All language subtitles for Heroes..Silencio.Y.Rock.Roll.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,080 --> 00:00:30,800 Well, first of all, good evening, everyone. 4 00:00:30,880 --> 00:00:32,240 Hi, what's up? 5 00:00:32,320 --> 00:00:35,560 We have to... Let's introduce yourselves, right? 6 00:00:35,840 --> 00:00:38,840 We've met you, but they don't know you out there. 7 00:00:39,000 --> 00:00:40,400 I'm Joaquín and I play bass. 8 00:00:40,760 --> 00:00:42,040 I'm Juan and I play guitar. 9 00:00:42,120 --> 00:00:43,600 I'm Enrique and I sing. 10 00:00:43,680 --> 00:00:44,840 And I'm Pedro. 11 00:00:50,920 --> 00:00:53,720 We would like everybody could enjoy listening to 12 00:00:53,800 --> 00:00:55,040 Héroes del Silencio. 13 00:00:55,120 --> 00:00:59,280 We would hate to become a teenage band or a band for folks in their forties, 14 00:00:59,360 --> 00:01:02,480 for the underground or avant-garde culture, or whatever. 15 00:01:02,560 --> 00:01:06,080 We would love to reach all kind of audiences. 16 00:01:06,160 --> 00:01:08,800 We would definitely hate to be a stereotype. 17 00:01:14,760 --> 00:01:17,560 Which genre best describes your music? 18 00:01:18,680 --> 00:01:22,040 We haven't decided which style we're playing yet. 19 00:01:22,480 --> 00:01:25,000 Anyway, it's kind of soon, right? 20 00:01:25,080 --> 00:01:30,440 When we release six or seven albums, we'll know our style... 21 00:01:36,640 --> 00:01:39,400 Maybe we don't have a clear idea of what we are, right? 22 00:01:39,480 --> 00:01:40,640 What kind of band we are. 23 00:01:41,040 --> 00:01:45,560 Maybe there's a lack of national awareness about us. 24 00:01:51,440 --> 00:01:53,200 How were Héroes del Silencio formed? 25 00:01:53,360 --> 00:01:55,160 Just like many other bands, 26 00:01:55,240 --> 00:02:00,720 we joined and started recording our own demos, sending videos to... 27 00:02:01,360 --> 00:02:04,520 record labels, hoping to secure a contract in Madrid, 28 00:02:04,600 --> 00:02:06,400 as Zaragoza is a little difficult. 29 00:02:06,640 --> 00:02:08,000 Do you think... 30 00:02:08,160 --> 00:02:09,520 do you think you are "Héroes"? 31 00:03:11,520 --> 00:03:15,360 ZARAGOZA 1984 SPRING 32 00:03:16,280 --> 00:03:17,920 Dust or fog, wind and sun, 33 00:03:18,200 --> 00:03:20,120 a city surrounded by a desert, 34 00:03:20,200 --> 00:03:23,320 unaware of the cultural explosion in the main cities of Spain. 35 00:03:23,640 --> 00:03:26,560 In principle, not the best place to be a rock star, 36 00:03:26,720 --> 00:03:28,600 but something is changing in Zaragoza, 37 00:03:28,680 --> 00:03:31,520 where more than 50 local Aragon bands have registered 38 00:03:31,600 --> 00:03:34,480 for an unprecedented event in the city. 39 00:03:35,600 --> 00:03:39,960 The first Pop, Rock and other styles Fair of Zaragoza is finally open. 40 00:03:43,920 --> 00:03:46,920 Over 25 000 youngsters have enjoyed, for three days, 41 00:03:47,080 --> 00:03:50,440 of the so-called "zaragoza's movida". 42 00:03:52,920 --> 00:03:55,880 A real cultural catharsis in a hostile land for rock, 43 00:03:55,960 --> 00:03:57,840 where young dreamers seek... 44 00:04:02,200 --> 00:04:06,200 One of the highlights of the Fair was the demos and independent 45 00:04:06,360 --> 00:04:08,120 records sales. 46 00:04:08,280 --> 00:04:10,880 Young companies challenge multinational labels... 47 00:04:10,960 --> 00:04:15,040 Of course I remember. In the 1984 Fair I presented 48 00:04:15,200 --> 00:04:16,400 Proceso Entrópico. 49 00:04:26,640 --> 00:04:30,560 There were posters all over the city and we read "Zumo de Vidrio". 50 00:04:35,760 --> 00:04:38,840 Each of us was performing in different bands. 51 00:04:39,200 --> 00:04:41,400 For a couple of days, I played with Edición Fría 52 00:04:41,560 --> 00:04:43,000 and Tres de ellos. 53 00:04:46,000 --> 00:04:47,120 And Pedro, with Los Modos. 54 00:04:47,280 --> 00:04:51,160 No, I wasn't there, I was too young. 55 00:05:00,320 --> 00:05:03,120 This can help to create quite an interesting scene 56 00:05:03,200 --> 00:05:05,240 here in Zaragoza, not just in Madrid and Barcelona. 57 00:05:05,400 --> 00:05:07,480 Time will tell who are the best, 58 00:05:07,560 --> 00:05:10,640 but there is will and enthusiasm, there's something for everyone. 59 00:05:10,800 --> 00:05:15,760 For the first time, Zaragoza shows that something powerful is happening. 60 00:05:15,920 --> 00:05:19,800 Everybody thinks that the Fair has been a positive experience, 61 00:05:19,880 --> 00:05:21,160 definitely. 62 00:05:21,240 --> 00:05:22,320 MUSIC CRITIC 63 00:05:22,480 --> 00:05:25,600 Matías Uribe writes in his newspaper that Zumo de Vidrio were good. 64 00:05:26,480 --> 00:05:27,560 Well, that was... 65 00:05:27,680 --> 00:05:29,520 ZUMO DE VIDRIO, IN OUR VIEW, WERE THE BEST 66 00:05:29,600 --> 00:05:30,800 That's amazing. 67 00:05:30,960 --> 00:05:33,280 He said "good", but we were shit. 68 00:05:33,720 --> 00:05:37,120 I was first introduced to Juan 69 00:05:37,280 --> 00:05:40,120 in a bar in Zaragoza which was called Los Navarros. 70 00:05:40,280 --> 00:05:42,920 Someone in there told me: 71 00:05:43,000 --> 00:05:46,400 Juan plays in a band called Zumo de Vidrio. 72 00:05:46,600 --> 00:05:50,960 They were looking for a bassist, and I said I'd go to a rehearsal. 73 00:05:51,360 --> 00:05:54,080 So there I was, with my amp and my bass. 74 00:05:54,240 --> 00:05:56,000 After a few days, 75 00:05:57,080 --> 00:06:01,840 the band's singer, who was Juan's cousin, didn't show up. 76 00:06:02,360 --> 00:06:05,440 So... while we were waiting, 77 00:06:05,520 --> 00:06:09,360 I started playing a song by David Bowie. 78 00:06:09,760 --> 00:06:13,360 I stared at him and thought "this guy can sing." 79 00:06:26,440 --> 00:06:27,720 I saw it so clearly. 80 00:06:27,800 --> 00:06:29,000 Then I told him, 81 00:06:29,160 --> 00:06:31,640 we have to start a real band, seriously. 82 00:06:31,760 --> 00:06:36,120 We were so young and had so many projects, 83 00:06:36,560 --> 00:06:39,520 as we thought we had to shoot at many targets, right? 84 00:06:40,120 --> 00:06:45,400 To get both the musicians and the music. 85 00:06:45,560 --> 00:06:47,680 One day, we got this cassette player, 86 00:06:48,560 --> 00:06:51,920 a radio cassette player, we put a tape in, and directly... 87 00:06:52,280 --> 00:06:58,600 HÉROE DE LEYENDA FIRST DEMO 1984 88 00:06:59,160 --> 00:07:03,560 We gave the tape to Cachi, from Radio Zaragoza. 89 00:07:03,720 --> 00:07:08,520 "We are a band from Zaragoza," and he gave me that look and goes... 90 00:07:11,800 --> 00:07:13,200 As if to say "Maybe I'll listen." 91 00:07:13,640 --> 00:07:15,640 But one or two days later, 92 00:07:15,720 --> 00:07:19,800 I tune in to El Selector at 3 o'clock and there he goes... 93 00:07:19,880 --> 00:07:22,920 With this song by Héroes del Silencio we come to the end of the show. 94 00:07:23,000 --> 00:07:26,280 Greetings from Cachi. Hugs and kisses, goodbye! 95 00:07:26,920 --> 00:07:30,000 And that's the happiest day of my life. 96 00:07:30,160 --> 00:07:32,840 When we had to speak on the radio for the first time 97 00:07:33,600 --> 00:07:35,800 we decided we would be named after the song. 98 00:07:35,880 --> 00:07:37,000 So Héroe de Leyenda, 99 00:07:37,080 --> 00:07:39,560 you were saying it's kind of a hymn for the band, isn't it? 100 00:07:39,640 --> 00:07:41,680 Do you talk about what you really are? 101 00:07:41,760 --> 00:07:43,560 FIRST INTERVIEW, RADIO ZARAGOZA BUNBURY'S VOICE 102 00:07:43,640 --> 00:07:45,880 Yes, Héroe de Leyenda was first called Héroes del Silencio, 103 00:07:45,960 --> 00:07:47,320 and that's our name. 104 00:07:47,400 --> 00:07:50,280 The song talks about what our name really means. 105 00:08:02,440 --> 00:08:04,880 Singing was a bit by chance, but... 106 00:08:05,480 --> 00:08:08,920 with this change, from bassist to singer, 107 00:08:09,000 --> 00:08:13,080 I started enjoying writing the lyrics of the songs. 108 00:08:27,520 --> 00:08:29,720 I discovered what being the front man was like, 109 00:08:30,120 --> 00:08:33,960 but that was gradually. At first I was just a bassist-singer 110 00:08:34,040 --> 00:08:36,840 and was kind of tied to the mike stand. 111 00:08:36,920 --> 00:08:39,040 Eventually, we decided 112 00:08:39,200 --> 00:08:43,240 to look for a bass player so I could be freer in the stage. 113 00:08:48,480 --> 00:08:50,360 We rehearsed in the studio next door. 114 00:08:53,720 --> 00:08:56,520 We saw each other after rehearsal or in the bar, 115 00:08:56,600 --> 00:08:58,120 having a coffee or whatever. 116 00:08:58,280 --> 00:09:00,280 They already had some work, a repertoire. 117 00:09:00,360 --> 00:09:03,000 Their songs sounded better than what we did... 118 00:09:03,080 --> 00:09:06,080 Edición Fría played many covers of The Cure and... 119 00:09:06,520 --> 00:09:09,360 we had some good songs, but I was the singer. 120 00:09:09,440 --> 00:09:10,960 Nothing special... 121 00:09:17,440 --> 00:09:20,680 I realised I could make it, recording an album, 122 00:09:20,760 --> 00:09:23,800 touring and giving bigger concerts. 123 00:09:26,960 --> 00:09:30,400 Pedro, Juan's brother, was focused on his studies 124 00:09:30,480 --> 00:09:33,240 of Medicine and wanted to fully commit to it, 125 00:09:33,320 --> 00:09:35,360 so we needed a drummer. 126 00:09:40,160 --> 00:09:44,400 I started listening to them on Cachi's radio show, El Selector. 127 00:09:44,560 --> 00:09:47,040 And soon after that, they needed a drummer. 128 00:09:47,760 --> 00:09:51,200 I was around, amazed at how they practiced, 129 00:09:51,280 --> 00:09:52,960 while I played with Modos. 130 00:09:58,800 --> 00:10:01,280 "So you play the drums? Come, sit and play." 131 00:10:02,480 --> 00:10:07,240 I sat and thought: "Oh my goodness! My God!" 132 00:10:09,800 --> 00:10:10,920 So I played, I played. 133 00:10:42,600 --> 00:10:47,240 They were really committed, and soon they dropped school to focus 134 00:10:47,400 --> 00:10:49,840 solely on their music. They worked hard. 135 00:10:51,560 --> 00:10:52,880 RADIOCADENA FESTIVAL SALAMANCA 1986 136 00:10:52,960 --> 00:10:55,920 Salamanca is currently the capital of pop. 137 00:10:56,160 --> 00:11:00,840 The 26th edition of Radiocadena takes now place. 138 00:11:00,920 --> 00:11:04,840 This year, it is dedicated to pop music for the first time. 139 00:11:05,200 --> 00:11:08,880 There was a band contest at a national level in Spain. 140 00:11:09,040 --> 00:11:13,080 We got there, we got a hotel, TV journalists all around us... 141 00:11:13,440 --> 00:11:16,040 And when we were about to play, I told Cachi: 142 00:11:16,400 --> 00:11:20,080 "Hey, man, give me your clothes, you look like an alien." 143 00:11:20,400 --> 00:11:23,720 So I went out dressed as... Who knows. 144 00:11:52,920 --> 00:11:55,400 It's been a highly competitive Festival, 145 00:11:55,480 --> 00:11:59,000 with 429 participants. 146 00:11:59,080 --> 00:12:02,480 Then, there was a vote from people from every city. 147 00:12:02,560 --> 00:12:05,920 We got to the semi-final, and we finished in second place. 148 00:12:06,200 --> 00:12:09,080 According to Matías, the contest was rigged. 149 00:12:09,240 --> 00:12:14,640 Matías wrote an article for El Heraldo sounding off 150 00:12:14,720 --> 00:12:16,360 about us not winning. 