All language subtitles for Griff the Invisible [2010] DVDRip.Xvid-Revelation

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,959 --> 00:01:32,959 www.titlovi.com 2 00:01:35,959 --> 00:01:36,920 Sranje! 3 00:01:59,079 --> 00:02:00,640 No�ni na�in rada. 4 00:02:46,719 --> 00:02:49,080 Odlazite iz mog susjedstva. 5 00:02:55,000 --> 00:02:56,920 Halo, moram pri�ati sa policijom, molim vas. 6 00:04:09,240 --> 00:04:11,400 Transport. Griff na telefonu. 7 00:04:17,399 --> 00:04:18,399 Vau. 8 00:04:18,839 --> 00:04:20,880 Griff. 9 00:04:23,160 --> 00:04:24,520 Ide�. 10 00:04:26,199 --> 00:04:27,699 Jesi ru�ao? Oh, oprosti. Oprosti. 11 00:04:29,519 --> 00:04:31,019 �to si imao? Sendvi�. 12 00:04:31,600 --> 00:04:33,100 �to je bilo u sendvi�u? 13 00:04:33,319 --> 00:04:35,000 Sir. Jaje. 14 00:04:36,959 --> 00:04:37,959 Majoneza. 15 00:04:38,319 --> 00:04:39,619 Volim majonezu. 16 00:04:40,680 --> 00:04:41,980 Cijelo jaje? 17 00:04:42,439 --> 00:04:44,439 Um, je. Mislim. Ne znam. 18 00:04:44,839 --> 00:04:46,139 Ovo je za Garya. Hitno! 19 00:04:47,480 --> 00:04:49,980 �eli da se razvrsta po kategorijama, datumima a zatim zbroji. 20 00:04:50,519 --> 00:04:52,019 Znam. Oprosti! 21 00:04:53,199 --> 00:04:54,680 Malo vremena. 22 00:05:00,240 --> 00:05:01,540 Hej, hej, hej, hej. 23 00:05:01,680 --> 00:05:02,480 Hej... 24 00:05:03,560 --> 00:05:04,860 Ne�u te tu�i, Griff. 25 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 Samo �elim... 26 00:05:06,600 --> 00:05:07,600 Prestani! 27 00:05:10,480 --> 00:05:12,680 "Prestani!" Hm-hm! 28 00:05:31,680 --> 00:05:32,480 Griff. 29 00:05:33,399 --> 00:05:34,399 Kamo �e�? 30 00:05:34,839 --> 00:05:35,839 Zavr�io sam. 31 00:05:36,079 --> 00:05:37,680 Sjajno. Samo... 32 00:05:41,959 --> 00:05:44,959 Zapravo nije bilo za Garya, je li tako? 33 00:06:21,199 --> 00:06:23,160 Upomo�! 34 00:06:29,639 --> 00:06:31,680 Ostanite izvan mog susjedstva. 35 00:06:39,639 --> 00:06:40,939 U redu je. Sigurni ste. 36 00:06:41,279 --> 00:06:43,160 Odlazi. Imam buzdovan! 37 00:06:51,160 --> 00:06:52,460 "U redu je. Sigurni ste." 38 00:06:53,279 --> 00:06:56,640 "Sada ste sigurni." 39 00:06:59,199 --> 00:07:00,720 "Bez straha." 40 00:07:01,800 --> 00:07:05,840 "Griff, za�titnik, ovdje je." 41 00:07:08,319 --> 00:07:10,680 Griff... 42 00:07:11,720 --> 00:07:12,520 Skriven! 43 00:07:12,800 --> 00:07:13,600 Hup! 44 00:07:29,800 --> 00:07:30,800 Tko je? 45 00:07:31,319 --> 00:07:32,819 Tim je, Griff. 46 00:07:38,160 --> 00:07:39,880 Samo trenutak, bit �u s tobom. 47 00:07:43,079 --> 00:07:44,379 To ne mora biti bolje, Griff. 48 00:07:44,759 --> 00:07:46,259 Budu�i da sam se vratio kod tebe 49 00:07:46,800 --> 00:07:48,100 i ti si mi obe�ao da �e� prestati. 50 00:07:48,279 --> 00:07:49,760 Ne�u vi�e. Obe�ajem. 51 00:07:50,839 --> 00:07:52,139 Nije bolje. 52 00:07:52,279 --> 00:07:53,320 Nije. 53 00:07:54,439 --> 00:07:55,880 Ne�e biti bolje. 54 00:07:57,600 --> 00:07:58,900 Kako posao, usput? 55 00:07:59,120 --> 00:08:00,420 To je... stvarno dobro. 56 00:08:01,720 --> 00:08:03,220 Dobro. Dobro je �to ima� posao. 57 00:08:03,759 --> 00:08:04,559 Da. 58 00:08:04,879 --> 00:08:06,400 �uva te od nevolje. Stvarno. 59 00:08:08,720 --> 00:08:10,280 Dobro. Pa. 60 00:08:14,000 --> 00:08:16,500 Oh, um, zna� �to sam prije govorio za susjedstvo? 61 00:08:17,800 --> 00:08:19,800 Pa, razlog je �to sam imao susret. 62 00:08:23,240 --> 00:08:24,540 Njeno ime je Melody. 63 00:08:24,639 --> 00:08:25,939 Melody. Kao glazba. 64 00:08:27,920 --> 00:08:29,920 Da, to je kao... kao glazba. 65 00:08:30,199 --> 00:08:31,699 U svakom slu�aju, mislim da bi mogla biti ona. 66 00:09:10,320 --> 00:09:11,820 Melly? Ve� si se vratila? 67 00:09:12,320 --> 00:09:13,800 Mm-hm. 68 00:09:18,320 --> 00:09:19,820 Opet si se udarila u glavu? 69 00:09:20,200 --> 00:09:21,000 Mm-hm. 70 00:09:21,360 --> 00:09:22,660 Clumsy. 71 00:09:22,799 --> 00:09:24,099 Tako! Kako je pro�ao susret? 72 00:09:25,639 --> 00:09:26,939 On je divan! 73 00:09:27,279 --> 00:09:28,579 Da, lijep je. 74 00:09:28,720 --> 00:09:30,220 Oh, on je dobar za tebe, Mel! 75 00:09:30,480 --> 00:09:31,780 Bravo! 76 00:09:32,039 --> 00:09:33,539 Tim i Melody. Mel i... 77 00:09:34,799 --> 00:09:36,599 OK, mama, vidi, imali smo samo jedan susret, OK? 78 00:09:36,720 --> 00:09:38,220 Samo mislim da mu se svi�am. 79 00:09:38,600 --> 00:09:40,000 Hmm! 80 00:09:41,159 --> 00:09:43,520 Da li je bilo, um... zna�... 81 00:09:44,559 --> 00:09:45,559 ...intimnosti? 82 00:09:45,879 --> 00:09:47,179 Laku no�, mama. 83 00:09:47,360 --> 00:09:49,600 Laku no�, draga. 84 00:10:06,759 --> 00:10:08,200 Oprosti, Tim. 85 00:10:09,240 --> 00:10:10,540 Dao sam obe�anje... 86 00:10:13,720 --> 00:10:15,400 ...osloboditi ovaj grad od zla... 87 00:10:16,480 --> 00:10:18,120 ...u ime pravde. 88 00:10:19,919 --> 00:10:21,360 To nije izbor. 89 00:10:23,799 --> 00:10:25,099 To je odgovornost. 90 00:10:47,879 --> 00:10:50,379 Nema problema, gospodine. Nazvat �u ponovno ako ne krenu. 91 00:10:51,039 --> 00:10:52,400 Bok, bok. 92 00:11:05,039 --> 00:11:07,039 ...dva puta svoju dob. 93 00:11:07,279 --> 00:11:09,279 Oh, voli� pri�ati. 94 00:11:11,320 --> 00:11:16,480 Dakle, Tammy je izvan grada ve�eras. �eli� li do�i? 95 00:11:17,879 --> 00:11:19,379 Ne znam, Tony. 96 00:11:22,200 --> 00:11:23,200 Kako si, Cecilia? Rje�ava� li? 97 00:11:23,919 --> 00:11:24,919 Sve je super. Stvarno mi se svi�a. 98 00:11:25,919 --> 00:11:27,919 Nemoj previ�e u�ivati. To je jo� uvijek posao! 99 00:11:32,399 --> 00:11:33,899 Transport. Griff na telefonu. 100 00:11:34,360 --> 00:11:35,360 Tony je. 101 00:11:35,840 --> 00:11:37,140 Oh. Bok, Tony. 102 00:11:38,039 --> 00:11:40,039 Pitam se �to radi� za ru�ak. 103 00:11:40,919 --> 00:11:41,719 Za�to? 104 00:11:42,039 --> 00:11:43,039 Ja idem do malog kineskog restorana 105 00:11:43,559 --> 00:11:45,059 imaju sjajna svinjska jaja. 106 00:11:45,240 --> 00:11:46,740 Znam da voli� jaja. 107 00:11:47,399 --> 00:11:48,199 Ne, hvala. 108 00:11:48,360 --> 00:11:49,660 Hej! Ona je ovdje. 109 00:11:50,240 --> 00:11:51,740 Stvarno... stvarno joj se svi�a�. 110 00:11:54,440 --> 00:11:55,240 Puno. 111 00:11:55,440 --> 00:11:56,740 I ja volim jaja. 112 00:11:57,279 --> 00:11:58,579 Dvojica ljubitelja jaja. 113 00:12:13,960 --> 00:12:15,960 Gradsko prvenstvo. Imala sam tri perfektne dionice. 114 00:12:18,159 --> 00:12:19,159 No, �ak i onda, 115 00:12:19,559 --> 00:12:21,059 Heatherinin 'Twinkletoes' je pobijedio. 116 00:12:21,960 --> 00:12:24,240 Pa, za mene si pobjednik. 117 00:12:26,159 --> 00:12:28,159 Upoznali smo se u kineskom restoranu. 118 00:12:28,240 --> 00:12:30,740 Pla�ao sam ra�un za svoj stol koji je iznosio 19 dolara. 119 00:12:31,440 --> 00:12:32,940 I svi smo imali gozbu! 120 00:12:33,240 --> 00:12:34,240 19 dolara?! �to?! 121 00:12:34,840 --> 00:12:36,140 Oh, dragi. 122 00:12:36,279 --> 00:12:38,779 Rekao sam sam sebi, "Mmm, to je odli�na cijena!" 123 00:12:40,080 --> 00:12:41,560 Melody! 