Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,959 --> 00:01:32,959
www.titlovi.com
2
00:01:35,959 --> 00:01:36,920
Sranje!
3
00:01:59,079 --> 00:02:00,640
No�ni na�in rada.
4
00:02:46,719 --> 00:02:49,080
Odlazite iz mog susjedstva.
5
00:02:55,000 --> 00:02:56,920
Halo, moram pri�ati sa policijom,
molim vas.
6
00:04:09,240 --> 00:04:11,400
Transport. Griff na telefonu.
7
00:04:17,399 --> 00:04:18,399
Vau.
8
00:04:18,839 --> 00:04:20,880
Griff.
9
00:04:23,160 --> 00:04:24,520
Ide�.
10
00:04:26,199 --> 00:04:27,699
Jesi ru�ao? Oh, oprosti. Oprosti.
11
00:04:29,519 --> 00:04:31,019
�to si imao?
Sendvi�.
12
00:04:31,600 --> 00:04:33,100
�to je bilo u sendvi�u?
13
00:04:33,319 --> 00:04:35,000
Sir. Jaje.
14
00:04:36,959 --> 00:04:37,959
Majoneza.
15
00:04:38,319 --> 00:04:39,619
Volim majonezu.
16
00:04:40,680 --> 00:04:41,980
Cijelo jaje?
17
00:04:42,439 --> 00:04:44,439
Um, je. Mislim. Ne znam.
18
00:04:44,839 --> 00:04:46,139
Ovo je za Garya. Hitno!
19
00:04:47,480 --> 00:04:49,980
�eli da se razvrsta po kategorijama,
datumima a zatim zbroji.
20
00:04:50,519 --> 00:04:52,019
Znam. Oprosti!
21
00:04:53,199 --> 00:04:54,680
Malo vremena.
22
00:05:00,240 --> 00:05:01,540
Hej, hej, hej, hej.
23
00:05:01,680 --> 00:05:02,480
Hej...
24
00:05:03,560 --> 00:05:04,860
Ne�u te tu�i, Griff.
25
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
Samo �elim...
26
00:05:06,600 --> 00:05:07,600
Prestani!
27
00:05:10,480 --> 00:05:12,680
"Prestani!" Hm-hm!
28
00:05:31,680 --> 00:05:32,480
Griff.
29
00:05:33,399 --> 00:05:34,399
Kamo �e�?
30
00:05:34,839 --> 00:05:35,839
Zavr�io sam.
31
00:05:36,079 --> 00:05:37,680
Sjajno. Samo...
32
00:05:41,959 --> 00:05:44,959
Zapravo nije bilo za Garya,
je li tako?
33
00:06:21,199 --> 00:06:23,160
Upomo�!
34
00:06:29,639 --> 00:06:31,680
Ostanite izvan mog susjedstva.
35
00:06:39,639 --> 00:06:40,939
U redu je. Sigurni ste.
36
00:06:41,279 --> 00:06:43,160
Odlazi. Imam buzdovan!
37
00:06:51,160 --> 00:06:52,460
"U redu je. Sigurni ste."
38
00:06:53,279 --> 00:06:56,640
"Sada ste sigurni."
39
00:06:59,199 --> 00:07:00,720
"Bez straha."
40
00:07:01,800 --> 00:07:05,840
"Griff, za�titnik, ovdje je."
41
00:07:08,319 --> 00:07:10,680
Griff...
42
00:07:11,720 --> 00:07:12,520
Skriven!
43
00:07:12,800 --> 00:07:13,600
Hup!
44
00:07:29,800 --> 00:07:30,800
Tko je?
45
00:07:31,319 --> 00:07:32,819
Tim je, Griff.
46
00:07:38,160 --> 00:07:39,880
Samo trenutak,
bit �u s tobom.
47
00:07:43,079 --> 00:07:44,379
To ne mora biti bolje, Griff.
48
00:07:44,759 --> 00:07:46,259
Budu�i da sam se vratio kod tebe
49
00:07:46,800 --> 00:07:48,100
i ti si mi obe�ao da �e� prestati.
50
00:07:48,279 --> 00:07:49,760
Ne�u vi�e. Obe�ajem.
51
00:07:50,839 --> 00:07:52,139
Nije bolje.
52
00:07:52,279 --> 00:07:53,320
Nije.
53
00:07:54,439 --> 00:07:55,880
Ne�e biti bolje.
54
00:07:57,600 --> 00:07:58,900
Kako posao, usput?
55
00:07:59,120 --> 00:08:00,420
To je... stvarno dobro.
56
00:08:01,720 --> 00:08:03,220
Dobro. Dobro je �to ima� posao.
57
00:08:03,759 --> 00:08:04,559
Da.
58
00:08:04,879 --> 00:08:06,400
�uva te od nevolje.
Stvarno.
59
00:08:08,720 --> 00:08:10,280
Dobro. Pa.
60
00:08:14,000 --> 00:08:16,500
Oh, um, zna� �to sam prije govorio
za susjedstvo?
61
00:08:17,800 --> 00:08:19,800
Pa, razlog je �to sam imao
susret.
62
00:08:23,240 --> 00:08:24,540
Njeno ime je Melody.
63
00:08:24,639 --> 00:08:25,939
Melody. Kao glazba.
64
00:08:27,920 --> 00:08:29,920
Da, to je kao... kao glazba.
65
00:08:30,199 --> 00:08:31,699
U svakom slu�aju,
mislim da bi mogla biti ona.
66
00:09:10,320 --> 00:09:11,820
Melly? Ve� si se vratila?
67
00:09:12,320 --> 00:09:13,800
Mm-hm.
68
00:09:18,320 --> 00:09:19,820
Opet si se udarila u glavu?
69
00:09:20,200 --> 00:09:21,000
Mm-hm.
70
00:09:21,360 --> 00:09:22,660
Clumsy.
71
00:09:22,799 --> 00:09:24,099
Tako! Kako je pro�ao susret?
72
00:09:25,639 --> 00:09:26,939
On je divan!
73
00:09:27,279 --> 00:09:28,579
Da, lijep je.
74
00:09:28,720 --> 00:09:30,220
Oh, on je dobar za tebe, Mel!
75
00:09:30,480 --> 00:09:31,780
Bravo!
76
00:09:32,039 --> 00:09:33,539
Tim i Melody. Mel i...
77
00:09:34,799 --> 00:09:36,599
OK, mama, vidi, imali smo samo jedan
susret, OK?
78
00:09:36,720 --> 00:09:38,220
Samo mislim da mu se svi�am.
79
00:09:38,600 --> 00:09:40,000
Hmm!
80
00:09:41,159 --> 00:09:43,520
Da li je bilo, um... zna�...
81
00:09:44,559 --> 00:09:45,559
...intimnosti?
82
00:09:45,879 --> 00:09:47,179
Laku no�, mama.
83
00:09:47,360 --> 00:09:49,600
Laku no�, draga.
84
00:10:06,759 --> 00:10:08,200
Oprosti, Tim.
85
00:10:09,240 --> 00:10:10,540
Dao sam obe�anje...
86
00:10:13,720 --> 00:10:15,400
...osloboditi ovaj grad od zla...
87
00:10:16,480 --> 00:10:18,120
...u ime pravde.
88
00:10:19,919 --> 00:10:21,360
To nije izbor.
89
00:10:23,799 --> 00:10:25,099
To je odgovornost.
90
00:10:47,879 --> 00:10:50,379
Nema problema, gospodine.
Nazvat �u ponovno ako ne krenu.
91
00:10:51,039 --> 00:10:52,400
Bok, bok.
92
00:11:05,039 --> 00:11:07,039
...dva puta svoju dob.
93
00:11:07,279 --> 00:11:09,279
Oh, voli� pri�ati.
94
00:11:11,320 --> 00:11:16,480
Dakle, Tammy je izvan grada ve�eras.
�eli� li do�i?
95
00:11:17,879 --> 00:11:19,379
Ne znam, Tony.
96
00:11:22,200 --> 00:11:23,200
Kako si, Cecilia?
Rje�ava� li?
97
00:11:23,919 --> 00:11:24,919
Sve je super.
Stvarno mi se svi�a.
98
00:11:25,919 --> 00:11:27,919
Nemoj previ�e u�ivati.
To je jo� uvijek posao!
99
00:11:32,399 --> 00:11:33,899
Transport. Griff na telefonu.
100
00:11:34,360 --> 00:11:35,360
Tony je.
101
00:11:35,840 --> 00:11:37,140
Oh. Bok, Tony.
102
00:11:38,039 --> 00:11:40,039
Pitam se �to radi� za ru�ak.
103
00:11:40,919 --> 00:11:41,719
Za�to?
104
00:11:42,039 --> 00:11:43,039
Ja idem do malog kineskog restorana
105
00:11:43,559 --> 00:11:45,059
imaju sjajna svinjska jaja.
106
00:11:45,240 --> 00:11:46,740
Znam da voli� jaja.
107
00:11:47,399 --> 00:11:48,199
Ne, hvala.
108
00:11:48,360 --> 00:11:49,660
Hej! Ona je ovdje.
109
00:11:50,240 --> 00:11:51,740
Stvarno... stvarno joj se svi�a�.
110
00:11:54,440 --> 00:11:55,240
Puno.
111
00:11:55,440 --> 00:11:56,740
I ja volim jaja.
112
00:11:57,279 --> 00:11:58,579
Dvojica ljubitelja jaja.
113
00:12:13,960 --> 00:12:15,960
Gradsko prvenstvo.
Imala sam tri perfektne dionice.
114
00:12:18,159 --> 00:12:19,159
No, �ak i onda,
115
00:12:19,559 --> 00:12:21,059
Heatherinin 'Twinkletoes' je pobijedio.
116
00:12:21,960 --> 00:12:24,240
Pa, za mene si pobjednik.
117
00:12:26,159 --> 00:12:28,159
Upoznali smo se u kineskom restoranu.
118
00:12:28,240 --> 00:12:30,740
Pla�ao sam ra�un za svoj stol
koji je iznosio 19 dolara.
119
00:12:31,440 --> 00:12:32,940
I svi smo imali gozbu!
120
00:12:33,240 --> 00:12:34,240
19 dolara?! �to?!
121
00:12:34,840 --> 00:12:36,140
Oh, dragi.
122
00:12:36,279 --> 00:12:38,779
Rekao sam sam sebi, "Mmm,
to je odli�na cijena!"
123
00:12:40,080 --> 00:12:41,560
Melody!
124
00:12:42,600 --> 00:12:43,900
Au! Nije tako lo�e.
125
00:12:45,440 --> 00:12:47,200
U redu sam.
126
00:12:49,720 --> 00:12:50,520
Ugh!
127
00:12:50,799 --> 00:12:52,099
Oh, usput, uh...
128
00:12:54,519 --> 00:12:56,119
I ona je tra�ila ra�un...
