48,135 --> 01:30:48,937 Nothing. 754 01:30:48,987 --> 01:30:51,239 Well, put it away before you hurt someone. 755 01:30:52,626 --> 01:30:53,932 Show me your leg. 756 01:30:56,197 --> 01:30:57,781 Do you ever wash? 757 01:30:57,989 --> 01:31:00,031 - Yes, ma'am. - I wonder when. 758 01:31:01,114 --> 01:31:02,987 - Do you like horses? - Yes Ma'am. 759 01:31:03,072 --> 01:31:05,307 So, take the reins. Follow me. 760 01:32:21,406 --> 01:32:22,781 Come on. Follow me. 761 01:32:40,590 --> 01:32:43,106 Leave it outside, my boy. No guns in my house. 762 01:32:43,156 --> 01:32:44,614 - We're hungry, ma'am. - Yes I know. 763 01:32:44,822 --> 01:32:45,988 You'll get to eat soon. 764 01:32:46,203 --> 01:32:48,094 In the meantime, go clean yourselves up. 765 01:32:48,196 --> 01:32:51,422 You smell like a herd of old goats. 766 01:32:51,954 --> 01:32:54,344 There's soap under the water tank. 767 01:32:55,061 --> 01:32:56,727 Come on, we'll see to that. 768 01:32:57,000 --> 01:32:58,641 You girls come with me. 769 01:33:13,197 --> 01:33:14,399 Well? 770 01:33:15,656 --> 01:33:17,805 What are you waiting for? Sit down. 771 01:33:35,297 --> 01:33:36,864 Pass me your plates. 772 01:34:18,648 --> 01:34:20,735 So it's you lot who are "the outlaws"? 773 01:34:23,822 --> 01:34:25,281 You know us? 774 01:34:25,489 --> 01:34:26,899 Do I know you? 775 01:34:29,912 --> 01:34:31,787 The whole of France is talking about you. 776 01:34:34,632 --> 01:34:36,617 "Public enemy number one." 777 01:34:41,697 --> 01:34:43,072 It's not true. 778 01:34:43,864 --> 01:34:45,867 We're not public enemy number one. 779 01:34:46,266 --> 01:34:47,288 No? 780 01:34:51,781 --> 01:34:53,742 Then I wonder what you are. 781 01:34:54,117 --> 01:34:55,617 It's none of your business. 782 01:34:59,156 --> 01:35:02,211 Yes. You may be right, my boy. 783 01:35:05,656 --> 01:35:08,063 You're old enough to know what you have to do... 784 01:35:09,075 --> 01:35:10,204 Aren't you? 785 01:35:13,485 --> 01:35:14,610 Don't you think so? 786 01:35:16,372 --> 01:35:17,844 Yes, perhaps. 787 01:35:20,697 --> 01:35:21,781 Perhaps... 788 01:35:22,989 --> 01:35:24,656 50-50. 789 01:35:32,572 --> 01:35:33,697 Cigarette? 790 01:35:37,141 --> 01:35:38,141 Yeah. 791 01:35:38,989 --> 01:35:40,156 Pass them round. 792 01:36:06,406 --> 01:36:08,460 There'll be nothing to do in that village. 793 01:36:08,572 --> 01:36:09,739 You know that. 794 01:36:10,664 --> 01:36:11,872 Yes, I know. 795 01:36:24,789 --> 01:36:26,571 We won't even last three days. 796 01:36:30,156 --> 01:36:31,781 Maybe not even one day. 797 01:36:33,749 --> 01:36:34,957 Maybe not. 798 01:36:36,531 --> 01:36:38,281 I don't want us to be separated. 799 01:36:45,739 --> 01:36:47,614 Roland... 800 01:36:48,447 --> 01:36:50,447 We'll die, won't we? 801 01:36:51,813 --> 01:36:53,821 Shut up, Ida. 802 01:36:55,697 --> 01:36:56,697 Shut up! 803 01:37:13,835 --> 01:37:15,680 When I hold you in my arms... 804 01:37:17,239 --> 01:37:19,489 ...I get the impression of hearing an avalanche. 