124 00:12:42,600 --> 00:12:43,900 Au! Nije tako lo�e. 125 00:12:45,440 --> 00:12:47,200 U redu sam. 126 00:12:49,720 --> 00:12:50,520 Ugh! 127 00:12:50,799 --> 00:12:52,099 Oh, usput, uh... 128 00:12:54,519 --> 00:12:56,119 I ona je tra�ila ra�un... 129 00:12:56,360 --> 00:12:57,660 Koliko je to, Mel? 130 00:12:58,080 --> 00:13:00,480 Mel? 131 00:13:01,679 --> 00:13:02,979 218 dolara! 132 00:13:05,159 --> 00:13:06,159 Za�to jede� sama, Melly? 133 00:13:07,000 --> 00:13:08,300 Nije zanimljiva! 134 00:13:09,240 --> 00:13:10,740 Oh, u redu je. Ha ha! 135 00:13:21,200 --> 00:13:23,700 Da, gospodine. �ini se da je vi�e aktivnosti zadnjih tjedana. 136 00:13:24,759 --> 00:13:26,759 Tisak je to nazvao "Val zlo�ina". 137 00:13:26,919 --> 00:13:29,419 �to ti misli�? val zlo�ina? Nisam siguran, gospodine. 138 00:13:31,200 --> 00:13:32,500 ...ponestaje mu�karaca. 139 00:13:32,840 --> 00:13:34,140 Uh, da, komesaru. 140 00:13:34,360 --> 00:13:35,997 Obe�aj da �e� pomo�i. Da, gospodine, ho�u. 141 00:13:36,039 --> 00:13:37,339 Hvala. gospodine. 142 00:13:47,080 --> 00:13:48,380 Tko je? 143 00:13:48,519 --> 00:13:51,480 Tim je, Griff. Tko bi bio? 144 00:13:59,399 --> 00:14:01,800 Ne, ne! Ne! 145 00:14:09,080 --> 00:14:10,580 Griff. Ovo je, Melody. 146 00:14:11,879 --> 00:14:12,679 Bok. 147 00:14:12,840 --> 00:14:14,140 Moja nova djevojka. 148 00:14:14,279 --> 00:14:16,279 Nisam rekao da �e biti u redu, Tim. 149 00:14:16,960 --> 00:14:18,260 Ne, znam. Ali... 150 00:14:18,399 --> 00:14:20,399 Oprosti. Stvarno je tra�ila da te upozna. 151 00:14:21,200 --> 00:14:22,500 Tra�ila je da te upozna. 152 00:14:22,679 --> 00:14:23,680 Nisi li? 153 00:14:34,240 --> 00:14:35,240 Idemo li? 154 00:14:35,679 --> 00:14:36,979 Ne, ne, ne. Ha. 155 00:14:51,519 --> 00:14:52,600 OK! 156 00:14:55,960 --> 00:14:57,960 Mislio sam dovesti Melody da je upozna� 157 00:14:58,360 --> 00:15:01,000 umjesto da me ispituje� o njoj cijelo vrijeme. 158 00:15:03,840 --> 00:15:05,140 Na�ao sam Griffu novi posao. 159 00:15:05,279 --> 00:15:06,079 Uh-huh. 160 00:15:06,279 --> 00:15:08,779 Preko prijatelja. Platonskog. �enski platonski prijatelj. 161 00:15:08,960 --> 00:15:10,260 Dobro. 162 00:15:10,440 --> 00:15:12,940 Da, na zadnjem poslu su ga maltretirali. Nisu li? 163 00:15:13,240 --> 00:15:15,740 Kao u �koli. Uvijek su ga maltretirali. Ovdje je sretan. 164 00:15:17,200 --> 00:15:18,700 �to vi�e po�eljeti. 165 00:15:18,879 --> 00:15:20,379 To�no, Griff? 166 00:15:20,559 --> 00:15:22,240 Je li to tvoja ma�ka dolje, Griff? 167 00:15:24,399 --> 00:15:26,399 Nemam vremena za ma�ku. Ili psa. 168 00:15:27,039 --> 00:15:28,039 Zna� da ma�ke mogu vidjeti duhove? 169 00:15:28,960 --> 00:15:31,460 Zna� li to? Mislim da to nisu duhovi. 170 00:15:31,519 --> 00:15:33,019 Mislim da duhovi ne postoje. 171 00:15:33,519 --> 00:15:35,019 Mislim da su pravi ljudi 172 00:15:36,360 --> 00:15:37,660 ali u paralelnim mjestima. 173 00:15:39,039 --> 00:15:41,539 I... a mo�da postoji devet paralelnih svemira 174 00:15:44,799 --> 00:15:46,799 i ma�ke �ive u svima odjednom. 175 00:15:47,759 --> 00:15:48,759 To je razlog za�to one mogu vidjeti sve. 176 00:15:49,240 --> 00:15:50,740 Ali mi samo �ivimo u jednom 177 00:15:51,200 --> 00:15:53,200 i onda kad umremo, ra�vamo se 178 00:15:53,679 --> 00:15:55,679 u ovaj drugi paralelni �ivot, gdje mi nismo umrli. 179 00:15:56,159 --> 00:15:58,659 A u me�uvremenu, dok ne umremo, svatko je tu�an i ide, 180 00:15:59,919 --> 00:16:03,120 "Oh, ne. On je umro." 181 00:16:04,960 --> 00:16:06,960 Iz, zna�, ono �to vam se dogodilo - 182 00:16:08,039 --> 00:16:09,339 nesre�a ili rak. 183 00:16:14,679 --> 00:16:17,720 Dakle, oni su ovdje sada? 184 00:16:20,120 --> 00:16:23,320 Ja... ne mislim tako! 185 00:16:26,639 --> 00:16:27,639 �to je ispod plahte, Griff? 186 00:16:28,279 --> 00:16:29,720 To je samo lutka, Mislim, baby. 187 00:16:33,799 --> 00:16:34,599 Oh! 188 00:16:36,240 --> 00:16:38,160 Da li si u redu, ljubavi? 189 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 Da li si dobro? -Dobro je. Imam je. 190 00:16:42,240 --> 00:16:43,540 Da li si se ozlijedila? 191 00:16:43,919 --> 00:16:44,919 Ne. Dobro sam. 192 00:16:45,360 --> 00:16:46,360 Oh, dobro! 193 00:16:46,840 --> 00:16:48,640 Glupa stolica! 194 00:16:50,720 --> 00:16:53,760 Bilo kako! Bolje da idemo! 195 00:16:54,799 --> 00:16:56,799 Hej, trebali bi imati ve�eru sljede�i vikend. 196 00:16:56,919 --> 00:16:57,919 Iza�i iz ku�e. 197 00:16:58,399 --> 00:17:00,399 Sram Melody �to nema sestru. 198 00:17:00,559 --> 00:17:01,859 Ima� li sestru? 199 00:17:02,039 --> 00:17:03,480 Ne. 200 00:17:20,079 --> 00:17:22,920 Oprosti. Oops! Oprosti! 201 00:17:30,720 --> 00:17:32,020 Freddy. 202 00:17:44,039 --> 00:17:45,339 Oh, ovdje je! 203 00:17:45,599 --> 00:17:46,899 Gary! Griff je ovdje. 204 00:17:47,160 --> 00:17:49,160 Tra�ili smo te, svi. 205 00:17:49,880 --> 00:17:51,180 Gdje si bio? 206 00:17:51,599 --> 00:17:53,640 Brinuli smo se da si bolestan. 207 00:17:55,000 --> 00:17:57,720 Yarrr! 208 00:17:59,279 --> 00:18:00,279 Ne! Aargh! 209 00:18:26,839 --> 00:18:28,680 Oprosti, Gary. 210 00:18:32,400 --> 00:18:33,400 Bok, Griff. 211 00:18:37,640 --> 00:18:38,940 Kako je tvoj brat? 212 00:18:39,519 --> 00:18:40,319 Isto. 213 00:18:41,000 --> 00:18:41,900 To je dobro. 214 00:18:42,000 --> 00:18:43,500 Da li, um... ima li djevojku? 215 00:18:44,359 --> 00:18:45,159 Da. 216 00:18:45,519 --> 00:18:47,320 Ah! 217 00:18:57,160 --> 00:18:58,460 Griff. Hmm? 218 00:18:58,920 --> 00:19:00,520 Mo�e� li do�i da popri�amo? 219 00:19:02,160 --> 00:19:04,119 Mo�e� li mi re�i �to se doga�a? 220 00:19:04,161 --> 00:19:05,579 Ni�ta, Gary. Oprosti. 221 00:19:06,119 --> 00:19:07,619 Ne izgleda kao ni�ta. 222 00:19:07,880 --> 00:19:09,180 Da li se drogira�? 223 00:19:09,720 --> 00:19:10,720 �to? Ne. 224 00:19:12,160 --> 00:19:14,160 Problem s djevojkom? Duguje� li novac? 225 00:19:15,200 --> 00:19:16,700 Ne, ni�ta tako, Gary. 226 00:19:17,640 --> 00:19:18,440 Oprosti. 227 00:19:18,880 --> 00:19:20,880 �to se doga�a, Griff? Po�eo si odli�no. 228 00:19:21,640 --> 00:19:22,440 Znam. 229 00:19:23,039 --> 00:19:24,339 Izgubio si muda. 230 00:19:24,480 --> 00:19:25,958 Jesi li izgubio muda? 231 00:19:26,000 --> 00:19:27,640 Ne, nisam. 232 00:19:28,720 --> 00:19:30,480 Zna� �to ja mislim? 233 00:19:33,160 --> 00:19:34,660 Postigao si svoj cilj. 234 00:19:35,319 --> 00:19:37,319 Mislim da si �to si vi�e vidljiv 235 00:19:38,839 --> 00:19:40,560 ti te�i� da bude� ne vidljiv. 236 00:19:42,079 --> 00:19:44,960 Kako? Kako to mislite? 237 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 Pa, Griff. Vidim kako ljudi gledaju na tebe. 238 00:19:49,319 --> 00:19:50,819 I... Pa, te�ko je re�i. 239 00:19:53,640 --> 00:19:55,640 Ali kad se sakrije� i ne djeluje�, 240 00:19:56,839 --> 00:19:58,339 pa, malo si �udan. 241 00:19:59,079 --> 00:19:59,999 Nevidljiv. 242 00:20:00,240 --> 00:20:01,240 Ljudi primijete jo� vi�e, ironi�no. 243 00:20:01,680 --> 00:20:03,680 Mora� razgovarati s ljudima. Kao ja. 244 00:20:04,240 --> 00:20:05,240 Mislim, ja i previ�e. 245 00:20:05,680 --> 00:20:08,180 Ali idem okolo... I pri�am s ljudima cijelo vrijeme. 246 00:20:08,279 --> 00:20:10,779 I nevjerojatna stvar je da nakon normalnih akcija, 247 00:20:11,200 --> 00:20:12,500 vrati� se u normalu. 248 00:20:12,640 --> 00:20:13,640 To je kao naglasak. Mislim... 