129
00:12:56,360 --> 00:12:57,660
Koliko je to, Mel?
130
00:12:58,080 --> 00:13:00,480
Mel?
131
00:13:01,679 --> 00:13:02,979
218 dolara!
132
00:13:05,159 --> 00:13:06,159
Za�to jede� sama, Melly?
133
00:13:07,000 --> 00:13:08,300
Nije zanimljiva!
134
00:13:09,240 --> 00:13:10,740
Oh, u redu je. Ha ha!
135
00:13:21,200 --> 00:13:23,700
Da, gospodine. �ini se da je vi�e
aktivnosti zadnjih tjedana.
136
00:13:24,759 --> 00:13:26,759
Tisak je to nazvao "Val zlo�ina".
137
00:13:26,919 --> 00:13:29,419
�to ti misli�?
val zlo�ina? Nisam siguran, gospodine.
138
00:13:31,200 --> 00:13:32,500
...ponestaje mu�karaca.
139
00:13:32,840 --> 00:13:34,140
Uh, da, komesaru.
140
00:13:34,360 --> 00:13:35,997
Obe�aj da �e� pomo�i.
Da, gospodine, ho�u.
141
00:13:36,039 --> 00:13:37,339
Hvala. gospodine.
142
00:13:47,080 --> 00:13:48,380
Tko je?
143
00:13:48,519 --> 00:13:51,480
Tim je, Griff. Tko bi bio?
144
00:13:59,399 --> 00:14:01,800
Ne, ne! Ne!
145
00:14:09,080 --> 00:14:10,580
Griff. Ovo je, Melody.
146
00:14:11,879 --> 00:14:12,679
Bok.
147
00:14:12,840 --> 00:14:14,140
Moja nova djevojka.
148
00:14:14,279 --> 00:14:16,279
Nisam rekao da �e biti u redu, Tim.
149
00:14:16,960 --> 00:14:18,260
Ne, znam. Ali...
150
00:14:18,399 --> 00:14:20,399
Oprosti. Stvarno je tra�ila da te
upozna.
151
00:14:21,200 --> 00:14:22,500
Tra�ila je da te upozna.
152
00:14:22,679 --> 00:14:23,680
Nisi li?
153
00:14:34,240 --> 00:14:35,240
Idemo li?
154
00:14:35,679 --> 00:14:36,979
Ne, ne, ne. Ha.
155
00:14:51,519 --> 00:14:52,600
OK!
156
00:14:55,960 --> 00:14:57,960
Mislio sam dovesti Melody da je
upozna�
157
00:14:58,360 --> 00:15:01,000
umjesto da me ispituje� o njoj
cijelo vrijeme.
158
00:15:03,840 --> 00:15:05,140
Na�ao sam Griffu novi posao.
159
00:15:05,279 --> 00:15:06,079
Uh-huh.
160
00:15:06,279 --> 00:15:08,779
Preko prijatelja. Platonskog.
�enski platonski prijatelj.
161
00:15:08,960 --> 00:15:10,260
Dobro.
162
00:15:10,440 --> 00:15:12,940
Da, na zadnjem poslu su ga maltretirali.
Nisu li?
163
00:15:13,240 --> 00:15:15,740
Kao u �koli. Uvijek su ga maltretirali.
Ovdje je sretan.
164
00:15:17,200 --> 00:15:18,700
�to vi�e po�eljeti.
165
00:15:18,879 --> 00:15:20,379
To�no, Griff?
166
00:15:20,559 --> 00:15:22,240
Je li to tvoja ma�ka dolje, Griff?
167
00:15:24,399 --> 00:15:26,399
Nemam vremena za ma�ku.
Ili psa.
168
00:15:27,039 --> 00:15:28,039
Zna� da ma�ke mogu vidjeti duhove?
169
00:15:28,960 --> 00:15:31,460
Zna� li to?
Mislim da to nisu duhovi.
170
00:15:31,519 --> 00:15:33,019
Mislim da duhovi ne postoje.
171
00:15:33,519 --> 00:15:35,019
Mislim da su pravi ljudi
172
00:15:36,360 --> 00:15:37,660
ali u paralelnim mjestima.
173
00:15:39,039 --> 00:15:41,539
I... a mo�da postoji devet
paralelnih svemira
174
00:15:44,799 --> 00:15:46,799
i ma�ke �ive u svima odjednom.
175
00:15:47,759 --> 00:15:48,759
To je razlog za�to one mogu vidjeti sve.
176
00:15:49,240 --> 00:15:50,740
Ali mi samo �ivimo u jednom
177
00:15:51,200 --> 00:15:53,200
i onda kad umremo,
ra�vamo se
178
00:15:53,679 --> 00:15:55,679
u ovaj drugi paralelni �ivot,
gdje mi nismo umrli.
179
00:15:56,159 --> 00:15:58,659
A u me�uvremenu, dok ne umremo,
svatko je tu�an i ide,
180
00:15:59,919 --> 00:16:03,120
"Oh, ne. On je umro."
181
00:16:04,960 --> 00:16:06,960
Iz, zna�, ono �to vam se dogodilo -
182
00:16:08,039 --> 00:16:09,339
nesre�a ili rak.
183
00:16:14,679 --> 00:16:17,720
Dakle, oni su ovdje sada?
184
00:16:20,120 --> 00:16:23,320
Ja... ne mislim tako!
185
00:16:26,639 --> 00:16:27,639
�to je ispod plahte, Griff?
186
00:16:28,279 --> 00:16:29,720
To je samo lutka,
Mislim, baby.
187
00:16:33,799 --> 00:16:34,599
Oh!
188
00:16:36,240 --> 00:16:38,160
Da li si u redu, ljubavi?
189
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
Da li si dobro?
-Dobro je. Imam je.
190
00:16:42,240 --> 00:16:43,540
Da li si se ozlijedila?
191
00:16:43,919 --> 00:16:44,919
Ne. Dobro sam.
192
00:16:45,360 --> 00:16:46,360
Oh, dobro!
193
00:16:46,840 --> 00:16:48,640
Glupa stolica!
194
00:16:50,720 --> 00:16:53,760
Bilo kako! Bolje da idemo!
195
00:16:54,799 --> 00:16:56,799
Hej, trebali bi imati ve�eru
sljede�i vikend.
196
00:16:56,919 --> 00:16:57,919
Iza�i iz ku�e.
197
00:16:58,399 --> 00:17:00,399
Sram Melody �to nema sestru.
198
00:17:00,559 --> 00:17:01,859
Ima� li sestru?
199
00:17:02,039 --> 00:17:03,480
Ne.
200
00:17:20,079 --> 00:17:22,920
Oprosti. Oops! Oprosti!
201
00:17:30,720 --> 00:17:32,020
Freddy.
202
00:17:44,039 --> 00:17:45,339
Oh, ovdje je!
203
00:17:45,599 --> 00:17:46,899
Gary! Griff je ovdje.
204
00:17:47,160 --> 00:17:49,160
Tra�ili smo te, svi.
205
00:17:49,880 --> 00:17:51,180
Gdje si bio?
206
00:17:51,599 --> 00:17:53,640
Brinuli smo se da si bolestan.
207
00:17:55,000 --> 00:17:57,720
Yarrr!
208
00:17:59,279 --> 00:18:00,279
Ne! Aargh!
209
00:18:26,839 --> 00:18:28,680
Oprosti, Gary.
210
00:18:32,400 --> 00:18:33,400
Bok, Griff.
211
00:18:37,640 --> 00:18:38,940
Kako je tvoj brat?
212
00:18:39,519 --> 00:18:40,319
Isto.
213
00:18:41,000 --> 00:18:41,900
To je dobro.
214
00:18:42,000 --> 00:18:43,500
Da li, um... ima li djevojku?
215
00:18:44,359 --> 00:18:45,159
Da.
216
00:18:45,519 --> 00:18:47,320
Ah!
217
00:18:57,160 --> 00:18:58,460
Griff.
Hmm?
218
00:18:58,920 --> 00:19:00,520
Mo�e� li do�i da popri�amo?
219
00:19:02,160 --> 00:19:04,119
Mo�e� li mi re�i �to se doga�a?
220
00:19:04,161 --> 00:19:05,579
Ni�ta, Gary. Oprosti.
221
00:19:06,119 --> 00:19:07,619
Ne izgleda kao ni�ta.
222
00:19:07,880 --> 00:19:09,180
Da li se drogira�?
223
00:19:09,720 --> 00:19:10,720
�to? Ne.
224
00:19:12,160 --> 00:19:14,160
Problem s djevojkom?
Duguje� li novac?
225
00:19:15,200 --> 00:19:16,700
Ne, ni�ta tako, Gary.
226
00:19:17,640 --> 00:19:18,440
Oprosti.
227
00:19:18,880 --> 00:19:20,880
�to se doga�a, Griff?
Po�eo si odli�no.
228
00:19:21,640 --> 00:19:22,440
Znam.
229
00:19:23,039 --> 00:19:24,339
Izgubio si muda.
230
00:19:24,480 --> 00:19:25,958
Jesi li izgubio muda?
231
00:19:26,000 --> 00:19:27,640
Ne, nisam.
232
00:19:28,720 --> 00:19:30,480
Zna� �to ja mislim?
233
00:19:33,160 --> 00:19:34,660
Postigao si svoj cilj.
234
00:19:35,319 --> 00:19:37,319
Mislim da si �to si vi�e vidljiv
235
00:19:38,839 --> 00:19:40,560
ti te�i� da bude� ne vidljiv.
236
00:19:42,079 --> 00:19:44,960
Kako? Kako to mislite?
237
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
Pa, Griff.
Vidim kako ljudi gledaju na tebe.
238
00:19:49,319 --> 00:19:50,819
I... Pa, te�ko je re�i.
239
00:19:53,640 --> 00:19:55,640
Ali kad se sakrije� i ne djeluje�,
240
00:19:56,839 --> 00:19:58,339
pa, malo si �udan.
241
00:19:59,079 --> 00:19:59,999
Nevidljiv.
242
00:20:00,240 --> 00:20:01,240
Ljudi primijete jo� vi�e, ironi�no.
243
00:20:01,680 --> 00:20:03,680
Mora� razgovarati s ljudima. Kao ja.
244
00:20:04,240 --> 00:20:05,240
Mislim, ja i previ�e.
245
00:20:05,680 --> 00:20:08,180
Ali idem okolo...
I pri�am s ljudima cijelo vrijeme.
246
00:20:08,279 --> 00:20:10,779
I nevjerojatna stvar je
da nakon normalnih akcija,
247
00:20:11,200 --> 00:20:12,500
vrati� se u normalu.
248
00:20:12,640 --> 00:20:13,640
To je kao naglasak. Mislim...