151 00:12:16,880 --> 00:12:18,560 Man, I was pissed off... 152 00:12:19,000 --> 00:12:24,040 It's been fixed! It's been fixed! 153 00:12:24,400 --> 00:12:28,400 They were not watching the bands, they were eating and drinking. 154 00:12:28,480 --> 00:12:29,680 MUSIC JOURNALIST 155 00:12:29,760 --> 00:12:32,160 They were at a restaurant, in a balcony facing the stage, 156 00:12:32,320 --> 00:12:34,880 far away, on the opposite side. 157 00:12:34,960 --> 00:12:36,480 That's where the judges were. 158 00:12:36,840 --> 00:12:38,000 They couldn't care less. 159 00:12:38,160 --> 00:12:40,840 At that moment, we saw it as a defeat, 160 00:12:40,920 --> 00:12:42,720 but we were second best! 161 00:12:43,640 --> 00:12:48,200 That was better than most of Spanish artists at Eurovision. 162 00:12:49,120 --> 00:12:52,920 As we didn't win, we came back home and said "let's win the next edition." 163 00:12:53,240 --> 00:12:56,720 That didn't happen, either, but we made every effort... 164 00:12:58,040 --> 00:12:58,880 to be there. 165 00:12:58,960 --> 00:13:02,040 We were stronger cause we wanted more. 166 00:13:06,360 --> 00:13:08,360 1.- ENRIQUE BUNBURY (SINGER, BASS, CHORUS) 167 00:13:08,440 --> 00:13:10,960 JUAN VALDIVIA (GUITARS, SYNTHS) PEDRO VALDIVIA (DRUMS) 168 00:13:11,240 --> 00:13:13,840 Was it hard to get this far? Was it difficult? 169 00:13:14,240 --> 00:13:16,600 For a band like yours, coming from Aragon, right? 170 00:13:16,760 --> 00:13:21,520 Yes, it's kind of difficult, as we are not from Madrid. 171 00:13:21,600 --> 00:13:26,480 It's hard because there are no talent scouts 172 00:13:26,560 --> 00:13:27,760 or spotters, right? 173 00:13:27,840 --> 00:13:32,120 No one looks for new demos in other cities, 174 00:13:32,200 --> 00:13:35,880 no one wants to look for new bands outside Madrid. 175 00:13:42,000 --> 00:13:47,040 Spanish pop was very soft, the lyrics... 176 00:13:47,200 --> 00:13:48,520 MUSIC PRODUCER 177 00:13:48,600 --> 00:13:50,720 I was part of it. I was in Olé Olé... 178 00:13:56,040 --> 00:13:59,280 I wanted to diversify my career, 179 00:13:59,360 --> 00:14:02,040 so I suggested collaborating with Roberto. 180 00:14:02,200 --> 00:14:03,200 MUSIC PRODUCER 181 00:14:03,280 --> 00:14:05,480 "Let's produce something together." 182 00:14:05,560 --> 00:14:08,360 "I've never been a producer." "Me neither, but I'm a lucky guy." 183 00:14:12,400 --> 00:14:17,200 "I found this band from Zaragoza that you will probably like." 184 00:14:17,360 --> 00:14:22,120 I listened to a record with four or five songs at home. 185 00:14:22,280 --> 00:14:24,320 But I wasn't impressed. 186 00:14:24,680 --> 00:14:26,560 "They must have something, I don't know." 187 00:14:26,640 --> 00:14:28,400 "Let's listen to them again." 188 00:14:28,840 --> 00:14:30,960 So we listened again, cause they told us 189 00:14:31,120 --> 00:14:33,240 that this band from Zaragoza was real good. 190 00:14:33,320 --> 00:14:36,520 I got many calls from Enrique and Juan. 191 00:14:36,680 --> 00:14:39,680 They invited me to a concert in Zaragoza, at Sala en Bruto. 192 00:14:39,760 --> 00:14:41,320 So we went to Zaragoza. 193 00:14:41,400 --> 00:14:42,720 And I was first impressed... 194 00:14:42,880 --> 00:14:44,240 ZARAGOZA, 1987 SALA EN BRUTO 195 00:14:44,320 --> 00:14:46,960 ...seeing people fighting over a ticket. 196 00:14:47,120 --> 00:14:48,600 A Zaragoza band? How's this possible? 197 00:15:00,600 --> 00:15:02,520 Roberto and I liked them very much. 198 00:15:02,680 --> 00:15:04,320 We went to the dressing rooms... 199 00:15:04,400 --> 00:15:08,120 ...to talk to them and tell them a huge whopper. 200 00:15:08,280 --> 00:15:14,000 "I'll try to get you a contract," he told us this and that. 201 00:15:14,120 --> 00:15:16,200 He made us drool. 202 00:15:16,360 --> 00:15:19,000 I had quite an experience as an artist so I knew 203 00:15:19,160 --> 00:15:22,920 the steps you must follow to become an artist. 204 00:15:23,160 --> 00:15:25,000 They wanted to be there. 205 00:15:35,080 --> 00:15:36,520 It took us so long. 206 00:15:37,040 --> 00:15:41,840 Different record labels than mine wouldn't care about us. 207 00:15:42,000 --> 00:15:44,800 They said: "What's this? This is not..." 208 00:15:44,880 --> 00:15:47,360 At that time, the trend was techno-pop. 209 00:15:48,680 --> 00:15:50,920 They told me that guitar bands were outdated. 210 00:15:51,000 --> 00:15:54,840 Poligram said at that time: "They're too soft, too weird." 211 00:15:54,960 --> 00:15:56,920 Warner: "They're just like La Unión." 212 00:15:57,000 --> 00:16:00,080 The CBS wouldn't care about us, other companies... 213 00:16:00,160 --> 00:16:01,600 Not even small companies. 214 00:16:01,760 --> 00:16:04,600 Actually, no one cared about us. No one. 215 00:16:04,840 --> 00:16:10,040 Finally, a year later, I went to EMI, to the president of my company. 216 00:16:10,120 --> 00:16:15,280 And said: "Rafa, help me out, you have to record this." 217 00:16:15,360 --> 00:16:18,640 "You first record a single, a maxi. Record a maxi-single if you want." 218 00:16:18,720 --> 00:16:22,920 "If you sell over 5000 copies, I'll give you a decent contract." 219 00:16:23,280 --> 00:16:26,480 The budget I got was way too low. Just imagine! 220 00:16:26,560 --> 00:16:29,560 We were allowed to record for one or two evenings 221 00:16:29,640 --> 00:16:33,160 after that band working for Hispavox at the time. 222 00:16:33,240 --> 00:16:36,760 "OK, go to the studio." And there I found Cantores de Híspalis. 223 00:16:43,000 --> 00:16:47,080 Once that band finished recording... Los Marismeños. 224 00:16:47,240 --> 00:16:50,080 We had to rush into the studio, get the equipment ready, 225 00:16:50,440 --> 00:16:52,200 record at full speed... 226 00:16:54,040 --> 00:16:55,640 Fortunately, I hired... 227 00:16:55,800 --> 00:16:59,440 I was lucky to hire an English engineer 228 00:16:59,520 --> 00:17:01,800 called Steve Taylor, who came from London. 229 00:17:01,880 --> 00:17:02,960 He worked there. 230 00:17:03,120 --> 00:17:05,280 The first thing Steve said was... 231 00:17:11,680 --> 00:17:12,440 And I said... 232 00:17:14,080 --> 00:17:17,320 I told him: "Steve, do your job and shut up." 233 00:17:23,280 --> 00:17:25,280 But what if it didn't work... 234 00:17:25,440 --> 00:17:28,280 If we didn't reach that amount, they would send us back home. 235 00:17:28,520 --> 00:17:31,600 We actually went on a long support tour. 236 00:17:31,760 --> 00:17:33,800 We played in clubs in Valencia... 237 00:17:41,040 --> 00:17:43,720 We toured all over Spain visiting radio studios, 238 00:17:43,800 --> 00:17:45,920 local and regional TVs... 239 00:17:46,080 --> 00:17:49,720 Héroes del Silencio is one of the most promising bands of Zaragoza's pop. 240 00:17:49,800 --> 00:17:52,280 They participated in several regional contests 241 00:17:52,360 --> 00:17:54,800 and finally they had their own album with their songs. 242 00:17:54,960 --> 00:17:57,600 We went to TV studios, to some shit shows, 243 00:17:57,680 --> 00:17:59,480 and some decent shows, but we were there. 244 00:17:59,640 --> 00:18:01,320 They are fresh and young. 245 00:18:01,480 --> 00:18:04,040 They are Héroes del Silencio! 246 00:18:05,080 --> 00:18:09,720 We played here and there. In some shit venues, but we were there. 247 00:18:09,880 --> 00:18:14,440 This new band has an English pop-rock style... 248 00:18:16,240 --> 00:18:20,000 Héroe de Leyenda sounded in every station in Spain. 249 00:18:20,080 --> 00:18:21,560 The company said: 250 00:18:21,640 --> 00:18:24,520 "Change the cover photo immediately, 251 00:18:24,680 --> 00:18:27,120 it's too dark, they need to look handsome." 252 00:18:27,600 --> 00:18:30,960 On one side, that raised the sales even more 253 00:18:31,040 --> 00:18:33,840 and on the other side, the critics... 254 00:18:34,640 --> 00:18:36,200 were more protected. 255 00:18:36,360 --> 00:18:39,120 They said we were a hoax, that we would fade away, 256 00:18:39,280 --> 00:18:40,840 that we were a summer hit. 257 00:18:40,920 --> 00:18:44,440 Thinking about what would happen later 258 00:18:44,600 --> 00:18:46,400 was a gradual process. 259 00:18:46,480 --> 00:18:49,480 We were dealing with what we faced at the time. 260 00:18:49,640 --> 00:18:54,360 I think that fate determined that things went well. 261 00:18:54,520 --> 00:18:56,360 Of course we sold over 5000 copies. 262 00:18:56,600 --> 00:18:58,440 We sold 30 000 copies or so. 263 00:18:58,600 --> 00:19:00,000 The record label believed in us 264 00:19:00,080 --> 00:19:02,320 because we sold five times what they demanded. 265 00:19:02,480 --> 00:19:05,720 And then, they looked at me in a different way at EMI. 266 00:19:05,800 --> 00:19:07,680 They said: "Hey, they were not so bad." 267 00:19:07,840 --> 00:19:11,080 Montesanos and all of us, 268 00:19:11,240 --> 00:19:12,680 Cachi, too, of course, 269 00:19:12,760 --> 00:19:15,480 we knew that they had an enormous talent 270 00:19:15,560 --> 00:19:18,080 to leave Zaragoza as a band. 271 00:19:18,440 --> 00:19:21,000 It was our bet, a bet on rock & roll. 272 00:20:40,120 --> 00:20:42,920 MADRID 1988 SPRING 273 00:20:43,080 --> 00:20:45,000 How are we doing this morning? 274 00:20:46,320 --> 00:20:47,240 Perfect. 275 00:20:47,520 --> 00:20:49,480 -You? -Hell yeah. 276 00:20:49,760 --> 00:20:50,560 You? 277 00:21:03,080 --> 00:21:04,800 The record label said: 278 00:21:04,880 --> 00:21:07,600 "Let's offer these guys a real contract." 279 00:21:07,680 --> 00:21:11,240 They asked if we were willing to move to Madrid, 280 00:21:11,320 --> 00:21:12,760 and we said no. 281 00:21:15,440 --> 00:21:19,960 They had strong roots in Zaragoza. They wouldn't move. 282 00:21:20,040 --> 00:21:24,240 Maybe it was our natural pigheadedness. We wanted to do things our way. 283 00:21:24,640 --> 00:21:25,800 Zaragoza. 284 00:21:27,120 --> 00:21:29,800 Next station: Calatayud. 285 00:21:31,480 --> 00:21:34,800 "Let's find them a manager. We can't deal with this." 286 00:21:34,960 --> 00:21:36,480 So I took them to Pito. 287 00:21:36,640 --> 00:21:37,800 -Pito. -Pito. 288 00:21:37,960 --> 00:21:39,040 -Pito... -Pito. 289 00:21:39,200 --> 00:21:40,720 -Pito. -Pito... 290 00:21:41,080 --> 00:21:44,640 Some call me Pito Planes and others call me Pito Dreams. 291 00:21:55,320 --> 00:21:59,000 I remember I was in Gijón listening to "Autosuficiencia" 292 00:21:59,080 --> 00:22:02,240 in a car, at a beach, on a mountain... 293 00:22:02,760 --> 00:22:05,000 Drinking cider, probably. 294 00:22:05,080 --> 00:22:10,040 While listening to that song, I said: "What are we doing here?" 295 00:22:15,360 --> 00:22:19,360 I established an office with Alaska y los Pegamoides. 296 00:22:25,880 --> 00:22:31,200 Thanks to them, I got to know what would be later called, 297 00:22:31,360 --> 00:22:33,440 don't know why, movida madrileña. 298 00:22:39,160 --> 00:22:40,960 Pito was the best at the time. 299 00:22:41,120 --> 00:22:45,680 He ran an agency called 10/Diez, and it was the most important 300 00:22:45,840 --> 00:22:49,600 pop-rock artists management agency at the time. 301 00:22:49,760 --> 00:22:51,320 Pito had Alaska... 302 00:22:51,480 --> 00:22:52,520 Gabinete... 303 00:22:52,680 --> 00:22:53,480 Loquillo... 