249 00:20:14,039 --> 00:20:15,039 Ako sam po�eo govoriti 250 00:20:15,640 --> 00:20:16,640 s ameri�kim naglaskom cijelo vrijeme, 251 00:20:17,160 --> 00:20:18,660 vratio sam se kao Amerikanac - to�no? 252 00:20:19,480 --> 00:20:20,980 Samo nemoj biti guska... 253 00:20:23,200 --> 00:20:26,300 Jedini pravi na�in da se vrati� je da ga pobijedi� u njegovoj igri. 254 00:20:26,480 --> 00:20:27,480 Zakon normalnosti! 255 00:20:27,920 --> 00:20:29,920 A kad se vrati� 256 00:20:30,759 --> 00:20:32,259 imat �emo najboljeg radnika za vezu. 257 00:20:33,079 --> 00:20:34,379 A ti bi mogao. 258 00:20:35,480 --> 00:20:37,000 Da! 259 00:20:52,960 --> 00:20:53,960 Nevidljivi �ovjek. 260 00:20:56,960 --> 00:20:58,480 Halo, Griff. 261 00:21:08,839 --> 00:21:10,139 Slika�? 262 00:21:10,440 --> 00:21:11,740 Naravno. Oprosti. 263 00:21:12,640 --> 00:21:13,640 Dakle, to je? 264 00:21:17,240 --> 00:21:20,240 Zna� li ne�to o... nevidljivoj tinti? 265 00:21:22,440 --> 00:21:23,440 Ne. Ni�ta. 266 00:21:24,119 --> 00:21:29,040 Ja... Mislim da mo�e� koristiti pra�ak za pecivo. 267 00:21:30,599 --> 00:21:32,280 Ima� li? 268 00:21:42,240 --> 00:21:43,640 Stavi na ra�un. 269 00:21:47,359 --> 00:21:48,760 Mogu li dobiti ra�un, molim? 270 00:21:50,039 --> 00:21:51,840 Nisi me vidio. 271 00:22:06,400 --> 00:22:08,400 Mmm! Ovo je sjajno, Mel. �to je to? 272 00:22:09,000 --> 00:22:10,000 Um, morski pas. 273 00:22:10,240 --> 00:22:11,040 Pahuljica. 274 00:22:11,480 --> 00:22:12,780 Koji je morski pas. 275 00:22:13,079 --> 00:22:15,579 Uh, dakle, Tim... uh, Melody ka�e da ima� brata. 276 00:22:17,640 --> 00:22:18,940 Griff. To�no. 277 00:22:19,079 --> 00:22:20,077 Griff? Mmm. 278 00:22:20,119 --> 00:22:21,119 Znam Griffa. Dolazi u trgovinu. 279 00:22:21,920 --> 00:22:23,420 Bio je danas, zapravo. �udan �ovjek 280 00:22:24,079 --> 00:22:25,379 Dragi. 281 00:22:25,519 --> 00:22:26,819 Um, vjerojatno je. 282 00:22:27,240 --> 00:22:29,240 Uvijek odlazi sa "Nisi me vidio." 283 00:22:29,359 --> 00:22:31,859 To je definitivno on. Nadam se da nema problema? 284 00:22:32,000 --> 00:22:33,300 Ne, ne, nimalo. 285 00:22:44,559 --> 00:22:45,859 Da li stariji ili mla�i? 286 00:22:46,720 --> 00:22:48,220 Huh! Mla�i. U svakom smislu. 287 00:22:49,319 --> 00:22:50,319 Ugh! Oop! 288 00:22:51,640 --> 00:22:54,140 Zapravo, um, on je razlog da sam sreo Melody. 289 00:22:54,759 --> 00:22:56,259 Pa, indirektno, pretpostavljam. 290 00:22:56,880 --> 00:22:58,380 Um, �ivio sam u Adelaide. 291 00:22:58,759 --> 00:23:01,259 I morao sam se vratiti jer je Griff izgubio posao 292 00:23:01,920 --> 00:23:03,920 i bio mu je potreban stariji brat, opet. 293 00:23:05,039 --> 00:23:06,539 Dakle, um, vratio sam se. 294 00:23:06,599 --> 00:23:07,899 I on je opet dobro. 295 00:23:13,160 --> 00:23:15,660 A onda sam oti�ao u taj kineski restoran. 296 00:23:16,039 --> 00:23:18,400 Znate �to se tamo dogodilo. 297 00:23:26,559 --> 00:23:28,559 Ne misli� se vra�ati u Adelaide, zar ne? 298 00:23:28,680 --> 00:23:29,980 Um, mo�da. Vidjet �u. 299 00:23:33,039 --> 00:23:35,039 Ti bi �elio ostati, ako, ka�em... 300 00:23:36,279 --> 00:23:37,279 Oop! Ha. 301 00:23:37,680 --> 00:23:39,160 ...ti i Melody vjen�ate se. 302 00:23:41,480 --> 00:23:42,780 Um... 303 00:23:42,920 --> 00:23:44,220 Uh, tko zna?! 304 00:23:44,920 --> 00:23:45,720 Da. 305 00:23:52,759 --> 00:23:53,880 Melody! 306 00:24:16,640 --> 00:24:18,140 Jesi li znao da 40% ljudi 307 00:24:18,559 --> 00:24:20,559 ne vjeruje statistikama kad ih �itaju? 308 00:24:20,799 --> 00:24:22,099 Ne! Ne, nisam. 309 00:24:22,319 --> 00:24:24,819 Dakle, to zna�i da 40% odgovora treba zanemariti 310 00:24:26,960 --> 00:24:29,460 jer ih dajete ljudima a oni ih zanemaruju. 311 00:24:29,920 --> 00:24:31,640 Dakle, ne mo�e� im vjerovati. 312 00:24:42,640 --> 00:24:44,240 Pa... 313 00:24:46,400 --> 00:24:47,878 Hvala na ugodnoj ve�eri. 314 00:24:47,920 --> 00:24:48,920 Hvala, Tim. 315 00:24:49,519 --> 00:24:51,680 Stvarno si ugodan. 316 00:25:01,119 --> 00:25:02,720 R-i-oh! 317 00:25:06,319 --> 00:25:07,619 Hej, Melody! 318 00:25:09,960 --> 00:25:10,960 218 dolara? �to?! 319 00:26:30,400 --> 00:26:31,700 Oh, bok. 320 00:26:32,039 --> 00:26:33,339 �to radi�? 321 00:26:34,240 --> 00:26:35,740 Ni�ta. �to ti radi�? 322 00:26:37,799 --> 00:26:39,720 Kod ku�e sam. 323 00:26:40,880 --> 00:26:42,180 Dobro si? 324 00:26:42,440 --> 00:26:44,160 Da. 325 00:26:45,200 --> 00:26:46,500 Da li je Tim s tobom? 326 00:26:46,680 --> 00:26:47,480 Uh, ne. 327 00:26:48,279 --> 00:26:49,680 Um... 328 00:26:51,720 --> 00:26:53,520 Mo�da bi trebala u�i ili tako ne�to. 329 00:26:54,559 --> 00:26:56,559 Pal, upravo sam u nekom poslu. 330 00:26:57,359 --> 00:26:58,659 I spremam se spavati. 331 00:27:00,200 --> 00:27:01,200 Oh. Oprosti. 332 00:27:03,160 --> 00:27:05,660 Oprosti. Bila sam, zna�, u susjedstvu. 333 00:27:07,440 --> 00:27:08,960 Ali idem. 334 00:27:13,319 --> 00:27:14,320 Ho�e� li... 335 00:27:15,359 --> 00:27:18,280 ...vode, prije nego ode�? 336 00:27:35,160 --> 00:27:37,160 Nije li smije�no da sad mislim kako ulijevam 337 00:27:37,279 --> 00:27:39,279 vodik i kisik u rupu na licu 338 00:27:39,680 --> 00:27:41,680 i sad se spajaju sa drugim atomima u mom tijelu 339 00:27:42,039 --> 00:27:43,339 i postaju dio mene? 340 00:27:43,640 --> 00:27:48,160 To jest, sve dok moje tijelo ne odlu�i da ga koristiti za istjerati otrovni otpad. 341 00:27:50,759 --> 00:27:52,059 Mogu li u tvoj WC? 342 00:27:52,240 --> 00:27:54,520 Um... ne. 343 00:27:55,559 --> 00:27:56,960 Pa... 344 00:27:59,039 --> 00:28:00,039 Pri�ekaj. 345 00:28:12,599 --> 00:28:13,599 Oh! Um... 346 00:28:15,000 --> 00:28:16,300 Tamo je. 347 00:28:16,440 --> 00:28:17,240 Hvala. 348 00:28:48,160 --> 00:28:49,460 Trebala bih i�i. 349 00:28:49,960 --> 00:28:50,760 Da. 350 00:28:52,039 --> 00:28:53,339 Hvala na vodi. 351 00:28:53,440 --> 00:28:55,640 Oh! To je u redu. To je samo voda iz slavine. Dakle... 352 00:28:58,559 --> 00:29:01,120 Samo sam ti htjela re�i da mislim da si sjajan. 353 00:29:04,480 --> 00:29:05,780 Ne sjajan, ali, um... 354 00:29:06,960 --> 00:29:07,920 Dobro. 355 00:29:15,519 --> 00:29:16,519 'Bok. 356 00:29:59,839 --> 00:30:01,320 Nevidljivi �ovjek. 357 00:30:04,880 --> 00:30:06,380 Tu si, Melly? 358 00:30:06,759 --> 00:30:08,240 Da. 359 00:30:09,920 --> 00:30:11,440 Radi�? 360 00:30:13,279 --> 00:30:16,279 �to crta�? Slika? 361 00:30:16,839 --> 00:30:18,139 Ne, to je samo ideja. 362 00:30:18,599 --> 00:30:19,920 Uh-huh. 363 00:30:22,960 --> 00:30:23,960 Hmm... 364 00:30:24,400 --> 00:30:25,840 Ovdje. 365 00:30:28,240 --> 00:30:30,740 OK, ovi atomi �ine zid. 366 00:30:32,039 --> 00:30:34,039 A ovi atomi �ine mene. 367 00:30:34,680 --> 00:30:37,040 Pogledaj sav taj prostor izme�u atoma. 368 00:30:38,240 --> 00:30:40,240 Mislim, ne znamo �to je to. 369 00:30:40,480 --> 00:30:42,980 Mo�e biti vakuum, mrtvo mjesto, crna tvar, ali je definitivno prostor. 370 00:30:44,680 --> 00:30:46,680 Zapravo, cijeli svijet je 99% prostora. 371 00:30:47,400 --> 00:30:48,200 To�no. 372 00:30:48,640 --> 00:30:50,640 To�no, pa to je samo stvar vjerojatnosti. 