249
00:20:14,039 --> 00:20:15,039
Ako sam po�eo govoriti
250
00:20:15,640 --> 00:20:16,640
s ameri�kim naglaskom cijelo vrijeme,
251
00:20:17,160 --> 00:20:18,660
vratio sam se kao Amerikanac - to�no?
252
00:20:19,480 --> 00:20:20,980
Samo nemoj biti guska...
253
00:20:23,200 --> 00:20:26,300
Jedini pravi na�in da se vrati�
je da ga pobijedi� u njegovoj igri.
254
00:20:26,480 --> 00:20:27,480
Zakon normalnosti!
255
00:20:27,920 --> 00:20:29,920
A kad se vrati�
256
00:20:30,759 --> 00:20:32,259
imat �emo najboljeg radnika za vezu.
257
00:20:33,079 --> 00:20:34,379
A ti bi mogao.
258
00:20:35,480 --> 00:20:37,000
Da!
259
00:20:52,960 --> 00:20:53,960
Nevidljivi �ovjek.
260
00:20:56,960 --> 00:20:58,480
Halo, Griff.
261
00:21:08,839 --> 00:21:10,139
Slika�?
262
00:21:10,440 --> 00:21:11,740
Naravno. Oprosti.
263
00:21:12,640 --> 00:21:13,640
Dakle, to je?
264
00:21:17,240 --> 00:21:20,240
Zna� li ne�to o... nevidljivoj
tinti?
265
00:21:22,440 --> 00:21:23,440
Ne. Ni�ta.
266
00:21:24,119 --> 00:21:29,040
Ja... Mislim da mo�e� koristiti
pra�ak za pecivo.
267
00:21:30,599 --> 00:21:32,280
Ima� li?
268
00:21:42,240 --> 00:21:43,640
Stavi na ra�un.
269
00:21:47,359 --> 00:21:48,760
Mogu li dobiti ra�un, molim?
270
00:21:50,039 --> 00:21:51,840
Nisi me vidio.
271
00:22:06,400 --> 00:22:08,400
Mmm! Ovo je sjajno, Mel. �to je to?
272
00:22:09,000 --> 00:22:10,000
Um, morski pas.
273
00:22:10,240 --> 00:22:11,040
Pahuljica.
274
00:22:11,480 --> 00:22:12,780
Koji je morski pas.
275
00:22:13,079 --> 00:22:15,579
Uh, dakle, Tim... uh, Melody
ka�e da ima� brata.
276
00:22:17,640 --> 00:22:18,940
Griff. To�no.
277
00:22:19,079 --> 00:22:20,077
Griff?
Mmm.
278
00:22:20,119 --> 00:22:21,119
Znam Griffa. Dolazi u trgovinu.
279
00:22:21,920 --> 00:22:23,420
Bio je danas, zapravo. �udan �ovjek
280
00:22:24,079 --> 00:22:25,379
Dragi.
281
00:22:25,519 --> 00:22:26,819
Um, vjerojatno je.
282
00:22:27,240 --> 00:22:29,240
Uvijek odlazi sa
"Nisi me vidio."
283
00:22:29,359 --> 00:22:31,859
To je definitivno on.
Nadam se da nema problema?
284
00:22:32,000 --> 00:22:33,300
Ne, ne, nimalo.
285
00:22:44,559 --> 00:22:45,859
Da li stariji ili mla�i?
286
00:22:46,720 --> 00:22:48,220
Huh! Mla�i. U svakom smislu.
287
00:22:49,319 --> 00:22:50,319
Ugh! Oop!
288
00:22:51,640 --> 00:22:54,140
Zapravo, um,
on je razlog da sam sreo Melody.
289
00:22:54,759 --> 00:22:56,259
Pa, indirektno, pretpostavljam.
290
00:22:56,880 --> 00:22:58,380
Um, �ivio sam u Adelaide.
291
00:22:58,759 --> 00:23:01,259
I morao sam se vratiti jer je
Griff izgubio posao
292
00:23:01,920 --> 00:23:03,920
i bio mu je potreban stariji brat,
opet.
293
00:23:05,039 --> 00:23:06,539
Dakle, um, vratio sam se.
294
00:23:06,599 --> 00:23:07,899
I on je opet dobro.
295
00:23:13,160 --> 00:23:15,660
A onda sam oti�ao u taj kineski
restoran.
296
00:23:16,039 --> 00:23:18,400
Znate �to se tamo dogodilo.
297
00:23:26,559 --> 00:23:28,559
Ne misli� se vra�ati u Adelaide,
zar ne?
298
00:23:28,680 --> 00:23:29,980
Um, mo�da. Vidjet �u.
299
00:23:33,039 --> 00:23:35,039
Ti bi �elio ostati,
ako, ka�em...
300
00:23:36,279 --> 00:23:37,279
Oop! Ha.
301
00:23:37,680 --> 00:23:39,160
...ti i Melody vjen�ate se.
302
00:23:41,480 --> 00:23:42,780
Um...
303
00:23:42,920 --> 00:23:44,220
Uh, tko zna?!
304
00:23:44,920 --> 00:23:45,720
Da.
305
00:23:52,759 --> 00:23:53,880
Melody!
306
00:24:16,640 --> 00:24:18,140
Jesi li znao da 40% ljudi
307
00:24:18,559 --> 00:24:20,559
ne vjeruje statistikama kad ih �itaju?
308
00:24:20,799 --> 00:24:22,099
Ne! Ne, nisam.
309
00:24:22,319 --> 00:24:24,819
Dakle, to zna�i da 40% odgovora
treba zanemariti
310
00:24:26,960 --> 00:24:29,460
jer ih dajete ljudima a oni ih
zanemaruju.
311
00:24:29,920 --> 00:24:31,640
Dakle, ne mo�e� im vjerovati.
312
00:24:42,640 --> 00:24:44,240
Pa...
313
00:24:46,400 --> 00:24:47,878
Hvala na ugodnoj ve�eri.
314
00:24:47,920 --> 00:24:48,920
Hvala, Tim.
315
00:24:49,519 --> 00:24:51,680
Stvarno si ugodan.
316
00:25:01,119 --> 00:25:02,720
R-i-oh!
317
00:25:06,319 --> 00:25:07,619
Hej, Melody!
318
00:25:09,960 --> 00:25:10,960
218 dolara? �to?!
319
00:26:30,400 --> 00:26:31,700
Oh, bok.
320
00:26:32,039 --> 00:26:33,339
�to radi�?
321
00:26:34,240 --> 00:26:35,740
Ni�ta. �to ti radi�?
322
00:26:37,799 --> 00:26:39,720
Kod ku�e sam.
323
00:26:40,880 --> 00:26:42,180
Dobro si?
324
00:26:42,440 --> 00:26:44,160
Da.
325
00:26:45,200 --> 00:26:46,500
Da li je Tim s tobom?
326
00:26:46,680 --> 00:26:47,480
Uh, ne.
327
00:26:48,279 --> 00:26:49,680
Um...
328
00:26:51,720 --> 00:26:53,520
Mo�da bi trebala u�i ili tako ne�to.
329
00:26:54,559 --> 00:26:56,559
Pal, upravo sam u nekom poslu.
330
00:26:57,359 --> 00:26:58,659
I spremam se spavati.
331
00:27:00,200 --> 00:27:01,200
Oh. Oprosti.
332
00:27:03,160 --> 00:27:05,660
Oprosti. Bila sam, zna�, u susjedstvu.
333
00:27:07,440 --> 00:27:08,960
Ali idem.
334
00:27:13,319 --> 00:27:14,320
Ho�e� li...
335
00:27:15,359 --> 00:27:18,280
...vode, prije nego ode�?
336
00:27:35,160 --> 00:27:37,160
Nije li smije�no da sad mislim
kako ulijevam
337
00:27:37,279 --> 00:27:39,279
vodik i kisik u rupu na licu
338
00:27:39,680 --> 00:27:41,680
i sad se spajaju sa drugim atomima
u mom tijelu
339
00:27:42,039 --> 00:27:43,339
i postaju dio mene?
340
00:27:43,640 --> 00:27:48,160
To jest, sve dok moje tijelo ne odlu�i
da ga koristiti za istjerati otrovni otpad.
341
00:27:50,759 --> 00:27:52,059
Mogu li u tvoj WC?
342
00:27:52,240 --> 00:27:54,520
Um... ne.
343
00:27:55,559 --> 00:27:56,960
Pa...
344
00:27:59,039 --> 00:28:00,039
Pri�ekaj.
345
00:28:12,599 --> 00:28:13,599
Oh! Um...
346
00:28:15,000 --> 00:28:16,300
Tamo je.
347
00:28:16,440 --> 00:28:17,240
Hvala.
348
00:28:48,160 --> 00:28:49,460
Trebala bih i�i.
349
00:28:49,960 --> 00:28:50,760
Da.
350
00:28:52,039 --> 00:28:53,339
Hvala na vodi.
351
00:28:53,440 --> 00:28:55,640
Oh! To je u redu.
To je samo voda iz slavine. Dakle...
352
00:28:58,559 --> 00:29:01,120
Samo sam ti htjela re�i
da mislim da si sjajan.
353
00:29:04,480 --> 00:29:05,780
Ne sjajan, ali, um...
354
00:29:06,960 --> 00:29:07,920
Dobro.
355
00:29:15,519 --> 00:29:16,519
'Bok.
356
00:29:59,839 --> 00:30:01,320
Nevidljivi �ovjek.
357
00:30:04,880 --> 00:30:06,380
Tu si, Melly?
358
00:30:06,759 --> 00:30:08,240
Da.
359
00:30:09,920 --> 00:30:11,440
Radi�?
360
00:30:13,279 --> 00:30:16,279
�to crta�? Slika?
361
00:30:16,839 --> 00:30:18,139
Ne, to je samo ideja.
362
00:30:18,599 --> 00:30:19,920
Uh-huh.
363
00:30:22,960 --> 00:30:23,960
Hmm...
364
00:30:24,400 --> 00:30:25,840
Ovdje.
365
00:30:28,240 --> 00:30:30,740
OK, ovi atomi �ine zid.
366
00:30:32,039 --> 00:30:34,039
A ovi atomi �ine mene.
367
00:30:34,680 --> 00:30:37,040
Pogledaj sav taj prostor izme�u
atoma.
368
00:30:38,240 --> 00:30:40,240
Mislim, ne znamo �to je to.
369
00:30:40,480 --> 00:30:42,980
Mo�e biti vakuum, mrtvo mjesto,
crna tvar, ali je definitivno prostor.
370
00:30:44,680 --> 00:30:46,680
Zapravo, cijeli svijet je 99% prostora.
371
00:30:47,400 --> 00:30:48,200
To�no.
372
00:30:48,640 --> 00:30:50,640
To�no, pa to je samo stvar
vjerojatnosti.
373
00:30:50,759 --> 00:30:53,259
Ako se dogodi da u pravom trenutku
pogodi� zid,
374
00:30:53,720 --> 00:30:55,220
kada su svi prostori uskla�eni,
375
00:30:55,519 --> 00:30:57,840
onda bi teoretski trebao pro�i
pravo kroz zid.