304 00:22:53,640 --> 00:22:55,600 -Los Coyotes... -Golpes Bajos... 305 00:22:55,760 --> 00:22:57,040 Lions in Love... 306 00:22:57,200 --> 00:22:58,960 Established artists. 307 00:22:59,040 --> 00:23:00,160 MUSIC JOURNALIST 308 00:23:00,240 --> 00:23:03,800 And he wanted to help the band grow with the label, 309 00:23:03,880 --> 00:23:05,640 with all the media around them. 310 00:23:06,080 --> 00:23:09,520 Did Pito have a good eye when he signed Héroes? 311 00:23:10,320 --> 00:23:11,280 I don't know. 312 00:23:11,360 --> 00:23:14,680 I don't know why me, why people love me. 313 00:23:15,200 --> 00:23:18,520 I think I come across things, really. 314 00:23:28,160 --> 00:23:33,320 Pito knew how to move in the rock and pop underground, 315 00:23:33,480 --> 00:23:35,480 and he was respected. 316 00:23:35,640 --> 00:23:37,960 I don't know why, really. 317 00:23:38,040 --> 00:23:39,680 Maybe I look silly. 318 00:23:39,760 --> 00:23:42,720 Sometimes I think I'm very smart and sometimes I think I'm stupid. 319 00:23:43,320 --> 00:23:44,480 Hope! 320 00:23:44,880 --> 00:23:46,520 MADRID JANUARY 1989 SALA YA'STA 321 00:23:46,600 --> 00:23:49,560 PRESENTATION TO EMI BOARD AND MEDIA SOUND CHECK 322 00:23:51,280 --> 00:23:54,440 My first clear memory of Héroes 323 00:23:54,600 --> 00:23:57,560 was a performance at 2 or 2.30 pm 324 00:23:57,720 --> 00:23:59,160 on a Tuesday... 325 00:23:59,240 --> 00:24:03,080 There was a lunch for the media, and we played after dessert. 326 00:24:03,600 --> 00:24:06,280 Obviously, at that time you don't get the best sound. 327 00:24:06,360 --> 00:24:09,120 Everybody's eating prawns and drinking champagne... 328 00:24:09,480 --> 00:24:12,560 I guess this is not the typical concert, 329 00:24:12,640 --> 00:24:14,720 but we'd like to introduce you to a band... 330 00:24:14,800 --> 00:24:18,080 Olvido and Loquillo came with me, 331 00:24:18,480 --> 00:24:22,880 and they weren't sure if they liked them or not, so they said: 332 00:24:22,960 --> 00:24:27,200 "I don't quite know the band, I'd need to listen to them again, 333 00:24:27,440 --> 00:24:30,560 but I'm pretty sure there is a rock star on that stage." 334 00:24:31,360 --> 00:24:35,400 So Pito called me and said: "All right, I'll manage them." 335 00:24:35,720 --> 00:24:38,840 The next step was to record an album, clearly. 336 00:24:38,920 --> 00:24:43,280 We had the same problem we had with the first maxi-single. 337 00:24:43,440 --> 00:24:46,200 We recorded between Cantores de Híspalis, Luz Casal, Mari Trini... 338 00:24:46,360 --> 00:24:48,760 We have a gap tonight, can you come? 339 00:24:48,840 --> 00:24:49,720 Yes, right away! 340 00:24:59,280 --> 00:25:02,280 You're super nervous in your first LP. 341 00:25:02,360 --> 00:25:04,520 Juan's hands were shaking. 342 00:25:05,040 --> 00:25:07,400 "Hey, Gustavo, wait a little longer." 343 00:25:07,800 --> 00:25:10,080 What Héroes think of their work is 344 00:25:10,160 --> 00:25:12,280 "We could have done way better." 345 00:25:12,360 --> 00:25:15,880 We had mixed emotions about the album. 346 00:25:15,960 --> 00:25:18,440 The sound was too soft for my liking. 347 00:25:18,600 --> 00:25:21,080 It didn't do justice to the way we sounded live. 348 00:25:23,840 --> 00:25:27,560 There was a moment when we woke up in the morning, 349 00:25:27,640 --> 00:25:31,360 we went to the studio and checked the arrangements they made that night. 350 00:25:31,440 --> 00:25:33,760 Some trumpets in a song... 351 00:25:35,760 --> 00:25:38,160 Metal sounds by a synth. 352 00:25:38,520 --> 00:25:39,600 It was... 353 00:25:40,960 --> 00:25:44,760 very tacky, no one in the group really liked that. 354 00:25:44,920 --> 00:25:46,920 It was kind of offensive. 355 00:25:47,280 --> 00:25:49,520 I can't remember. Trumpets... 356 00:25:50,120 --> 00:25:52,600 I went to the director's office and said: 357 00:25:52,880 --> 00:25:54,880 I'm off to Zaragoza, 358 00:25:55,040 --> 00:25:56,800 my recording career ends here. 359 00:25:56,880 --> 00:26:00,240 I'm not interested in this if the trumpets don't go away. 360 00:26:00,680 --> 00:26:02,320 He looked like a sea lion. 361 00:26:02,480 --> 00:26:03,760 So they went away. 362 00:26:04,200 --> 00:26:08,760 You need to sound pop. A pop sound for radio format. 363 00:26:09,320 --> 00:26:12,360 That was the pressure I was under: selling. 364 00:26:12,520 --> 00:26:15,480 I think that production, so criticized back then, 365 00:26:15,560 --> 00:26:21,000 helped Héroes fit in the national musical scene. 366 00:26:21,160 --> 00:26:23,760 We might say it was appropriate 367 00:26:23,840 --> 00:26:27,960 because it got us on the radio and helped us become known in Spain. 368 00:26:28,120 --> 00:26:32,040 You're a band with just one LP but you have toured a lot. 369 00:26:32,120 --> 00:26:34,800 You've made some money! Are you making a living with this? 370 00:26:34,880 --> 00:26:36,840 FIRST NATIONAL INTERVIEW 371 00:26:37,280 --> 00:26:38,160 Scrape by... 372 00:26:38,240 --> 00:26:42,000 Not yet, cause we are buying the equipment 373 00:26:42,080 --> 00:26:43,880 for our tour next year. 374 00:26:43,960 --> 00:26:48,120 Now we release the LP, we'll give four times more concerts... 375 00:26:48,200 --> 00:26:50,120 -Easy! -The equipment... 376 00:26:50,200 --> 00:26:51,640 Easy, boy! 377 00:26:51,720 --> 00:26:53,840 Four times more is 130. 378 00:26:53,920 --> 00:26:57,600 There are just two bands in Spain that can do that, and that's crazy. 379 00:26:57,680 --> 00:27:00,240 There's more than money. There's your own life. 380 00:27:00,320 --> 00:27:02,000 Giving 130 concerts... 381 00:27:02,160 --> 00:27:04,240 -Héroes del Silencio. -That's this one. 382 00:27:04,320 --> 00:27:05,480 -Sure. -This is... 383 00:27:05,560 --> 00:27:07,480 -That one. -Cool. 384 00:27:07,560 --> 00:27:09,760 This one here is him. 385 00:27:09,840 --> 00:27:13,840 -This is Pedro. -And who's he? 386 00:27:14,000 --> 00:27:16,520 That's the singer, right? You are the singer. 387 00:27:16,600 --> 00:27:18,720 Can we get an autograph? 388 00:27:18,800 --> 00:27:21,880 You had worked quite a lot before being voted best new band of the year, 389 00:27:21,960 --> 00:27:23,000 that's strange, right? 390 00:27:23,720 --> 00:27:26,680 We had worked in Zaragoza, in Aragon, mostly, 391 00:27:26,760 --> 00:27:28,560 for four or five years. 392 00:27:29,120 --> 00:27:33,360 So I think this has helped us reach a national scale. 393 00:27:57,120 --> 00:28:00,520 Ladies and gentlemen, here they are: Héroes del Silencio. 394 00:28:06,960 --> 00:28:09,360 Yes, of course it's lip sync on TV. 395 00:28:09,520 --> 00:28:11,080 All the shows were lip sync. 396 00:28:11,240 --> 00:28:12,320 We had no choice. 397 00:28:12,400 --> 00:28:14,920 Our constant fight was 398 00:28:15,000 --> 00:28:17,400 not to have yellow drums... 399 00:28:17,560 --> 00:28:18,480 YOUNG BAND 400 00:28:18,560 --> 00:28:20,600 ...not to have dancers on the stage, 401 00:28:20,680 --> 00:28:23,680 we had these fights every time. 402 00:28:23,920 --> 00:28:26,560 We wanted to make clear that our thing 403 00:28:26,640 --> 00:28:28,840 was darkness and rock. 404 00:28:35,840 --> 00:28:38,880 So you go to some TV shows and bang! 405 00:28:46,000 --> 00:28:48,600 We were on the covers, we started to be famous. 406 00:28:48,760 --> 00:28:52,000 Well, our band quickly became famous. 407 00:28:52,160 --> 00:28:54,240 Fame came all at once. 408 00:28:54,320 --> 00:28:56,760 Even the company was surprised. 409 00:28:56,920 --> 00:29:00,360 Sure! The company was amazed. They asked: "How?" 410 00:29:00,520 --> 00:29:04,680 They hit hard in Los 40, and that changed everything. 411 00:29:05,160 --> 00:29:07,880 Attention, please! This week's number 1 goes to 412 00:29:07,960 --> 00:29:09,240 these guys from Zaragoza. 413 00:29:09,400 --> 00:29:13,520 Here you have Héroes del Silencio and their "Flor Venenosa". 414 00:29:17,600 --> 00:29:22,760 The clean sound of the album and the live concerts we gave 415 00:29:22,920 --> 00:29:26,560 showed two faces of the band that worked really well. 416 00:29:35,120 --> 00:29:39,440 No one can tell whether something will success or not. 417 00:29:39,600 --> 00:29:40,960 There's no formula, right? 418 00:29:41,360 --> 00:29:43,840 People listened to it, liked it and bought it. 419 00:29:44,200 --> 00:29:46,240 And bought it, and bought it... 420 00:29:46,320 --> 00:29:50,400 Word of mouth is very difficult to stop. 421 00:29:57,280 --> 00:30:00,680 They made something completely different. 422 00:30:00,760 --> 00:30:03,680 In Spain, there wasn't... anyone to compare them with, right? 423 00:30:03,840 --> 00:30:06,680 In Spain, when someone is doing well, 424 00:30:06,760 --> 00:30:09,320 draws attention and is in the spotlight, 425 00:30:09,400 --> 00:30:11,800 there are people who don't like it. 426 00:30:11,960 --> 00:30:14,320 They faced a big disadvantage: 427 00:30:14,480 --> 00:30:16,920 people said that Enrique was handsome. 428 00:30:17,080 --> 00:30:21,480 It seemed wrong that we were a serious band with 15-year-old fans. 429 00:30:21,640 --> 00:30:23,360 So this was kind of... 430 00:30:23,520 --> 00:30:26,240 There was this kind of trust from Madrid, 431 00:30:26,400 --> 00:30:28,640 and if they didn't like it, 432 00:30:28,800 --> 00:30:30,280 namely Diego Manrique... 433 00:30:30,360 --> 00:30:31,520 MUSIC JOURNALIST 434 00:30:31,600 --> 00:30:33,560 ...and I don't care if he listens to this, 435 00:30:33,720 --> 00:30:36,760 if they didn't give you their blessing, 436 00:30:36,840 --> 00:30:38,400 you had nothing to do. 437 00:30:38,480 --> 00:30:39,640 Let's see... 438 00:30:39,720 --> 00:30:41,280 MUSIC JOURNALIST 439 00:30:41,520 --> 00:30:47,000 Critics, and that's part of their job, 440 00:30:47,240 --> 00:30:54,120 are like those hermits in the desert saying: 441 00:30:54,200 --> 00:30:56,960 "you are all burning," and so on... 442 00:30:57,520 --> 00:30:59,840 So critics have the feeling, 443 00:31:00,320 --> 00:31:04,040 which is somehow real, that they speak and no one listens. 444 00:31:04,480 --> 00:31:08,040 So the fact that Héroes del Silencio countered my criticisms 445 00:31:08,120 --> 00:31:12,480 was a way to justify what they did, right? 446 00:31:12,800 --> 00:31:16,560 You've just played at a venue, you travel 600 km, 447 00:31:16,640 --> 00:31:19,760 and then you read the comments that this guy had written. 448 00:31:19,840 --> 00:31:23,640 So you can't come back and respond to him. How can I respond? 449 00:31:24,000 --> 00:31:25,480 Saying it on the record. 450 00:31:25,720 --> 00:31:29,160 The thing with Héroes del Silencio, when you first listen to them, 451 00:31:29,240 --> 00:31:30,040 the feeling, 452 00:31:30,120 --> 00:31:34,360 the first thing you think is that they were a farce 453 00:31:34,440 --> 00:31:37,800 or at least a band manipulated by the record label. 454 00:31:37,880 --> 00:31:42,120 Also, Gustavo from Olé Olé was behind, etc. 455 00:31:42,200 --> 00:31:44,880 If you came out from a multinational, you were crap. 456 00:31:44,960 --> 00:31:46,040 MUSIC PRODUCER 457 00:31:46,120 --> 00:31:49,480 Just for coming from... Just for that, we were criticized. 