373 00:30:50,759 --> 00:30:53,259 Ako se dogodi da u pravom trenutku pogodi� zid, 374 00:30:53,720 --> 00:30:55,220 kada su svi prostori uskla�eni, 375 00:30:55,519 --> 00:30:57,840 onda bi teoretski trebao pro�i pravo kroz zid. 376 00:31:01,599 --> 00:31:03,099 Pa, to je sjajno, k�eri. Mmm! 377 00:31:05,920 --> 00:31:07,880 Da. U svakom slu�aju... 378 00:31:12,039 --> 00:31:14,039 Zna�, mi samo �elimo da si sretna, Melly. 379 00:31:15,599 --> 00:31:17,099 Tra�i ljubav i sre�u. Zna�. 380 00:31:18,160 --> 00:31:18,960 Ho�u. 381 00:31:20,000 --> 00:31:21,000 Volim te. 382 00:31:21,559 --> 00:31:22,920 Volim te. 383 00:31:44,640 --> 00:31:45,640 Bok, Tony! 384 00:31:46,319 --> 00:31:47,840 Pa! 385 00:31:48,880 --> 00:31:50,180 Bok... Griff. Maestro. 386 00:31:53,640 --> 00:31:55,140 �to ima� u tome? 387 00:31:55,880 --> 00:31:57,180 Ne znam. Stvari. 388 00:31:58,279 --> 00:31:59,800 Ne zna� stvari. 389 00:32:04,559 --> 00:32:05,859 Vrati, Tony. 390 00:32:06,440 --> 00:32:07,740 To je strip? 391 00:32:08,519 --> 00:32:09,819 Ozbiljno. Vrati. 392 00:32:10,680 --> 00:32:12,680 "Ozbiljno. Vrati." 393 00:32:17,480 --> 00:32:18,280 Ne! 394 00:32:19,000 --> 00:32:20,300 Ohladi, Griff. 395 00:32:20,839 --> 00:32:22,280 Ohladi. 396 00:32:23,319 --> 00:32:24,960 Samo sam htio posuditi klamericu. 397 00:32:49,799 --> 00:32:54,040 23,00 sata. Operacija Boobytrap tijeku. 398 00:33:30,759 --> 00:33:31,559 Hej! 399 00:34:21,800 --> 00:34:23,200 Ne mogu vidjeti lice. 400 00:34:25,000 --> 00:34:26,520 Ne. 401 00:35:00,639 --> 00:35:02,160 Zemlja Griffu. 402 00:35:03,840 --> 00:35:05,340 Ne slu�a me. 403 00:35:06,280 --> 00:35:07,280 �eli� tombolu ili ne? 404 00:35:07,800 --> 00:35:10,360 Osvoji putovanje na Magnetic otok. 405 00:35:13,719 --> 00:35:14,519 Frik. 406 00:35:15,199 --> 00:35:17,199 Osvoji putovanje na Magnetic otok. 407 00:35:17,960 --> 00:35:19,800 Magnetic otok. 408 00:35:27,079 --> 00:35:28,079 Oh. Bok, Griff. 409 00:35:28,960 --> 00:35:30,260 �to ti radi�? 410 00:35:30,440 --> 00:35:31,920 Uh, �ekam tebe. 411 00:35:41,920 --> 00:35:43,360 �to �e� u�initi? 412 00:35:44,639 --> 00:35:46,000 Ne mogu re�i. 413 00:35:47,199 --> 00:35:48,600 Tajna. 414 00:35:51,239 --> 00:35:52,640 Molim te. 415 00:35:54,639 --> 00:35:56,480 Ja sam eksperimentalist. 416 00:35:57,519 --> 00:35:59,519 Testiram stvari. 417 00:35:59,920 --> 00:36:02,920 Teoretski i prakti�no. 418 00:36:04,000 --> 00:36:05,500 Ne mogu pri�ati o tome. 419 00:36:06,159 --> 00:36:07,800 To je tajna. 420 00:36:10,920 --> 00:36:12,920 Ponekad pravim ankete na ulici o anketama. 421 00:36:14,119 --> 00:36:16,619 Prilazim ljudima na ulici i ka�em, "Oprostite." 422 00:36:18,239 --> 00:36:20,239 "�to mislite o uli�nim anketama?" 423 00:36:21,480 --> 00:36:26,560 "I �to je u tvojoj omiljenoj ulici glavni predmet?" 424 00:36:28,679 --> 00:36:31,179 Jednom sam oti�la na prosvjed i prosvjedovala protiv prosvjeda. 425 00:36:31,599 --> 00:36:33,599 Imala sam plakat na kojem je pisalo, "Zaustavite prosvjed odmah" 426 00:36:34,280 --> 00:36:36,780 i vikala sam, "�to �elite? Bez protesta." 427 00:36:37,599 --> 00:36:39,099 "Kada to �elimo? Sada." 428 00:36:40,360 --> 00:36:42,360 Jesi li ikad guglao rije� 'Google'? 429 00:36:42,599 --> 00:36:45,120 Ne. 430 00:36:50,719 --> 00:36:51,719 Gdje je Tim? 431 00:36:52,280 --> 00:36:53,280 Ne znam. 432 00:36:54,159 --> 00:36:55,960 Je l' te on poslao? Ne. 433 00:36:57,000 --> 00:36:59,080 Ne, sama sam do�la. 434 00:37:00,119 --> 00:37:00,919 Za�to? 435 00:37:01,199 --> 00:37:02,699 Nisam dobra u odnosima. 436 00:37:03,079 --> 00:37:04,579 Oprosti. Nisam to trebala re�i. 437 00:37:06,760 --> 00:37:08,260 Mislim da ne bi trebala biti ovdje. 438 00:37:08,639 --> 00:37:10,139 Da, zapravo odlazim. 439 00:37:12,119 --> 00:37:13,800 Sranje. 440 00:37:15,199 --> 00:37:17,360 Oh, sranje. Sranje! Sranje! 441 00:37:20,840 --> 00:37:21,840 Tko je? 442 00:37:22,280 --> 00:37:23,580 Griff. Tim je. 443 00:37:23,719 --> 00:37:25,019 Sranje! Znao sam. 444 00:37:25,519 --> 00:37:27,019 Sranje! Za�to si dolazila? 445 00:37:27,360 --> 00:37:30,320 �eli� me sakriti? Mogu se sakriti! 446 00:37:35,719 --> 00:37:38,640 Uh... nemoj u ormar! 447 00:37:44,360 --> 00:37:45,160 Bok. 448 00:37:45,840 --> 00:37:46,840 Bok, Tim. 449 00:37:47,119 --> 00:37:47,919 Pivo? 450 00:37:48,320 --> 00:37:49,360 Mo�e. 451 00:37:53,599 --> 00:37:55,240 Um... 452 00:38:01,559 --> 00:38:03,120 Grickalice? 453 00:38:04,519 --> 00:38:06,480 Naravno. 454 00:38:14,119 --> 00:38:15,640 Kako si? 455 00:38:16,920 --> 00:38:17,920 Sjajno. Dobro. 456 00:38:18,480 --> 00:38:21,640 Nisam sjajan, zapravo. Sranje. 457 00:38:23,400 --> 00:38:25,360 Nisam se �uo s njom dva dana. 458 00:38:27,119 --> 00:38:27,919 S kim? 459 00:38:28,840 --> 00:38:29,840 Melody, Griff! 460 00:38:30,480 --> 00:38:33,000 Oh. Da. 461 00:38:46,199 --> 00:38:47,199 Kako posao? 462 00:38:47,639 --> 00:38:48,639 Oh, sjajno. 463 00:38:49,199 --> 00:38:50,199 Nema zajebancija? 464 00:38:50,679 --> 00:38:53,000 Nema zajebancija! 465 00:39:03,920 --> 00:39:05,420 Kamo �e�? WC. 466 00:39:05,920 --> 00:39:06,720 �ekaj! 467 00:39:07,239 --> 00:39:08,739 Blokiran je. WC. 468 00:39:09,360 --> 00:39:10,660 Moram pi�ati. �ekaj! 469 00:39:11,039 --> 00:39:12,339 Stvarno moram i�i. 470 00:39:13,000 --> 00:39:15,280 Pa, poslije mene. 471 00:39:22,679 --> 00:39:24,179 Kod devet, kod devet. 472 00:39:24,760 --> 00:39:26,840 Imamo ozbiljnu situaciju. 473 00:39:36,719 --> 00:39:39,680 Hej! 474 00:40:50,079 --> 00:40:52,000 "Znam tko si." 475 00:40:55,400 --> 00:40:57,400 "Ti si ja a nasuprot mene." 476 00:40:57,599 --> 00:40:59,599 "Ti si pitanje, ja sam odgovor." 477 00:41:00,199 --> 00:41:02,199 "Ti si proton, ja sam neutron." 478 00:41:02,880 --> 00:41:05,880 "Ti si magnetsko polje a ja sam svjetlo", 479 00:41:07,880 --> 00:41:10,040 "zauvijek pazim na tebe." 480 00:41:54,239 --> 00:41:55,539 Preko ograde. 481 00:41:56,519 --> 00:41:58,600 A dolje je prilaz ku�i. 482 00:42:00,320 --> 00:42:02,320 Prilaz ku�i je iza? 483 00:42:02,719 --> 00:42:05,000 Da, iza ku�e. Jeste li pogledali? 484 00:42:07,800 --> 00:42:08,600 OK. 485 00:42:09,599 --> 00:42:12,960 Imate li limove i neke... 486 00:42:13,679 --> 00:42:14,679 ...cijevi? 487 00:42:15,639 --> 00:42:17,200 Bok, Griff. 488 00:42:19,760 --> 00:42:21,240 Benson je moj otac. 489 00:42:22,400 --> 00:42:23,400 Tko je Benson? 490 00:42:23,960 --> 00:42:25,260 Momak koji ovo posjeduje. 491 00:42:26,800 --> 00:42:28,280 Oh. 492 00:42:28,719 --> 00:42:30,719 Tim me nije vidio sino�. Sakrila sam se u ormar. 493 00:42:31,840 --> 00:42:34,318 �ekao je pola sata, a zatim oti�ao. 494 00:42:34,360 --> 00:42:36,960 �to si vidjela? Um... 495 00:42:37,239 --> 00:42:39,239 Stvara� nevidljivo odijelo. 496 00:42:39,320 --> 00:42:40,620 Ako ka�e� nekome... 497 00:42:40,880 --> 00:42:42,480 Ne�u, ne�u re�i nikome. Obe�avam. 498 00:42:42,599 --> 00:42:43,899 Treba� li moju pomo�? 499 00:42:44,159 --> 00:42:45,160 Ne. 500 00:42:46,639 --> 00:42:49,139 Znam �to radim, OK? Samo zaboravi �to si vidjela. 501 00:42:51,239 --> 00:42:52,039 Hmm! 502 00:42:52,280 --> 00:42:53,280 To je za tvoju... 503 00:42:53,920 --> 00:42:54,920 ...s-sigurnost. 