All language subtitles for Godfather.of.Harlem.S03E05.Angel.of.Death.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:18,296 --> 00:00:19,870 Cops don't give a flying fuck 3 00:00:19,895 --> 00:00:21,722 about black or white. 4 00:00:21,801 --> 00:00:23,150 It's all about green. 5 00:00:23,175 --> 00:00:26,526 No one could move dope in Harlem without the 27th. 6 00:00:26,551 --> 00:00:28,883 As it is, Monsieur 98 is coming soon 7 00:00:28,908 --> 00:00:30,823 to work out an arrangement with anyone that has 8 00:00:30,848 --> 00:00:32,981 the organization and the police protection 9 00:00:33,006 --> 00:00:35,139 to move the junk into the neighborhoods. 10 00:00:35,164 --> 00:00:37,427 Everyone down on the fucking floor right now! 11 00:00:38,957 --> 00:00:40,306 This is about the heroin. 12 00:00:40,385 --> 00:00:41,995 Colombo's making his play. 13 00:00:42,020 --> 00:00:43,412 You can't control all of the cops. 14 00:00:43,437 --> 00:00:45,787 I control more than you. 15 00:00:45,812 --> 00:00:48,598 If you can't keep your cops under control, 16 00:00:48,830 --> 00:00:52,095 you can bet your black ass that I will. 17 00:00:53,614 --> 00:00:56,182 Ghana, Nigeria, Sudan... 18 00:00:56,207 --> 00:00:58,785 Africa's starting to feel like my real home. 19 00:00:58,810 --> 00:01:02,809 It is high time to choose whether we will ignore 20 00:01:02,834 --> 00:01:05,358 our commonality in this struggle 21 00:01:05,383 --> 00:01:07,776 and be divided 22 00:01:07,980 --> 00:01:10,765 or work in solidarity 23 00:01:10,809 --> 00:01:14,367 as African brothers and sisters. 24 00:01:14,392 --> 00:01:16,133 Want Joe Colombo out of your hair for good? 25 00:01:16,158 --> 00:01:18,458 We've been picking up chatter about a huge shipment of heroin. 26 00:01:18,482 --> 00:01:20,092 Connect him to that shipment, 27 00:01:20,117 --> 00:01:22,269 and we'll put him away for life. 28 00:01:22,294 --> 00:01:24,687 - What the fuck is this? - I did everything you said. 29 00:01:24,783 --> 00:01:27,830 Well, did he say anything about the heroin shipment? 30 00:01:27,855 --> 00:01:29,254 He didn't know anything about it. 31 00:01:31,871 --> 00:01:33,402 What's this? Resignations. 32 00:01:33,427 --> 00:01:35,411 From the two crooked cops who shot up my club. 33 00:01:35,436 --> 00:01:38,439 They told me the name of every single cop in this precinct 34 00:01:38,464 --> 00:01:42,163 who's taking money from the mob, including you. 35 00:01:42,188 --> 00:01:43,575 And what are you gonna do with that? 36 00:01:43,599 --> 00:01:45,949 Motherfucker, 37 00:01:46,049 --> 00:01:48,094 you work for me. 38 00:01:52,416 --> 00:01:53,982 Wake up, darling. 39 00:01:56,382 --> 00:01:58,775 Breakfast is ready. 40 00:01:58,800 --> 00:02:02,108 ♪ Well, you've got your diamonds ♪ 41 00:02:02,133 --> 00:02:05,963 ♪ And you've got your pretty clothes ♪ 42 00:02:05,988 --> 00:02:07,281 ♪ And the chauffeur drives your car ♪ 43 00:02:07,305 --> 00:02:08,567 What the hell is this? 44 00:02:08,592 --> 00:02:11,160 I read it. It's about the heroin. 45 00:02:11,185 --> 00:02:14,362 "Angel of Death Comes to Harlem." 46 00:02:16,501 --> 00:02:18,982 Everyone knows the streets are dry. 47 00:02:19,007 --> 00:02:22,141 Duji's coming soon, though. Isn't that right, darling? 48 00:02:22,166 --> 00:02:24,603 Yeah. Right. 49 00:02:24,628 --> 00:02:27,028 Oh, I'm going to see that new artist I was telling you about. 50 00:02:27,090 --> 00:02:28,352 Have a good day at work. 51 00:02:29,708 --> 00:02:32,102 You take the paper, I don't need it. 52 00:02:32,127 --> 00:02:36,653 ♪ And your father'd be there with her ♪ 53 00:02:36,938 --> 00:02:38,331 Is he here? 54 00:02:39,898 --> 00:02:41,247 Bonjour, Bumpy. 55 00:02:41,291 --> 00:02:43,118 I'm so glad you're here, man. 56 00:02:43,162 --> 00:02:45,251 Thanks for coming. 57 00:02:45,295 --> 00:02:47,602 I apologize for the delay. 58 00:02:47,627 --> 00:02:49,361 The bosses in Corsica are ready 59 00:02:49,386 --> 00:02:51,953 for the biggest shipment of heroin, just for you. 60 00:02:51,997 --> 00:02:53,390 We have to test it first. 61 00:02:53,433 --> 00:02:55,075 - Of course. - Mm-hmm. 62 00:02:55,100 --> 00:02:57,841 Junie! Bring the Vein. 63 00:02:57,866 --> 00:02:59,222 He's chompin' at the bit. 64 00:02:59,265 --> 00:03:01,093 Thank you, Bumpy. I been so sick. 65 00:03:01,136 --> 00:03:03,006 Thank you, Bumpy. 66 00:03:03,031 --> 00:03:04,337 Get him ready. 67 00:03:04,362 --> 00:03:06,712 Them streets been crazy dry, huh? 68 00:03:06,737 --> 00:03:09,710 Them skag-heads were ready to kill this man to take his place. 69 00:03:09,735 --> 00:03:11,886 Hurry up, baby. Hurry up, please. 70 00:03:11,930 --> 00:03:13,551 ♪ Not in Knightsbridge anymore 71 00:03:13,576 --> 00:03:14,943 Ah, thank you. 72 00:03:16,487 --> 00:03:18,010 ♪ So don't play with me 73 00:03:18,035 --> 00:03:19,994 Oh, that's good. 74 00:03:20,019 --> 00:03:21,978 Oh, that's real good. 75 00:03:22,003 --> 00:03:23,918 - No, no. - Oh, shit. 76 00:03:23,943 --> 00:03:25,727 Whoa. Stay in the chair. 77 00:03:25,784 --> 00:03:27,660 Strongest shit ever. 78 00:03:29,339 --> 00:03:31,166 - Ohh. - Fuck. 79 00:03:31,210 --> 00:03:34,431 ♪ And you will have some others ♪ 80 00:03:34,474 --> 00:03:36,389 ♪ But you'd better watch your step, girl ♪ 81 00:03:36,433 --> 00:03:37,651 He dead. 82 00:03:37,695 --> 00:03:39,479 I told you it was good shit. 83 00:03:39,523 --> 00:03:40,838 But he's dead. 84 00:03:40,863 --> 00:03:42,560 We'll all be dead sometime. 85 00:03:42,585 --> 00:03:44,459 It's just a question of when. 86 00:03:44,484 --> 00:03:47,068 ♪ So don't play with me 87 00:03:47,093 --> 00:03:49,893 ♪ 'Cause you're playing with fire ♪ 88 00:03:51,983 --> 00:03:53,419 ♪ So don't play with me 89 00:03:53,444 --> 00:03:55,402 Who did you think it was? 90 00:03:55,427 --> 00:03:57,646 ♪ 'Cause you're playing with fire ♪♪ 91 00:04:05,810 --> 00:04:08,291 ♪ Yeah 92 00:04:08,334 --> 00:04:11,163 ♪ Change 93 00:04:11,206 --> 00:04:14,184 ♪ Yeah 94 00:04:14,209 --> 00:04:16,821 ♪ Open up my window again 95 00:04:16,846 --> 00:04:19,153 ♪ Open up my window again ♪ 96 00:04:19,178 --> 00:04:22,007 ♪ I can hear death callin' my name ♪ 97 00:04:22,032 --> 00:04:24,574 ♪ I can hear death callin' again ♪ 98 00:04:24,599 --> 00:04:27,123 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 99 00:04:27,148 --> 00:04:29,734 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 100 00:04:29,759 --> 00:04:32,413 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 101 00:04:32,438 --> 00:04:34,840 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 102 00:04:34,865 --> 00:04:37,268 ♪ Just in case 103 00:04:37,293 --> 00:04:39,730 ♪ Lay on my back watchin' the ceilin' fan ♪ 104 00:04:39,869 --> 00:04:42,436 ♪ I had a dream to touch a kilo gram ♪ 105 00:04:42,461 --> 00:04:44,593 ♪ Still at odds with the Irish mob ♪ 106 00:04:44,618 --> 00:04:47,142 ♪ Rolls-Royce down Malcolm X Boulevard ♪ 107 00:04:47,167 --> 00:04:50,431 ♪ Lord, these... really out here preyin' on me ♪ 108 00:04:50,456 --> 00:04:52,850 ♪ Got the .40 on me and his hand on me ♪ 109 00:04:52,875 --> 00:04:55,094 ♪ Snow-white mink like I'm Dutch Schultz ♪ 110 00:04:55,119 --> 00:04:58,209 ♪ Run the books and let me show you how the numbers look ♪ 111 00:04:58,234 --> 00:05:00,802 ♪ You can't be lucky like you Luciano ♪ 112 00:05:00,827 --> 00:05:03,568 ♪ The kilos slammin' like they new pianos ♪ 113 00:05:03,593 --> 00:05:06,291 ♪ And Fat Boy got the big body 114 00:05:06,316 --> 00:05:08,683 ♪ Coast-to-coast, I could shoot product ♪ 115 00:05:09,397 --> 00:05:12,025 ♪ Open up my window again 116 00:05:12,050 --> 00:05:14,801 ♪ Open up my window again ♪ 117 00:05:14,826 --> 00:05:17,350 ♪ I can hear death callin' my name ♪ 118 00:05:17,375 --> 00:05:19,986 ♪ I can hear death callin' again ♪ 119 00:05:20,011 --> 00:05:22,622 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 120 00:05:22,647 --> 00:05:25,128 ♪ I swear to God, things ain't gon' change ♪ 121 00:05:25,153 --> 00:05:27,851 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 122 00:05:27,876 --> 00:05:30,095 ♪ I keep a revolver with your name ♪ 123 00:05:30,120 --> 00:05:32,296 ♪ Just in case 124 00:05:39,124 --> 00:05:40,386 More coffee? 