376
00:31:01,599 --> 00:31:03,099
Pa, to je sjajno, k�eri. Mmm!
377
00:31:05,920 --> 00:31:07,880
Da. U svakom slu�aju...
378
00:31:12,039 --> 00:31:14,039
Zna�, mi samo �elimo da si sretna, Melly.
379
00:31:15,599 --> 00:31:17,099
Tra�i ljubav i sre�u. Zna�.
380
00:31:18,160 --> 00:31:18,960
Ho�u.
381
00:31:20,000 --> 00:31:21,000
Volim te.
382
00:31:21,559 --> 00:31:22,920
Volim te.
383
00:31:44,640 --> 00:31:45,640
Bok, Tony!
384
00:31:46,319 --> 00:31:47,840
Pa!
385
00:31:48,880 --> 00:31:50,180
Bok... Griff. Maestro.
386
00:31:53,640 --> 00:31:55,140
�to ima� u tome?
387
00:31:55,880 --> 00:31:57,180
Ne znam. Stvari.
388
00:31:58,279 --> 00:31:59,800
Ne zna� stvari.
389
00:32:04,559 --> 00:32:05,859
Vrati, Tony.
390
00:32:06,440 --> 00:32:07,740
To je strip?
391
00:32:08,519 --> 00:32:09,819
Ozbiljno. Vrati.
392
00:32:10,680 --> 00:32:12,680
"Ozbiljno. Vrati."
393
00:32:17,480 --> 00:32:18,280
Ne!
394
00:32:19,000 --> 00:32:20,300
Ohladi, Griff.
395
00:32:20,839 --> 00:32:22,280
Ohladi.
396
00:32:23,319 --> 00:32:24,960
Samo sam htio posuditi klamericu.
397
00:32:49,799 --> 00:32:54,040
23,00 sata.
Operacija Boobytrap tijeku.
398
00:33:30,759 --> 00:33:31,559
Hej!
399
00:34:21,800 --> 00:34:23,200
Ne mogu vidjeti lice.
400
00:34:25,000 --> 00:34:26,520
Ne.
401
00:35:00,639 --> 00:35:02,160
Zemlja Griffu.
402
00:35:03,840 --> 00:35:05,340
Ne slu�a me.
403
00:35:06,280 --> 00:35:07,280
�eli� tombolu ili ne?
404
00:35:07,800 --> 00:35:10,360
Osvoji putovanje na Magnetic otok.
405
00:35:13,719 --> 00:35:14,519
Frik.
406
00:35:15,199 --> 00:35:17,199
Osvoji putovanje na Magnetic otok.
407
00:35:17,960 --> 00:35:19,800
Magnetic otok.
408
00:35:27,079 --> 00:35:28,079
Oh. Bok, Griff.
409
00:35:28,960 --> 00:35:30,260
�to ti radi�?
410
00:35:30,440 --> 00:35:31,920
Uh, �ekam tebe.
411
00:35:41,920 --> 00:35:43,360
�to �e� u�initi?
412
00:35:44,639 --> 00:35:46,000
Ne mogu re�i.
413
00:35:47,199 --> 00:35:48,600
Tajna.
414
00:35:51,239 --> 00:35:52,640
Molim te.
415
00:35:54,639 --> 00:35:56,480
Ja sam eksperimentalist.
416
00:35:57,519 --> 00:35:59,519
Testiram stvari.
417
00:35:59,920 --> 00:36:02,920
Teoretski i prakti�no.
418
00:36:04,000 --> 00:36:05,500
Ne mogu pri�ati o tome.
419
00:36:06,159 --> 00:36:07,800
To je tajna.
420
00:36:10,920 --> 00:36:12,920
Ponekad pravim ankete na ulici o
anketama.
421
00:36:14,119 --> 00:36:16,619
Prilazim ljudima na ulici i ka�em,
"Oprostite."
422
00:36:18,239 --> 00:36:20,239
"�to mislite o uli�nim anketama?"
423
00:36:21,480 --> 00:36:26,560
"I �to je u tvojoj omiljenoj ulici
glavni predmet?"
424
00:36:28,679 --> 00:36:31,179
Jednom sam oti�la na prosvjed
i prosvjedovala protiv prosvjeda.
425
00:36:31,599 --> 00:36:33,599
Imala sam plakat na kojem je pisalo,
"Zaustavite prosvjed odmah"
426
00:36:34,280 --> 00:36:36,780
i vikala sam, "�to �elite?
Bez protesta."
427
00:36:37,599 --> 00:36:39,099
"Kada to �elimo? Sada."
428
00:36:40,360 --> 00:36:42,360
Jesi li ikad guglao rije� 'Google'?
429
00:36:42,599 --> 00:36:45,120
Ne.
430
00:36:50,719 --> 00:36:51,719
Gdje je Tim?
431
00:36:52,280 --> 00:36:53,280
Ne znam.
432
00:36:54,159 --> 00:36:55,960
Je l' te on poslao?
Ne.
433
00:36:57,000 --> 00:36:59,080
Ne, sama sam do�la.
434
00:37:00,119 --> 00:37:00,919
Za�to?
435
00:37:01,199 --> 00:37:02,699
Nisam dobra u odnosima.
436
00:37:03,079 --> 00:37:04,579
Oprosti. Nisam to trebala re�i.
437
00:37:06,760 --> 00:37:08,260
Mislim da ne bi trebala biti ovdje.
438
00:37:08,639 --> 00:37:10,139
Da, zapravo odlazim.
439
00:37:12,119 --> 00:37:13,800
Sranje.
440
00:37:15,199 --> 00:37:17,360
Oh, sranje. Sranje! Sranje!
441
00:37:20,840 --> 00:37:21,840
Tko je?
442
00:37:22,280 --> 00:37:23,580
Griff. Tim je.
443
00:37:23,719 --> 00:37:25,019
Sranje! Znao sam.
444
00:37:25,519 --> 00:37:27,019
Sranje! Za�to si dolazila?
445
00:37:27,360 --> 00:37:30,320
�eli� me sakriti?
Mogu se sakriti!
446
00:37:35,719 --> 00:37:38,640
Uh... nemoj u ormar!
447
00:37:44,360 --> 00:37:45,160
Bok.
448
00:37:45,840 --> 00:37:46,840
Bok, Tim.
449
00:37:47,119 --> 00:37:47,919
Pivo?
450
00:37:48,320 --> 00:37:49,360
Mo�e.
451
00:37:53,599 --> 00:37:55,240
Um...
452
00:38:01,559 --> 00:38:03,120
Grickalice?
453
00:38:04,519 --> 00:38:06,480
Naravno.
454
00:38:14,119 --> 00:38:15,640
Kako si?
455
00:38:16,920 --> 00:38:17,920
Sjajno. Dobro.
456
00:38:18,480 --> 00:38:21,640
Nisam sjajan, zapravo. Sranje.
457
00:38:23,400 --> 00:38:25,360
Nisam se �uo s njom dva dana.
458
00:38:27,119 --> 00:38:27,919
S kim?
459
00:38:28,840 --> 00:38:29,840
Melody, Griff!
460
00:38:30,480 --> 00:38:33,000
Oh. Da.
461
00:38:46,199 --> 00:38:47,199
Kako posao?
462
00:38:47,639 --> 00:38:48,639
Oh, sjajno.
463
00:38:49,199 --> 00:38:50,199
Nema zajebancija?
464
00:38:50,679 --> 00:38:53,000
Nema zajebancija!
465
00:39:03,920 --> 00:39:05,420
Kamo �e�?
WC.
466
00:39:05,920 --> 00:39:06,720
�ekaj!
467
00:39:07,239 --> 00:39:08,739
Blokiran je. WC.
468
00:39:09,360 --> 00:39:10,660
Moram pi�ati.
�ekaj!
469
00:39:11,039 --> 00:39:12,339
Stvarno moram i�i.
470
00:39:13,000 --> 00:39:15,280
Pa, poslije mene.
471
00:39:22,679 --> 00:39:24,179
Kod devet, kod devet.
472
00:39:24,760 --> 00:39:26,840
Imamo ozbiljnu situaciju.
473
00:39:36,719 --> 00:39:39,680
Hej!
474
00:40:50,079 --> 00:40:52,000
"Znam tko si."
475
00:40:55,400 --> 00:40:57,400
"Ti si ja a nasuprot mene."
476
00:40:57,599 --> 00:40:59,599
"Ti si pitanje,
ja sam odgovor."
477
00:41:00,199 --> 00:41:02,199
"Ti si proton,
ja sam neutron."
478
00:41:02,880 --> 00:41:05,880
"Ti si magnetsko polje
a ja sam svjetlo",
479
00:41:07,880 --> 00:41:10,040
"zauvijek pazim na tebe."
480
00:41:54,239 --> 00:41:55,539
Preko ograde.
481
00:41:56,519 --> 00:41:58,600
A dolje je prilaz ku�i.
482
00:42:00,320 --> 00:42:02,320
Prilaz ku�i je iza?
483
00:42:02,719 --> 00:42:05,000
Da, iza ku�e.
Jeste li pogledali?
484
00:42:07,800 --> 00:42:08,600
OK.
485
00:42:09,599 --> 00:42:12,960
Imate li limove i neke...
486
00:42:13,679 --> 00:42:14,679
...cijevi?
487
00:42:15,639 --> 00:42:17,200
Bok, Griff.
488
00:42:19,760 --> 00:42:21,240
Benson je moj otac.
489
00:42:22,400 --> 00:42:23,400
Tko je Benson?
490
00:42:23,960 --> 00:42:25,260
Momak koji ovo posjeduje.
491
00:42:26,800 --> 00:42:28,280
Oh.
492
00:42:28,719 --> 00:42:30,719
Tim me nije vidio sino�.
Sakrila sam se u ormar.
493
00:42:31,840 --> 00:42:34,318
�ekao je pola sata, a zatim
oti�ao.
494
00:42:34,360 --> 00:42:36,960
�to si vidjela?
Um...
495
00:42:37,239 --> 00:42:39,239
Stvara� nevidljivo odijelo.
496
00:42:39,320 --> 00:42:40,620
Ako ka�e� nekome...
497
00:42:40,880 --> 00:42:42,480
Ne�u, ne�u re�i nikome.
Obe�avam.
498
00:42:42,599 --> 00:42:43,899
Treba� li moju pomo�?
499
00:42:44,159 --> 00:42:45,160
Ne.
500
00:42:46,639 --> 00:42:49,139
Znam �to radim, OK?
Samo zaboravi �to si vidjela.
501
00:42:51,239 --> 00:42:52,039
Hmm!
502
00:42:52,280 --> 00:42:53,280
To je za tvoju...
503
00:42:53,920 --> 00:42:54,920
...s-sigurnost.