458 00:31:49,640 --> 00:31:53,600 And then, their image in the first albums 459 00:31:53,680 --> 00:31:57,920 gave the idea of what we'd call a hairdresser's band, right? 460 00:31:58,080 --> 00:32:00,560 It was all very staged, a trick. 461 00:32:00,720 --> 00:32:03,200 On top of that, the handsome singer for teenage girls. 462 00:32:03,280 --> 00:32:06,120 They didn't even listen to them. 463 00:32:06,200 --> 00:32:08,360 This is the question: 464 00:32:08,440 --> 00:32:13,000 Over which side of the face does the blonde hair of the singer 465 00:32:13,280 --> 00:32:15,280 of Héroes del Silencio fall? 466 00:32:18,280 --> 00:32:21,440 Some people were upset at Enrique having blonde long hair... 467 00:32:22,600 --> 00:32:24,360 Well, what can I say? 468 00:32:24,920 --> 00:32:27,040 If he had three legs, I'd understand. 469 00:32:27,520 --> 00:32:31,480 Bunbury was like a long-haired angel, right? 470 00:32:31,560 --> 00:32:36,320 He had the charisma and the power to transform himself 471 00:32:36,480 --> 00:32:41,440 when he was on stage, arousing girls' passion. 472 00:32:41,880 --> 00:32:44,080 Enrique's attitude on stage was the target. 473 00:32:44,240 --> 00:32:49,600 "We would love to flambé the hair of Héroes singer with rum." 474 00:32:49,760 --> 00:32:51,720 Some people crossed a line with us. 475 00:32:51,800 --> 00:32:54,920 Yes, it annoyed us. And it keeps annoying us. 476 00:32:55,560 --> 00:32:58,040 We were giving our lives. 477 00:33:00,920 --> 00:33:05,920 They were sick of being called soft, cheesy guys... 478 00:33:06,320 --> 00:33:07,920 At a certain point, 479 00:33:08,000 --> 00:33:10,680 I remember Enrique told me he wanted to quit. 480 00:33:22,400 --> 00:33:26,200 Facing the second album was a little scary, 481 00:33:26,280 --> 00:33:29,000 so we worked hard to overcome it. 482 00:33:29,080 --> 00:33:31,760 We were super ready for the second album. 483 00:33:31,920 --> 00:33:36,640 We're so excited at the possibilities we had after meeting Phil Manzanera. 484 00:33:36,720 --> 00:33:40,360 I had always been a Roxy Music fan, so when he showed up 485 00:33:40,440 --> 00:33:44,440 at one of our concerts, it was like meeting a king. 486 00:33:44,600 --> 00:33:51,400 Pito talked to me about Héroes and asked me to go see them 487 00:33:51,480 --> 00:33:52,760 to Calatayud. 488 00:33:52,920 --> 00:33:56,520 ZARAGOZA CALATAYUD 1988 489 00:33:56,600 --> 00:33:57,920 So I went to see them. 490 00:33:58,240 --> 00:34:00,400 I thought "these guys are rock stars." 491 00:34:00,560 --> 00:34:02,360 MUSIC PRODUCER 492 00:34:02,440 --> 00:34:06,480 They were all dressed in black, even the audience dressed in black. 493 00:34:07,160 --> 00:34:10,360 I looked at them, looked at the audience, 494 00:34:11,360 --> 00:34:14,480 and I felt they sounded amazing, 495 00:34:14,640 --> 00:34:16,680 So I knew they had a chance. 496 00:34:23,400 --> 00:34:27,240 At the concert, we talked and he said the magic words: 497 00:34:27,320 --> 00:34:31,520 "I want to make you sound like you do in a live show." 498 00:34:31,600 --> 00:34:36,160 It was the night the First Gulf War started. 499 00:34:38,280 --> 00:34:40,000 So I remember it. 500 00:34:40,360 --> 00:34:41,360 And also... 501 00:34:42,640 --> 00:34:48,200 It was an important night for me. When I got back to the hotel, 502 00:34:48,720 --> 00:34:51,280 I got a call saying that my mother was dying. 503 00:34:51,760 --> 00:34:54,520 So they asked me if I could quickly come back. 504 00:34:54,600 --> 00:34:58,520 So I went to Barajas Airport 505 00:34:58,600 --> 00:35:01,920 and it was closed because of the war, 506 00:35:03,320 --> 00:35:06,440 as the Americans had their planes there. 507 00:35:07,200 --> 00:35:11,440 So I arrived late and she died when I got back to London. 508 00:35:11,520 --> 00:35:13,160 So that night... 509 00:35:16,160 --> 00:35:17,560 was an important one. 510 00:35:19,520 --> 00:35:22,160 Unfortunately, you will never forget 511 00:35:22,240 --> 00:35:24,720 the night you met Héroes. 512 00:35:24,800 --> 00:35:25,640 Héroes. 513 00:35:25,880 --> 00:35:29,680 So it is a memory... 514 00:35:43,440 --> 00:35:46,000 We were so happy, because the studio... 515 00:35:46,080 --> 00:35:49,560 The studio had a console from Abbey Road, an old one. 516 00:35:49,640 --> 00:35:51,960 There were only six of those in the world. 517 00:35:52,120 --> 00:35:53,280 Fantastic. 518 00:35:53,440 --> 00:35:55,520 If they played together, 519 00:35:55,600 --> 00:35:58,760 just as things were done at the time, we could capture 520 00:35:59,400 --> 00:36:01,400 their energy in the studio. 521 00:36:01,560 --> 00:36:05,720 They were able to give us a sound that really represented us. 522 00:36:15,240 --> 00:36:16,920 The album was the real Héroes. 523 00:36:17,000 --> 00:36:19,880 Basically, from my point of view, cause there were little production, 524 00:36:20,040 --> 00:36:22,440 which is the best thing a producer or a manager can do, 525 00:36:22,600 --> 00:36:24,240 don't do anything, I mean, 526 00:36:24,320 --> 00:36:27,960 let the band do their stuff and make them sound good, 527 00:36:28,120 --> 00:36:30,120 but not writing the songs for the band. 528 00:36:30,560 --> 00:36:33,120 When we were recording, 529 00:36:33,280 --> 00:36:35,560 they stopped for lunch and dinner. 530 00:36:35,640 --> 00:36:39,360 Here in England, if you can have a sandwich 531 00:36:39,440 --> 00:36:43,400 during the 12 hours you're in the studio, you're lucky. 532 00:36:43,800 --> 00:36:47,280 But they were like: "Let's have dinner, or lunch." 533 00:36:47,360 --> 00:36:50,560 And I thought: "We're wasting so much time..." 534 00:36:50,720 --> 00:36:53,320 "This is very sociable, though." 535 00:36:53,400 --> 00:36:57,040 It was completely different to what I had done before. 536 00:36:57,720 --> 00:36:58,720 And I liked it. 537 00:36:59,120 --> 00:37:01,760 There was magic in there. 538 00:37:02,120 --> 00:37:04,640 Sometimes everything goes right. Sometimes. 539 00:37:04,720 --> 00:37:08,840 Everything was right with that album, then it didn't happen again... 540 00:37:09,800 --> 00:37:10,840 Basically... 541 00:37:11,240 --> 00:37:14,920 It had something so simple, which is this... 542 00:37:29,440 --> 00:37:30,600 Then, this. 543 00:37:39,520 --> 00:37:42,920 It's very simple, but I used an echo... 544 00:37:44,600 --> 00:37:49,400 I played this and it echoed. So I let it sound... 545 00:37:49,760 --> 00:37:50,560 Wow. 546 00:37:50,640 --> 00:37:53,720 Starting with the guitar, with the echo... 547 00:37:54,240 --> 00:37:57,480 I said: "Why didn't I think of that before?" 548 00:37:58,160 --> 00:37:59,720 It was so good. 549 00:37:59,880 --> 00:38:01,760 We were making a song... 550 00:38:01,840 --> 00:38:04,920 that got us fired up and... was fucking great! 551 00:38:11,240 --> 00:38:14,560 "Entre dos Tierras" is the first single by Héroes del Silencio! 552 00:38:17,320 --> 00:38:20,960 In the first week after the release of "Senderos de Traición", 553 00:38:21,040 --> 00:38:23,680 Héroes del Silencio have sold over 100 000 records. 554 00:38:23,840 --> 00:38:28,040 This is the biggest rise up by Héroes del Silencio with "Senderos de Traición". 555 00:38:28,160 --> 00:38:31,640 The best-selling music band in the national pop rock scene. 556 00:38:31,720 --> 00:38:36,000 Their LP "Senderos de Traición" has beaten records in Spain. 557 00:38:36,160 --> 00:38:39,040 "Senderos de Traición" is now a platinum album 558 00:38:39,200 --> 00:38:40,920 thanks to its unprecedented sales. 559 00:38:55,320 --> 00:38:59,400 Maybe they are Héroes del Silencio, but they do sound great! 560 00:38:59,560 --> 00:39:02,680 Best 1990 song, "Entre dos Tierras". 561 00:39:02,840 --> 00:39:07,640 I knew, for sure, that this song would open every door. 562 00:39:09,360 --> 00:39:10,360 What's up? 563 00:39:11,080 --> 00:39:12,240 I've slept until 7.30 564 00:39:12,320 --> 00:39:16,400 I woke up and I've been rushing all morning. 565 00:39:16,480 --> 00:39:18,280 I haven't even opened my suitcase. 566 00:39:38,560 --> 00:39:40,760 You do look sleepy, mister! 567 00:39:40,920 --> 00:39:42,680 We didn't live like the celebrities. 568 00:39:42,840 --> 00:39:45,480 We lived in Zaragoza and went to the same bars 569 00:39:45,560 --> 00:39:47,160 we went two years ago. 570 00:39:47,320 --> 00:39:49,880 I told my mom: "I will buy you a fur coat 571 00:39:50,280 --> 00:39:51,920 when I'm famous." 572 00:39:52,560 --> 00:39:54,800 -Did you buy it? -Sure! 573 00:39:55,160 --> 00:39:59,480 I also bought a Toledo steel sword that I brought with me on the tours. 574 00:39:59,640 --> 00:40:01,000 Let's see your sword. 575 00:40:01,760 --> 00:40:03,840 I don't know how many concerts we gave in Spain. 576 00:40:04,000 --> 00:40:05,760 I don't know, 130 concerts. 577 00:40:06,600 --> 00:40:09,160 When we reached 80, we started thinking: 578 00:40:09,320 --> 00:40:12,400 "Maybe we should tour outside Spain." 579 00:40:12,800 --> 00:40:16,080 That sounded crazy to our manager 580 00:40:16,160 --> 00:40:17,560 and the record company. 581 00:40:17,720 --> 00:40:19,040 But we didn't care. 582 00:40:19,200 --> 00:40:21,080 CENTRAL EUROPE 1991 583 00:40:25,720 --> 00:40:29,960 They had a wider view than I had and a greater ambition than I had. 584 00:40:30,040 --> 00:40:31,680 And I'm very thankful. 585 00:40:31,840 --> 00:40:33,920 I remember the first time we toured over Europe. 586 00:40:34,080 --> 00:40:37,480 Switzerland for a couple of gigs, Belgium for some other gigs... 587 00:40:37,560 --> 00:40:41,160 You get in the van and show up in Belgium, play and then come back. 588 00:40:41,400 --> 00:40:44,440 If you go to Cádiz, why not Brussels? 589 00:40:55,600 --> 00:40:57,480 It was a little bar. 590 00:40:58,120 --> 00:41:01,320 It had a small stage on a corner for singer-songwriters 591 00:41:01,480 --> 00:41:04,280 with a chair and a guitar, but we had lots of stuff... 592 00:41:09,960 --> 00:41:13,080 When they saw our Marshall and the equipment, 593 00:41:13,240 --> 00:41:14,800 they thought we were crazy, right? 594 00:41:14,880 --> 00:41:17,160 The stage was barely off the ground. 595 00:41:17,240 --> 00:41:21,320 We got the drums set and said: "OK, what about the rest?" 596 00:41:26,960 --> 00:41:28,960 They were wonderful shows, 597 00:41:29,040 --> 00:41:33,960 cause people enjoyed so much in such tiny venues. 598 00:41:34,120 --> 00:41:37,400 Héroes del Silencio, from Zaragoza! 599 00:41:38,880 --> 00:41:41,440 Being huge stars in Spain, 600 00:41:41,680 --> 00:41:45,160 you can go to Germany to play in a shitty pub 601 00:41:45,320 --> 00:41:46,680 or in a small bar... 602 00:41:46,760 --> 00:41:47,840 We were little prepared, 603 00:41:48,000 --> 00:41:51,720 we slept in hostels, we did many kilometers, it was fun. 604 00:41:53,000 --> 00:41:56,440 We were all together and we enjoyed writing. 605 00:41:56,520 --> 00:41:57,920 Good old times. 606 00:41:58,480 --> 00:42:01,760 We spent six or seven hours in the van, every day. 607 00:42:01,840 --> 00:42:03,080 We were together all day. 608 00:42:03,240 --> 00:42:04,920 It was like a marriage of four. 609 00:42:05,000 --> 00:42:08,640 We were a pack and spent all day together. 610 00:42:08,800 --> 00:42:11,080 We were happy and excited about our common project. 