125 00:05:40,411 --> 00:05:42,064 I'm good. 126 00:05:45,233 --> 00:05:46,844 Did you see the paper? 127 00:05:50,741 --> 00:05:52,003 What do you mean? 128 00:05:54,309 --> 00:05:57,008 Take a look, it's unbelievable. 129 00:06:05,448 --> 00:06:08,407 "U.S. boosts Vietnam War efforts." 130 00:06:08,432 --> 00:06:09,563 Well, there's that. 131 00:06:09,633 --> 00:06:11,156 But I meant in the arts section. 132 00:06:11,181 --> 00:06:12,748 In the back. 133 00:06:12,773 --> 00:06:14,340 Oh, okay. 134 00:06:19,117 --> 00:06:21,249 - Hm. - Carvens Aldridge 135 00:06:21,293 --> 00:06:23,164 is a genius young artist from Harlem 136 00:06:23,208 --> 00:06:25,393 who came up through the HARYOU program. 137 00:06:25,418 --> 00:06:26,796 They say he's leading the start 138 00:06:26,820 --> 00:06:28,648 of a whole new Harlem Renaissance. 139 00:06:28,692 --> 00:06:29,954 Isn't that wonderful? 140 00:06:29,997 --> 00:06:31,477 Yeah, it is. 141 00:06:31,521 --> 00:06:33,348 Just what this city could use right now. 142 00:06:33,392 --> 00:06:37,178 An... An explosion of culture, paintings, dance, and poetry. 143 00:06:37,222 --> 00:06:38,658 Couldn't agree more. 144 00:06:38,702 --> 00:06:41,139 He had a horrible drug problem and overcame it. 145 00:06:41,182 --> 00:06:43,707 He's been free of heroin for almost two years. 146 00:06:45,665 --> 00:06:48,093 That's great. 147 00:06:48,246 --> 00:06:49,756 I hope you don't mind... 148 00:06:49,800 --> 00:06:53,456 I commissioned a painting from him. 149 00:06:53,499 --> 00:06:55,849 Of course. 150 00:06:55,893 --> 00:06:57,503 Thank you. 151 00:06:57,547 --> 00:06:59,984 Helping this young man will inspire other artists 152 00:07:00,027 --> 00:07:02,682 in our community who struggle with addiction. 153 00:07:02,726 --> 00:07:04,597 I'm going to see him today. 154 00:07:16,041 --> 00:07:19,394 Malcolm X, having recently completed his trip to Mecca 155 00:07:19,438 --> 00:07:22,485 and participated in a Pan-African unity conference, 156 00:07:22,528 --> 00:07:25,792 returns to his home in Harlem, an international figure 157 00:07:25,836 --> 00:07:29,056 whose message now reaches the far corners of the earth. 158 00:07:38,457 --> 00:07:40,372 Oh, Malcolm! 159 00:07:42,190 --> 00:07:44,028 It's felt like ages. 160 00:07:44,071 --> 00:07:45,943 I couldn't wait another minute. 161 00:07:48,296 --> 00:07:50,908 Elise! Welcome home. 162 00:07:50,933 --> 00:07:52,892 I can't wait to hear all about your trip. 163 00:07:52,917 --> 00:07:55,224 - It was spectacular... - Where are the children? 164 00:07:55,283 --> 00:07:58,243 I, um, sent them up to your sister's. 165 00:07:58,326 --> 00:08:00,241 - It's been bad, Malcolm. - What happened? 166 00:08:00,266 --> 00:08:01,503 They're fine, 167 00:08:01,528 --> 00:08:03,443 but we've had so many... 168 00:08:03,468 --> 00:08:05,165 That. 169 00:08:05,197 --> 00:08:07,939 Phone's been ringing off the hook, day and night. 170 00:08:08,269 --> 00:08:09,836 Death threats. 171 00:08:09,880 --> 00:08:12,230 That's why I sent them away. 172 00:08:16,023 --> 00:08:17,460 Who is this? 173 00:08:17,485 --> 00:08:18,952 Your days are numbered, nigger. 174 00:08:26,418 --> 00:08:28,420 Call Ella. 175 00:08:28,463 --> 00:08:31,554 Tell her to bring the girls home immediately. 176 00:08:31,597 --> 00:08:32,772 Why? 177 00:08:32,797 --> 00:08:33,860 You see what's happening. 178 00:08:33,904 --> 00:08:35,979 We've had threats before. 179 00:08:36,004 --> 00:08:37,318 Bumpy's men are here to protect us. 180 00:08:37,342 --> 00:08:39,039 We'll be fine. 181 00:08:39,083 --> 00:08:41,476 I just want the children here with us. 182 00:08:41,520 --> 00:08:44,428 Uh... 183 00:08:44,453 --> 00:08:47,586 We'll discuss this later. 184 00:08:47,611 --> 00:08:50,091 Let's get you home, Elise. 185 00:08:50,116 --> 00:08:53,032 I'm sure you're exhausted from your long trip. 186 00:08:53,057 --> 00:08:54,058 I am, yes. 187 00:08:54,083 --> 00:08:55,693 Quite tired. 188 00:09:19,166 --> 00:09:20,646 Yeah! 189 00:09:26,304 --> 00:09:28,349 Guapa! 190 00:09:52,417 --> 00:09:54,114 Eso! 191 00:09:55,855 --> 00:09:59,380 Whoo! You are an amazing dancer! 192 00:10:00,730 --> 00:10:02,122 And you have amazing hair. 193 00:10:02,166 --> 00:10:03,863 Yeah? Aww. 194 00:10:19,052 --> 00:10:20,663 Mm. Hey. 195 00:10:28,409 --> 00:10:29,715 Marina. 196 00:10:29,759 --> 00:10:32,283 Marina? Marina. 197 00:10:42,075 --> 00:10:44,512 Nathaniel. 198 00:10:44,556 --> 00:10:46,384 Y... 199 00:10:48,908 --> 00:10:50,518 Mm. 200 00:10:50,562 --> 00:10:51,911 Salud, Nathaniel. 201 00:10:51,955 --> 00:10:53,826 Salud, Marina. 202 00:10:57,482 --> 00:11:00,354 Mm. Well, are you ready to dance with me again? 203 00:11:01,573 --> 00:11:03,009 Amorcito. 204 00:11:03,053 --> 00:11:05,403 Uh, look, it's almost noon, hmm? 205 00:11:05,446 --> 00:11:07,013 And I have to get back to the office. 206 00:11:07,057 --> 00:11:09,929 I mean, I've been up all night dancing. 207 00:11:09,973 --> 00:11:12,715 Here, let me share something with you. 208 00:11:12,758 --> 00:11:13,759 Oh. 209 00:11:13,803 --> 00:11:15,195 Here. Try this. 210 00:11:16,631 --> 00:11:18,242 - Cocaína. - Oh. 211 00:11:18,285 --> 00:11:20,592 Where'd you get that? 212 00:11:26,511 --> 00:11:29,035 Here, now you. 213 00:11:30,602 --> 00:11:32,560 No? 214 00:11:47,532 --> 00:11:49,926 I don't feel anything. 215 00:11:49,969 --> 00:11:51,797 Give it a minute. 216 00:12:16,735 --> 00:12:18,955 Hello? 217 00:12:18,998 --> 00:12:20,130 Anybody home? 218 00:12:20,173 --> 00:12:23,307 Elise, you're back! Oh! 219 00:12:23,350 --> 00:12:25,284 Oh. God. 220 00:12:25,309 --> 00:12:27,093 Oh, I wanna hear all about your trip, 221 00:12:27,137 --> 00:12:28,616 but I'm terribly late for a meeting. 222 00:12:28,660 --> 00:12:30,531 Can we talk about it tonight? 223 00:12:30,575 --> 00:12:32,446 Of course. Where's Daddy? 224 00:12:32,490 --> 00:12:34,100 He's out, per usual. 225 00:12:34,144 --> 00:12:36,189 He'll be so excited you're back. 226 00:12:36,233 --> 00:12:38,365 I must've sent Margaret 20 postcards from Africa. 227 00:12:38,409 --> 00:12:39,845 I hope some have arrived by now. 228 00:12:39,889 --> 00:12:41,368 I know they have. 229 00:12:41,412 --> 00:12:43,109 That's all she talks about on the phone. 230 00:12:43,153 --> 00:12:44,937 Oh, good. 231 00:12:44,981 --> 00:12:47,046 She used to go on about baking pies and climbing trees. 232 00:12:47,070 --> 00:12:49,855 And now, it is all about, "I wanna go to Africa," 233 00:12:49,899 --> 00:12:51,335 like Elise. 234 00:12:51,378 --> 00:12:53,816 It was like nothing I've ever experienced. 235 00:12:53,859 --> 00:12:55,730 You look different. 236 00:12:55,774 --> 00:12:57,689 Something in your eyes. 237 00:12:58,777 --> 00:12:59,952 I'm jet-lagged. 238 00:12:59,996 --> 00:13:01,040 No, that's not it. 239 00:13:01,084 --> 00:13:02,694 It's the trip. 240 00:13:02,737 --> 00:13:07,213 You've expanded your horizons. I can feel it. 241 00:13:07,238 --> 00:13:09,311 I want to hear every bit about it when I get back. 242 00:13:09,353 --> 00:13:11,094 Oh, by the way... 243 00:13:14,097 --> 00:13:15,726 you got some mail yourself while you were gone. 244 00:13:15,750 --> 00:13:17,491 I did? 245 00:13:17,535 --> 00:13:18,753 No return address. 246 00:13:18,797 --> 00:13:19,972 I noticed that, too. 247 00:13:20,016 --> 00:13:22,714 Six letters, all in the same hand. 248 00:13:22,757 --> 00:13:24,934 Methinks you have a secret admirer. 249 00:13:29,634 --> 00:13:31,897 Not so secret. 250 00:13:31,941 --> 00:13:33,551 Omar. 251 00:13:38,556 --> 00:13:39,862 Bring it up! 252 00:13:41,559 --> 00:13:43,082 Hurry up! 253 00:13:43,126 --> 00:13:45,345 Mr. Russo called. 254 00:13:45,389 --> 00:13:46,912 He can't meet you tomorrow 255 00:13:46,956 --> 00:13:49,001 'cause he's having emergency gallbladder surgery. 256 00:13:50,536 --> 00:13:52,787 - Bullshit. - He owes you money? 257 00:13:52,831 --> 00:13:54,572 You're a fast learner. 258 00:13:57,096 --> 00:14:00,534 Here. I, uh... I got you something. 259 00:14:00,578 --> 00:14:02,754 ♪ But it's too late to say you're sorry ♪ 260 00:14:02,797 --> 00:14:04,103 What's this? 261 00:14:04,147 --> 00:14:05,800 It's a thank you. 262 00:14:05,844 --> 00:14:07,778 For the dinner you made the other night, you know, 263 00:14:07,802 --> 00:14:09,804 and all the work you been doing around here. 264 00:14:09,848 --> 00:14:11,937 The Eiffel Tower. 