805 01:37:20,572 --> 01:37:23,305 And everything collapses... Just collapses. 806 01:37:26,095 --> 01:37:27,637 And us to. 807 01:37:30,906 --> 01:37:31,906 No. 808 01:37:36,739 --> 01:37:37,906 Not us, Ida. 809 01:37:40,281 --> 01:37:43,008 We hold on. I don't know how, but we manage to. 810 01:37:47,531 --> 01:37:48,906 Kiss me, Roland. 811 01:38:12,044 --> 01:38:13,655 Don't nudge me! 812 01:38:15,669 --> 01:38:17,711 Go on... eat! 813 01:38:18,614 --> 01:38:20,822 Eat. Nice eh? 814 01:38:21,447 --> 01:38:23,531 Want some more? Here. 815 01:38:24,489 --> 01:38:27,638 You're beautiful. Oh, you're so beautiful! 816 01:38:28,156 --> 01:38:29,197 Beautiful. 817 01:38:31,374 --> 01:38:32,540 Have some more. 818 01:38:37,114 --> 01:38:38,474 I'll stay now. 819 01:38:40,035 --> 01:38:41,452 I won't leave. 820 01:38:45,512 --> 01:38:47,095 You don't have to be afraid anymore. 821 01:38:51,781 --> 01:38:53,005 Truly... 822 01:38:53,670 --> 01:38:54,927 I'll stay. 823 01:39:16,994 --> 01:39:19,339 - What if they bolt? - Just hang on. 824 01:39:23,781 --> 01:39:25,156 Goodbye, Sissi. 825 01:39:26,031 --> 01:39:27,239 Goodbye, Sissi. 826 01:39:27,447 --> 01:39:28,489 Goodbye, Sissi. 827 01:39:29,721 --> 01:39:31,725 Tell the old dame her horses will be returned. 828 01:39:31,776 --> 01:39:33,656 Yeah... in the mail. 829 01:39:34,489 --> 01:39:35,521 Hi. 830 01:39:35,572 --> 01:39:36,572 'Bye. 831 01:39:37,580 --> 01:39:38,894 Goodbye, Sissi. 832 01:40:17,697 --> 01:40:21,489 Come on! Come on! 833 01:40:24,447 --> 01:40:27,072 It's my village, it's my village! 834 01:40:27,281 --> 01:40:29,572 That's it, my village! 835 01:40:29,781 --> 01:40:31,065 We made it, guys! 836 01:40:32,697 --> 01:40:33,739 Come on! 837 01:40:39,656 --> 01:40:41,542 We got there! Come on! 838 01:41:51,447 --> 01:41:53,281 It's changed a lot. 839 01:41:53,489 --> 01:41:55,114 Yeah, must've changed. 840 01:42:22,113 --> 01:42:24,613 Don't you like it? 841 01:42:26,015 --> 01:42:27,223 Yeah. 842 01:42:27,720 --> 01:42:30,970 Really cute. Really old. 843 01:42:32,114 --> 01:42:33,781 It's so-so. 844 01:42:34,668 --> 01:42:36,471 Come off it! Is this for real?! 845 01:42:46,572 --> 01:42:48,136 Anyone here? 846 01:42:51,447 --> 01:42:54,019 You see... There's no one here. 847 01:42:56,197 --> 01:42:57,614 Can sure see that. 848 01:43:33,486 --> 01:43:35,440 It was my grandmother's house. 849 01:43:38,781 --> 01:43:41,050 Was this your grandfather's football? 850 01:43:42,531 --> 01:43:43,614 Yes. 851 01:44:33,281 --> 01:44:35,423 So... you gonna pass it? 852 01:44:40,321 --> 01:44:41,738 Me, me! 853 01:44:43,129 --> 01:44:45,063 Here, Roland. Over here! 854 01:44:54,239 --> 01:44:56,196 We made it, Ida. We made it! 855 01:45:02,906 --> 01:45:05,406 Faster! Faster! 856 01:45:05,644 --> 01:45:08,312 Faster! Faster! 857 01:45:22,072 --> 01:45:24,532 This'll put some pep in your step! 858 01:45:24,777 --> 01:45:25,960 Yeah! 859 01:46:44,667 --> 01:46:47,532 Subtitles by FatPlank for KG 53686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.