504
00:42:55,199 --> 00:42:57,199
Cijevi �e te na�i u tre�em redu
505
00:42:57,519 --> 00:42:58,920
a limove iza.
506
00:43:00,119 --> 00:43:03,760
Mogu li vam kako pomo�i, gospodine?
507
00:43:13,000 --> 00:43:15,300
Uh, samo ovo, hvala.
508
00:43:15,880 --> 00:43:16,880
Naravno.
509
00:43:18,719 --> 00:43:20,560
Treba� li jo� ne�to?
510
00:43:21,920 --> 00:43:24,080
�ice?
511
00:43:27,519 --> 00:43:29,320
Imam �ice.
512
00:43:30,800 --> 00:43:32,280
Dobro.
513
00:43:38,639 --> 00:43:40,139
Kontaktiraj me kad ti zatreba pomo�.
514
00:43:40,840 --> 00:43:43,200
Nisam ono �to misli�.
515
00:43:45,280 --> 00:43:46,320
�to?
516
00:43:50,400 --> 00:43:52,120
Nisam ono �to misli�.
517
00:43:55,719 --> 00:43:56,519
Oh.
518
00:46:31,000 --> 00:46:33,760
Hvala. Drago mi je �to sam pomogao.
519
00:46:50,320 --> 00:46:51,760
Ai-ai-ai-ai-ai.
520
00:46:53,320 --> 00:46:54,820
Je li tko... dobio ne�to...
521
00:46:56,599 --> 00:46:57,599
Vau! Hej.
522
00:46:59,280 --> 00:47:00,080
�to?!
523
00:47:00,920 --> 00:47:01,720
Um...
524
00:47:04,079 --> 00:47:05,379
Ai-ai-ai-ai-ai...
525
00:47:05,880 --> 00:47:07,400
Je li itko...
526
00:47:08,960 --> 00:47:10,960
Je li klju�...
vau, vau, vau, voa!
527
00:47:11,519 --> 00:47:12,319
Um, ne!
528
00:47:17,079 --> 00:47:19,379
Oh, jebem ti!
529
00:47:20,800 --> 00:47:21,600
U kurac!
530
00:47:22,280 --> 00:47:23,780
Moja je stvar...
Je li Steve tu negdje?
531
00:47:24,400 --> 00:47:26,400
Moje ra�unalo je potpuno...
�taaaaaa?!
532
00:47:27,719 --> 00:47:29,219
�to koji kurac? �to koji kurac?
533
00:47:30,039 --> 00:47:31,339
Ne, ne, ne, ne, ne, ne.
534
00:47:32,239 --> 00:47:33,539
Pa, to nije istina.
535
00:47:33,719 --> 00:47:36,219
Nisam ni�ta tipkao.
Ovo je virus ili ne�to.
536
00:47:37,840 --> 00:47:38,640
U kurac!
537
00:47:39,920 --> 00:47:41,220
Tony. Do�i me vidjeti.
538
00:47:41,379 --> 00:47:43,079
Gary, samo da po�aljem...
dolazim tamo...
539
00:47:43,840 --> 00:47:44,840
Odmah.
Da.
540
00:47:48,800 --> 00:47:50,440
Da. Sranje.
541
00:48:04,199 --> 00:48:05,699
Mislim da je s njom gotovo.
542
00:48:06,440 --> 00:48:07,240
S kim?
543
00:48:08,679 --> 00:48:09,679
Melody, Griff!
544
00:48:10,760 --> 00:48:12,360
Isuse.
545
00:48:15,400 --> 00:48:16,700
A stvarno sam poku�ao.
546
00:48:17,679 --> 00:48:20,179
Poslao sam smije�an i glup tekst.
547
00:48:21,320 --> 00:48:22,620
I jedan ozbiljan.
548
00:48:22,719 --> 00:48:23,519
Da.
549
00:48:24,159 --> 00:48:25,659
Ka�e da joj treba vremena,
550
00:48:25,800 --> 00:48:28,720
a to ne zna�i da me ne mo�e nazvati?
551
00:48:30,519 --> 00:48:33,080
Ne znam. Um...
552
00:48:38,519 --> 00:48:40,000
Uop�e?
553
00:48:42,039 --> 00:48:45,037
Nazovi ga. On je prili�no uzrujan.
554
00:48:45,079 --> 00:48:46,640
Bili smo na tri spoja.
555
00:48:47,800 --> 00:48:48,720
Oprosti.
556
00:48:50,360 --> 00:48:52,400
Nazvat �u ga.
557
00:48:53,920 --> 00:48:56,200
Kakav si bio kao dijete?
558
00:48:58,920 --> 00:49:00,560
Mal.
559
00:49:01,960 --> 00:49:03,260
Kladim se da si bio popularan.
560
00:49:03,400 --> 00:49:05,160
Bio sam.
561
00:49:06,400 --> 00:49:07,700
Stvarno... popularan.
562
00:49:09,599 --> 00:49:12,099
Nismo isti kao kad smo bili djeca,
zna�.
563
00:49:12,360 --> 00:49:13,360
Ne, o�ito.
564
00:49:15,000 --> 00:49:16,300
Mislim doslovno.
565
00:49:16,960 --> 00:49:19,460
Mislim da svaka stanica koju si
napravio kao dijete
566
00:49:22,079 --> 00:49:23,379
vi�e ne postoji.
567
00:49:23,519 --> 00:49:24,819
Odavno je mrtva.
568
00:49:26,000 --> 00:49:28,500
Mislim da sve stanice koje te
sada �ine
569
00:49:30,920 --> 00:49:31,920
su nove.
570
00:49:32,360 --> 00:49:34,760
To je kompletna obnova.
571
00:49:44,320 --> 00:49:45,720
Uh...
572
00:49:47,400 --> 00:49:49,080
Hajdemo.
573
00:49:55,239 --> 00:49:56,720
OK.
574
00:50:01,679 --> 00:50:02,979
Prije nego ti ka�em,
575
00:50:03,360 --> 00:50:05,860
mora� se obvezati na tajnost
prema drugima.
576
00:50:07,159 --> 00:50:09,659
Kao prvo ne�e ti vjerovati.
Vjerojatno �e� se smijati.
577
00:50:10,840 --> 00:50:11,840
Ne�u se smijati.
578
00:50:12,239 --> 00:50:14,560
Re�i �u ti jer si vidjela stvari
koje nisi smjela vidjeti.
579
00:50:16,360 --> 00:50:18,840
Nisam onakav kakav se �inim.
580
00:50:20,960 --> 00:50:21,960
Imam ovlasti.
581
00:50:22,679 --> 00:50:24,679
A s tim ovlastima
dolazi odgovornost...
582
00:50:26,079 --> 00:50:27,079
...za borbu...
583
00:50:27,599 --> 00:50:28,899
...za za�titu...
584
00:50:29,039 --> 00:50:31,039
...podr�avanja pravde i obrane nevinih...
585
00:50:32,039 --> 00:50:33,600
...sam.
586
00:50:34,719 --> 00:50:38,920
Moj �ivot je previ�e opasan
da imam... prijatelje...
587
00:50:42,360 --> 00:50:44,080
...ili ne�to vi�e.
588
00:50:50,079 --> 00:50:51,440
Oprosti.
589
00:50:56,239 --> 00:50:58,339
Ne mrzim te. Svi�a� mi se.
590
00:50:58,440 --> 00:50:59,740
I ti meni, Griff.
591
00:51:00,639 --> 00:51:03,139
Ali izme�u nas se ne mo�e ni�ta
dogoditi.
592
00:51:04,079 --> 00:51:05,579
To nije samo zbog Tima.
593
00:51:06,280 --> 00:51:10,280
To je zbog tvoje sigurnosti.
To je zato �to...
594
00:51:15,920 --> 00:51:17,280
Trebala bi nazvati Tima.
595
00:51:21,280 --> 00:51:22,880
'Bok, Griff.
596
00:51:42,199 --> 00:51:43,960
Zaustavi ovdje.
597
00:52:16,559 --> 00:52:18,059
Samo zato �to si pucao
598
00:52:18,159 --> 00:52:20,520
ne zna�i da si siguran.
599
00:52:26,559 --> 00:52:28,059
Oh, sranje! Sranje, sranje, sranje!
600
00:52:34,039 --> 00:52:35,080
Griff.
601
00:52:36,400 --> 00:52:37,878
Griff, mogu li ti ne�to re�i?
602
00:52:37,920 --> 00:52:40,200
Kamo �e�?
603
00:52:45,280 --> 00:52:46,400
Oh.
604
00:52:47,440 --> 00:52:48,440
Bok, Gary.
605
00:52:48,599 --> 00:52:49,599
Slu�aj, Griff.
606
00:52:50,199 --> 00:52:52,699
Moramo te pustiti da ode�.
607
00:52:53,199 --> 00:52:56,360
Kasnio si cijelo vrijeme, ne
uklapa� se u radnu sredinu.
608
00:52:57,679 --> 00:52:59,040
I...
609
00:53:00,199 --> 00:53:02,699
...no�as si se �uljao po uredu?
610
00:53:02,760 --> 00:53:04,760
Iako to nije najva�nije, Griff.
611
00:53:04,839 --> 00:53:06,720
Sada Tony govori o tro�kovima.
612
00:53:08,960 --> 00:53:11,560
U svakom slu�aju, to je...
613
00:53:12,599 --> 00:53:14,599
Ja �u ti platiti do kraja tjedna.
614
00:53:14,680 --> 00:53:16,080
Oprosti, Griff.
615
00:53:36,159 --> 00:53:37,960
Bok, Griff.
616
00:53:39,800 --> 00:53:41,100
Bok. Tu je netko...
617
00:53:41,320 --> 00:53:42,840
Znam. �ao mi je.
618
00:54:01,519 --> 00:54:03,400
Ugh!
619
00:54:15,199 --> 00:54:16,199
Dakle, Griff.
620
00:54:16,760 --> 00:54:20,260
Ne volim �udne, sjebane nakaze
koje li�e na kurac
621
00:54:21,599 --> 00:54:22,899
u dru�tvu mojih prijatelja.
622
00:54:23,679 --> 00:54:26,280
Ne razumije� to jer nema�
prijatelja.
623
00:54:27,480 --> 00:54:28,980
Ali meni je va�no.
624
00:54:30,719 --> 00:54:31,519
Da?
625
00:54:32,119 --> 00:54:33,200
Da.
626
00:54:35,719 --> 00:54:37,219
Ne u�ivam ozlje�ivati ljude.
627
00:54:37,360 --> 00:54:41,280
Ali ako se to dogodi opet...
628
00:54:43,800 --> 00:54:44,600
...�ovje�e.
629
00:54:45,760 --> 00:54:47,400
Da li si shvatio?
630
00:54:50,800 --> 00:54:51,840
Huh?