265 00:14:11,981 --> 00:14:14,635 Yeah. Belonged to my grandma. 266 00:14:14,679 --> 00:14:17,551 She loved Paris just like you. 267 00:14:17,595 --> 00:14:19,814 Went there on her honeymoon with my grandad. 268 00:14:19,858 --> 00:14:21,381 He got it for her. 269 00:14:21,425 --> 00:14:25,429 18-karat gold, real diamonds. 270 00:14:25,472 --> 00:14:27,735 My grandad... He might have been a bastard, 271 00:14:27,779 --> 00:14:31,304 but he wasn't a cheap bastard. 272 00:14:31,348 --> 00:14:32,915 I can't accept this. 273 00:14:32,958 --> 00:14:34,829 Sure, ya can. 274 00:14:34,873 --> 00:14:36,831 It's a family heirloom. 275 00:14:36,875 --> 00:14:38,964 You need to save it for a special woman in your life. 276 00:14:39,008 --> 00:14:41,575 ♪ What could I do? 277 00:14:41,619 --> 00:14:43,838 ♪ Well, no one told me about her ♪ 278 00:14:43,882 --> 00:14:48,974 Joe, if you wanna thank me, you could do me a favor. 279 00:14:49,018 --> 00:14:50,299 ♪ But it's too late to say you're sorry ♪ 280 00:14:50,323 --> 00:14:52,325 What's that? 281 00:14:52,369 --> 00:14:54,284 You could let me see the real Eiffel Tower. 282 00:14:56,025 --> 00:14:57,417 On your own? 283 00:14:57,461 --> 00:14:59,115 The other Families, they must know by now 284 00:14:59,158 --> 00:15:00,986 my father's aware of the threat against me. 285 00:15:01,030 --> 00:15:02,248 They're not gonna touch me. 286 00:15:02,292 --> 00:15:04,250 Well, we don't know that for sure. 287 00:15:04,294 --> 00:15:06,078 Well, I'm willing to take that risk. 288 00:15:06,122 --> 00:15:07,993 Please... 289 00:15:08,037 --> 00:15:10,517 Joe, I want my freedom. 290 00:15:10,561 --> 00:15:13,259 You're not happy here? 291 00:15:13,303 --> 00:15:15,609 You've been kind, but I'm begging you. 292 00:15:15,653 --> 00:15:18,221 I can't keep living in a cage like this. 293 00:15:20,136 --> 00:15:22,355 I'll look into it. 294 00:15:30,233 --> 00:15:32,017 Thanks, Joe. 295 00:15:32,061 --> 00:15:34,977 ♪ But it's too late to say you're sorry ♪ 296 00:15:35,020 --> 00:15:37,327 ♪ How would I know? 297 00:15:37,370 --> 00:15:41,505 This heroin is the finest we have ever produced. 298 00:15:41,548 --> 00:15:44,551 I trust your word, but you know we have to verify. 299 00:15:44,595 --> 00:15:46,466 Come on, come on. Please hurry up. 300 00:15:46,510 --> 00:15:48,164 Hey. Hold your horses, Vein. 301 00:15:48,207 --> 00:15:50,862 Come on, man. I been dope sick for so long. 302 00:15:50,905 --> 00:15:52,864 Streets is dried up. 303 00:15:52,907 --> 00:15:55,736 Shit. And that methadone shit don't do nothin'. 304 00:16:09,432 --> 00:16:10,605 Don't nod out, man. 305 00:16:10,630 --> 00:16:11,859 Give us the scoop. 306 00:16:11,883 --> 00:16:14,799 That shit dynamite. 307 00:16:14,824 --> 00:16:18,132 That's the best shit ever. 308 00:16:18,281 --> 00:16:21,371 Can you give him a few bags? 309 00:16:23,547 --> 00:16:25,636 God bless you. 310 00:16:29,248 --> 00:16:31,076 Let's talk. 311 00:16:36,081 --> 00:16:37,735 How much can I get? 312 00:16:37,778 --> 00:16:39,693 How much do you want? 313 00:16:39,737 --> 00:16:41,913 Same as last. 3,000 keys. 314 00:16:41,956 --> 00:16:44,333 I won't have any left for the Italians. 315 00:16:44,358 --> 00:16:46,502 I'll buy it all. They can come to me. 316 00:16:46,527 --> 00:16:50,661 We would require all the money up front again. I'm sorry. 317 00:16:51,267 --> 00:16:53,834 It's not a problem. I got a rich partner. 318 00:16:53,859 --> 00:16:56,323 - Security? - Police captain in my pocket. 319 00:16:57,929 --> 00:16:59,409 We'll be in touch. 320 00:17:01,639 --> 00:17:03,889 With dope like that, we'll be kings. 321 00:17:08,735 --> 00:17:10,041 Get him outta here. 322 00:17:10,066 --> 00:17:13,460 Come on, man. Wake up. 323 00:17:13,543 --> 00:17:15,197 Thank you, Bump. 324 00:17:15,222 --> 00:17:16,397 God bless you, Bumpy. 325 00:17:16,422 --> 00:17:18,119 God bless you. 326 00:17:18,144 --> 00:17:20,880 ♪ Yo 327 00:17:20,905 --> 00:17:22,062 ♪ Top 10 328 00:17:22,087 --> 00:17:23,797 ♪ The one, not the two, not the three ♪ 329 00:17:23,822 --> 00:17:25,562 ♪ Fuck with me, shorty, who you got to be? ♪ 330 00:17:25,587 --> 00:17:27,105 ♪ Say it with me -♪ Top 10 331 00:17:27,130 --> 00:17:29,239 ♪ They love me out West, back East ♪ 332 00:17:29,264 --> 00:17:30,702 ♪ From my state to your city, back streets ♪ 333 00:17:30,726 --> 00:17:32,684 ♪ Niggas know I'm -♪ Top 10 334 00:17:32,709 --> 00:17:34,624 ♪ The cops want to put me in the morgue ♪ 335 00:17:34,649 --> 00:17:36,913 ♪ Not 'fore they put me in the force ♪ 336 00:17:36,938 --> 00:17:39,898 -♪ Sure -♪ Top 10 337 00:17:39,923 --> 00:17:41,403 When I was living on the streets, 338 00:17:41,428 --> 00:17:45,203 I used to draw abstract images on anything I could find. 339 00:17:45,228 --> 00:17:49,014 You know, pieces of paper, a sidewalk, a wall. 340 00:17:49,039 --> 00:17:50,823 What did you use for paint? 341 00:17:50,848 --> 00:17:52,241 Whatever I could find. 342 00:17:52,266 --> 00:17:54,094 You know, there was always something around. 343 00:17:54,333 --> 00:17:55,682 If there wasn't, 344 00:17:55,726 --> 00:18:00,470 I'd use my own blood, or dirt. 345 00:18:00,495 --> 00:18:01,836 Wow. 346 00:18:01,867 --> 00:18:05,479 And that's when you discovered you loved painting? 347 00:18:05,563 --> 00:18:08,696 I used my imagination to survive. 348 00:18:08,793 --> 00:18:10,621 You see, when I was high, 349 00:18:10,724 --> 00:18:12,900 I saw all these beautiful colors. 350 00:18:12,925 --> 00:18:14,622 I went to a better place in my head 351 00:18:14,658 --> 00:18:17,008 and wanted to capture that, you know? 352 00:18:17,059 --> 00:18:20,149 But then you kicked heroin. 353 00:18:20,292 --> 00:18:24,383 And those images went away, and I stopped painting. 354 00:18:24,408 --> 00:18:27,367 But something amazing happened. 355 00:18:27,396 --> 00:18:32,705 As I started to see life the way it... it really was, 356 00:18:32,850 --> 00:18:36,197 I started painting that, you know? 357 00:18:36,704 --> 00:18:42,381 I wanted to find the beauty in what's real. 358 00:18:42,425 --> 00:18:46,965 Your images of Harlem are just breathtaking. 359 00:18:46,990 --> 00:18:48,735 That is why they say you're starting 360 00:18:48,760 --> 00:18:51,154 a New Harlem Renaissance in art. 361 00:18:53,633 --> 00:18:59,074 I'm just happy to be alive, you know? 362 00:18:59,099 --> 00:19:03,451 Besides, the Harlem Renaissance died. 363 00:19:03,479 --> 00:19:05,350 And you can't bring back the dead. 364 00:19:05,535 --> 00:19:09,016 But you can start something new. 365 00:19:09,060 --> 00:19:11,541 How's it going with the painting? 366 00:19:11,584 --> 00:19:14,326 Oh, it's... It's not finished yet. 367 00:19:14,370 --> 00:19:16,023 I hope you and your husband like it. 368 00:19:16,067 --> 00:19:17,677 Oh, we are so excited. 369 00:19:17,721 --> 00:19:20,245 The moment it's done, I'll bring him right over. 370 00:19:22,445 --> 00:19:24,969 You know, it's ironic. 371 00:19:24,994 --> 00:19:27,214 I used to buy my heroin from his people. 372 00:19:27,256 --> 00:19:29,649 And now he's paying me to paint. 373 00:19:32,569 --> 00:19:35,528 My husband and I are so proud of you. 374 00:19:35,553 --> 00:19:38,164 And we consider it an honor to both support you 375 00:19:38,200 --> 00:19:40,519 and hang one of your works in our home. 376 00:19:42,271 --> 00:19:43,776 I... 377 00:19:43,801 --> 00:19:48,023 I've been thinking about this idea for a long time. 378 00:19:48,273 --> 00:19:51,494 I-I really think it's some of my best work. 379 00:19:55,672 --> 00:19:56,934 It's simple. 380 00:19:56,977 --> 00:19:58,762 I'm gonna need your police officers 381 00:19:58,805 --> 00:20:00,609 to secure the Harbor when the shipment comes in. 382 00:20:00,633 --> 00:20:04,376 You've got your nerve. 383 00:20:04,420 --> 00:20:07,249 It's an easy assignment. 384 00:20:07,292 --> 00:20:10,295 They come in, you keep everybody back. That's it. 385 00:20:10,339 --> 00:20:12,210 Then you flood Harlem with your narcotics. 