611 00:42:28,480 --> 00:42:31,760 We always toured with the same people, 612 00:42:31,920 --> 00:42:33,960 the same staff, both in sound and lighting. 613 00:42:34,120 --> 00:42:38,120 People who perfectly understood the way we wanted to show our music 614 00:42:38,280 --> 00:42:39,640 and what we wanted to do. 615 00:42:39,800 --> 00:42:42,760 We made a good team, right? Supporting us. 616 00:42:42,920 --> 00:42:44,320 You are fired. 617 00:42:50,800 --> 00:42:54,240 Martín was the road manager, the guy traveling with us in the van, 618 00:42:54,400 --> 00:42:57,360 managing day-to-day affairs, arranging hotels and so on. 619 00:42:57,440 --> 00:42:59,680 He called us saying: "Come on, there's a sound check." 620 00:42:59,760 --> 00:43:02,520 He was like a father while we toured. 621 00:43:02,680 --> 00:43:05,640 Martín, I wanna live... Won't you let me live, Martín! 622 00:43:05,880 --> 00:43:09,200 He really knew what he was doing, 623 00:43:09,280 --> 00:43:11,720 he had been the road manager to other Spanish stars. 624 00:43:11,800 --> 00:43:15,160 I got him for Héroes, I thought he was the right person 625 00:43:15,320 --> 00:43:17,400 and I always liked him. 626 00:43:17,480 --> 00:43:20,040 He was like a brother for all of us. 627 00:43:20,120 --> 00:43:22,120 He always was a support to us. 628 00:43:22,200 --> 00:43:25,080 Martín was a very important person for the band, 629 00:43:25,160 --> 00:43:26,440 because, in a way, 630 00:43:26,520 --> 00:43:29,920 he was one of those people who help you find balance. 631 00:43:41,600 --> 00:43:44,000 If you had taken the turn right! 632 00:43:44,080 --> 00:43:45,960 It was a straight line, you fucker! 633 00:43:53,000 --> 00:43:56,440 One year later, we toured over Germany again. 634 00:43:56,600 --> 00:43:59,520 We were invited to play abroad, in Berlin. 635 00:43:59,600 --> 00:44:02,640 And that absolutely changed things. 636 00:44:03,080 --> 00:44:07,680 FESTIVAL AGAINST RACISM FALL 637 00:44:07,840 --> 00:44:10,800 BERLIN 1991 I’M AN OUTSIDER 638 00:44:43,280 --> 00:44:44,240 We played... 639 00:44:44,680 --> 00:44:45,440 Thanks! 640 00:44:45,520 --> 00:44:48,400 ...and when we got to the backstage, we couldn't get in. 641 00:44:51,200 --> 00:44:54,640 It was like the Marx Brothers in A Night at the Opera. 642 00:44:54,720 --> 00:44:57,440 A lot of people came out of nowhere. 643 00:44:57,520 --> 00:44:59,720 All of them offered us contracts to sign. 644 00:44:59,880 --> 00:45:01,800 That festival made a huge difference. 645 00:45:01,880 --> 00:45:04,680 It was broadcasted and seen all over Germany. 646 00:45:04,840 --> 00:45:06,840 So then it was... 647 00:45:09,920 --> 00:45:11,320 Héroes del Silencio. 648 00:45:11,480 --> 00:45:13,120 Héroes del Silencio. 649 00:45:13,280 --> 00:45:14,880 Héroes del Silencio. 650 00:45:15,040 --> 00:45:16,680 Good evening, Frankfurt! 651 00:45:24,560 --> 00:45:26,760 Héroes del Silencio. 652 00:45:32,040 --> 00:45:33,720 Héroes del Silencio. 653 00:45:37,280 --> 00:45:41,320 "Entre dos Tierras" was the trigger of the Spanish hit, in the first place. 654 00:45:41,400 --> 00:45:43,760 Then, it became a hit in Europe. 655 00:45:53,120 --> 00:45:56,720 In Berlin, I was at a concert with Enrique, 656 00:45:56,880 --> 00:46:02,200 naked from the waist up, and 3000 Germans singing "Entre dos Tierras". 657 00:46:06,480 --> 00:46:08,200 It gave me goosebumps! 658 00:46:08,280 --> 00:46:09,240 Seeing people... 659 00:46:09,400 --> 00:46:10,800 Entre dos Tierras 660 00:46:10,880 --> 00:46:12,600 They didn't even know what it meant. 661 00:46:12,760 --> 00:46:15,600 It was something nobody understood. 662 00:46:15,680 --> 00:46:18,360 The record label didn't understand. 663 00:46:18,520 --> 00:46:22,360 Pito didn't understand, and maybe they didn't understand. 664 00:46:22,440 --> 00:46:24,720 But something magical happened. 665 00:46:54,400 --> 00:46:57,800 One of the most amazing things of being in the music world is that 666 00:46:57,960 --> 00:47:01,600 there are bands that think outside the box 667 00:47:01,840 --> 00:47:04,760 and go beyond the expectations. 668 00:47:04,920 --> 00:47:07,320 How did the critics treat you back in Spain? 669 00:47:07,400 --> 00:47:11,200 It was the same, they just cared about fucking Hombres G. 670 00:47:12,080 --> 00:47:14,160 What could we do, anyway? 671 00:47:47,680 --> 00:47:53,120 When the tour was over, we decided to stop for a while... 672 00:47:53,880 --> 00:47:54,960 for a short period. 673 00:47:55,040 --> 00:47:59,880 It was the normal holidays for working people, right? 674 00:48:00,640 --> 00:48:03,840 Joaquín, Copi and I went to India and Nepal. 675 00:48:04,400 --> 00:48:09,120 And we got into the culture and some books, 676 00:48:09,880 --> 00:48:11,080 into the music... 677 00:48:11,160 --> 00:48:14,280 We started reading books about spirituality, 678 00:48:14,360 --> 00:48:15,560 Buddhism, Hinduism... 679 00:48:15,920 --> 00:48:19,040 We found about the spiritual world in India and Nepal. 680 00:48:24,040 --> 00:48:26,440 In a way, it was an initiatory journey. 681 00:48:26,600 --> 00:48:28,680 And all of this reflected in the songs lyrics, 682 00:48:28,760 --> 00:48:30,440 at an instrumental level. 683 00:48:30,520 --> 00:48:33,560 They are clear in "El Espíritu del Vino", 684 00:48:33,640 --> 00:48:37,520 which is a more complex, intricate album. 685 00:48:50,160 --> 00:48:52,280 When they told us that... 686 00:48:52,360 --> 00:48:57,240 we had to record a new album, we had very little material. 687 00:48:57,560 --> 00:49:00,480 They came back a day after Christmas 688 00:49:00,760 --> 00:49:04,280 and we had rented a huge house for them. 689 00:49:04,360 --> 00:49:05,520 CHRISTMAS LONDON 1992 690 00:49:05,600 --> 00:49:07,320 It was in the outskirts of London. 691 00:49:07,480 --> 00:49:08,960 That's our house! 692 00:49:09,480 --> 00:49:12,440 They had toured for so long 693 00:49:12,600 --> 00:49:16,280 so I didn't know if they had written many songs. 694 00:49:16,360 --> 00:49:19,400 They told me, "Oh, it's gonna be a double album." 695 00:49:19,480 --> 00:49:20,960 MUSIC PRODUCER 696 00:49:21,040 --> 00:49:24,360 And I said: "No, it can't be. Are you sure?" 697 00:49:24,520 --> 00:49:28,080 Well, it was the way we saw things: 698 00:49:28,520 --> 00:49:31,600 So we don't have enough songs? Let's do a double album. 699 00:49:33,720 --> 00:49:37,760 At that time, Phil had infinite patience with us. 700 00:49:37,840 --> 00:49:40,120 We stayed there for New Year's Eve. 701 00:49:40,200 --> 00:49:42,720 Phil was having Christmas with his family. 702 00:49:42,800 --> 00:49:45,480 We kept going to the studio on our own, 703 00:49:45,560 --> 00:49:46,960 recording songs. 704 00:49:47,040 --> 00:49:49,240 I said: "Well, there's the studio." 705 00:49:49,320 --> 00:49:53,160 It was in a separate building from my home, you know. 706 00:49:53,600 --> 00:49:59,680 I told them: "It's December 26th. We'll start recording on January 7th." 707 00:49:59,760 --> 00:50:03,800 "There's the studio, you can practice, compose..." 708 00:50:03,960 --> 00:50:05,160 "I don't want to see you." 709 00:50:06,680 --> 00:50:07,800 "Nor hear you!" 710 00:50:08,880 --> 00:50:12,600 So, many years later, I found out that... 711 00:50:13,160 --> 00:50:16,920 I don't know... They had so many drugs... 712 00:50:17,080 --> 00:50:20,280 They were day and night... I don't know what happened, 713 00:50:20,360 --> 00:50:22,080 but they had no songs. 714 00:50:22,160 --> 00:50:23,720 Juan told me: 715 00:50:23,880 --> 00:50:27,160 "I play guitar at my best at 3 am." 716 00:50:27,960 --> 00:50:31,440 And I said: "Well, that's fantastic, but I won't be here." 717 00:50:31,600 --> 00:50:36,480 Apple juice to start the day with some energy. 718 00:50:37,400 --> 00:50:41,880 Sometimes they went out in London while we were mixing. 719 00:50:42,040 --> 00:50:44,160 And I often received a call: 720 00:50:44,320 --> 00:50:46,280 "We were stopped by the police." 721 00:50:46,880 --> 00:50:50,120 "Yes, send someone to get us out of here." 722 00:50:50,200 --> 00:50:55,840 What I remember from that time is working all-out 24 hours a day. 723 00:50:57,800 --> 00:50:59,080 I can't play it now. 724 00:50:59,160 --> 00:51:01,320 We did spend New Year's Eve in the studio, 725 00:51:01,400 --> 00:51:03,800 celebrating with our instruments. 726 00:51:04,600 --> 00:51:07,640 And we wrote some songs. 727 00:51:08,200 --> 00:51:11,200 What's true about the myth of you writing "Sirena Varada" 728 00:51:11,280 --> 00:51:12,640 while you were high? 729 00:51:13,080 --> 00:51:15,040 That's no myth. That's real. 730 00:51:15,200 --> 00:51:16,680 NEW YEAR'S EVE 1992 FIRST RECORDING: "SIRENA VARADA" 731 00:51:16,760 --> 00:51:18,240 -It's recording. -When we're ready... 732 00:51:18,320 --> 00:51:20,200 -Is it recording? -Yes. 733 00:51:20,680 --> 00:51:22,120 -Now? -No! 734 00:51:23,000 --> 00:51:24,480 -What? -Can you see me? 735 00:51:25,360 --> 00:51:27,440 -Can you see him? -No, no, no, no. 736 00:51:27,520 --> 00:51:31,880 THEY LEFT THE LENS COVER ON 737 00:51:31,960 --> 00:51:33,280 What's going on, Joaquín? 738 00:51:33,440 --> 00:51:36,280 Well, we may have taken something one of those nights. 739 00:51:37,440 --> 00:51:44,440 ...THE LENS COVER IS STILL ON 740 00:51:47,960 --> 00:51:50,920 -We were fucking nailing it. -Let's do it right. 741 00:51:51,000 --> 00:51:52,280 This is dead. 742 00:51:52,760 --> 00:51:53,800 Should we repeat it? 743 00:51:54,160 --> 00:51:58,440 I mean, this is great! There are so many mistakes... 744 00:52:05,400 --> 00:52:06,560 Is it recording? 745 00:52:06,720 --> 00:52:09,720 -We need to turn this off. -No, don't do it. 746 00:52:10,080 --> 00:52:11,080 And how was it? 747 00:52:11,400 --> 00:52:12,440 It was beautiful. 748 00:52:12,680 --> 00:52:15,360 What seems beautiful and fantastic at night, 749 00:52:15,680 --> 00:52:19,840 then tends to fade away, leaving... 750 00:52:26,840 --> 00:52:28,400 In the field of creation, 751 00:52:29,000 --> 00:52:33,680 everybody is curious about knowing where are the limits, 752 00:52:33,760 --> 00:52:36,560 and you raise them as much as you can. 753 00:52:36,640 --> 00:52:38,800 That's what we did 754 00:52:39,280 --> 00:52:42,520 and I think it's absolutely logical and reasonable. 755 00:52:52,120 --> 00:52:54,360 It's the drugs that made me more stupid, 756 00:52:54,520 --> 00:52:56,880 that damaged my relationships 757 00:52:56,960 --> 00:52:59,200 with almost every person I know, 758 00:52:59,440 --> 00:53:02,920 Drugs are to blame for... lots of things. 759 00:53:03,760 --> 00:53:08,520 Hangover means bad humor, less tolerance towards others, 760 00:53:08,760 --> 00:53:11,760 less patience, more stress. 761 00:53:12,840 --> 00:53:18,520 You fear that the album is not as good as you expected. 762 00:53:18,920 --> 00:53:21,560 What drugs did to Héroes... 763 00:53:22,160 --> 00:53:25,400 Rather than helping with some things, drugs ruined everything. 764 00:53:25,720 --> 00:53:27,520 I'm gonna change what we have. 765 00:53:27,600 --> 00:53:28,560 OK. 766 00:54:02,560 --> 00:54:03,640 We changed our sound. 767 00:54:03,720 --> 00:54:05,760 The demands were greater, 768 00:54:06,400 --> 00:54:08,240 and so the tension was higher. 