631
00:55:49,920 --> 00:55:51,920
Identitet ugro�en. Prekid!
632
00:56:06,159 --> 00:56:08,800
Do�i, si�i dolje.
633
00:56:09,280 --> 00:56:10,960
Gotcha.
634
00:56:13,039 --> 00:56:14,539
Ne budi lud.
635
00:56:15,119 --> 00:56:17,040
Ne�e� uspjeti.
636
00:56:37,239 --> 00:56:38,997
Pogodi tko je ovdje.
637
00:56:39,039 --> 00:56:40,539
Hvala na dolasku.
638
00:56:41,280 --> 00:56:42,640
U redu je.
639
00:56:46,480 --> 00:56:47,780
Htjela si razgovarati?
640
00:56:47,920 --> 00:56:49,320
Da.
641
00:56:50,480 --> 00:56:51,480
O nama?
642
00:56:51,960 --> 00:56:53,480
Da.
643
00:56:54,679 --> 00:56:58,179
Tim, stvar je da Griff misli
da ti i ja
644
00:56:59,800 --> 00:57:01,800
imamo ne�to stvarno ozbiljno.
645
00:57:04,039 --> 00:57:05,339
Ali, mislim, mi...
646
00:57:05,800 --> 00:57:07,300
Zna�, mi samo, uh, stvarno...
647
00:57:08,559 --> 00:57:10,080
Zna�.
648
00:57:11,280 --> 00:57:13,280
I tako on ne �eli... ili on, uh...
649
00:57:15,880 --> 00:57:19,880
On ne �eli da me povrijedi�.
650
00:57:21,239 --> 00:57:23,120
Oprosti. Oprosti, �to, oprosti?
651
00:57:24,880 --> 00:57:27,380
Tim, mislim da �u biti jako dobra
za izlazak s...
652
00:57:28,119 --> 00:57:29,119
Da?
653
00:57:29,239 --> 00:57:31,440
...s nekim tko je u pravu.
654
00:57:33,119 --> 00:57:33,919
Dobro.
655
00:57:34,239 --> 00:57:35,239
Ali ja sam...
656
00:57:35,920 --> 00:57:36,720
Nisi.
657
00:57:37,320 --> 00:57:38,620
Ne. Nisam u pravu.
658
00:57:38,880 --> 00:57:40,040
To�no.
659
00:57:43,039 --> 00:57:44,039
Dakle visim.
660
00:57:44,679 --> 00:57:47,880
Dakle, Griff, gdje je on...
661
00:57:52,920 --> 00:57:54,220
Ti i Griff?!
662
00:57:54,360 --> 00:57:57,860
Da, mislim da. Svi�a mi se.
663
00:57:58,320 --> 00:58:00,200
Uh, ne �elim detalje. Dobro sam.
664
00:58:02,159 --> 00:58:04,520
To je dobro.
665
00:58:04,960 --> 00:58:06,360
Drago mi je.
666
00:58:08,719 --> 00:58:10,200
Stvarno mi je drago.
667
00:58:11,519 --> 00:58:13,000
Za�to si tr�ao?
668
00:58:14,559 --> 00:58:17,520
Misli� li da smo te uhitili?
669
00:58:19,000 --> 00:58:23,920
�to si u�inio da te uhapsimo?
670
00:58:24,760 --> 00:58:26,060
Imamo izvje�taj
671
00:58:26,840 --> 00:58:30,800
od nekoliko stanovnika tvog
susjedstva.
672
00:58:33,079 --> 00:58:37,360
Ti ne zna� ni�ta o tome,
je li tako?
673
00:58:38,119 --> 00:58:40,619
Uho�enje je ka�njivo, Griff.
674
00:58:40,719 --> 00:58:42,019
Kao i skitnja.
675
00:58:42,599 --> 00:58:43,599
I voajerizam.
676
00:58:44,840 --> 00:58:46,340
Kada bi ti provjerili ku�u,
677
00:58:47,159 --> 00:58:51,160
misli� li da bi na�li ne�to
�to te mo�e optu�iti?
678
00:58:53,800 --> 00:58:56,800
Ne, imate krivog �ovjeka, gospodine.
OK?
679
00:58:58,679 --> 00:59:00,679
Vidio sam ono �to tra�ite.
680
00:59:01,320 --> 00:59:02,760
To je vani.
681
00:59:04,000 --> 00:59:06,500
I, pa, nitko ne radi ni�ta na tome.
Dakle...
682
00:59:07,599 --> 00:59:10,099
Uzimati zakon u svoje ruke, tako�er
je ka�njivo, Griff.
683
00:59:12,519 --> 00:59:16,320
Je li to ono �to si? Osvetnik?
684
00:59:17,400 --> 00:59:19,700
Ne, nisam osvetnik.
685
00:59:20,400 --> 00:59:22,320
U�i.
686
00:59:30,760 --> 00:59:32,517
Dobro, Griff.
687
00:59:32,559 --> 00:59:35,059
Kao �to vidi�, odlu�ili smo ne praviti
dodatne tro�kove.
688
00:59:37,559 --> 00:59:39,559
Sre�om po tebe.
Sre�om i po moje raspolo�enje.
689
00:59:41,199 --> 00:59:43,699
Ne �elim vi�e �uti o uho�enju.
690
00:59:44,559 --> 00:59:45,559
Razumije�?
691
00:59:46,639 --> 00:59:49,480
Dati �u sve od sebe, komesaru.
692
00:59:59,880 --> 01:00:01,760
Ne priti��i me, nakazo.
693
01:00:28,119 --> 01:00:29,419
Imao sam je, Griff.
694
01:00:29,880 --> 01:00:31,720
Vra�am se u Adelaide.
695
01:00:35,000 --> 01:00:36,520
Treba� pomo�.
696
01:00:38,880 --> 01:00:40,280
Profesionalnu.
697
01:01:11,840 --> 01:01:12,840
Oh!
698
01:01:13,880 --> 01:01:15,720
Griff.
699
01:01:18,920 --> 01:01:21,560
Je li ti to Tony u�inio, Griff?
700
01:01:54,000 --> 01:01:55,400
Griff.
701
01:01:56,840 --> 01:01:58,280
Ne�to se dogodilo.
702
01:01:59,480 --> 01:02:00,780
�to radi� ovdje?
703
01:02:01,079 --> 01:02:04,560
�to ti se dogodilo s licem?
704
01:02:07,960 --> 01:02:09,260
Ima� li antiseptik?
705
01:02:09,559 --> 01:02:11,559
�to dovraga radi� ovdje?
706
01:02:11,639 --> 01:02:15,600
Oh, samo... nisam znala kako
da ti ka�em da sam tu.
707
01:02:16,239 --> 01:02:18,139
Argh!
Tko je to u�inio?
708
01:02:18,239 --> 01:02:19,539
Kako si u�la?
709
01:02:19,639 --> 01:02:22,117
Pravio si klju� u trgovini.
Tata dr�i primjerak.
710
01:02:22,159 --> 01:02:22,959
�to?
711
01:02:23,159 --> 01:02:24,459
Griff, moram ti ne�to pokazati.
712
01:02:24,599 --> 01:02:25,599
Melody, prestani.
713
01:02:26,480 --> 01:02:28,480
Vidi, ne mo�emo se vi�e vi�ati.
714
01:02:29,440 --> 01:02:30,740
Ne �elim te vi�e vidjeti.
715
01:02:38,480 --> 01:02:39,560
Griff.
716
01:02:41,599 --> 01:02:43,099
Griff, ne�to je do�lo za tebe.
717
01:02:43,360 --> 01:02:44,360
Paket.
718
01:02:45,559 --> 01:02:46,859
Melody, ne mogu.
719
01:02:47,360 --> 01:02:52,440
Gledaj, ne znam �to je to,
ali ima naljepnicu 'strogo povjerljivo'.
720
01:02:54,800 --> 01:02:55,800
Strogo povjerljivo?
721
01:02:56,320 --> 01:02:57,920
Da.
722
01:02:58,960 --> 01:03:00,960
Nisi vidjela tko je donio?
723
01:03:01,119 --> 01:03:02,040
Ne.
724
01:03:04,960 --> 01:03:06,440
Budi oprezan.
725
01:03:16,800 --> 01:03:18,160
Mislim da vidim i poruku.
726
01:03:28,599 --> 01:03:29,599
"Dragi Griff",
727
01:03:30,039 --> 01:03:33,538
"Radim za vladine agencije za
koje nitko nije �uo."
728
01:03:33,599 --> 01:03:34,399
OK.
729
01:03:35,039 --> 01:03:37,440
Neka ostane samo na tome."
730
01:03:37,920 --> 01:03:39,920
"Pratili smo te, Griff."
731
01:03:40,039 --> 01:03:42,539
"Sumnjali smo da si sam"
732
01:03:42,760 --> 01:03:45,400
"Kada si prvi put postao svjestan
svog djelovanja"?!
733
01:03:46,679 --> 01:03:48,179
"Ovo je svemirsko odijelo."
734
01:03:48,760 --> 01:03:50,120
"I to je za tebe."
735
01:04:03,239 --> 01:04:06,239
"Prou�avaju�i objektiv ma�je oko"
736
01:04:07,559 --> 01:04:10,059
"imamo sposobnost za ulazak u
druge dimenzije."
737
01:04:10,920 --> 01:04:13,420
"To odijelo omogu�uje da se
sakrije u �etvrtoj dimenziji",
738
01:04:14,559 --> 01:04:17,920
"postaje nevidljivo ljudskom oku,
da postane�..."
739
01:04:20,199 --> 01:04:22,160
"nevidljiv."
740
01:04:29,159 --> 01:04:30,600
Oh...
741
01:04:33,480 --> 01:04:34,920
Trebamo te, Griff.
742
01:04:39,320 --> 01:04:41,960
Grad te treba.
743
01:05:13,000 --> 01:05:15,400
Ti si druk�ija.
744
01:05:15,639 --> 01:05:19,600
To je ono �to ti poku�avam rije�i.
745
01:05:24,480 --> 01:05:27,240
�eli� li odgovoriti?
746
01:05:28,039 --> 01:05:29,339
Jesi li se zaglavio?
747
01:05:29,599 --> 01:05:30,899
�eli� li pomo�?
748
01:05:31,559 --> 01:05:32,859
U tome sam.
749
01:05:32,960 --> 01:05:34,260
U njemu si.
Da.
750
01:05:34,480 --> 01:05:35,980
Pa, do�i. �elim te vidjeti.
751
01:05:36,199 --> 01:05:38,677
Iza�ao sam. Stojim ispred tebe.
752
01:05:38,719 --> 01:05:39,519
�to?!
753
01:05:39,800 --> 01:05:41,100
La�e�?
Ne.
754
01:05:41,239 --> 01:05:43,100
Ne mo�e� me vidjeti?
Ne mogu te vidjeti.