386 00:20:15,344 --> 00:20:18,738 Heroin is a fact of life, 387 00:20:18,782 --> 00:20:20,305 Captain, whether I bring it in or not. 388 00:20:20,349 --> 00:20:22,742 But the result is still the same. 389 00:20:22,786 --> 00:20:26,180 Do you know how many Negroes in Harlem die because of dope? 390 00:20:26,224 --> 00:20:28,320 Thousands every year. 391 00:20:28,345 --> 00:20:31,122 Not to mention the rise in crime from burglaries and killings 392 00:20:31,147 --> 00:20:32,802 from junkies just trying to finance their next fix. 393 00:20:32,826 --> 00:20:34,785 - That's not my problem. - It's myproblem. 394 00:20:36,713 --> 00:20:40,272 Drugs are crippling this city, 395 00:20:40,297 --> 00:20:42,284 creating an endless cycle of hopelessness. 396 00:20:42,327 --> 00:20:44,300 I didn't create heroin, Captain Fields, 397 00:20:44,325 --> 00:20:46,065 or the desire for it. 398 00:20:46,157 --> 00:20:47,941 It's the junkie who makes the choice. 399 00:20:47,966 --> 00:20:49,709 So you take no responsibility? 400 00:20:49,734 --> 00:20:52,519 You claim you want to uplift the community and help people. 401 00:20:52,622 --> 00:20:55,059 I send kids in Harlem to school to educate them 402 00:20:55,084 --> 00:20:57,739 so that they never make the choice to use drugs. 403 00:20:57,764 --> 00:20:59,461 Can you say the same thing about Colombo 404 00:20:59,486 --> 00:21:01,009 or any of the other mob bosses? 405 00:21:01,034 --> 00:21:03,994 Maybe you do that just to soothe your conscience. 406 00:21:04,218 --> 00:21:07,961 You know, a few good deeds don't wipe your soul clean. 407 00:21:08,005 --> 00:21:10,877 Before me, you were on the Italians' pad. 408 00:21:10,921 --> 00:21:12,531 You took their money. 409 00:21:12,575 --> 00:21:14,968 Maybe you need to take a look in the mirror. 410 00:21:15,012 --> 00:21:17,188 You know what? I don't want to have to get you fired. 411 00:21:17,231 --> 00:21:19,625 You gonna do what I say? 412 00:21:19,669 --> 00:21:20,931 Mm-hmm. 413 00:21:22,280 --> 00:21:23,847 But this is the last time 414 00:21:23,890 --> 00:21:26,014 I do any bidding for you or the Italians. 415 00:21:26,039 --> 00:21:27,562 Just secure the Harbor. 416 00:21:41,560 --> 00:21:45,347 I'm telling you, Del, never felt better in my life. 417 00:21:45,390 --> 00:21:50,177 Marina and I danced and danced two, three hours. Mm. 418 00:21:50,221 --> 00:21:53,398 Then I took her back to my place. 419 00:21:53,442 --> 00:21:54,878 And? 420 00:21:54,921 --> 00:21:56,662 What do you mean, "and"? 421 00:21:56,706 --> 00:21:58,011 You know "and." 422 00:21:58,055 --> 00:22:00,100 And then some. 423 00:22:00,144 --> 00:22:01,493 And then some. 424 00:22:01,537 --> 00:22:02,842 - Come on. Oh, man. - Yeah. 425 00:22:02,886 --> 00:22:04,429 Man, I hope you put a rubber on that thing. 426 00:22:04,453 --> 00:22:05,733 One of you is enough. 427 00:22:05,758 --> 00:22:08,065 The point is, I was dead tired. 428 00:22:08,108 --> 00:22:09,675 And the cocaine picked me up. 429 00:22:09,719 --> 00:22:12,025 You know, Bumpy don't allow drugs. 430 00:22:12,069 --> 00:22:14,298 I know, but this shit ain't like duji, man. 431 00:22:14,323 --> 00:22:17,152 And if this Colombo motherfucker landed the duji, 432 00:22:17,177 --> 00:22:19,310 then we need to find something else to sell. 433 00:22:19,335 --> 00:22:22,022 Only rich white folks buy that shit. 434 00:22:22,047 --> 00:22:22,998 Hm. 435 00:22:23,023 --> 00:22:26,157 Only rich white folks can afford that shit. 436 00:22:26,541 --> 00:22:28,607 You see any rich crackers walkin' around here? 437 00:22:28,651 --> 00:22:30,297 Look, let's just run the idea by Bumpy. 438 00:22:30,322 --> 00:22:31,684 No, I can't let you do that. 439 00:22:31,709 --> 00:22:33,330 Why? Huh? 'Cause it's my idea? 440 00:22:33,355 --> 00:22:35,052 Because I know Bumpy better than you. 441 00:22:35,077 --> 00:22:36,339 What pisses him off. 442 00:22:36,364 --> 00:22:37,408 What's that? 443 00:22:37,433 --> 00:22:39,261 The lack of "due diligence." 444 00:22:39,286 --> 00:22:40,722 Where's the market for this? 445 00:22:40,747 --> 00:22:42,401 'Cause it sure ain't Harlem. 446 00:22:42,426 --> 00:22:45,951 And where would you get a steady supply even if there was one? 447 00:22:46,076 --> 00:22:48,339 You just can't go to Bumpy squawking nonsense. 448 00:22:48,364 --> 00:22:49,756 Okay. Fine. 449 00:22:49,781 --> 00:22:52,914 I'll do my motherfucking due diligence. 450 00:22:52,963 --> 00:22:55,313 You just wish it was your idea. 451 00:23:06,083 --> 00:23:08,694 Elise. Uh... 452 00:23:08,805 --> 00:23:10,276 I didn't think you'd come. 453 00:23:10,301 --> 00:23:12,794 I wasn't going to. 454 00:23:12,819 --> 00:23:15,517 But then you said you wanted to join Malcolm's new organization. 455 00:23:15,542 --> 00:23:18,501 I understand he has plans for a new mosque 456 00:23:18,526 --> 00:23:21,833 and alliances with African leaders. 457 00:23:22,026 --> 00:23:24,376 I humbly submit I'd like to be a part of that. 458 00:23:24,401 --> 00:23:27,534 Do you understand how delusional you sound? 459 00:23:27,559 --> 00:23:29,604 You tried to kill him. 460 00:23:29,629 --> 00:23:30,863 What makes you think he'd welcome you 461 00:23:30,887 --> 00:23:32,262 into his house of worship? 462 00:23:32,287 --> 00:23:35,551 He might not, and I'd have to accept that. 463 00:23:35,576 --> 00:23:40,058 But more than Malcolm's approval, I want yours. 464 00:23:40,084 --> 00:23:42,347 You're a grown man. You can do as you please. 465 00:23:42,372 --> 00:23:46,854 I'm here to take responsibility for my actions... 466 00:23:46,879 --> 00:23:50,317 Toward him and toward you. 467 00:23:50,342 --> 00:23:54,433 You said vile, heartbreaking things when you rejected me. 468 00:23:54,458 --> 00:23:58,157 Your pretty letters can't change that. 469 00:23:58,315 --> 00:23:59,708 As I said in those letters, 470 00:23:59,733 --> 00:24:01,032 I was acting out of fear and jealousy. 471 00:24:01,056 --> 00:24:02,962 I don't need to replay this. I shouldn't have come here. 472 00:24:02,986 --> 00:24:05,010 You came because you still have feelings for me. 473 00:24:05,035 --> 00:24:06,515 - That's a lie. - Isit? 474 00:24:06,540 --> 00:24:10,075 To be honest, I wish my father had killed you. 475 00:24:10,100 --> 00:24:12,145 Well, I praise Allah he didn't. 476 00:24:12,170 --> 00:24:13,643 Otherwise my house would've gone 477 00:24:13,669 --> 00:24:15,366 to my little brother in Chicago. 478 00:24:17,175 --> 00:24:19,307 - Oh, that's not fair! - I know. 479 00:24:19,332 --> 00:24:21,987 - He doesn't deserve it. - No. You can't make me laugh. 480 00:24:23,989 --> 00:24:26,252 I'm sorry. 481 00:24:26,277 --> 00:24:29,236 Truly, Elise. 482 00:24:37,388 --> 00:24:40,522 Just think about my words. 483 00:24:57,582 --> 00:24:59,671 How is this plan going to work? 484 00:24:59,715 --> 00:25:05,242 We'll have police protection at the Harbor both here and here. 485 00:25:05,285 --> 00:25:06,741 My fishing boats will come in at night, 486 00:25:06,765 --> 00:25:09,681 so nobody's gonna see them. 487 00:25:09,725 --> 00:25:12,771 These waters are strong. Your boats are small. 488 00:25:12,815 --> 00:25:14,773 My men are used to negotiating the Atlantic. 489 00:25:14,817 --> 00:25:17,026 The Hudson River is not gonna be any problem. 490 00:25:17,051 --> 00:25:20,185 Can your fishing boats handle 3,000 kilos of heroin? 491 00:25:20,229 --> 00:25:23,390 My men have transported guns, artillery, 492 00:25:23,415 --> 00:25:25,591 even human beings in boats like these. 493 00:25:25,616 --> 00:25:28,096 They'll meet your steamship from Marseilles 494 00:25:28,121 --> 00:25:31,193 at about 20 nautical miles out. 495 00:25:31,218 --> 00:25:34,439 We have radar, so Coast Guard will be nowhere near. 496 00:25:34,464 --> 00:25:37,467 This plan is safe, and it will work. 497 00:25:38,624 --> 00:25:39,624 This is all good. 498 00:25:39,668 --> 00:25:41,583 But, uh, my bosses insist 499 00:25:41,626 --> 00:25:44,467 I meet with the Italians to see what they have to say. 500 00:25:44,492 --> 00:25:47,165 The Italians will never pay for the duji up front. 501 00:25:47,190 --> 00:25:48,801 You know that, right? 502 00:25:48,826 --> 00:25:53,091 Maybe, but I must first hear them out of respect. 503 00:25:53,116 --> 00:25:56,554 Whoever controls the heroin, controls Harlem. 504 00:25:56,665 --> 00:25:58,362 That has to be us. 505 00:25:58,387 --> 00:26:00,868 Whatever Colombo says, we'll do better. 