769 00:54:08,320 --> 00:54:11,640 Maybe we punched above our weight. 770 00:54:11,800 --> 00:54:17,720 Having many targets and being musically more ambitious 771 00:54:18,000 --> 00:54:23,240 made us face our first clashes; 772 00:54:23,320 --> 00:54:27,640 different opinions within the band on where we should head to. 773 00:54:28,480 --> 00:54:32,320 We didn't want to, or we didn't know how to agree 774 00:54:32,680 --> 00:54:35,120 how to make things clear between us. 775 00:54:35,480 --> 00:54:40,800 That album, somehow, had all the ideas 776 00:54:41,200 --> 00:54:42,560 but without the final touch. 777 00:54:42,800 --> 00:54:44,680 Phil Manzanera did his best there. 778 00:54:44,760 --> 00:54:48,440 And his best was... spectacular, right? 779 00:54:48,720 --> 00:54:52,000 He recorded an album out of chaos. 780 00:55:00,280 --> 00:55:03,880 PRESENTATION OF THE EXCESS TOUR SUMMER 1992 781 00:55:50,280 --> 00:55:53,880 They are Héroes del Silencio and this is how they presented, in Berlin, 782 00:55:53,960 --> 00:55:55,840 their new album: "El Espíritu del Vino". 783 00:55:56,000 --> 00:55:59,480 The band earned a gold record in Germany for selling their album 784 00:55:59,560 --> 00:56:00,680 "Entre Dos Tierras". 785 00:56:00,760 --> 00:56:06,160 The company decided to make clear what was going on in Europa. 786 00:56:06,440 --> 00:56:09,920 But still, everything that happened to us was viewed 787 00:56:10,000 --> 00:56:13,600 with much skepticism, as if we were making things up. 788 00:56:15,680 --> 00:56:18,000 Despite the controversy caused 789 00:56:18,080 --> 00:56:21,720 by Héroes del Silencio comments against the King, 790 00:56:22,120 --> 00:56:25,760 the band's rock made its way into the Zarzuela royal palace. 791 00:56:25,840 --> 00:56:28,880 Yes, there was controversy because... 792 00:56:29,200 --> 00:56:33,960 Spanish press loves controversy like a fat kid loves cake. 793 00:56:34,120 --> 00:56:37,960 So if you are rock & roll, punk, anarchist stars, 794 00:56:38,040 --> 00:56:40,960 why didn't you spit on the King's face? 795 00:56:41,040 --> 00:56:42,920 And we're kind of fucking tired of that. 796 00:56:43,080 --> 00:56:47,760 There was a reason to criticize Héroes del Silencio. 797 00:56:47,840 --> 00:56:48,600 Shit! 798 00:56:48,680 --> 00:56:53,440 We had a very aggressive attitude towards the press. 799 00:56:53,600 --> 00:56:55,360 Throw your television out the window. 800 00:56:55,440 --> 00:57:00,320 They didn't make any effort to please the national press. 801 00:57:00,720 --> 00:57:06,280 There are some dickheads who think we are old-fashioned. 802 00:57:09,400 --> 00:57:12,360 Maybe I was wrong when I thought 803 00:57:12,520 --> 00:57:16,160 that giving bad answers to the journalists 804 00:57:16,320 --> 00:57:18,040 was supported by our audience. 805 00:57:18,360 --> 00:57:20,360 I'll show you some real 70's rock & roll. 806 00:57:20,480 --> 00:57:22,000 Let me talk, please. 807 00:57:22,160 --> 00:57:24,920 He was known for being, let's say, a bit unbearable. 808 00:57:25,160 --> 00:57:28,640 I defended him by saying he was just as unbearable 809 00:57:28,720 --> 00:57:30,400 as the first day I met him. 810 00:57:30,560 --> 00:57:32,400 It wasn't because he was a star. 811 00:57:32,480 --> 00:57:34,080 He was very self-confident. 812 00:57:34,360 --> 00:57:38,960 They have always said we are arrogant and whiny. 813 00:57:39,120 --> 00:57:43,240 Maybe it's because we have always had clear ideas 814 00:57:43,320 --> 00:57:45,280 about what our career should be. 815 00:57:45,440 --> 00:57:47,120 Besides, they were very shy. 816 00:57:47,560 --> 00:57:51,440 Under the guise of rock stars they could cope with their shyness. 817 00:57:51,600 --> 00:57:54,600 Do you think that the rage you show helps you sell more? 818 00:57:55,240 --> 00:57:57,720 I do understand the need for promotion. 819 00:57:58,360 --> 00:58:00,960 But what do you want me to say? I'd rather not do it. 820 00:58:01,360 --> 00:58:02,520 Let's see. 821 00:58:02,920 --> 00:58:04,800 You're miles away, young man. 822 00:58:04,880 --> 00:58:08,840 What are Héroes del Silencio's fears? 823 00:58:09,280 --> 00:58:10,480 Fears? 824 00:58:10,560 --> 00:58:12,360 Juan didn't want to, I didn't want to. 825 00:58:12,440 --> 00:58:16,600 Things got weird with the media, as they looked for the singer. 826 00:58:16,760 --> 00:58:20,680 Enrique has always taken a role he really didn't want. 827 00:58:20,760 --> 00:58:23,320 If you answer all the questions, 828 00:58:23,480 --> 00:58:27,160 it's normal that you're more famous than the guitarist, who never speaks. 829 00:58:27,320 --> 00:58:30,720 I don't teach anything to anyone. Everyone is to do what they want. 830 00:58:32,800 --> 00:58:34,400 -That's all. -Alright. 831 00:58:34,560 --> 00:58:36,960 Juan was a rock star in his own way. 832 00:58:37,040 --> 00:58:43,720 An artist who expresses himself instrumentally, and not verbally. 833 00:58:44,040 --> 00:58:45,400 There was jealousy... 834 00:58:45,760 --> 00:58:48,720 Maybe one got more attention than the other... 835 00:58:48,800 --> 00:58:53,960 Juan probably needed greater recognition from... 836 00:58:54,400 --> 00:58:57,880 Not from the band, as he always got it, but externally, 837 00:58:57,960 --> 00:59:01,360 which he deserved as an important part, even more than Enrique, 838 00:59:01,440 --> 00:59:03,640 in terms of how Héroes del Silencio sounded. 839 00:59:36,520 --> 00:59:39,480 I thought that song was very punk. 840 00:59:39,560 --> 00:59:41,240 "What are these guys doing?" 841 00:59:41,400 --> 00:59:42,800 "Now they want to play punk?" 842 00:59:42,880 --> 00:59:44,080 MUSIC PRODUCER 843 00:59:44,160 --> 00:59:46,000 They told me: Wait until they play "La herida". 844 00:59:46,760 --> 00:59:48,280 OK, let's see what they got. 845 00:59:48,680 --> 00:59:50,160 So they play "La herida". 846 00:59:50,640 --> 00:59:51,800 Siempre 847 01:00:00,720 --> 01:00:02,920 I thought: "This is a beautiful ballad." 848 01:00:03,440 --> 01:00:07,720 And then, at the end, boom! They go crazy as hell. 849 01:00:15,760 --> 01:00:18,480 I thought it was kind of weird... 850 01:00:18,640 --> 01:00:22,000 We are a difficult band to classify, I know, 851 01:00:22,080 --> 01:00:23,880 cause we were soft at the beginning. 852 01:00:24,040 --> 01:00:26,920 What we've done, be it right or wrong, 853 01:00:27,000 --> 01:00:29,240 it's an evolutionary step in our career. 854 01:00:34,880 --> 01:00:37,360 We were talking about how to bring that to live shows, 855 01:00:37,440 --> 01:00:40,040 I thought it would be nice to have an extra guitarist 856 01:00:40,120 --> 01:00:41,840 during the new tour. 857 01:00:42,080 --> 01:00:46,160 I met Alan Boguslavsky at a party hosted by Pito. 858 01:00:46,240 --> 01:00:49,680 And he came to take a guitarist test with Juan. 859 01:00:50,920 --> 01:00:55,720 We got wasted after some shots, and I thought: "This is the best one." 860 01:00:56,920 --> 01:00:59,200 GUITARIST OF HÉROES DEL SILENCIO 861 01:00:59,280 --> 01:01:03,160 No, no, don't say that! 862 01:01:04,160 --> 01:01:08,080 I chose him because he got drunk, not because he played well... 863 01:01:08,360 --> 01:01:12,080 They told me "You passed these tests, so now... 864 01:01:12,520 --> 01:01:14,600 let's see if you can play the guitar." 865 01:01:18,640 --> 01:01:23,280 He had some influences, a different way to see things, 866 01:01:23,360 --> 01:01:27,880 which connected with me immediately. 867 01:01:28,720 --> 01:01:31,480 I totally understood my role at Héroes del Silencio. 868 01:01:31,560 --> 01:01:35,120 I've always liked the rhythm elements of guitar. 869 01:01:37,720 --> 01:01:41,200 So I realized that the role I was about to take when I joined 870 01:01:41,280 --> 01:01:45,080 Héroes del Silencio was to bring a new energy. 871 01:01:45,320 --> 01:01:48,640 What for? For good and for what's not so good. 872 01:01:49,320 --> 01:01:52,000 Act as an exhaust valve for some stuff, right? 873 01:01:52,080 --> 01:01:57,320 He was a self-help recruit, rather than a musical one. 874 01:02:07,400 --> 01:02:10,920 At that time, I was homeless, 875 01:02:11,080 --> 01:02:14,920 so I had a suitcase with clothes in the trunk of my car. 876 01:02:15,000 --> 01:02:19,680 I slept at a friend's for some days, then a few days with another friend... 877 01:02:19,840 --> 01:02:23,960 So imagine you're living in your car or at a friend's, 878 01:02:24,040 --> 01:02:26,680 and suddenly you're in Spain going to your first concert 879 01:02:26,760 --> 01:02:30,760 in a private airplane from the Zaragoza airport... 880 01:02:31,320 --> 01:02:33,160 That totally changes your life, right? 881 01:02:36,920 --> 01:02:41,840 Any musician who plays rock & roll... wants to live that experience. 882 01:02:41,920 --> 01:02:45,800 Live life in a tour, playing from one place to another... 883 01:02:45,880 --> 01:02:48,960 And you do want the attention and, somehow, the fame. 884 01:02:50,280 --> 01:02:55,760 LIVE AT ROCK AM RING 1993 885 01:03:07,160 --> 01:03:10,080 Everything was new to me, the fun things, 886 01:03:10,160 --> 01:03:11,960 the generated tension... 887 01:03:12,120 --> 01:03:15,760 After three shows you get a free day, which you spend traveling. 888 01:03:15,840 --> 01:03:17,760 Then you do three or four more shows, 889 01:03:17,840 --> 01:03:19,720 and then again, again and again... 890 01:03:21,440 --> 01:03:23,600 MEXICO 1993 891 01:03:51,560 --> 01:03:53,760 A great band that came from Spain last week. 892 01:03:53,920 --> 01:03:57,760 They are considered the leaders of the Spanish-speaking rock in Europe. 893 01:03:58,160 --> 01:03:59,920 America was way more difficult. 894 01:04:00,520 --> 01:04:02,400 We did an important tour in Mexico, 895 01:04:02,560 --> 01:04:06,480 in modest stages, trying to do our project. 896 01:04:13,120 --> 01:04:16,960 The band was working hard, trying to win over the audience. 897 01:04:17,120 --> 01:04:19,640 Congratulations from Mexico to Spain and to you. 898 01:04:19,800 --> 01:04:23,360 We're so happy to have this super band with us. 899 01:04:23,520 --> 01:04:26,120 Straight from Spain, Héroes del Silencio! 900 01:04:31,160 --> 01:04:34,960 Baja California border! That proves where we are. 901 01:04:35,040 --> 01:04:38,400 We're on a tour in which today you play before 100 people 902 01:04:38,480 --> 01:04:39,640 and tomorrow for 100 000. 903 01:04:39,720 --> 01:04:43,280 So we were playing at the Sports Palace in Madrid 904 01:04:43,360 --> 01:04:46,240 and then in a pub in Vienna, 905 01:04:46,320 --> 01:04:48,720 and we played at a festival in Germany, 906 01:04:49,160 --> 01:04:52,280 and then we went to Argentina. 907 01:04:52,360 --> 01:04:56,560 We were flying and touring in a chaotic, hectic way. 908 01:05:01,680 --> 01:05:04,360 Hello, good morning. We are in Germany. 909 01:05:04,520 --> 01:05:07,960 Our journey over the mountains continues. 910 01:05:37,560 --> 01:05:41,760 Those tours we did were ginormous, eternal, 911 01:05:42,040 --> 01:05:43,520 very, very long. 912 01:05:43,600 --> 01:05:45,400 That was taking a terrible toll. 913 01:05:45,480 --> 01:05:48,720 It weakened coexistence every day. 914 01:05:48,800 --> 01:05:52,600 Certain parts of our personality were more and more accentuated 915 01:05:52,680 --> 01:05:55,880 every day, every week, every kilometer. 