504 00:42:55,199 --> 00:42:57,199 Cijevi �e te na�i u tre�em redu 505 00:42:57,519 --> 00:42:58,920 a limove iza. 506 00:43:00,119 --> 00:43:03,760 Mogu li vam kako pomo�i, gospodine? 507 00:43:13,000 --> 00:43:15,300 Uh, samo ovo, hvala. 508 00:43:15,880 --> 00:43:16,880 Naravno. 509 00:43:18,719 --> 00:43:20,560 Treba� li jo� ne�to? 510 00:43:21,920 --> 00:43:24,080 �ice? 511 00:43:27,519 --> 00:43:29,320 Imam �ice. 512 00:43:30,800 --> 00:43:32,280 Dobro. 513 00:43:38,639 --> 00:43:40,139 Kontaktiraj me kad ti zatreba pomo�. 514 00:43:40,840 --> 00:43:43,200 Nisam ono �to misli�. 515 00:43:45,280 --> 00:43:46,320 �to? 516 00:43:50,400 --> 00:43:52,120 Nisam ono �to misli�. 517 00:43:55,719 --> 00:43:56,519 Oh. 518 00:46:31,000 --> 00:46:33,760 Hvala. Drago mi je �to sam pomogao. 519 00:46:50,320 --> 00:46:51,760 Ai-ai-ai-ai-ai. 520 00:46:53,320 --> 00:46:54,820 Je li tko... dobio ne�to... 521 00:46:56,599 --> 00:46:57,599 Vau! Hej. 522 00:46:59,280 --> 00:47:00,080 �to?! 523 00:47:00,920 --> 00:47:01,720 Um... 524 00:47:04,079 --> 00:47:05,379 Ai-ai-ai-ai-ai... 525 00:47:05,880 --> 00:47:07,400 Je li itko... 526 00:47:08,960 --> 00:47:10,960 Je li klju�... vau, vau, vau, voa! 527 00:47:11,519 --> 00:47:12,319 Um, ne! 528 00:47:17,079 --> 00:47:19,379 Oh, jebem ti! 529 00:47:20,800 --> 00:47:21,600 U kurac! 530 00:47:22,280 --> 00:47:23,780 Moja je stvar... Je li Steve tu negdje? 531 00:47:24,400 --> 00:47:26,400 Moje ra�unalo je potpuno... �taaaaaa?! 532 00:47:27,719 --> 00:47:29,219 �to koji kurac? �to koji kurac? 533 00:47:30,039 --> 00:47:31,339 Ne, ne, ne, ne, ne, ne. 534 00:47:32,239 --> 00:47:33,539 Pa, to nije istina. 535 00:47:33,719 --> 00:47:36,219 Nisam ni�ta tipkao. Ovo je virus ili ne�to. 536 00:47:37,840 --> 00:47:38,640 U kurac! 537 00:47:39,920 --> 00:47:41,220 Tony. Do�i me vidjeti. 538 00:47:41,379 --> 00:47:43,079 Gary, samo da po�aljem... dolazim tamo... 539 00:47:43,840 --> 00:47:44,840 Odmah. Da. 540 00:47:48,800 --> 00:47:50,440 Da. Sranje. 541 00:48:04,199 --> 00:48:05,699 Mislim da je s njom gotovo. 542 00:48:06,440 --> 00:48:07,240 S kim? 543 00:48:08,679 --> 00:48:09,679 Melody, Griff! 544 00:48:10,760 --> 00:48:12,360 Isuse. 545 00:48:15,400 --> 00:48:16,700 A stvarno sam poku�ao. 546 00:48:17,679 --> 00:48:20,179 Poslao sam smije�an i glup tekst. 547 00:48:21,320 --> 00:48:22,620 I jedan ozbiljan. 548 00:48:22,719 --> 00:48:23,519 Da. 549 00:48:24,159 --> 00:48:25,659 Ka�e da joj treba vremena, 550 00:48:25,800 --> 00:48:28,720 a to ne zna�i da me ne mo�e nazvati? 551 00:48:30,519 --> 00:48:33,080 Ne znam. Um... 552 00:48:38,519 --> 00:48:40,000 Uop�e? 553 00:48:42,039 --> 00:48:45,037 Nazovi ga. On je prili�no uzrujan. 554 00:48:45,079 --> 00:48:46,640 Bili smo na tri spoja. 555 00:48:47,800 --> 00:48:48,720 Oprosti. 556 00:48:50,360 --> 00:48:52,400 Nazvat �u ga. 557 00:48:53,920 --> 00:48:56,200 Kakav si bio kao dijete? 558 00:48:58,920 --> 00:49:00,560 Mal. 559 00:49:01,960 --> 00:49:03,260 Kladim se da si bio popularan. 560 00:49:03,400 --> 00:49:05,160 Bio sam. 561 00:49:06,400 --> 00:49:07,700 Stvarno... popularan. 562 00:49:09,599 --> 00:49:12,099 Nismo isti kao kad smo bili djeca, zna�. 563 00:49:12,360 --> 00:49:13,360 Ne, o�ito. 564 00:49:15,000 --> 00:49:16,300 Mislim doslovno. 565 00:49:16,960 --> 00:49:19,460 Mislim da svaka stanica koju si napravio kao dijete 566 00:49:22,079 --> 00:49:23,379 vi�e ne postoji. 567 00:49:23,519 --> 00:49:24,819 Odavno je mrtva. 568 00:49:26,000 --> 00:49:28,500 Mislim da sve stanice koje te sada �ine 569 00:49:30,920 --> 00:49:31,920 su nove. 570 00:49:32,360 --> 00:49:34,760 To je kompletna obnova. 571 00:49:44,320 --> 00:49:45,720 Uh... 572 00:49:47,400 --> 00:49:49,080 Hajdemo. 573 00:49:55,239 --> 00:49:56,720 OK. 574 00:50:01,679 --> 00:50:02,979 Prije nego ti ka�em, 575 00:50:03,360 --> 00:50:05,860 mora� se obvezati na tajnost prema drugima. 576 00:50:07,159 --> 00:50:09,659 Kao prvo ne�e ti vjerovati. Vjerojatno �e� se smijati. 577 00:50:10,840 --> 00:50:11,840 Ne�u se smijati. 578 00:50:12,239 --> 00:50:14,560 Re�i �u ti jer si vidjela stvari koje nisi smjela vidjeti. 579 00:50:16,360 --> 00:50:18,840 Nisam onakav kakav se �inim. 580 00:50:20,960 --> 00:50:21,960 Imam ovlasti. 581 00:50:22,679 --> 00:50:24,679 A s tim ovlastima dolazi odgovornost... 582 00:50:26,079 --> 00:50:27,079 ...za borbu... 583 00:50:27,599 --> 00:50:28,899 ...za za�titu... 584 00:50:29,039 --> 00:50:31,039 ...podr�avanja pravde i obrane nevinih... 585 00:50:32,039 --> 00:50:33,600 ...sam. 586 00:50:34,719 --> 00:50:38,920 Moj �ivot je previ�e opasan da imam... prijatelje... 587 00:50:42,360 --> 00:50:44,080 ...ili ne�to vi�e. 588 00:50:50,079 --> 00:50:51,440 Oprosti. 589 00:50:56,239 --> 00:50:58,339 Ne mrzim te. Svi�a� mi se. 590 00:50:58,440 --> 00:50:59,740 I ti meni, Griff. 591 00:51:00,639 --> 00:51:03,139 Ali izme�u nas se ne mo�e ni�ta dogoditi. 592 00:51:04,079 --> 00:51:05,579 To nije samo zbog Tima. 593 00:51:06,280 --> 00:51:10,280 To je zbog tvoje sigurnosti. To je zato �to... 594 00:51:15,920 --> 00:51:17,280 Trebala bi nazvati Tima. 595 00:51:21,280 --> 00:51:22,880 'Bok, Griff. 596 00:51:42,199 --> 00:51:43,960 Zaustavi ovdje. 597 00:52:16,559 --> 00:52:18,059 Samo zato �to si pucao 598 00:52:18,159 --> 00:52:20,520 ne zna�i da si siguran. 599 00:52:26,559 --> 00:52:28,059 Oh, sranje! Sranje, sranje, sranje! 600 00:52:34,039 --> 00:52:35,080 Griff. 601 00:52:36,400 --> 00:52:37,878 Griff, mogu li ti ne�to re�i? 602 00:52:37,920 --> 00:52:40,200 Kamo �e�? 603 00:52:45,280 --> 00:52:46,400 Oh. 604 00:52:47,440 --> 00:52:48,440 Bok, Gary. 605 00:52:48,599 --> 00:52:49,599 Slu�aj, Griff. 606 00:52:50,199 --> 00:52:52,699 Moramo te pustiti da ode�. 607 00:52:53,199 --> 00:52:56,360 Kasnio si cijelo vrijeme, ne uklapa� se u radnu sredinu. 608 00:52:57,679 --> 00:52:59,040 I... 609 00:53:00,199 --> 00:53:02,699 ...no�as si se �uljao po uredu? 610 00:53:02,760 --> 00:53:04,760 Iako to nije najva�nije, Griff. 611 00:53:04,839 --> 00:53:06,720 Sada Tony govori o tro�kovima. 612 00:53:08,960 --> 00:53:11,560 U svakom slu�aju, to je... 613 00:53:12,599 --> 00:53:14,599 Ja �u ti platiti do kraja tjedna. 614 00:53:14,680 --> 00:53:16,080 Oprosti, Griff. 615 00:53:36,159 --> 00:53:37,960 Bok, Griff. 616 00:53:39,800 --> 00:53:41,100 Bok. Tu je netko... 617 00:53:41,320 --> 00:53:42,840 Znam. �ao mi je. 618 00:54:01,519 --> 00:54:03,400 Ugh! 619 00:54:15,199 --> 00:54:16,199 Dakle, Griff. 620 00:54:16,760 --> 00:54:20,260 Ne volim �udne, sjebane nakaze koje li�e na kurac 621 00:54:21,599 --> 00:54:22,899 u dru�tvu mojih prijatelja. 622 00:54:23,679 --> 00:54:26,280 Ne razumije� to jer nema� prijatelja. 623 00:54:27,480 --> 00:54:28,980 Ali meni je va�no. 624 00:54:30,719 --> 00:54:31,519 Da? 625 00:54:32,119 --> 00:54:33,200 Da. 626 00:54:35,719 --> 00:54:37,219 Ne u�ivam ozlje�ivati ljude. 627 00:54:37,360 --> 00:54:41,280 Ali ako se to dogodi opet... 628 00:54:43,800 --> 00:54:44,600 ...�ovje�e. 629 00:54:45,760 --> 00:54:47,400 Da li si shvatio? 630 00:54:50,800 --> 00:54:51,840 Huh? 631 00:55:49,920 --> 00:55:51,920 Identitet ugro�en. Prekid! 