506 00:26:00,893 --> 00:26:02,235 You know me. 507 00:26:02,260 --> 00:26:04,929 I paid up front last time. I'll do it again. 508 00:26:04,954 --> 00:26:06,767 Agreed. 509 00:26:06,802 --> 00:26:08,586 I respect your offer. 510 00:26:08,611 --> 00:26:10,935 But I must hear him out. 511 00:26:11,463 --> 00:26:13,596 It's just business, as you know. 512 00:26:19,563 --> 00:26:22,371 So you two motherfuckers are gonna stick together on this? 513 00:26:22,396 --> 00:26:25,791 Bumpy has offered to pay the full price up front. 514 00:26:25,816 --> 00:26:27,843 Well, the Families have been doing business 515 00:26:27,868 --> 00:26:30,044 with the Corsicans for decades. 516 00:26:30,069 --> 00:26:32,637 We've never paid more than half. 517 00:26:32,662 --> 00:26:37,144 I'm afraid Bumpy Johnson has changed all that. 518 00:26:37,334 --> 00:26:38,988 Ah. 519 00:26:40,997 --> 00:26:44,609 You tell your bosses that if they sell to Johnson, 520 00:26:44,634 --> 00:26:47,506 they're gonna have a problem not just with me, 521 00:26:47,656 --> 00:26:50,093 but all Five Families. 522 00:26:50,118 --> 00:26:53,861 Listen, the men I work for are businessmen. 523 00:26:53,886 --> 00:26:56,279 We don't get involved in such things. 524 00:26:56,304 --> 00:26:59,176 Oh, yeah? Well, I think you're pretty involved. 525 00:26:59,201 --> 00:27:01,899 Work it out with Bumpy Johnson, not me. 526 00:27:01,924 --> 00:27:05,188 You do realize I take this as a sign of disrespect? 527 00:27:05,213 --> 00:27:07,346 His offer is better. 528 00:27:07,371 --> 00:27:10,331 If you beat his offer, there will be no problem. 529 00:27:10,356 --> 00:27:11,897 Oh. 530 00:27:12,476 --> 00:27:17,176 You mean if I bend over and let you fuck me in the ass? 531 00:27:17,201 --> 00:27:20,160 What would you do in my place? 532 00:27:20,185 --> 00:27:21,752 Listen to reason. 533 00:27:21,777 --> 00:27:25,955 There was a man you used to work for, Jean Jehan. 534 00:27:25,980 --> 00:27:27,652 You remember him? 535 00:27:27,677 --> 00:27:31,115 Bumpy Johnson put a bullet in his head. 536 00:27:31,230 --> 00:27:33,494 Can you trust him not to do the same to you 537 00:27:33,519 --> 00:27:35,478 if he doesn't get his way? 538 00:27:35,552 --> 00:27:37,162 I trust Bumpy Johnson. 539 00:27:37,187 --> 00:27:38,841 I'm not sure that isn't a mistake. 540 00:27:38,866 --> 00:27:43,567 But what will it take to make you trust me just the same? 541 00:27:47,143 --> 00:27:49,101 A better offer. 542 00:27:50,508 --> 00:27:53,032 Then that's what you'll get. 543 00:28:01,646 --> 00:28:03,735 Hmm. 544 00:28:03,760 --> 00:28:06,763 He wants to join Malcolm's new mosque. 545 00:28:06,788 --> 00:28:08,485 Be a part of the political struggle 546 00:28:08,510 --> 00:28:11,121 as well as the spiritual one. 547 00:28:11,146 --> 00:28:12,713 I don't believe it. 548 00:28:14,924 --> 00:28:16,490 Do you still have feelings for him? 549 00:28:16,515 --> 00:28:18,386 No. Not at all. 550 00:28:18,411 --> 00:28:22,197 Listen. Sometimes the heart is irrational. 551 00:28:22,439 --> 00:28:24,658 I don't have feelings. 552 00:28:26,392 --> 00:28:30,396 In my opinion, Black men have had it really rough. 553 00:28:30,421 --> 00:28:32,684 They're often misguided. 554 00:28:32,709 --> 00:28:36,190 I sometimes think they need, how should I put it, 555 00:28:36,259 --> 00:28:38,783 extra special care. 556 00:28:38,808 --> 00:28:40,395 You didn't have that problem with Malcolm. 557 00:28:40,419 --> 00:28:43,161 Didn't I? 558 00:28:43,229 --> 00:28:45,667 You should have seen the way he courted me. 559 00:28:45,692 --> 00:28:47,128 It was ridiculous. 560 00:28:47,153 --> 00:28:50,286 He was awkward, standoffish, 561 00:28:50,467 --> 00:28:53,296 in a word... lost. 562 00:28:54,910 --> 00:28:56,841 He asked me to marry him over the phone. 563 00:28:56,866 --> 00:28:58,234 - No. - It's true. 564 00:29:00,956 --> 00:29:03,617 Yes, but Omar... 565 00:29:04,484 --> 00:29:08,358 Omar tried to do something unforgivable. 566 00:29:10,521 --> 00:29:13,219 All I know is, there are too many Black Muslims 567 00:29:13,244 --> 00:29:16,377 who despise Malcolm because of lies they've been told. 568 00:29:16,402 --> 00:29:18,752 When Malcolm has their best interests at heart. 569 00:29:18,777 --> 00:29:20,735 And Omar fell right into that trap. 570 00:29:20,760 --> 00:29:21,840 Exactly. 571 00:29:21,865 --> 00:29:24,824 And maybe he's come to his senses. 572 00:29:25,053 --> 00:29:26,532 People can change. 573 00:29:26,557 --> 00:29:27,906 They can. 574 00:29:27,931 --> 00:29:29,288 But he's lost my trust. 575 00:29:29,332 --> 00:29:30,820 Then he has to get it back. 576 00:29:30,845 --> 00:29:32,629 - How? - Not words. 577 00:29:34,916 --> 00:29:36,569 Deeds. 578 00:29:38,994 --> 00:29:40,560 Yeah. 579 00:29:47,617 --> 00:29:49,924 Yesterday was amazing. 580 00:29:49,949 --> 00:29:50,993 Mm. 581 00:29:51,018 --> 00:29:52,367 Mm-hmm. 582 00:29:52,392 --> 00:29:53,530 You want a cigarette? 583 00:29:53,573 --> 00:29:55,445 Nah. Nah. 584 00:29:57,859 --> 00:29:59,382 You know what I would like? 585 00:29:59,407 --> 00:30:00,800 Hmm? 586 00:30:00,825 --> 00:30:04,176 I would like some more of that shit. 587 00:30:04,316 --> 00:30:06,192 What shit? 588 00:30:06,717 --> 00:30:08,327 You know. 589 00:30:08,438 --> 00:30:10,672 Cocaína. 590 00:30:11,644 --> 00:30:16,295 Ay, papi, I wish I had some, but that's impossible to find. 591 00:30:17,041 --> 00:30:18,390 Where'd you get it? 592 00:30:18,468 --> 00:30:21,036 I don't remember. 593 00:30:21,079 --> 00:30:22,994 What, it just fell into your lap? 594 00:30:23,038 --> 00:30:25,344 Yeah. Something like that. 595 00:30:25,388 --> 00:30:29,704 So tell me more about your job at the extermination company. 596 00:30:29,729 --> 00:30:31,083 I asked you a simple question 597 00:30:31,108 --> 00:30:33,197 and you're acting all jinky and shit. 598 00:30:36,486 --> 00:30:38,618 Who'd you get the cocaine from? 599 00:30:41,970 --> 00:30:45,630 I got it from a guy who hangs out here sometimes. 600 00:30:45,873 --> 00:30:47,439 He works for Jose Battle. 601 00:30:47,464 --> 00:30:51,642 And? He has a name? 602 00:30:51,667 --> 00:30:54,279 - Reuben. - Reuben. 603 00:30:54,460 --> 00:30:58,290 But, Nat, he tried to date me until I found out 604 00:30:58,334 --> 00:30:59,770 he was a gangster. 605 00:30:59,813 --> 00:31:02,947 And I don't go with gangsters, you know? 606 00:31:02,991 --> 00:31:05,471 And he's very jealous. 607 00:31:11,434 --> 00:31:12,957 Amorcito. 608 00:31:19,738 --> 00:31:22,392 No gangster could ever be good enough for you. 609 00:31:26,666 --> 00:31:30,235 Maybe you could tell me what he looks like. 610 00:31:39,505 --> 00:31:42,987 So, the word is out on the streets that dope's coming. 611 00:31:43,031 --> 00:31:45,685 Junkies are goin' crazy! 612 00:31:45,729 --> 00:31:48,166 - That right? - Yeah. 613 00:31:48,210 --> 00:31:49,428 We better cut that shit thin, 614 00:31:49,472 --> 00:31:51,778 or else we're gonna sell out fast. 615 00:31:57,393 --> 00:31:59,961 You ever remember your dreams? 616 00:32:00,004 --> 00:32:02,137 My dreams? 617 00:32:02,180 --> 00:32:04,269 Only when I dream about the war. 618 00:32:04,313 --> 00:32:06,793 I got the same one every time. 619 00:32:06,837 --> 00:32:08,621 The Battle of Chosin. 620 00:32:08,646 --> 00:32:11,083 Lost a lot of men that day. 621 00:32:11,108 --> 00:32:14,502 I been told I sometimes shout out. 622 00:32:14,527 --> 00:32:16,398 Why are you asking me that? 623 00:32:16,423 --> 00:32:19,948 Been having a lot of dreams lately. 624 00:32:19,973 --> 00:32:23,585 Sometimes about Elise. 625 00:32:23,610 --> 00:32:25,569 Hey there, little one. 626 00:32:25,594 --> 00:32:28,902 I'm high, Daddy. 627 00:32:28,950 --> 00:32:30,212 Leave me alone. 628 00:32:31,800 --> 00:32:35,667 Sometimes about junkies. 629 00:32:35,692 --> 00:32:37,041 Well, them junkies are about 630 00:32:37,066 --> 00:32:39,139 to make all your dreams come true. 631 00:32:39,315 --> 00:32:42,239 We'll be having the Italians eating out of our hands. 632 00:32:42,264 --> 00:32:45,310 Speak of the devil. 633 00:32:45,335 --> 00:32:47,163 What the fuck?! 634 00:32:47,188 --> 00:32:48,501 Table for three? 635 00:32:48,526 --> 00:32:51,398 Oh, sister, we're just gonna drop in on a friend. 