755
01:05:43,159 --> 01:05:44,159
Hm.
756
01:05:45,639 --> 01:05:46,639
Bok, tata.
757
01:05:47,559 --> 01:05:48,859
Radi� danas?
758
01:05:49,199 --> 01:05:52,720
Je li to Griff tamo?
759
01:05:53,800 --> 01:05:55,080
Gdje?
760
01:05:56,199 --> 01:05:57,840
Tamo.
761
01:05:58,880 --> 01:06:00,880
Um, tamo nema nikoga, tata.
762
01:06:02,519 --> 01:06:03,819
Oh. To�no.
763
01:06:04,639 --> 01:06:06,639
Ba� sam blesav.
764
01:06:13,400 --> 01:06:14,920
To sam ja.
765
01:06:23,199 --> 01:06:24,800
'Bok.
766
01:06:58,440 --> 01:07:00,440
Kad odlazi�?
767
01:07:00,559 --> 01:07:02,120
Krajem mjeseca.
768
01:07:03,239 --> 01:07:05,000
Da li sje�a� doga�aja, Griff?
769
01:07:06,559 --> 01:07:08,059
Znam da si normalan.
770
01:07:08,559 --> 01:07:10,859
Ja �u biti u redu, Tim.
771
01:07:12,519 --> 01:07:13,819
Ne mora� odlaziti.
772
01:07:14,280 --> 01:07:16,800
Nisi dobar za moje zdravlje.
773
01:07:17,559 --> 01:07:18,997
A mo�da ni ja za tebe.
774
01:07:19,039 --> 01:07:23,760
Ako napravi� ono �to �eli�,
rije�it �e� problem.
775
01:07:28,719 --> 01:07:30,440
samo sam zabrinut.
776
01:07:46,920 --> 01:07:47,720
OK.
777
01:07:54,960 --> 01:07:56,460
Griff! Griff, jesi li vidio...
778
01:07:57,480 --> 01:07:58,480
Oh, bok, Tim.
779
01:07:59,440 --> 01:08:00,740
...na nebu?!
780
01:08:01,000 --> 01:08:02,300
Vidi, to�no tamo.
781
01:08:02,519 --> 01:08:03,319
G.
782
01:08:04,519 --> 01:08:05,519
Oh, da!
783
01:08:06,519 --> 01:08:08,019
Za 'Griffa'.
-Sranje!
784
01:08:08,880 --> 01:08:10,278
Slu�aj. Pozvali su te.
785
01:08:10,320 --> 01:08:11,320
Glavni!
786
01:08:11,920 --> 01:08:13,918
�ef policije je taoc.
787
01:08:13,960 --> 01:08:15,260
Komesar?
Komesar.
788
01:08:15,400 --> 01:08:17,360
Trebaju te da ga spasi�.
789
01:08:18,399 --> 01:08:19,899
Bolje da sam ih tu�io.
790
01:08:19,960 --> 01:08:22,317
Vau. O �emu to pri�ate?
�to se to doga�a?
791
01:08:22,359 --> 01:08:23,659
Hitno je.
792
01:08:23,960 --> 01:08:25,260
Tamo nema ni�ta.
793
01:08:25,399 --> 01:08:27,399
Griff! Griff. Zamalo si uhi�en
i izgubio si posao.
794
01:08:27,760 --> 01:08:29,100
Razgovarali smo o tome.
795
01:08:29,199 --> 01:08:31,699
OK, mo�ete li stati trenutak?
Tim, moramo i�i.
796
01:08:31,760 --> 01:08:33,237
Mo�e� li se po�uriti, Griff?
797
01:08:33,279 --> 01:08:35,279
Spreman sam.
Oh, Bo�e! Prestani s tim.
798
01:08:35,800 --> 01:08:38,560
Vidi - ovo, da znam gdje si.
799
01:08:40,319 --> 01:08:43,319
Idemo,
idemo, idemo.
800
01:08:49,640 --> 01:08:51,640
napu�teno skladi�te.
Kako originalno.
801
01:08:52,880 --> 01:08:54,280
�uje� li me? Kraj.
802
01:08:54,399 --> 01:08:55,699
�ujem. Kraj.
803
01:08:57,479 --> 01:08:58,779
Roger ovdje. Kraj.
804
01:08:58,960 --> 01:09:00,520
Mi smo.
805
01:09:04,680 --> 01:09:06,320
Oh, �ekaj.
806
01:09:08,560 --> 01:09:09,680
�e�ir.
807
01:09:13,840 --> 01:09:15,140
�to radi�?
808
01:09:15,279 --> 01:09:16,579
Samo dr�im stra�u.
809
01:09:16,880 --> 01:09:18,380
Mislim, �to ti radi�?
810
01:09:19,279 --> 01:09:20,279
U�ao sam.
Gledaj okolo.
811
01:09:20,840 --> 01:09:22,518
Izvijestit �u te �to se doga�a.
Kraj.
812
01:09:22,560 --> 01:09:24,060
�ula sam. �uvaj se. Kraj.
813
01:09:26,439 --> 01:09:28,339
Vidi, to stvarno nije dobra ideja,
zna�,
814
01:09:28,399 --> 01:09:30,399
igrati se sa svojim zabludama
poput ove.
815
01:09:30,479 --> 01:09:31,779
Ovo nije zabluda.
816
01:09:31,880 --> 01:09:33,880
Pa, on nije superheroj, Melody.
817
01:09:34,479 --> 01:09:36,979
A o�ito nije nevidljiv.
818
01:09:37,039 --> 01:09:39,139
Pa, mo�da je. On ka�e da je.
819
01:09:39,279 --> 01:09:41,400
Dakle... je.
820
01:09:42,960 --> 01:09:44,260
Ali mogu ga vidjeti.
821
01:09:44,399 --> 01:09:45,899
Tra�im identifikaciju.
822
01:09:46,119 --> 01:09:48,280
Roger ovdje. Kraj.
823
01:09:49,479 --> 01:09:51,037
On je 28 godi�nji �ovjek
824
01:09:51,079 --> 01:09:52,079
I on �ivi u svijetu fantazija.
825
01:09:52,680 --> 01:09:54,680
Uvijek je �ivio u svijetu fantazije.
826
01:09:55,800 --> 01:09:58,277
Jedva sam ga izbavio.
Sada si ga ti vratila.
827
01:09:58,319 --> 01:10:00,819
OK, prvo, mislim da ga nikad
nisi izbavio.
828
01:10:02,079 --> 01:10:05,579
A drugo, to mo�e biti la�no
ili sumanuto za tebe,
829
01:10:05,960 --> 01:10:07,960
ali stvarno za njega
i stvarno za mene...
830
01:10:08,840 --> 01:10:10,840
Meta prona�ena.
Prati�? Kraj.
831
01:10:11,840 --> 01:10:13,140
Kako je ovo stvarno?
832
01:10:13,359 --> 01:10:14,859
On je slu�benik za vezu
833
01:10:15,720 --> 01:10:17,720
koji misli da je nevidljivi
superheroj.
834
01:10:20,680 --> 01:10:23,180
Ako mu �eli� biti prijatelj,
ili ne�to vi�e, ili bilo �to,
835
01:10:23,680 --> 01:10:26,180
tada mu mora� pomo�i da prestane,
a ne govorit mu da je to stvarno.
836
01:10:27,560 --> 01:10:29,200
Nije nikoga ozlijedio.
837
01:10:31,000 --> 01:10:32,500
On �eli za�tititi.
838
01:10:33,159 --> 01:10:34,459
Koga? Nevidljive ljude?
839
01:10:35,159 --> 01:10:36,159
Da, mo�da.
840
01:10:43,960 --> 01:10:45,460
OK, dakle u stvarnom svijetu,
841
01:10:46,520 --> 01:10:48,020
gdje ostatak nas �ivi,
842
01:10:48,399 --> 01:10:50,899
�to �e� u�initi sa de�kom koji
je superheroj?
843
01:10:52,880 --> 01:10:54,380
�to ako imate ve�eru sa svojim
roditeljima
844
01:10:54,479 --> 01:10:56,479
i on iznenada ustaje i po�inje
govoriti o spa�avanju planeta
845
01:10:56,960 --> 01:10:58,460
i da odlazi na tajni zadatak?
846
01:10:58,520 --> 01:11:00,478
Zna� �to, on ne dolazi na ve�ere, Tim.
847
01:11:00,520 --> 01:11:02,020
Nikada ga ne bih pitala
848
01:11:03,479 --> 01:11:04,479
on je Griff,
849
01:11:04,760 --> 01:11:06,600
i on mora odrasti.
850
01:11:09,920 --> 01:11:12,420
On se ne bi uklopio s nikim u
stvarnom svijetu
851
01:11:13,279 --> 01:11:14,579
jer je �udak.
852
01:11:18,680 --> 01:11:21,180
I to je razlog za�to ga volim.
Jer...
853
01:11:29,800 --> 01:11:32,300
Mi vidimo svijet na jedan na�in
a ti na drugi na�in
854
01:11:33,800 --> 01:11:36,077
i zato �to ne razumije�,
ne mo�e� to prihvatiti.
855
01:11:36,119 --> 01:11:39,120
Ali ja ne �elim to promijeniti.
856
01:11:41,199 --> 01:11:44,400
Mo�da ostatak tebe �eli odrasti.
857
01:11:53,720 --> 01:11:55,160
Uklju�i svjetlo.
858
01:12:03,319 --> 01:12:04,119
Griff?
859
01:13:11,159 --> 01:13:13,159
Nazvali ste Griffa.
860
01:13:13,279 --> 01:13:17,840
ostavite poruku,
ili ako je hitno...
861
01:13:34,680 --> 01:13:36,680
To je kao da �ivimo u zemlji!
862
01:13:36,920 --> 01:13:38,880
Ali mi smo jo� uvijek u metro podru�ju.
863
01:13:44,479 --> 01:13:47,920
To je perfektno za nas.
864
01:14:09,279 --> 01:14:10,579
Hvala. U�i.
865
01:14:18,880 --> 01:14:20,840
Melly, ve�era.
866
01:14:22,760 --> 01:14:23,560
Mama.
867
01:14:24,159 --> 01:14:24,959
Hmm?
868
01:14:25,199 --> 01:14:28,199
Misli� li da je... �ivot,
egzistencija...
869
01:14:29,560 --> 01:14:32,560
Misli� li da je to nesre�a?
870
01:14:32,920 --> 01:14:34,918
Ili misli� da je sve sa razlogom?
871
01:14:34,960 --> 01:14:36,260
Oh. Um... Oh, mislim...
872
01:14:39,479 --> 01:14:40,979
Poku�aj zanemariti religiju.
873
01:14:41,720 --> 01:14:43,480
Zanemari religiju. Um...
874
01:14:45,039 --> 01:14:48,280
Pa, mislim da je to kao gimnastika.