632 00:56:06,159 --> 00:56:08,800 Do�i, si�i dolje. 633 00:56:09,280 --> 00:56:10,960 Gotcha. 634 00:56:13,039 --> 00:56:14,539 Ne budi lud. 635 00:56:15,119 --> 00:56:17,040 Ne�e� uspjeti. 636 00:56:37,239 --> 00:56:38,997 Pogodi tko je ovdje. 637 00:56:39,039 --> 00:56:40,539 Hvala na dolasku. 638 00:56:41,280 --> 00:56:42,640 U redu je. 639 00:56:46,480 --> 00:56:47,780 Htjela si razgovarati? 640 00:56:47,920 --> 00:56:49,320 Da. 641 00:56:50,480 --> 00:56:51,480 O nama? 642 00:56:51,960 --> 00:56:53,480 Da. 643 00:56:54,679 --> 00:56:58,179 Tim, stvar je da Griff misli da ti i ja 644 00:56:59,800 --> 00:57:01,800 imamo ne�to stvarno ozbiljno. 645 00:57:04,039 --> 00:57:05,339 Ali, mislim, mi... 646 00:57:05,800 --> 00:57:07,300 Zna�, mi samo, uh, stvarno... 647 00:57:08,559 --> 00:57:10,080 Zna�. 648 00:57:11,280 --> 00:57:13,280 I tako on ne �eli... ili on, uh... 649 00:57:15,880 --> 00:57:19,880 On ne �eli da me povrijedi�. 650 00:57:21,239 --> 00:57:23,120 Oprosti. Oprosti, �to, oprosti? 651 00:57:24,880 --> 00:57:27,380 Tim, mislim da �u biti jako dobra za izlazak s... 652 00:57:28,119 --> 00:57:29,119 Da? 653 00:57:29,239 --> 00:57:31,440 ...s nekim tko je u pravu. 654 00:57:33,119 --> 00:57:33,919 Dobro. 655 00:57:34,239 --> 00:57:35,239 Ali ja sam... 656 00:57:35,920 --> 00:57:36,720 Nisi. 657 00:57:37,320 --> 00:57:38,620 Ne. Nisam u pravu. 658 00:57:38,880 --> 00:57:40,040 To�no. 659 00:57:43,039 --> 00:57:44,039 Dakle visim. 660 00:57:44,679 --> 00:57:47,880 Dakle, Griff, gdje je on... 661 00:57:52,920 --> 00:57:54,220 Ti i Griff?! 662 00:57:54,360 --> 00:57:57,860 Da, mislim da. Svi�a mi se. 663 00:57:58,320 --> 00:58:00,200 Uh, ne �elim detalje. Dobro sam. 664 00:58:02,159 --> 00:58:04,520 To je dobro. 665 00:58:04,960 --> 00:58:06,360 Drago mi je. 666 00:58:08,719 --> 00:58:10,200 Stvarno mi je drago. 667 00:58:11,519 --> 00:58:13,000 Za�to si tr�ao? 668 00:58:14,559 --> 00:58:17,520 Misli� li da smo te uhitili? 669 00:58:19,000 --> 00:58:23,920 �to si u�inio da te uhapsimo? 670 00:58:24,760 --> 00:58:26,060 Imamo izvje�taj 671 00:58:26,840 --> 00:58:30,800 od nekoliko stanovnika tvog susjedstva. 672 00:58:33,079 --> 00:58:37,360 Ti ne zna� ni�ta o tome, je li tako? 673 00:58:38,119 --> 00:58:40,619 Uho�enje je ka�njivo, Griff. 674 00:58:40,719 --> 00:58:42,019 Kao i skitnja. 675 00:58:42,599 --> 00:58:43,599 I voajerizam. 676 00:58:44,840 --> 00:58:46,340 Kada bi ti provjerili ku�u, 677 00:58:47,159 --> 00:58:51,160 misli� li da bi na�li ne�to �to te mo�e optu�iti? 678 00:58:53,800 --> 00:58:56,800 Ne, imate krivog �ovjeka, gospodine. OK? 679 00:58:58,679 --> 00:59:00,679 Vidio sam ono �to tra�ite. 680 00:59:01,320 --> 00:59:02,760 To je vani. 681 00:59:04,000 --> 00:59:06,500 I, pa, nitko ne radi ni�ta na tome. Dakle... 682 00:59:07,599 --> 00:59:10,099 Uzimati zakon u svoje ruke, tako�er je ka�njivo, Griff. 683 00:59:12,519 --> 00:59:16,320 Je li to ono �to si? Osvetnik? 684 00:59:17,400 --> 00:59:19,700 Ne, nisam osvetnik. 685 00:59:20,400 --> 00:59:22,320 U�i. 686 00:59:30,760 --> 00:59:32,517 Dobro, Griff. 687 00:59:32,559 --> 00:59:35,059 Kao �to vidi�, odlu�ili smo ne praviti dodatne tro�kove. 688 00:59:37,559 --> 00:59:39,559 Sre�om po tebe. Sre�om i po moje raspolo�enje. 689 00:59:41,199 --> 00:59:43,699 Ne �elim vi�e �uti o uho�enju. 690 00:59:44,559 --> 00:59:45,559 Razumije�? 691 00:59:46,639 --> 00:59:49,480 Dati �u sve od sebe, komesaru. 692 00:59:59,880 --> 01:00:01,760 Ne priti��i me, nakazo. 693 01:00:28,119 --> 01:00:29,419 Imao sam je, Griff. 694 01:00:29,880 --> 01:00:31,720 Vra�am se u Adelaide. 695 01:00:35,000 --> 01:00:36,520 Treba� pomo�. 696 01:00:38,880 --> 01:00:40,280 Profesionalnu. 697 01:01:11,840 --> 01:01:12,840 Oh! 698 01:01:13,880 --> 01:01:15,720 Griff. 699 01:01:18,920 --> 01:01:21,560 Je li ti to Tony u�inio, Griff? 700 01:01:54,000 --> 01:01:55,400 Griff. 701 01:01:56,840 --> 01:01:58,280 Ne�to se dogodilo. 702 01:01:59,480 --> 01:02:00,780 �to radi� ovdje? 703 01:02:01,079 --> 01:02:04,560 �to ti se dogodilo s licem? 704 01:02:07,960 --> 01:02:09,260 Ima� li antiseptik? 705 01:02:09,559 --> 01:02:11,559 �to dovraga radi� ovdje? 706 01:02:11,639 --> 01:02:15,600 Oh, samo... nisam znala kako da ti ka�em da sam tu. 707 01:02:16,239 --> 01:02:18,139 Argh! Tko je to u�inio? 708 01:02:18,239 --> 01:02:19,539 Kako si u�la? 709 01:02:19,639 --> 01:02:22,117 Pravio si klju� u trgovini. Tata dr�i primjerak. 710 01:02:22,159 --> 01:02:22,959 �to? 711 01:02:23,159 --> 01:02:24,459 Griff, moram ti ne�to pokazati. 712 01:02:24,599 --> 01:02:25,599 Melody, prestani. 713 01:02:26,480 --> 01:02:28,480 Vidi, ne mo�emo se vi�e vi�ati. 714 01:02:29,440 --> 01:02:30,740 Ne �elim te vi�e vidjeti. 715 01:02:38,480 --> 01:02:39,560 Griff. 716 01:02:41,599 --> 01:02:43,099 Griff, ne�to je do�lo za tebe. 717 01:02:43,360 --> 01:02:44,360 Paket. 718 01:02:45,559 --> 01:02:46,859 Melody, ne mogu. 719 01:02:47,360 --> 01:02:52,440 Gledaj, ne znam �to je to, ali ima naljepnicu 'strogo povjerljivo'. 720 01:02:54,800 --> 01:02:55,800 Strogo povjerljivo? 721 01:02:56,320 --> 01:02:57,920 Da. 722 01:02:58,960 --> 01:03:00,960 Nisi vidjela tko je donio? 723 01:03:01,119 --> 01:03:02,040 Ne. 724 01:03:04,960 --> 01:03:06,440 Budi oprezan. 725 01:03:16,800 --> 01:03:18,160 Mislim da vidim i poruku. 726 01:03:28,599 --> 01:03:29,599 "Dragi Griff", 727 01:03:30,039 --> 01:03:33,538 "Radim za vladine agencije za koje nitko nije �uo." 728 01:03:33,599 --> 01:03:34,399 OK. 729 01:03:35,039 --> 01:03:37,440 Neka ostane samo na tome." 730 01:03:37,920 --> 01:03:39,920 "Pratili smo te, Griff." 731 01:03:40,039 --> 01:03:42,539 "Sumnjali smo da si sam" 732 01:03:42,760 --> 01:03:45,400 "Kada si prvi put postao svjestan svog djelovanja"?! 733 01:03:46,679 --> 01:03:48,179 "Ovo je svemirsko odijelo." 734 01:03:48,760 --> 01:03:50,120 "I to je za tebe." 735 01:04:03,239 --> 01:04:06,239 "Prou�avaju�i objektiv ma�je oko" 736 01:04:07,559 --> 01:04:10,059 "imamo sposobnost za ulazak u druge dimenzije." 737 01:04:10,920 --> 01:04:13,420 "To odijelo omogu�uje da se sakrije u �etvrtoj dimenziji", 738 01:04:14,559 --> 01:04:17,920 "postaje nevidljivo ljudskom oku, da postane�..." 739 01:04:20,199 --> 01:04:22,160 "nevidljiv." 740 01:04:29,159 --> 01:04:30,600 Oh... 741 01:04:33,480 --> 01:04:34,920 Trebamo te, Griff. 742 01:04:39,320 --> 01:04:41,960 Grad te treba. 743 01:05:13,000 --> 01:05:15,400 Ti si druk�ija. 744 01:05:15,639 --> 01:05:19,600 To je ono �to ti poku�avam rije�i. 745 01:05:24,480 --> 01:05:27,240 �eli� li odgovoriti? 746 01:05:28,039 --> 01:05:29,339 Jesi li se zaglavio? 747 01:05:29,599 --> 01:05:30,899 �eli� li pomo�? 748 01:05:31,559 --> 01:05:32,859 U tome sam. 749 01:05:32,960 --> 01:05:34,260 U njemu si. Da. 750 01:05:34,480 --> 01:05:35,980 Pa, do�i. �elim te vidjeti. 751 01:05:36,199 --> 01:05:38,677 Iza�ao sam. Stojim ispred tebe. 752 01:05:38,719 --> 01:05:39,519 �to?! 753 01:05:39,800 --> 01:05:41,100 La�e�? Ne. 754 01:05:41,239 --> 01:05:43,100 Ne mo�e� me vidjeti? Ne mogu te vidjeti. 