636 00:32:51,795 --> 00:32:53,318 Uh, you mind if I sit? 637 00:32:57,995 --> 00:33:00,955 ♪ Tell me, what's the use, what's the use? ♪ 638 00:33:00,980 --> 00:33:05,419 I'm the type of guy that likes to deliver bad news in person. 639 00:33:05,444 --> 00:33:07,118 I'm the type of guy who likes to hear it, quick. 640 00:33:07,142 --> 00:33:09,275 Yeah, real fast. 641 00:33:11,742 --> 00:33:14,397 You won't be participating in the next shipment. 642 00:33:17,399 --> 00:33:18,732 Says who? 643 00:33:18,757 --> 00:33:22,319 The Corsicans have agreed to make me their sole buyer 644 00:33:22,344 --> 00:33:25,738 at the usual rate... Half up front, half later. 645 00:33:25,763 --> 00:33:27,591 Monsieur 98 already accepted my offer. 646 00:33:27,616 --> 00:33:30,445 Yeah. 647 00:33:30,660 --> 00:33:32,618 I went over his head. 648 00:33:37,971 --> 00:33:39,364 Take a look. 649 00:33:45,588 --> 00:33:46,717 - Ugh! - Oh! 650 00:33:46,742 --> 00:33:48,323 Fuckin' fuckin' fuck! 651 00:33:50,837 --> 00:33:55,103 So, you see, if you want to sell any dope, 652 00:33:55,252 --> 00:33:56,601 you're gonna have to buy from me 653 00:33:56,626 --> 00:33:59,633 like every other motherfucker in this town. 654 00:33:59,862 --> 00:34:01,777 Retail. 655 00:34:01,802 --> 00:34:03,874 On my terms. 656 00:34:04,660 --> 00:34:06,288 Or... I don't know... 657 00:34:07,591 --> 00:34:09,635 Maybe I won't sell to you at all. 658 00:34:11,166 --> 00:34:12,863 Enjoy your meal. 659 00:34:17,054 --> 00:34:18,795 Motherfucker! 660 00:34:35,558 --> 00:34:37,212 Haven't seen that in a while. 661 00:34:40,033 --> 00:34:41,489 I was just thinking how much I've changed 662 00:34:41,513 --> 00:34:42,898 since I wore this uniform. 663 00:34:42,923 --> 00:34:43,923 Mm. 664 00:34:46,730 --> 00:34:49,515 In Africa I wore my own clothes, 665 00:34:49,652 --> 00:34:51,436 and I met with world leaders 666 00:34:51,480 --> 00:34:54,439 and they respected me as a woman who could be a leader herself. 667 00:34:54,483 --> 00:34:56,833 That is wonderful. 668 00:35:00,181 --> 00:35:03,314 Did I tell you in Ghana I met a black woman 669 00:35:03,339 --> 00:35:05,384 who had one of the highest positions in government? 670 00:35:05,409 --> 00:35:06,932 Susanna Al-Hassan. 671 00:35:06,957 --> 00:35:09,395 She and President Nkrumah did everything together. 672 00:35:09,420 --> 00:35:11,335 Oh, that's inspiring. 673 00:35:11,360 --> 00:35:13,405 You know the feeling, Mayme, 674 00:35:13,430 --> 00:35:16,172 'cause of the work you're doing in politics for HARYOU. 675 00:35:16,234 --> 00:35:17,844 I want to do the same for Malcolm. 676 00:35:17,869 --> 00:35:21,046 I am so happy that Malcolm sees you as so capable 677 00:35:21,071 --> 00:35:24,291 he can trust you with all the things he's dealing with. 678 00:35:24,393 --> 00:35:25,545 Which is why I feel a responsibility 679 00:35:25,569 --> 00:35:27,701 to protect him, if I can. 680 00:35:27,726 --> 00:35:29,293 Like my father's doing. 681 00:35:31,447 --> 00:35:34,319 Omar wants to work for Malcolm, 682 00:35:34,436 --> 00:35:38,446 and even if he's sincere, my feelings get in the way. 683 00:35:39,173 --> 00:35:41,436 Well, no one reads people better than your father. 684 00:35:41,461 --> 00:35:42,767 And if you are anything like him, 685 00:35:42,792 --> 00:35:45,447 you'll be able to tell if he's sincere. 686 00:35:45,472 --> 00:35:47,604 You have that gift. 687 00:35:47,629 --> 00:35:49,674 It is your birthright. 688 00:35:49,699 --> 00:35:50,700 Use it. 689 00:35:52,551 --> 00:35:54,553 Hm. 690 00:36:04,573 --> 00:36:06,314 Did you get word to my father? 691 00:36:08,646 --> 00:36:10,901 Yeah, yeah. 692 00:36:11,008 --> 00:36:14,185 Well, what'd he say? 693 00:36:14,222 --> 00:36:16,180 He wants to play it safe. 694 00:36:16,205 --> 00:36:17,870 He doesn't wanna take any chances. 695 00:36:17,895 --> 00:36:20,401 He wants me to look after you. 696 00:36:20,426 --> 00:36:23,298 You're lying. 697 00:36:23,323 --> 00:36:24,976 Excuse me? 698 00:36:25,001 --> 00:36:26,966 Well, who'd you talk to? How'd you get word? 699 00:36:27,010 --> 00:36:28,098 Through his Jew lawyer. 700 00:36:28,141 --> 00:36:29,099 - Goldman? - Yeah. 701 00:36:29,142 --> 00:36:29,987 That's not his name. 702 00:36:30,012 --> 00:36:31,413 Oh, whatever. I talked to him. 703 00:36:31,438 --> 00:36:34,166 Don't bullshit me. I know how to read people. 704 00:36:34,191 --> 00:36:36,329 Look... 705 00:36:37,174 --> 00:36:42,266 if I let you go and something happens to you, I'm dead. 706 00:36:42,291 --> 00:36:44,249 I can't do what you ask, Stella, 707 00:36:44,274 --> 00:36:46,296 so shut the fuck up about it and make the best of things! 708 00:36:46,320 --> 00:36:48,148 You're so full of shit! 709 00:36:50,425 --> 00:36:53,112 You wanna go to Paris... 710 00:36:54,124 --> 00:36:57,083 this is as close as you're gonna get. 711 00:36:57,127 --> 00:37:00,565 You know, when your boss gives you a gift, 712 00:37:00,602 --> 00:37:03,451 it's wise to accept it. 713 00:37:03,476 --> 00:37:06,148 I'm trying to be friendly here! 714 00:37:06,198 --> 00:37:07,641 I let you go where you want, do what you want. 715 00:37:07,665 --> 00:37:10,359 But never alone! There's always someone fucking with me, 716 00:37:10,384 --> 00:37:12,029 and it's driving me insane! 717 00:37:12,054 --> 00:37:13,814 Then maybe you shouldn't have called the Feds 718 00:37:13,839 --> 00:37:16,012 in the first place. 719 00:37:16,973 --> 00:37:19,758 You did this to yourself, Stella, not me. 720 00:37:22,805 --> 00:37:25,242 Answer the fucking phone! 721 00:37:36,132 --> 00:37:38,917 Colombo's gonna come to you to protect his shipment. 722 00:37:38,942 --> 00:37:40,254 He already has. 723 00:37:40,279 --> 00:37:42,542 He wants me to turn a blind eye, just like you. 724 00:37:42,567 --> 00:37:44,250 Whatever he's paying you, I'll triple it. 725 00:37:44,275 --> 00:37:45,835 What, so you can just steal it from him? 726 00:37:45,871 --> 00:37:47,960 That's myconcern. 727 00:37:47,985 --> 00:37:51,641 Either way, the dope is coming into this community. 728 00:37:51,666 --> 00:37:55,017 It will kill and leave destruction in its wake. 729 00:37:55,042 --> 00:37:57,740 Crime will rise, along with despair 730 00:37:57,799 --> 00:37:59,757 and a never-ending cycle of pain. 731 00:37:59,782 --> 00:38:02,803 Dope addiction is gonna be here long after you and I are gone. 732 00:38:02,828 --> 00:38:04,822 Just tell me what his plan is. 733 00:38:13,416 --> 00:38:16,593 I was first in my class. Did you know that? 734 00:38:16,618 --> 00:38:18,054 I figured as much. 735 00:38:18,079 --> 00:38:20,209 And one of only three black cadets. 736 00:38:20,234 --> 00:38:24,194 They treated us like the academy was forced to hire us. 737 00:38:24,466 --> 00:38:27,556 Like we were unqualified. 738 00:38:27,581 --> 00:38:30,584 And I spent my entire life proving them wrong. 739 00:38:30,609 --> 00:38:32,327 What do you care what those white motherfuckers think? 740 00:38:32,351 --> 00:38:34,048 It matters what I think of myself. 741 00:38:37,472 --> 00:38:39,691 And if I don't do what you ask, 742 00:38:39,716 --> 00:38:43,300 you will expose me as the fraud that I am and get me fired. 743 00:38:43,325 --> 00:38:45,065 And if I don't help the Italians, 744 00:38:45,135 --> 00:38:47,833 they'll do the same, or worse. 745 00:38:47,863 --> 00:38:50,857 If I'm in control of the dope, then I got leverage over them. 746 00:38:50,882 --> 00:38:51,970 They can't touch you. 747 00:38:51,995 --> 00:38:53,475 Well, that won't be necessary. 748 00:38:55,917 --> 00:38:57,875 - I'm resigning. - What do you mean? 749 00:38:57,900 --> 00:38:59,423 Now I'm no use to either one of you, 750 00:38:59,467 --> 00:39:00,946 and you both can go straight to hell. 751 00:39:00,990 --> 00:39:02,271 You would throw away your whole career? 752 00:39:02,295 --> 00:39:03,775 Everything that you've worked for? 753 00:39:03,819 --> 00:39:04,743 That's right. 754 00:39:04,768 --> 00:39:08,595 My conscience won't allow me to be a party to this evil. 755 00:39:33,501 --> 00:39:35,285 ¿Quién es Reuben? 756 00:39:46,470 --> 00:39:48,646 Reuben? 757 00:39:48,690 --> 00:39:50,126 Who the fuck are you? 758 00:39:50,169 --> 00:39:52,435 My name's Nat Pettigrew. 