875
01:14:49,640 --> 01:14:52,560
Mislim da je �ivot bio neizbje�an.
876
01:14:53,720 --> 01:14:56,197
Mislim, sve �to je stvoreno,
�to god se dogodilo, zna�,
877
01:14:56,239 --> 01:14:57,539
tko je to u�inio...
878
01:14:57,720 --> 01:15:00,220
Mislim, pogleda� zvijezde
i vidi� beskona�nost
879
01:15:01,079 --> 01:15:04,518
a pogleda� u mikroskop
i vidi� beskona�nost.
880
01:15:04,560 --> 01:15:09,160
I... prasak u sredini tih dvaju
ekstremiteta...
881
01:15:10,279 --> 01:15:12,279
...smje�ten kao ravnote�a... nas.
882
01:15:14,960 --> 01:15:16,720
�ivot!
883
01:15:18,239 --> 01:15:20,880
U sredini.
884
01:15:22,039 --> 01:15:24,520
Neizbje�no.
885
01:15:33,520 --> 01:15:35,400
Bok. Gdje si bio?
886
01:15:36,600 --> 01:15:37,400
Kada?
887
01:15:38,039 --> 01:15:39,339
Oh, da. Bio sam zauzet.
888
01:15:40,319 --> 01:15:42,819
Samo sam neke stvari... morao popraviti.
Neke stvari.
889
01:15:44,279 --> 01:15:45,079
Oprosti.
890
01:15:45,439 --> 01:15:46,439
Pa!
891
01:15:47,079 --> 01:15:48,840
Jam, jam, �ok bam.
892
01:15:50,720 --> 01:15:52,020
Hvala, gospodine.
893
01:15:52,119 --> 01:15:54,758
Oh! Benson - molim!
894
01:15:54,800 --> 01:15:56,800
Uh, Griff je dobio novi posao,
draga.
895
01:15:57,039 --> 01:15:58,339
Oh! �to to?
896
01:15:58,479 --> 01:16:00,479
Ja sam �asnik za vezu kupaca
u DHL Transportu.
897
01:16:00,880 --> 01:16:03,880
Oh! Nisam sigurna �to je to.
898
01:16:09,479 --> 01:16:10,880
Mmm!
899
01:16:12,720 --> 01:16:16,220
Melody i ja, upoznali smo se
preko Tima.
900
01:16:16,680 --> 01:16:19,680
A Tim i Melody u kineskom restoranu.
901
01:16:20,479 --> 01:16:22,479
A sada Tim i ja uzimamo klasi�nu hranu.
902
01:16:23,479 --> 01:16:25,179
I pogodite �to mi je kuhao
pro�log tjedna.
903
01:16:25,239 --> 01:16:28,440
Slatku i kiselu svinjetinu.
904
01:16:31,319 --> 01:16:32,119
Hmm!
905
01:16:32,319 --> 01:16:35,619
Koja je kineska.
906
01:16:37,119 --> 01:16:39,960
Tako smije�no!
907
01:16:40,800 --> 01:16:43,300
Pa, to je dobra ideja!
Klasi�na kuhinja za mu�karce.
908
01:16:44,560 --> 01:16:45,958
Oh, tko je odgovoran za ovo jelo
909
01:16:46,000 --> 01:16:47,500
ne treba mu klasi�na kuhinja!
910
01:16:47,760 --> 01:16:49,157
Pa, nisam to znala.
911
01:16:49,199 --> 01:16:51,120
Moram dobiti recept.
912
01:16:52,239 --> 01:16:53,539
Oh, naravno!
913
01:16:54,000 --> 01:16:57,640
Uvijek sam imala njuh za hranu.
914
01:16:59,560 --> 01:17:00,860
Sigurno ne mo�e� ostati?
915
01:17:00,960 --> 01:17:02,260
Trebam se vratiti.
916
01:17:02,520 --> 01:17:03,320
Oh!
917
01:17:03,520 --> 01:17:05,020
Rano po�injem u uredu.
918
01:17:05,239 --> 01:17:06,600
Ali, um...
919
01:17:10,119 --> 01:17:11,119
Ali hvala vam.
920
01:17:11,600 --> 01:17:13,900
Proveo sam ugodnu ve�er.
921
01:17:14,720 --> 01:17:17,960
Pa! Nas dvoje �emo ti re�i zbogom.
922
01:17:20,079 --> 01:17:21,560
Oh.
923
01:17:23,199 --> 01:17:25,680
Laku no�.
924
01:17:31,960 --> 01:17:32,960
Pa, um...
925
01:17:33,399 --> 01:17:36,880
Laku no�... ljubavi.
926
01:17:43,319 --> 01:17:45,720
Sjajan je.
927
01:17:48,920 --> 01:17:50,840
Griff.
928
01:17:52,359 --> 01:17:54,120
Griff! Otvori.
929
01:17:58,880 --> 01:18:00,180
�to se dogodilo?
930
01:18:00,319 --> 01:18:02,720
�to se dogodilo?
931
01:18:03,039 --> 01:18:05,480
�to se dogodilo...
932
01:18:08,600 --> 01:18:10,040
Uh, da vidim.
933
01:18:12,159 --> 01:18:13,459
Ne mogu to u�initi.
934
01:18:13,840 --> 01:18:15,140
�to?
To.
935
01:18:15,439 --> 01:18:17,939
Nama. Ne mogu to u�initi nama,
Griff.
936
01:18:18,199 --> 01:18:20,699
Je l' ve� gotovo?
Ali ja sam mislio...
937
01:18:21,199 --> 01:18:22,197
Griff, molim te.
938
01:18:22,239 --> 01:18:24,239
Ka�njava� me,
smije� mi se,
939
01:18:24,720 --> 01:18:27,020
Ili si ozbiljno uvjeren da je
to ono �to �elim.
940
01:18:27,079 --> 01:18:28,579
Ne razumijem, Melody.
941
01:18:29,000 --> 01:18:30,300
�to je sa misijom?
942
01:18:30,960 --> 01:18:33,460
�to je s tvojom du�nosti braniti
nejake i podupirati...
943
01:18:35,880 --> 01:18:37,180
To nije stvarno, Melody!
944
01:18:37,840 --> 01:18:39,140
Nisam superheroj.
945
01:18:40,600 --> 01:18:41,900
Da. Jesi.
946
01:18:42,039 --> 01:18:43,560
�to nedostaje?
947
01:18:44,760 --> 01:18:47,260
Jesi li u�ivala smiju�i mi se?
948
01:18:47,359 --> 01:18:51,040
Kao da ple�e majmun ili ne�to takvo?
949
01:18:52,880 --> 01:18:54,180
To nije realno, Melody.
950
01:18:54,920 --> 01:18:55,920
Ovo je stvarno.
951
01:18:57,880 --> 01:18:58,880
Ne!
Da.
952
01:18:58,960 --> 01:19:00,460
Sve �to vidi� je stvarno.
953
01:19:00,800 --> 01:19:02,100
Ne!
Ova ostava...
954
01:19:02,319 --> 01:19:03,319
Griff, molim te ne �ini to.
955
01:19:03,760 --> 01:19:05,060
...je stvarna. Ri�a.
956
01:19:05,439 --> 01:19:06,739
Bio si stvaran. Griff!
957
01:19:07,359 --> 01:19:08,159
Stvarno.
958
01:19:08,840 --> 01:19:10,140
Prestani. Slu�aj. Griff.
959
01:19:11,520 --> 01:19:14,020
Ja �ivim u balonu da nitko,
nitko ne u�e.
960
01:19:15,479 --> 01:19:16,779
Osje�am se kao stranac.
961
01:19:17,319 --> 01:19:20,319
Ja �ivim u sasvim drugom svijetu
962
01:19:20,760 --> 01:19:22,260
od svih drugih.
963
01:19:22,399 --> 01:19:23,899
Ja ne mogu s nikim komunicirati.
964
01:19:24,319 --> 01:19:27,319
Ja mogu razgovarati s njima,
ali ne mogu komunicirati.
965
01:19:28,039 --> 01:19:29,440
Ali ti...
966
01:19:31,439 --> 01:19:32,440
Griff...
967
01:19:33,479 --> 01:19:37,280
...ti si u�ao u moj balon.
968
01:19:45,079 --> 01:19:48,960
Svatko mora odrasti.
969
01:20:05,479 --> 01:20:08,880
Ne, ne treba.
970
01:20:12,840 --> 01:20:14,280
Ja bih te voljela...
971
01:20:15,319 --> 01:20:17,520
...zauvijek.
972
01:21:41,920 --> 01:21:45,240
Oh! Oh, moj Bo�e!
973
01:21:46,840 --> 01:21:47,640
Moj Bo�e!
974
01:21:48,319 --> 01:21:50,277
Ti si samo... pro�la kroz vrata.
975
01:21:50,319 --> 01:21:51,119
Da!
976
01:21:51,279 --> 01:21:52,079
Oop.
977
01:21:52,680 --> 01:21:54,520
Kako si... kako si... ti si samo...
978
01:21:56,520 --> 01:21:57,960
Aargh!
979
01:21:59,279 --> 01:22:00,800
kako si...
980
01:22:02,640 --> 01:22:04,640
Ne vjerujem.
Ne vjerujem.
981
01:22:05,159 --> 01:22:08,720
Mo�e� vjerovati.
982
01:22:09,840 --> 01:22:11,840
Mo�e�.
983
01:22:58,439 --> 01:22:59,739
�to je to?
984
01:22:59,920 --> 01:23:01,220
Paket.
985
01:23:01,359 --> 01:23:03,480
Za tebe.
986
01:23:07,640 --> 01:23:08,940
�to si napravio?
987
01:23:09,279 --> 01:23:11,960
Um... ne mogu ti re�i.
988
01:23:16,720 --> 01:23:19,360
Idem se spremiti.
989
01:23:24,279 --> 01:23:27,240
To mu je vjerojatno na umu.
990
01:23:28,359 --> 01:23:30,037
"Ovo �e koristiti samo jedan"
991
01:23:30,079 --> 01:23:32,079
"koji mo�e vidjeti Griffa
kada je nevidljiv."
992
01:23:32,279 --> 01:23:35,920
"Dakle, on ne mora nositi �e�ir."
993
01:23:39,279 --> 01:23:40,279
Reci mi kad u�e�.
994
01:23:40,720 --> 01:23:43,440
U�ao sam.
995
01:23:44,840 --> 01:23:46,340
Radi li? Mo�e� li me vidjeti?
996
01:23:47,960 --> 01:23:48,760
Da!
997
01:23:49,680 --> 01:23:51,200
Da, mogu te vidjeti.
998
01:23:55,479 --> 01:23:56,479
Mogu te vidjeti.
999
01:23:57,479 --> 01:24:03,479
Preveo i prilagodio
Stojko29
1000
01:24:06,479 --> 01:24:10,479
Preuzeto sa www.titlovi.com
63367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.