755 01:05:43,159 --> 01:05:44,159 Hm. 756 01:05:45,639 --> 01:05:46,639 Bok, tata. 757 01:05:47,559 --> 01:05:48,859 Radi� danas? 758 01:05:49,199 --> 01:05:52,720 Je li to Griff tamo? 759 01:05:53,800 --> 01:05:55,080 Gdje? 760 01:05:56,199 --> 01:05:57,840 Tamo. 761 01:05:58,880 --> 01:06:00,880 Um, tamo nema nikoga, tata. 762 01:06:02,519 --> 01:06:03,819 Oh. To�no. 763 01:06:04,639 --> 01:06:06,639 Ba� sam blesav. 764 01:06:13,400 --> 01:06:14,920 To sam ja. 765 01:06:23,199 --> 01:06:24,800 'Bok. 766 01:06:58,440 --> 01:07:00,440 Kad odlazi�? 767 01:07:00,559 --> 01:07:02,120 Krajem mjeseca. 768 01:07:03,239 --> 01:07:05,000 Da li sje�a� doga�aja, Griff? 769 01:07:06,559 --> 01:07:08,059 Znam da si normalan. 770 01:07:08,559 --> 01:07:10,859 Ja �u biti u redu, Tim. 771 01:07:12,519 --> 01:07:13,819 Ne mora� odlaziti. 772 01:07:14,280 --> 01:07:16,800 Nisi dobar za moje zdravlje. 773 01:07:17,559 --> 01:07:18,997 A mo�da ni ja za tebe. 774 01:07:19,039 --> 01:07:23,760 Ako napravi� ono �to �eli�, rije�it �e� problem. 775 01:07:28,719 --> 01:07:30,440 samo sam zabrinut. 776 01:07:46,920 --> 01:07:47,720 OK. 777 01:07:54,960 --> 01:07:56,460 Griff! Griff, jesi li vidio... 778 01:07:57,480 --> 01:07:58,480 Oh, bok, Tim. 779 01:07:59,440 --> 01:08:00,740 ...na nebu?! 780 01:08:01,000 --> 01:08:02,300 Vidi, to�no tamo. 781 01:08:02,519 --> 01:08:03,319 G. 782 01:08:04,519 --> 01:08:05,519 Oh, da! 783 01:08:06,519 --> 01:08:08,019 Za 'Griffa'. -Sranje! 784 01:08:08,880 --> 01:08:10,278 Slu�aj. Pozvali su te. 785 01:08:10,320 --> 01:08:11,320 Glavni! 786 01:08:11,920 --> 01:08:13,918 �ef policije je taoc. 787 01:08:13,960 --> 01:08:15,260 Komesar? Komesar. 788 01:08:15,400 --> 01:08:17,360 Trebaju te da ga spasi�. 789 01:08:18,399 --> 01:08:19,899 Bolje da sam ih tu�io. 790 01:08:19,960 --> 01:08:22,317 Vau. O �emu to pri�ate? �to se to doga�a? 791 01:08:22,359 --> 01:08:23,659 Hitno je. 792 01:08:23,960 --> 01:08:25,260 Tamo nema ni�ta. 793 01:08:25,399 --> 01:08:27,399 Griff! Griff. Zamalo si uhi�en i izgubio si posao. 794 01:08:27,760 --> 01:08:29,100 Razgovarali smo o tome. 795 01:08:29,199 --> 01:08:31,699 OK, mo�ete li stati trenutak? Tim, moramo i�i. 796 01:08:31,760 --> 01:08:33,237 Mo�e� li se po�uriti, Griff? 797 01:08:33,279 --> 01:08:35,279 Spreman sam. Oh, Bo�e! Prestani s tim. 798 01:08:35,800 --> 01:08:38,560 Vidi - ovo, da znam gdje si. 799 01:08:40,319 --> 01:08:43,319 Idemo, idemo, idemo. 800 01:08:49,640 --> 01:08:51,640 napu�teno skladi�te. Kako originalno. 801 01:08:52,880 --> 01:08:54,280 �uje� li me? Kraj. 802 01:08:54,399 --> 01:08:55,699 �ujem. Kraj. 803 01:08:57,479 --> 01:08:58,779 Roger ovdje. Kraj. 804 01:08:58,960 --> 01:09:00,520 Mi smo. 805 01:09:04,680 --> 01:09:06,320 Oh, �ekaj. 806 01:09:08,560 --> 01:09:09,680 �e�ir. 807 01:09:13,840 --> 01:09:15,140 �to radi�? 808 01:09:15,279 --> 01:09:16,579 Samo dr�im stra�u. 809 01:09:16,880 --> 01:09:18,380 Mislim, �to ti radi�? 810 01:09:19,279 --> 01:09:20,279 U�ao sam. Gledaj okolo. 811 01:09:20,840 --> 01:09:22,518 Izvijestit �u te �to se doga�a. Kraj. 812 01:09:22,560 --> 01:09:24,060 �ula sam. �uvaj se. Kraj. 813 01:09:26,439 --> 01:09:28,339 Vidi, to stvarno nije dobra ideja, zna�, 814 01:09:28,399 --> 01:09:30,399 igrati se sa svojim zabludama poput ove. 815 01:09:30,479 --> 01:09:31,779 Ovo nije zabluda. 816 01:09:31,880 --> 01:09:33,880 Pa, on nije superheroj, Melody. 817 01:09:34,479 --> 01:09:36,979 A o�ito nije nevidljiv. 818 01:09:37,039 --> 01:09:39,139 Pa, mo�da je. On ka�e da je. 819 01:09:39,279 --> 01:09:41,400 Dakle... je. 820 01:09:42,960 --> 01:09:44,260 Ali mogu ga vidjeti. 821 01:09:44,399 --> 01:09:45,899 Tra�im identifikaciju. 822 01:09:46,119 --> 01:09:48,280 Roger ovdje. Kraj. 823 01:09:49,479 --> 01:09:51,037 On je 28 godi�nji �ovjek 824 01:09:51,079 --> 01:09:52,079 I on �ivi u svijetu fantazija. 825 01:09:52,680 --> 01:09:54,680 Uvijek je �ivio u svijetu fantazije. 826 01:09:55,800 --> 01:09:58,277 Jedva sam ga izbavio. Sada si ga ti vratila. 827 01:09:58,319 --> 01:10:00,819 OK, prvo, mislim da ga nikad nisi izbavio. 828 01:10:02,079 --> 01:10:05,579 A drugo, to mo�e biti la�no ili sumanuto za tebe, 829 01:10:05,960 --> 01:10:07,960 ali stvarno za njega i stvarno za mene... 830 01:10:08,840 --> 01:10:10,840 Meta prona�ena. Prati�? Kraj. 831 01:10:11,840 --> 01:10:13,140 Kako je ovo stvarno? 832 01:10:13,359 --> 01:10:14,859 On je slu�benik za vezu 833 01:10:15,720 --> 01:10:17,720 koji misli da je nevidljivi superheroj. 834 01:10:20,680 --> 01:10:23,180 Ako mu �eli� biti prijatelj, ili ne�to vi�e, ili bilo �to, 835 01:10:23,680 --> 01:10:26,180 tada mu mora� pomo�i da prestane, a ne govorit mu da je to stvarno. 836 01:10:27,560 --> 01:10:29,200 Nije nikoga ozlijedio. 837 01:10:31,000 --> 01:10:32,500 On �eli za�tititi. 838 01:10:33,159 --> 01:10:34,459 Koga? Nevidljive ljude? 839 01:10:35,159 --> 01:10:36,159 Da, mo�da. 840 01:10:43,960 --> 01:10:45,460 OK, dakle u stvarnom svijetu, 841 01:10:46,520 --> 01:10:48,020 gdje ostatak nas �ivi, 842 01:10:48,399 --> 01:10:50,899 �to �e� u�initi sa de�kom koji je superheroj? 843 01:10:52,880 --> 01:10:54,380 �to ako imate ve�eru sa svojim roditeljima 844 01:10:54,479 --> 01:10:56,479 i on iznenada ustaje i po�inje govoriti o spa�avanju planeta 845 01:10:56,960 --> 01:10:58,460 i da odlazi na tajni zadatak? 846 01:10:58,520 --> 01:11:00,478 Zna� �to, on ne dolazi na ve�ere, Tim. 847 01:11:00,520 --> 01:11:02,020 Nikada ga ne bih pitala 848 01:11:03,479 --> 01:11:04,479 on je Griff, 849 01:11:04,760 --> 01:11:06,600 i on mora odrasti. 850 01:11:09,920 --> 01:11:12,420 On se ne bi uklopio s nikim u stvarnom svijetu 851 01:11:13,279 --> 01:11:14,579 jer je �udak. 852 01:11:18,680 --> 01:11:21,180 I to je razlog za�to ga volim. Jer... 853 01:11:29,800 --> 01:11:32,300 Mi vidimo svijet na jedan na�in a ti na drugi na�in 854 01:11:33,800 --> 01:11:36,077 i zato �to ne razumije�, ne mo�e� to prihvatiti. 855 01:11:36,119 --> 01:11:39,120 Ali ja ne �elim to promijeniti. 856 01:11:41,199 --> 01:11:44,400 Mo�da ostatak tebe �eli odrasti. 857 01:11:53,720 --> 01:11:55,160 Uklju�i svjetlo. 858 01:12:03,319 --> 01:12:04,119 Griff? 859 01:13:11,159 --> 01:13:13,159 Nazvali ste Griffa. 860 01:13:13,279 --> 01:13:17,840 ostavite poruku, ili ako je hitno... 861 01:13:34,680 --> 01:13:36,680 To je kao da �ivimo u zemlji! 862 01:13:36,920 --> 01:13:38,880 Ali mi smo jo� uvijek u metro podru�ju. 863 01:13:44,479 --> 01:13:47,920 To je perfektno za nas. 864 01:14:09,279 --> 01:14:10,579 Hvala. U�i. 865 01:14:18,880 --> 01:14:20,840 Melly, ve�era. 866 01:14:22,760 --> 01:14:23,560 Mama. 867 01:14:24,159 --> 01:14:24,959 Hmm? 868 01:14:25,199 --> 01:14:28,199 Misli� li da je... �ivot, egzistencija... 869 01:14:29,560 --> 01:14:32,560 Misli� li da je to nesre�a? 870 01:14:32,920 --> 01:14:34,918 Ili misli� da je sve sa razlogom? 871 01:14:34,960 --> 01:14:36,260 Oh. Um... Oh, mislim... 872 01:14:39,479 --> 01:14:40,979 Poku�aj zanemariti religiju. 873 01:14:41,720 --> 01:14:43,480 Zanemari religiju. Um... 874 01:14:45,039 --> 01:14:48,280 Pa, mislim da je to kao gimnastika. 