916 01:05:56,040 --> 01:05:58,920 So we got to the hotel and everyone... 917 01:05:59,160 --> 01:06:01,880 Everyone starts to think of themselves rather than the band, 918 01:06:01,960 --> 01:06:03,680 amps are bigger every time, 919 01:06:03,760 --> 01:06:05,840 everyone wants their volume to be higher, 920 01:06:06,200 --> 01:06:10,320 and maybe we stopped listening to each other as we did before. 921 01:06:23,600 --> 01:06:26,920 I think we should have stopped there for a year, at least. 922 01:07:01,840 --> 01:07:07,520 I read some German critics saying that we looked tired 923 01:07:07,600 --> 01:07:09,520 and we weren't fresh anymore. 924 01:07:09,680 --> 01:07:12,400 Deep inside of me, I knew it was true. 925 01:07:12,880 --> 01:07:15,520 We were nervous, in the end. 926 01:07:42,760 --> 01:07:46,160 Enrique had forced his voice so, so much, 927 01:07:46,320 --> 01:07:51,600 it was damaged, and then we played in Paris, at Elysee Montmartre. 928 01:07:51,680 --> 01:07:53,720 Sellout show, 2000 people. 929 01:07:54,520 --> 01:07:58,040 After the third or fourth song, Enrique says he can't keep singing, 930 01:07:58,440 --> 01:08:01,360 he left the microphone on the floor and left the stage. 931 01:08:01,600 --> 01:08:06,000 We went to the backstage and Enrique said: "I can't go on." 932 01:08:06,280 --> 01:08:09,040 We were all shocked, we thought our singer was indefatigable, 933 01:08:09,120 --> 01:08:11,560 TWO THOUSAND PARISIAN FANS COULD NOT TASTE THE BAND'S WINE 934 01:08:11,640 --> 01:08:13,920 that he was atomic and his voice would never fail him. 935 01:08:14,000 --> 01:08:16,360 So he suddenly says: "I can't go on." 936 01:08:18,280 --> 01:08:19,760 So Héroes del Silencio... 937 01:08:20,640 --> 01:08:24,320 became many hours of silence. That was fucked up. 938 01:08:25,400 --> 01:08:31,640 Trips were so long, eight or nine hours with no communication. 939 01:08:32,840 --> 01:08:33,960 Dangerous. 940 01:08:35,040 --> 01:08:38,320 Héroes del Silencio tour manager, Martín Druille, 941 01:08:38,400 --> 01:08:40,600 has died in a car crash. 942 01:08:40,840 --> 01:08:44,320 Also in the accident, the stage manager was seriously injured, 943 01:08:44,400 --> 01:08:46,520 but fortunately he is out of danger. 944 01:08:47,440 --> 01:08:49,840 Can you remember the night of the accident? 945 01:08:52,400 --> 01:08:53,440 Well... 946 01:08:54,840 --> 01:08:57,680 We were back from... Well, it was New Year's Eve... 947 01:09:05,240 --> 01:09:08,720 You were on a tour, but it was about to finish, right? 948 01:09:09,240 --> 01:09:11,120 We're coming home for Christmas. 949 01:09:12,440 --> 01:09:14,000 For New Year's Eve. 950 01:09:18,480 --> 01:09:20,480 Were you with Martín that night? 951 01:09:20,720 --> 01:09:22,000 We were together, 952 01:09:22,080 --> 01:09:26,320 they came back later, they went to buy seafood for the family. 953 01:09:29,000 --> 01:09:32,440 He always played with fire, he used to drive at full speed. 954 01:09:34,400 --> 01:09:35,760 And he burned. 955 01:09:40,640 --> 01:09:42,080 It's fucking hard. 956 01:09:43,400 --> 01:09:44,760 Martín hurt us. 957 01:09:47,040 --> 01:09:48,840 He was just a road manager, 958 01:09:48,920 --> 01:09:51,840 I mean, he wasn't the most important member. 959 01:09:53,160 --> 01:09:56,240 But sometimes, the most important people are not those 960 01:09:56,360 --> 01:09:58,600 who hold the top position. 961 01:10:00,680 --> 01:10:02,680 When Martín was gone, 962 01:10:03,120 --> 01:10:06,000 we lost a parental figure to the band, 963 01:10:06,080 --> 01:10:10,280 who also contributed to have a good relationship. 964 01:10:12,440 --> 01:10:14,760 It was a very painful loss, 965 01:10:14,840 --> 01:10:19,440 he was so close to us, both professionally and personally. 966 01:10:19,840 --> 01:10:23,360 It was painful because I created a beautiful bond with Martín. 967 01:10:24,400 --> 01:10:26,280 I felt cared for by him. 968 01:10:27,400 --> 01:10:29,720 I do remember him 969 01:10:30,320 --> 01:10:32,840 with all my gratitude and all my affection. 970 01:10:34,040 --> 01:10:39,920 And if I think of him, of course it brings me sadness. 971 01:10:40,680 --> 01:10:43,280 He left quite a mark on the band. 972 01:10:44,240 --> 01:10:46,880 The first concert we gave, in Zaragoza, 973 01:10:47,040 --> 01:10:48,560 after Martín's death, 974 01:10:48,640 --> 01:10:53,320 was a very emotional show, very hard for us to give. 975 01:10:53,920 --> 01:10:59,560 We would like the show to be a sort of tribute... 976 01:11:00,360 --> 01:11:05,520 to our road manager and beloved friend, Martín. 977 01:11:07,760 --> 01:11:13,960 In his memory, we really appreciated him... 978 01:11:15,680 --> 01:11:17,880 This one is for you, Martín. 979 01:11:46,680 --> 01:11:52,280 BENASQUE HOSPITAL WINTER 1994 980 01:11:57,360 --> 01:11:58,160 Benasque... 981 01:11:58,240 --> 01:12:03,240 We needed powerful places to stimulate the band, I think. 982 01:12:03,400 --> 01:12:08,600 Practicing in Zaragoza would have been worse, as we were fed up. 983 01:12:09,320 --> 01:12:12,000 Coming back to that basement... 984 01:12:12,720 --> 01:12:15,240 We wanted to be far from the madding crowd. 985 01:12:15,400 --> 01:12:18,440 We were somehow looking for ourselves. 986 01:12:21,640 --> 01:12:24,360 Should we go on and climb it? Where? 987 01:12:24,440 --> 01:12:25,200 There. 988 01:12:25,280 --> 01:12:28,520 -There. -We need to come closer... 989 01:12:28,600 --> 01:12:33,360 Well, we liked the concept of a personal relationship between us, 990 01:12:33,600 --> 01:12:36,360 similar to the beginning, right? 991 01:12:36,440 --> 01:12:38,760 Being together. 992 01:12:38,840 --> 01:12:42,920 The thing of being isolated brought calm to the band. 993 01:12:48,960 --> 01:12:50,480 It was about coexisting, 994 01:12:50,560 --> 01:12:54,840 but not coexisting in a small rehearsal room, 995 01:12:54,920 --> 01:12:57,720 but in this majestic landscape, where you can do you want, 996 01:12:57,800 --> 01:13:01,040 be it going out for a walk or not. 997 01:13:01,120 --> 01:13:03,960 The mountain-type guys woke up early and went for a walk. 998 01:13:04,920 --> 01:13:09,080 Those who were not climbers woke up for lunch and practice. 999 01:13:25,000 --> 01:13:29,080 This is Juan trying to fish... 1000 01:13:30,240 --> 01:13:34,080 some fish in the lake, cause maybe we will never leave this place. 1001 01:13:35,360 --> 01:13:39,840 As you can see, we are under a cloud. 1002 01:13:42,800 --> 01:13:44,760 Enrique is smoking the last pipe. 1003 01:13:45,280 --> 01:13:47,360 A self-manufactured pipe. 1004 01:13:48,120 --> 01:13:51,160 At that time, our manager was a little confused. 1005 01:13:51,440 --> 01:13:54,880 He showed up sometimes in a poor condition, 1006 01:13:54,960 --> 01:13:58,760 and he kind of had forgotten about his job as a manager 1007 01:13:58,920 --> 01:14:01,920 and about managing the band's affairs. 1008 01:14:04,640 --> 01:14:08,240 Well, the thing with Pito was the escalation of drugs 1009 01:14:09,080 --> 01:14:10,640 in which... 1010 01:14:11,280 --> 01:14:14,480 in which all of Spain was involved... 1011 01:14:14,920 --> 01:14:17,360 some of us did better and could work... 1012 01:14:18,000 --> 01:14:21,000 and a certain point, Pito didn't work as a manager. 1013 01:14:21,680 --> 01:14:26,520 Yes, at that time, I didn't really know what happened. 1014 01:14:27,760 --> 01:14:30,520 Now I know what was going on, back then I didn't. 1015 01:14:31,440 --> 01:14:35,000 I mean, I was totally way over the limit. 1016 01:14:36,800 --> 01:14:40,080 Then we went to a house in England. 1017 01:14:41,800 --> 01:14:42,720 We're angry. 1018 01:14:42,800 --> 01:14:44,760 We're angry in London 1019 01:14:44,920 --> 01:14:48,160 because Quique phoned Madrid's office and he wouldn't answer. 1020 01:14:48,440 --> 01:14:52,280 I remember we were practicing in that cottage in London suburbs, 1021 01:14:52,360 --> 01:14:54,680 trying to find Pito for some days. 1022 01:14:54,760 --> 01:14:56,560 There was no way to find him. 1023 01:14:56,720 --> 01:14:59,680 Eventually, I found out he was at a hotel, 1024 01:14:59,840 --> 01:15:05,200 with the guys from Suede, who also were drugged to the hills. 1025 01:15:05,280 --> 01:15:09,120 As he didn't pick up the phone, I went to the hotel, 1026 01:15:09,480 --> 01:15:12,000 I got into his room and tried to talk to him. 1027 01:15:12,080 --> 01:15:17,600 And... within the chaos and haze of those conversations, 1028 01:15:19,760 --> 01:15:24,560 I managed to tell him that he needed to take some time 1029 01:15:24,920 --> 01:15:26,800 to recover, and that, in the meantime, 1030 01:15:26,880 --> 01:15:29,840 we had to record an album and continue the tour, 1031 01:15:29,920 --> 01:15:32,760 so when he felt better, he could give us a call. 1032 01:15:34,000 --> 01:15:36,840 The funny thing is that he called me two days later, 1033 01:15:37,520 --> 01:15:39,080 saying he was OK. 1034 01:15:39,640 --> 01:15:43,200 He needed to stop that and then we had no manager. 1035 01:15:43,280 --> 01:15:44,960 There was a shift in focus. 1036 01:15:58,920 --> 01:16:01,320 We also wanted to try a new producer. 1037 01:16:01,400 --> 01:16:03,600 I guess the figure of Bob Ezrin is impressive, 1038 01:16:03,760 --> 01:16:09,560 the fact that he recorded Pink Floyd, Alice Cooper, being with Aerosmith, 1039 01:16:09,640 --> 01:16:11,640 going to Los Angeles to record... 1040 01:16:11,720 --> 01:16:14,000 Well, that's a new level, right? 1041 01:16:29,960 --> 01:16:33,040 I had a hard time recording Avalancha 1042 01:16:33,120 --> 01:16:36,520 cause working with Pink Floyd's producer 1043 01:16:36,760 --> 01:16:38,440 is such a great standard... 1044 01:16:38,520 --> 01:16:42,240 you even think you don't deserve these people, right? 1045 01:16:42,520 --> 01:16:45,720 That pressure made me freeze. 1046 01:16:45,880 --> 01:16:49,800 Juan started to have a serious problem with his hands. 1047 01:16:50,240 --> 01:16:53,880 At the beginning, it was not discussed enough, 1048 01:16:53,960 --> 01:16:57,160 the problem was not seriously handled. 1049 01:16:57,240 --> 01:17:02,960 My left hand was totally fucked up, so I was in pain when I played the guitar. 1050 01:17:04,280 --> 01:17:07,680 I was so afraid, because the guitar plucking I had in Avalancha 1051 01:17:07,760 --> 01:17:12,160 was very difficult to perform and I wanted to play well. 1052 01:17:12,560 --> 01:17:15,840 I gave around 60 concerts without being able to... 1053 01:17:15,920 --> 01:17:19,920 I put my finger here and it went there. 1054 01:17:23,040 --> 01:17:25,680 They didn't understand what happened to me, 1055 01:17:25,760 --> 01:17:29,480 plus I was drinking a huge amount 1056 01:17:29,640 --> 01:17:32,680 of alcohol at parties and so on... 1057 01:17:32,840 --> 01:17:36,560 I think it was at the beginning of the last American tour. 1058 01:17:37,600 --> 01:17:40,160 There's a discrepancy regarding... 1059 01:17:40,560 --> 01:17:43,560 Enrique wanted to innovate, and try new things. 1060 01:17:44,920 --> 01:17:48,880 He wanted to take a new musical direction and use new instruments, 1061 01:17:49,520 --> 01:17:51,480 to change Juan's sound, 1062 01:17:52,160 --> 01:17:55,160 and then we started to disagree. 