759 00:39:52,460 --> 00:39:55,115 I hear you have something I'm very interested in. 760 00:39:55,235 --> 00:39:56,889 I only want to buy a little bit. 761 00:39:56,913 --> 00:39:59,350 I don't know what the fuck you're talking about. 762 00:40:03,012 --> 00:40:04,666 I work for Bumpy Johnson. 763 00:40:07,430 --> 00:40:09,435 Shit. 764 00:40:09,460 --> 00:40:11,679 Why didn't you fucking say so, man? 765 00:40:11,704 --> 00:40:14,097 My man. 766 00:40:14,324 --> 00:40:17,632 I wanna start off small. Maybe you can sell me a key. 767 00:40:17,685 --> 00:40:18,956 A key? 768 00:40:18,981 --> 00:40:21,002 Mm-hmm. 769 00:40:21,291 --> 00:40:23,728 You know how hard it is to get this shit, man? 770 00:40:23,899 --> 00:40:26,632 The leaf is grown in Peru. 771 00:40:27,444 --> 00:40:30,882 Then it's processed in Chile, then off to Cuba, 772 00:40:30,907 --> 00:40:35,215 then on a boat or a plane to Miami, then Harlem. 773 00:40:35,605 --> 00:40:38,802 We deal in ounces, hermano, not keys. 774 00:40:38,827 --> 00:40:40,524 How much is an ounce? 775 00:40:40,568 --> 00:40:41,830 $3,000. 776 00:40:41,873 --> 00:40:44,659 $3... Are you out your fuckin' mind?! 777 00:40:44,702 --> 00:40:46,906 That's the price, amigo. 778 00:40:46,931 --> 00:40:48,498 Take it or leave it. 779 00:40:53,000 --> 00:40:54,202 Okay. Alright. 780 00:40:54,233 --> 00:40:56,018 I'll take an ounce. 781 00:40:56,061 --> 00:40:57,612 You're in luck. 782 00:40:58,374 --> 00:41:00,550 I just had a Pan Am stewardess put two ounces 783 00:41:00,575 --> 00:41:03,546 in her panties, just yesterday. 784 00:41:03,665 --> 00:41:07,016 Meet me at Mount Morris, 135th Street entrance, 785 00:41:07,041 --> 00:41:09,486 10:00 tonight, okay? 786 00:41:11,033 --> 00:41:12,687 Mount Morris. Okay. 787 00:41:12,730 --> 00:41:14,863 Okay. Okay. 788 00:41:16,553 --> 00:41:18,997 By the way, who gave you my name? 789 00:41:19,041 --> 00:41:21,391 You know, not too many people deal in this stuff, 790 00:41:21,434 --> 00:41:22,740 and now I see why. 791 00:41:22,784 --> 00:41:24,046 $3,000 a fuckin' ounce? 792 00:41:24,089 --> 00:41:27,571 Specifically, who told you about me? 793 00:41:27,615 --> 00:41:29,278 I don't know, man. 794 00:41:29,303 --> 00:41:31,261 Maybe it was one of the bartenders here. 795 00:41:31,286 --> 00:41:32,766 Hmm. 796 00:41:32,824 --> 00:41:35,261 Alright. 797 00:41:35,286 --> 00:41:38,420 - Salud. - Salud. 798 00:41:51,539 --> 00:41:55,368 It's, uh, j-just such an honor to meet you. 799 00:41:55,512 --> 00:41:59,429 My wife's talked a lot about your work, and about you. 800 00:41:59,472 --> 00:42:01,562 When Mayme gave me this commission, 801 00:42:01,587 --> 00:42:03,738 I was flabbergasted. 802 00:42:03,781 --> 00:42:06,088 Everybody in Harlem knows Bumpy Johnson. 803 00:42:06,113 --> 00:42:09,595 You know, some fear you, some see you as their savior. 804 00:42:09,620 --> 00:42:11,883 I'm neither of those things. 805 00:42:11,908 --> 00:42:15,346 What he is is a very busy husband. 806 00:42:15,371 --> 00:42:18,722 Carvens, why don't you show us what you have so far? 807 00:42:18,747 --> 00:42:20,599 Okay, uh, okay. 808 00:42:20,624 --> 00:42:22,626 It's not finished yet. 809 00:42:22,651 --> 00:42:25,479 Uh, I still have some background to do. 810 00:42:28,233 --> 00:42:30,409 I hope you like it. 811 00:42:30,434 --> 00:42:33,916 I do think it's the best work I've ever done. 812 00:42:54,857 --> 00:43:00,123 I-I hope you don't mind, but this is how I see you. 813 00:43:00,185 --> 00:43:02,797 A... A man of many contradictions. 814 00:43:02,840 --> 00:43:03,988 You know, good and evil. 815 00:43:04,013 --> 00:43:06,232 You think my husband is evil? 816 00:43:06,257 --> 00:43:09,216 I see duality in every person, even myself. 817 00:43:09,241 --> 00:43:10,590 When I was a drug addict, 818 00:43:10,631 --> 00:43:12,284 I did things to myself and others 819 00:43:12,309 --> 00:43:14,311 that I would consider evil. 820 00:43:14,336 --> 00:43:17,601 And as a supplier of drugs, I'm sure you feel the same way. 821 00:43:19,291 --> 00:43:21,119 Go fuck yourself! 822 00:43:21,144 --> 00:43:22,928 How dare you?! 823 00:43:22,953 --> 00:43:24,998 We paid money for this shit? 824 00:43:25,167 --> 00:43:27,125 For this insult? 825 00:43:31,608 --> 00:43:35,046 You don't know shit about me 826 00:43:35,090 --> 00:43:38,223 and I could give a fuck about your two-bit psychology. 827 00:43:43,707 --> 00:43:45,840 I grew up with chumps like you. 828 00:43:45,883 --> 00:43:48,625 You blame me for yourweakness. 829 00:43:50,697 --> 00:43:53,874 You blame drugs, you blame society. 830 00:43:57,199 --> 00:43:59,157 Look at yourself. 831 00:44:01,551 --> 00:44:07,296 You ain't nothing but a fucking talentless junkie. 832 00:44:10,085 --> 00:44:12,522 Pay him the rest of his money. I'm out of here. 833 00:44:16,392 --> 00:44:18,568 I'm sorry. 834 00:44:19,787 --> 00:44:22,659 I'm... I'm so sorry. 835 00:44:56,010 --> 00:44:58,969 Thank you for meeting with me. 836 00:44:58,994 --> 00:45:00,604 Ishould be thanking you. 837 00:45:03,957 --> 00:45:06,592 I'm still not sure if I can trust you, Omar. 838 00:45:06,617 --> 00:45:08,358 I can understand that. 839 00:45:08,383 --> 00:45:09,950 What I've written are just words. 840 00:45:09,975 --> 00:45:12,368 They can only do so much. 841 00:45:12,393 --> 00:45:16,745 You need to see those words in action. 842 00:45:16,770 --> 00:45:19,947 That's true, but words are also important. 843 00:45:22,558 --> 00:45:26,867 I wish I could put into words all that I'm feeling, 844 00:45:26,892 --> 00:45:30,069 but I'm afraid I can't. 845 00:45:30,094 --> 00:45:32,183 You see, I have to admit something. 846 00:45:32,208 --> 00:45:33,534 Putting you to the test is one thing. 847 00:45:33,558 --> 00:45:36,953 And I intend to do that. 848 00:45:36,978 --> 00:45:39,676 But I have to put myself to the test, too. 849 00:45:39,701 --> 00:45:41,528 In what way? 850 00:45:41,553 --> 00:45:44,469 I loved you once. 851 00:45:44,494 --> 00:45:47,454 I believed in you. 852 00:45:47,479 --> 00:45:50,961 I thought the feelings in my heart were real. 853 00:45:51,066 --> 00:45:53,111 When you imagine a life with someone, 854 00:45:53,136 --> 00:45:56,095 you create a future in your mind. 855 00:45:56,120 --> 00:45:57,425 And even if those feelings die, 856 00:45:57,450 --> 00:45:59,757 that future still lives on somewhere. 857 00:45:59,782 --> 00:46:02,959 In mine, too, Elise. 858 00:46:03,064 --> 00:46:04,456 I didn't dare mention that. 859 00:46:04,481 --> 00:46:07,353 What are you really after, Omar? 860 00:46:07,456 --> 00:46:11,503 Me or the cause? 861 00:46:14,796 --> 00:46:18,321 I believe in what Malcolm is doing with all my heart. 862 00:46:20,744 --> 00:46:22,518 But I'm not gonna lie to you, Elise. 863 00:46:22,561 --> 00:46:24,868 I still love you. I do. 864 00:46:24,912 --> 00:46:27,014 I can't help it. 865 00:46:28,085 --> 00:46:30,392 This isn't about us. 866 00:46:30,417 --> 00:46:32,724 It can't ever be. 867 00:46:32,749 --> 00:46:35,142 This is about the cause. 868 00:46:35,203 --> 00:46:38,423 This is about Malcolm and his mission. 869 00:46:38,454 --> 00:46:39,673 About the fate of our people. 870 00:46:39,698 --> 00:46:41,285 About justice and equality. 871 00:46:41,310 --> 00:46:42,557 This is about everything that is 872 00:46:42,581 --> 00:46:43,863 so much more important than you or me. 873 00:46:43,887 --> 00:46:45,715 Do you understand that? I do. 874 00:46:50,894 --> 00:46:52,983 What's that? 875 00:46:53,027 --> 00:46:55,420 The Holy Quran. 876 00:46:55,464 --> 00:46:57,858 I'm gonna make you swear on it. 877 00:46:57,901 --> 00:47:00,730 I want you to swear that you will never do anything 878 00:47:00,773 --> 00:47:02,471 to harm Malcolm. 879 00:47:06,421 --> 00:47:11,339 I swear before Allah, and on pain of death. 880 00:47:13,341 --> 00:47:15,386 Now it's your turn. 881 00:47:15,411 --> 00:47:17,805 Swear you don't love me anymore. 882 00:47:22,123 --> 00:47:23,994 I'm not ready for that just yet. 883 00:47:40,795 --> 00:47:42,449 Pettigrew. 884 00:47:42,474 --> 00:47:43,831 Sorry I'm late. 885 00:47:43,856 --> 00:47:46,336 Hey. You got the stuff? 886 00:47:46,388 --> 00:47:48,129 You got the money? 