875 01:14:49,640 --> 01:14:52,560 Mislim da je �ivot bio neizbje�an. 876 01:14:53,720 --> 01:14:56,197 Mislim, sve �to je stvoreno, �to god se dogodilo, zna�, 877 01:14:56,239 --> 01:14:57,539 tko je to u�inio... 878 01:14:57,720 --> 01:15:00,220 Mislim, pogleda� zvijezde i vidi� beskona�nost 879 01:15:01,079 --> 01:15:04,518 a pogleda� u mikroskop i vidi� beskona�nost. 880 01:15:04,560 --> 01:15:09,160 I... prasak u sredini tih dvaju ekstremiteta... 881 01:15:10,279 --> 01:15:12,279 ...smje�ten kao ravnote�a... nas. 882 01:15:14,960 --> 01:15:16,720 �ivot! 883 01:15:18,239 --> 01:15:20,880 U sredini. 884 01:15:22,039 --> 01:15:24,520 Neizbje�no. 885 01:15:33,520 --> 01:15:35,400 Bok. Gdje si bio? 886 01:15:36,600 --> 01:15:37,400 Kada? 887 01:15:38,039 --> 01:15:39,339 Oh, da. Bio sam zauzet. 888 01:15:40,319 --> 01:15:42,819 Samo sam neke stvari... morao popraviti. Neke stvari. 889 01:15:44,279 --> 01:15:45,079 Oprosti. 890 01:15:45,439 --> 01:15:46,439 Pa! 891 01:15:47,079 --> 01:15:48,840 Jam, jam, �ok bam. 892 01:15:50,720 --> 01:15:52,020 Hvala, gospodine. 893 01:15:52,119 --> 01:15:54,758 Oh! Benson - molim! 894 01:15:54,800 --> 01:15:56,800 Uh, Griff je dobio novi posao, draga. 895 01:15:57,039 --> 01:15:58,339 Oh! �to to? 896 01:15:58,479 --> 01:16:00,479 Ja sam �asnik za vezu kupaca u DHL Transportu. 897 01:16:00,880 --> 01:16:03,880 Oh! Nisam sigurna �to je to. 898 01:16:09,479 --> 01:16:10,880 Mmm! 899 01:16:12,720 --> 01:16:16,220 Melody i ja, upoznali smo se preko Tima. 900 01:16:16,680 --> 01:16:19,680 A Tim i Melody u kineskom restoranu. 901 01:16:20,479 --> 01:16:22,479 A sada Tim i ja uzimamo klasi�nu hranu. 902 01:16:23,479 --> 01:16:25,179 I pogodite �to mi je kuhao pro�log tjedna. 903 01:16:25,239 --> 01:16:28,440 Slatku i kiselu svinjetinu. 904 01:16:31,319 --> 01:16:32,119 Hmm! 905 01:16:32,319 --> 01:16:35,619 Koja je kineska. 906 01:16:37,119 --> 01:16:39,960 Tako smije�no! 907 01:16:40,800 --> 01:16:43,300 Pa, to je dobra ideja! Klasi�na kuhinja za mu�karce. 908 01:16:44,560 --> 01:16:45,958 Oh, tko je odgovoran za ovo jelo 909 01:16:46,000 --> 01:16:47,500 ne treba mu klasi�na kuhinja! 910 01:16:47,760 --> 01:16:49,157 Pa, nisam to znala. 911 01:16:49,199 --> 01:16:51,120 Moram dobiti recept. 912 01:16:52,239 --> 01:16:53,539 Oh, naravno! 913 01:16:54,000 --> 01:16:57,640 Uvijek sam imala njuh za hranu. 914 01:16:59,560 --> 01:17:00,860 Sigurno ne mo�e� ostati? 915 01:17:00,960 --> 01:17:02,260 Trebam se vratiti. 916 01:17:02,520 --> 01:17:03,320 Oh! 917 01:17:03,520 --> 01:17:05,020 Rano po�injem u uredu. 918 01:17:05,239 --> 01:17:06,600 Ali, um... 919 01:17:10,119 --> 01:17:11,119 Ali hvala vam. 920 01:17:11,600 --> 01:17:13,900 Proveo sam ugodnu ve�er. 921 01:17:14,720 --> 01:17:17,960 Pa! Nas dvoje �emo ti re�i zbogom. 922 01:17:20,079 --> 01:17:21,560 Oh. 923 01:17:23,199 --> 01:17:25,680 Laku no�. 924 01:17:31,960 --> 01:17:32,960 Pa, um... 925 01:17:33,399 --> 01:17:36,880 Laku no�... ljubavi. 926 01:17:43,319 --> 01:17:45,720 Sjajan je. 927 01:17:48,920 --> 01:17:50,840 Griff. 928 01:17:52,359 --> 01:17:54,120 Griff! Otvori. 929 01:17:58,880 --> 01:18:00,180 �to se dogodilo? 930 01:18:00,319 --> 01:18:02,720 �to se dogodilo? 931 01:18:03,039 --> 01:18:05,480 �to se dogodilo... 932 01:18:08,600 --> 01:18:10,040 Uh, da vidim. 933 01:18:12,159 --> 01:18:13,459 Ne mogu to u�initi. 934 01:18:13,840 --> 01:18:15,140 �to? To. 935 01:18:15,439 --> 01:18:17,939 Nama. Ne mogu to u�initi nama, Griff. 936 01:18:18,199 --> 01:18:20,699 Je l' ve� gotovo? Ali ja sam mislio... 937 01:18:21,199 --> 01:18:22,197 Griff, molim te. 938 01:18:22,239 --> 01:18:24,239 Ka�njava� me, smije� mi se, 939 01:18:24,720 --> 01:18:27,020 Ili si ozbiljno uvjeren da je to ono �to �elim. 940 01:18:27,079 --> 01:18:28,579 Ne razumijem, Melody. 941 01:18:29,000 --> 01:18:30,300 �to je sa misijom? 942 01:18:30,960 --> 01:18:33,460 �to je s tvojom du�nosti braniti nejake i podupirati... 943 01:18:35,880 --> 01:18:37,180 To nije stvarno, Melody! 944 01:18:37,840 --> 01:18:39,140 Nisam superheroj. 945 01:18:40,600 --> 01:18:41,900 Da. Jesi. 946 01:18:42,039 --> 01:18:43,560 �to nedostaje? 947 01:18:44,760 --> 01:18:47,260 Jesi li u�ivala smiju�i mi se? 948 01:18:47,359 --> 01:18:51,040 Kao da ple�e majmun ili ne�to takvo? 949 01:18:52,880 --> 01:18:54,180 To nije realno, Melody. 950 01:18:54,920 --> 01:18:55,920 Ovo je stvarno. 951 01:18:57,880 --> 01:18:58,880 Ne! Da. 952 01:18:58,960 --> 01:19:00,460 Sve �to vidi� je stvarno. 953 01:19:00,800 --> 01:19:02,100 Ne! Ova ostava... 954 01:19:02,319 --> 01:19:03,319 Griff, molim te ne �ini to. 955 01:19:03,760 --> 01:19:05,060 ...je stvarna. Ri�a. 956 01:19:05,439 --> 01:19:06,739 Bio si stvaran. Griff! 957 01:19:07,359 --> 01:19:08,159 Stvarno. 958 01:19:08,840 --> 01:19:10,140 Prestani. Slu�aj. Griff. 959 01:19:11,520 --> 01:19:14,020 Ja �ivim u balonu da nitko, nitko ne u�e. 960 01:19:15,479 --> 01:19:16,779 Osje�am se kao stranac. 961 01:19:17,319 --> 01:19:20,319 Ja �ivim u sasvim drugom svijetu 962 01:19:20,760 --> 01:19:22,260 od svih drugih. 963 01:19:22,399 --> 01:19:23,899 Ja ne mogu s nikim komunicirati. 964 01:19:24,319 --> 01:19:27,319 Ja mogu razgovarati s njima, ali ne mogu komunicirati. 965 01:19:28,039 --> 01:19:29,440 Ali ti... 966 01:19:31,439 --> 01:19:32,440 Griff... 967 01:19:33,479 --> 01:19:37,280 ...ti si u�ao u moj balon. 968 01:19:45,079 --> 01:19:48,960 Svatko mora odrasti. 969 01:20:05,479 --> 01:20:08,880 Ne, ne treba. 970 01:20:12,840 --> 01:20:14,280 Ja bih te voljela... 971 01:20:15,319 --> 01:20:17,520 ...zauvijek. 972 01:21:41,920 --> 01:21:45,240 Oh! Oh, moj Bo�e! 973 01:21:46,840 --> 01:21:47,640 Moj Bo�e! 974 01:21:48,319 --> 01:21:50,277 Ti si samo... pro�la kroz vrata. 975 01:21:50,319 --> 01:21:51,119 Da! 976 01:21:51,279 --> 01:21:52,079 Oop. 977 01:21:52,680 --> 01:21:54,520 Kako si... kako si... ti si samo... 978 01:21:56,520 --> 01:21:57,960 Aargh! 979 01:21:59,279 --> 01:22:00,800 kako si... 980 01:22:02,640 --> 01:22:04,640 Ne vjerujem. Ne vjerujem. 981 01:22:05,159 --> 01:22:08,720 Mo�e� vjerovati. 982 01:22:09,840 --> 01:22:11,840 Mo�e�. 983 01:22:58,439 --> 01:22:59,739 �to je to? 984 01:22:59,920 --> 01:23:01,220 Paket. 985 01:23:01,359 --> 01:23:03,480 Za tebe. 986 01:23:07,640 --> 01:23:08,940 �to si napravio? 987 01:23:09,279 --> 01:23:11,960 Um... ne mogu ti re�i. 988 01:23:16,720 --> 01:23:19,360 Idem se spremiti. 989 01:23:24,279 --> 01:23:27,240 To mu je vjerojatno na umu. 990 01:23:28,359 --> 01:23:30,037 "Ovo �e koristiti samo jedan" 991 01:23:30,079 --> 01:23:32,079 "koji mo�e vidjeti Griffa kada je nevidljiv." 992 01:23:32,279 --> 01:23:35,920 "Dakle, on ne mora nositi �e�ir." 993 01:23:39,279 --> 01:23:40,279 Reci mi kad u�e�. 994 01:23:40,720 --> 01:23:43,440 U�ao sam. 995 01:23:44,840 --> 01:23:46,340 Radi li? Mo�e� li me vidjeti? 996 01:23:47,960 --> 01:23:48,760 Da! 997 01:23:49,680 --> 01:23:51,200 Da, mogu te vidjeti. 998 01:23:55,479 --> 01:23:56,479 Mogu te vidjeti. 999 01:23:57,479 --> 01:24:03,479 Preveo i prilagodio Stojko29 1000 01:24:06,479 --> 01:24:10,479 Preuzeto sa www.titlovi.com 63367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.