1063 01:17:55,760 --> 01:17:58,120 Why "Avalancha", an avalanche of what? 1064 01:17:58,480 --> 01:18:00,480 An avalanche of motivation. 1065 01:18:00,640 --> 01:18:05,280 There's a moment in which the four or five band members 1066 01:18:05,360 --> 01:18:09,360 need to talk and restore... 1067 01:18:09,440 --> 01:18:13,080 our friendship and our music, which is what really united us. 1068 01:18:13,320 --> 01:18:14,760 That's why we are here. 1069 01:18:14,920 --> 01:18:17,520 I realized that, musically, 1070 01:18:17,600 --> 01:18:21,080 the gap between Enrique and Juan was getting bigger, it was a rift. 1071 01:18:21,480 --> 01:18:24,440 One pulled in one direction, the other pulled in the opposite. 1072 01:18:25,520 --> 01:18:29,600 And, caught in the crossfire, Joaquín, Pedro and myself. 1073 01:18:30,240 --> 01:18:34,680 At some point, Pedro got sick and he had an operation. 1074 01:18:35,200 --> 01:18:37,880 Pedro had a heart surgery and he stayed here in Zaragoza 1075 01:18:37,960 --> 01:18:40,960 recovering while we go to Mexico with a new drummer. 1076 01:18:41,040 --> 01:18:42,480 It was all chaos. 1077 01:18:42,560 --> 01:18:48,720 And the conversation came up, we said: "well, we need to stop." 1078 01:19:07,080 --> 01:19:08,560 When you have a problem, 1079 01:19:09,040 --> 01:19:12,680 if someone puts his finger in the wound 1080 01:19:12,840 --> 01:19:19,320 by saying: "this is the problem," your first reaction is to turn on. 1081 01:19:19,400 --> 01:19:24,000 He gathered us and said that he didn't like Héroes music anymore, 1082 01:19:24,080 --> 01:19:30,960 that the band was over, he wanted to stop and he was done. 1083 01:19:31,480 --> 01:19:34,800 When I recovered, I went to Mexico and told Anye Bao: 1084 01:19:34,880 --> 01:19:39,320 "Take a plane and get out of here, this is my place." 1085 01:19:39,400 --> 01:19:43,640 When he arrives, the first thing we say is we want to break up. 1086 01:20:00,280 --> 01:20:03,280 I wrote some proposals, 1087 01:20:03,440 --> 01:20:08,000 what I thought we could do to improve the situation 1088 01:20:08,280 --> 01:20:10,800 and how we could save the band. 1089 01:20:11,080 --> 01:20:13,880 One: "rock & roll is dead." 1090 01:20:13,960 --> 01:20:18,840 "Rolling Stones are out of style, and so are AC/DC. No more rock." 1091 01:20:19,200 --> 01:20:24,360 "Gibson and Marshall are a thing of the past. Forget them." 1092 01:20:24,520 --> 01:20:27,360 Maybe he didn't explain well, but these ten rules were... 1093 01:20:27,440 --> 01:20:30,200 "No Marshall." What does that mean? No voice? 1094 01:20:31,280 --> 01:20:34,280 I remember that my proposal was not welcomed. 1095 01:20:34,720 --> 01:20:37,440 I said: "Someone is going crazy here," 1096 01:20:37,600 --> 01:20:40,160 I left the room and went to mine. 1097 01:20:40,600 --> 01:20:45,600 One didn't know how to say "Why don't we try this?" 1098 01:20:46,360 --> 01:20:50,000 And the other took everything personally, so... 1099 01:20:50,240 --> 01:20:53,080 It was like: "I'm leaving the band!" "Me too!", "And me!" 1100 01:20:53,160 --> 01:20:55,680 I mean, in 15 minutes... 1101 01:20:56,000 --> 01:20:59,000 all of us said we'd leave the band except Pedro. 1102 01:20:59,560 --> 01:21:01,800 I had been gifted a new heart. 1103 01:21:02,040 --> 01:21:04,640 So I was like: "Come on, you're joking." 1104 01:21:05,600 --> 01:21:09,520 I'd send you three months to hospital so you know what it is like. 1105 01:21:10,400 --> 01:21:13,000 Did you publicly announce that the group was breaking up? 1106 01:21:15,320 --> 01:21:16,240 No. 1107 01:21:16,320 --> 01:21:18,840 During that time, we didn't tell anybody. 1108 01:21:18,920 --> 01:21:21,120 But still we stayed the course, 1109 01:21:21,280 --> 01:21:23,800 thinking that we didn't have to fight anymore, 1110 01:21:24,360 --> 01:21:27,400 because the situation was clear, somehow. 1111 01:21:27,560 --> 01:21:30,280 These are our last shows. Let's do them right. 1112 01:21:32,240 --> 01:21:38,240 LOS ANGELES AUTUMN 1996 1113 01:21:39,240 --> 01:21:42,360 It was the last Héroes concert in Los Angeles, 1114 01:21:42,440 --> 01:21:44,280 and Bob Ezrin came to see us. 1115 01:21:44,360 --> 01:21:48,360 He was in the backstage, with his cigars and everything. 1116 01:21:48,440 --> 01:21:51,880 And he goes: "Well, what are you playing in the show?" 1117 01:21:51,960 --> 01:21:55,400 I knew we were going to cancel it, and told him: 1118 01:21:56,240 --> 01:21:58,920 "Good luck," that's what I said. 1119 01:21:59,640 --> 01:22:02,040 Cause I thought: "He won't see any concert." 1120 01:22:02,200 --> 01:22:04,960 That particular day, which I'll always remember, 1121 01:22:05,040 --> 01:22:08,520 they came from Japan to sign us for a tour there. 1122 01:22:08,760 --> 01:22:13,920 It was a shitty concert, maybe 20 minutes or half an hour. 1123 01:22:24,720 --> 01:22:27,520 At that time, shows in the U.S. 1124 01:22:27,600 --> 01:22:31,520 were kind of violent, people threw things at the stage. 1125 01:22:31,680 --> 01:22:36,040 Some people who got tickets out of nowhere 1126 01:22:36,120 --> 01:22:38,600 started throwing coins at Enrique. 1127 01:22:45,840 --> 01:22:48,800 They started throwing things at the stage so I decided to leave. 1128 01:22:48,880 --> 01:22:51,080 Juan told me... He looked at me as if saying: 1129 01:22:51,240 --> 01:22:55,080 "If he leaves, I'm off, too. Fuck it!" So they all left. 1130 01:23:00,280 --> 01:23:02,560 The Japanese delegation was in the backstage. 1131 01:23:02,640 --> 01:23:04,440 They came to see the concert. 1132 01:23:04,600 --> 01:23:07,320 I would have loved to be a star in Japan. 1133 01:23:07,400 --> 01:23:09,600 So when the Japanese delegation 1134 01:23:09,680 --> 01:23:13,360 came to see us and offered a release there, we broke up. 1135 01:23:13,520 --> 01:23:15,080 In their fucking faces. 1136 01:23:15,440 --> 01:23:18,480 We said goodbye and came back separately to Zaragoza, 1137 01:23:18,640 --> 01:23:21,200 And... it was over. 1138 01:23:35,080 --> 01:23:39,040 After the most ambitious tour ever made by a Spanish rock band, 1139 01:23:39,120 --> 01:23:40,720 Héroes del Silencio are breaking up... 1140 01:23:40,800 --> 01:23:43,720 They leave after 12 years and more than 1000 concerts... 1141 01:23:43,800 --> 01:23:46,000 They have sold over six million records in 40 countries. 1142 01:23:46,080 --> 01:23:49,440 Héroes del Silencio members will start their solo careers, 1143 01:23:49,520 --> 01:23:50,440 Enrique Bunbury... 1144 01:23:50,520 --> 01:23:53,080 What seemed a break in October 1996... 1145 01:23:53,160 --> 01:23:56,360 Years after the band breakup, the legend goes on... 1146 01:23:56,440 --> 01:23:59,560 When Héroes are asked about coming back to the stage, 1147 01:23:59,640 --> 01:24:03,400 the members of the band keep completely silent. 1148 01:24:11,120 --> 01:24:16,800 TEN YEARS LATER 1149 01:24:18,080 --> 01:24:20,480 ZARAGOZA FEBRUARY 2007 1150 01:24:20,560 --> 01:24:21,600 Whenever you want. 1151 01:24:21,840 --> 01:24:23,400 Hi, we are Héroes del Silencio. 1152 01:24:23,480 --> 01:24:26,800 After ten years away from the stages, 1153 01:24:27,080 --> 01:24:29,240 we are so excited to announce that, 1154 01:24:29,400 --> 01:24:33,760 this year, after the 20th anniversary of the release of our first recordings, 1155 01:24:33,920 --> 01:24:37,280 we will do a reunion tour of just ten concerts. 1156 01:24:42,800 --> 01:24:46,680 This is the non-silent return of one of the most iconic bands in Spain. 1157 01:24:46,840 --> 01:24:49,040 They will play together in a historic tour 1158 01:24:49,120 --> 01:24:51,760 over the U.S., Latin America and Spain. 1159 01:24:51,920 --> 01:24:56,000 Héroes del Silencio are back 11 years after they split up. 1160 01:24:56,160 --> 01:24:58,720 Three, two, one...! 1161 01:24:58,800 --> 01:25:00,880 At 12 o'clock tonight 1162 01:25:01,040 --> 01:25:03,680 the gates opened to start selling tickets 1163 01:25:03,840 --> 01:25:06,000 for the Héroes del Silencio concert. 1164 01:25:12,280 --> 01:25:13,840 I think it was necessary. 1165 01:25:14,000 --> 01:25:15,280 In a selfish way, 1166 01:25:15,360 --> 01:25:18,800 I think we needed to come back to the stage, 1167 01:25:18,880 --> 01:25:20,400 to play these songs, 1168 01:25:20,560 --> 01:25:23,960 to be united, as we were at the band's origins. 1169 01:25:24,520 --> 01:25:29,240 In public, in front of everybody, we're recovering the good vibes 1170 01:25:29,320 --> 01:25:31,080 we have for one another. 1171 01:25:44,840 --> 01:25:49,000 Héroes, Héroes, Héroes! 1172 01:25:54,640 --> 01:25:55,560 Jota! 1173 01:25:57,080 --> 01:26:02,080 Héroes, Héroes, Héroes! 1174 01:26:10,680 --> 01:26:11,600 Ready? 1175 01:26:20,480 --> 01:26:24,200 Héroes, Héroes, Héroes! 1176 01:26:28,400 --> 01:26:29,800 Hell yeah! 1177 01:26:34,520 --> 01:26:37,920 The time's come. Well, the time's come. 1178 01:27:57,240 --> 01:27:58,960 When you go up the stairs of the stage, 1179 01:27:59,040 --> 01:28:01,320 you need to forget everything but music. 1180 01:28:01,480 --> 01:28:04,880 The only place where Héroes fully understand each other 1181 01:28:04,960 --> 01:28:06,760 is on a stage, playing their songs. 1182 01:28:07,280 --> 01:28:09,440 Actually, the band's life was very short, 1183 01:28:09,520 --> 01:28:12,320 the band could have gone so much further. 1184 01:28:12,480 --> 01:28:14,440 We could have done more things. 1185 01:28:14,880 --> 01:28:17,840 I wish we were still together and had 15 records. 1186 01:28:18,200 --> 01:28:21,280 Then, we would really have made history. 1187 01:28:25,760 --> 01:28:29,360 I guess no one played their role, 1188 01:28:29,520 --> 01:28:33,400 and we must consider them one of those big anomalies. 1189 01:28:33,480 --> 01:28:36,440 During the 10 years they stopped, 1190 01:28:36,520 --> 01:28:39,400 they grew even more than when they were together. 1191 01:28:39,480 --> 01:28:41,720 That's not normal in the world of rock. 1192 01:28:41,800 --> 01:28:45,640 Songs... Music survives everything. 1193 01:28:53,320 --> 01:28:57,520 I had long dreamt of being in a stadium, in a show, 1194 01:28:57,680 --> 01:28:58,960 like the Rolling Stones. 1195 01:28:59,240 --> 01:29:01,640 All our dreams came true, sure they did. 1196 01:29:10,600 --> 01:29:13,360 It's emotional to reach the end of something. 1197 01:29:13,720 --> 01:29:17,240 To properly complete a work is better than extending it forever. 1198 01:29:17,720 --> 01:29:21,160 Thank you so much! Goodbye! 1199 01:29:32,200 --> 01:29:33,480 Thank you so much! 1200 01:29:57,240 --> 01:29:59,320 Goodbye forever! That's it! 1201 01:30:01,000 --> 01:30:03,920 THE LAST CONCERT BY HÉROES DEL SILENCIO WAS HELD IN VALENCIA 1202 01:30:04,000 --> 01:30:05,360 ON THE 27th OF OCTOBER, 2007 1203 01:30:05,440 --> 01:30:10,600 MORE THAN 80,000 PEOPLE ATTENDED THE SHOW. 1204 01:30:10,920 --> 01:30:15,600 THEY HAVE NEVER PLAYED TOGETHER AGAIN 1205 01:30:22,320 --> 01:30:26,480 Héroes, Héroes, Héroes! 1206 01:30:26,560 --> 01:30:31,080 Héroes, Héroes, Héroes! 1207 01:30:31,160 --> 01:30:34,800 Héroes, Héroes, Héroes! 91647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.