887 00:47:48,154 --> 00:47:50,264 Yeah, I got the money, man. I got the money right here. 888 00:47:50,288 --> 00:47:52,116 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 889 00:47:52,141 --> 00:47:53,969 - Lemme see the coke. - It's in the car. 890 00:47:53,994 --> 00:47:56,431 Alright, well, then go get it. 891 00:47:56,541 --> 00:47:57,934 - Okay. - Yeah. 892 00:47:57,959 --> 00:48:00,265 Alright. 893 00:48:00,290 --> 00:48:03,249 You know, I got somebody I want you to meet. 894 00:48:03,278 --> 00:48:06,281 Whoa. What the fuck you doing, man? 895 00:48:06,371 --> 00:48:08,460 No, no, no, no, no. Hey, hey, hey, hey, hey. 896 00:48:08,485 --> 00:48:09,646 What's she doing here? 897 00:48:09,671 --> 00:48:11,196 I found out how you got my name. 898 00:48:11,221 --> 00:48:13,527 Come on, man. Let her go, man. 899 00:48:13,552 --> 00:48:14,727 Go ahead and tell him. 900 00:48:14,752 --> 00:48:15,884 Tell him! 901 00:48:15,909 --> 00:48:17,867 He's my husband. 902 00:48:17,892 --> 00:48:21,329 Okay, l-listen, I-I didn't know that was your wife, okay? 903 00:48:21,463 --> 00:48:22,701 Reuben, I just want to do business... 904 00:48:22,725 --> 00:48:24,509 You're gonna gimme that fuckin' 3 grand 905 00:48:24,534 --> 00:48:26,243 or I'm gonna kill her. 906 00:48:26,283 --> 00:48:28,979 That's the price you owe me for fucking my wife, yeah? 907 00:48:29,004 --> 00:48:30,485 What the fuck you doing, man? 908 00:48:30,510 --> 00:48:33,460 I'll blow this fucking puta's head off in three seconds. 909 00:48:33,649 --> 00:48:35,000 Three... 910 00:48:35,350 --> 00:48:36,893 two... 911 00:48:37,072 --> 00:48:39,074 one... Whoa, whoa! Okay, okay. 912 00:48:39,183 --> 00:48:41,023 Here. Alright? 913 00:48:41,048 --> 00:48:43,006 You want the money, take the money. 914 00:48:43,031 --> 00:48:44,249 Now let her go. Come on. 915 00:48:44,274 --> 00:48:45,753 - Let her go? - Yeah. Let her go. 916 00:48:45,778 --> 00:48:46,974 - So you can fuck her again? - Come on. 917 00:48:46,998 --> 00:48:48,265 I don't think so. 918 00:48:48,290 --> 00:48:49,902 - Now, I know you're packin'. - Come on, man. 919 00:48:49,926 --> 00:48:51,082 Toss over your piece, yeah? 920 00:48:51,107 --> 00:48:52,973 Alright. I'm gonna reach for it, okay? 921 00:48:52,998 --> 00:48:54,826 Don't do nothing stupid, man, alright? 922 00:48:55,877 --> 00:48:57,052 Fuck! Aah! 923 00:49:02,629 --> 00:49:04,066 Hey. 924 00:49:04,107 --> 00:49:05,108 You okay? 925 00:49:05,246 --> 00:49:06,377 - Yeah. - Yeah? 926 00:49:06,421 --> 00:49:07,726 - Yeah. - Come on. Get up. 927 00:49:14,047 --> 00:49:16,353 Now what are you doing? 928 00:49:20,913 --> 00:49:22,567 Goddamn. 929 00:49:24,917 --> 00:49:27,007 Look at that. 930 00:49:27,050 --> 00:49:28,617 It's beautiful. 931 00:49:31,734 --> 00:49:35,042 I guess we both lied to each other. 932 00:49:35,067 --> 00:49:37,156 You didn't tell me you had a husband, 933 00:49:37,181 --> 00:49:40,401 and I told you I wasn't a gangster. 934 00:49:40,482 --> 00:49:41,570 Adiós, chica. 935 00:50:07,613 --> 00:50:09,745 So now you're gonna fix yourself some booze? 936 00:50:09,788 --> 00:50:11,576 - You gonna start drinking again? - I don't wanna hear it, alright? 937 00:50:11,600 --> 00:50:14,110 What you did to that boy's painting was wrong. 938 00:50:14,141 --> 00:50:15,620 What has gotten into you? 939 00:50:15,664 --> 00:50:18,101 He was insulting me! 940 00:50:18,126 --> 00:50:19,779 He is an artist! 941 00:50:19,804 --> 00:50:22,071 It is how he sees you. 942 00:50:22,293 --> 00:50:26,108 And I am beginning to think he is not far from right. 943 00:50:26,133 --> 00:50:28,787 What's that supposed to mean? 944 00:50:28,812 --> 00:50:30,497 I think you know. 945 00:50:32,453 --> 00:50:35,282 You don't want me to be in the heroin business? 946 00:50:35,307 --> 00:50:36,830 Is that it? 947 00:50:36,855 --> 00:50:39,466 It's not good for you, for your... for your... 948 00:50:39,491 --> 00:50:41,058 For your image, 949 00:50:41,298 --> 00:50:46,393 for your political work? 950 00:50:47,804 --> 00:50:51,764 No, it is not good for me. 951 00:50:51,841 --> 00:50:54,948 It is not good for anything but money! 952 00:50:54,973 --> 00:50:57,933 Well, so now you get your wish. 953 00:50:57,958 --> 00:51:00,308 I lost the duji to Colombo. 954 00:51:00,381 --> 00:51:02,600 Now if I wanna sell it, I got to buy it from him. 955 00:51:02,625 --> 00:51:07,282 Like... Like I did when I was a nobody. 956 00:51:07,417 --> 00:51:09,071 A nothing. 957 00:51:12,721 --> 00:51:14,331 I mean... 958 00:51:19,144 --> 00:51:22,702 Drug addicts are addicted to dope. 959 00:51:22,727 --> 00:51:26,078 And drug dealers are addicted to selling it. 960 00:51:32,868 --> 00:51:35,392 Okay, Ronnie, you got two keys coming your way. 961 00:51:35,417 --> 00:51:39,203 You put 50% down, rest is on commission. 962 00:51:39,228 --> 00:51:41,099 You got it, boss. 963 00:51:41,228 --> 00:51:43,665 Anybody hear from Bumpy Johnson yet? 964 00:51:43,708 --> 00:51:46,276 Not yet. The other Black gangs in Harlem 965 00:51:46,320 --> 00:51:48,800 are already puttin' in orders without him. 966 00:51:48,825 --> 00:51:50,827 None of his men have approached you? 967 00:51:50,852 --> 00:51:52,593 Nah. 968 00:51:52,618 --> 00:51:53,836 Strange. 969 00:51:55,905 --> 00:51:58,952 Without heroin, all of his businesses will start to fail. 970 00:51:58,977 --> 00:52:00,577 He's too smart for that shit. 971 00:52:00,602 --> 00:52:02,299 Who needs Bumpy Fuckin' Johnson? 972 00:52:02,324 --> 00:52:04,456 Word's out on the street about this dope. 973 00:52:04,481 --> 00:52:07,359 Junkies are crawling all over themselves to get it. 974 00:52:13,216 --> 00:52:14,913 ♪ I know you miss me 975 00:52:14,957 --> 00:52:20,484 ♪ Who it's gon' be if it ain't me, lil' baby? ♪ 976 00:52:20,528 --> 00:52:23,148 ♪ I'm in your city 977 00:52:23,173 --> 00:52:26,567 ♪ 'Cause I need it one more time ♪ 978 00:52:26,708 --> 00:52:29,493 ♪ Might lose it all, I swear 979 00:52:29,537 --> 00:52:32,888 ♪ I need it tonight 980 00:52:32,931 --> 00:52:35,499 ♪ Ooh 981 00:52:35,543 --> 00:52:37,327 ♪ Ah 982 00:52:37,371 --> 00:52:45,371 ♪♪ 983 00:52:47,119 --> 00:52:51,100 ♪ I need it one more time 984 00:52:51,125 --> 00:52:53,910 ♪ Might lose it all, I swear 985 00:52:53,935 --> 00:52:56,938 ♪ I need it tonight 986 00:52:56,963 --> 00:52:59,705 ♪ I need it one more time 987 00:52:59,730 --> 00:53:01,775 ♪ Thinkin' how we played out 988 00:53:01,800 --> 00:53:04,672 ♪ Really I feel awful about it, but ain't never said it ♪ 989 00:53:04,819 --> 00:53:06,342 ♪ We ain't gotta talk about it 990 00:53:06,367 --> 00:53:07,910 ♪ They'll never know, when I'm with you ♪ 991 00:53:07,934 --> 00:53:09,365 ♪ I play a different role 992 00:53:09,436 --> 00:53:11,110 ♪ Can't move off emotion, this shit deep now ♪ 993 00:53:11,134 --> 00:53:12,384 ♪ I got self-control 994 00:53:12,409 --> 00:53:13,769 ♪ I ain't never tried to hold you ♪ 995 00:53:13,794 --> 00:53:15,274 ♪ Niggas try to high and low me ♪ 996 00:53:15,299 --> 00:53:16,854 ♪ I can break it down in dumbest terms ♪ 997 00:53:16,878 --> 00:53:18,184 ♪ And show you how you owe me 998 00:53:18,209 --> 00:53:19,819 ♪ Still try and back door me 999 00:53:19,844 --> 00:53:21,330 ♪ I know how to go about it 1000 00:53:21,355 --> 00:53:24,182 ♪ I know everything, but I treat you like I don't know about it ♪ 1001 00:53:24,207 --> 00:53:25,664 ♪ Wildin' in Skyami, we took shrooms and caught ♪ 1002 00:53:25,688 --> 00:53:27,191 ♪ A different vibe 1003 00:53:27,261 --> 00:53:28,761 ♪ Bitches can't fuck with you, you the one, for real ♪ 1004 00:53:28,785 --> 00:53:30,155 ♪ I peep your style 1005 00:53:30,180 --> 00:53:32,947 ♪ I gotta get to it, I'm OT, so it's gon' be a while ♪ 1006 00:53:32,972 --> 00:53:35,771 ♪ It feel a lil' better when I ain't seen you, yeah ♪ 1007 00:53:35,796 --> 00:53:37,850 ♪ I know you miss me 1008 00:53:37,875 --> 00:53:43,489 ♪ Who it's gon' be if it ain't me, lil' baby? ♪ 1009 00:53:43,514 --> 00:53:46,038 ♪ I'm in your city 1010 00:53:46,063 --> 00:53:49,719 ♪ 'Cause I need it one more time ♪ 1011 00:53:49,784 --> 00:53:50,872 ♪ Ooh 1011 00:53:51,305 --> 00:54:51,286 Please rate this subtitle at www.osdb.link/bwek2 Help other users to choose the best subtitles 72083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.