All language subtitles for FBI.Most.Wanted.S04E13.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,570 --> 00:00:03,024 - Are you seriously doing this to me? 2 00:00:03,049 --> 00:00:04,546 - You're breaking up with me? - Yes. 3 00:00:04,570 --> 00:00:06,022 - Why? - I can't do this. 4 00:00:06,047 --> 00:00:07,637 Sabrina, this is insane. 5 00:00:07,662 --> 00:00:09,340 Stop walking away and talk to me! 6 00:00:09,540 --> 00:00:11,933 - Is it your parents? - No, I told you that already. 7 00:00:11,958 --> 00:00:13,430 - Then what is it? What did I do? 8 00:00:13,455 --> 00:00:15,385 Let go, you're hurting me. 9 00:00:15,410 --> 00:00:17,650 - Look, I'm... I'm sorry. 10 00:00:17,850 --> 00:00:19,350 I just don't understand. 11 00:00:21,590 --> 00:00:24,960 Let me come and get you later and we'll talk it out, OK? 12 00:00:25,160 --> 00:00:26,180 I can't. 13 00:00:26,380 --> 00:00:28,830 I have plans tonight. 14 00:00:29,030 --> 00:00:32,880 Are you seeing somebody else? 15 00:00:33,080 --> 00:00:35,970 I'm sorry, I have to go. 16 00:00:36,170 --> 00:00:38,840 Sabrina! 17 00:00:51,390 --> 00:00:53,550 Good evening. Checking in? 18 00:00:53,750 --> 00:00:55,690 - Uh, actually, I'm here to see someone. 19 00:00:55,890 --> 00:00:57,650 Mm? 20 00:00:57,840 --> 00:01:00,780 He's already here, Mr. Jama. 21 00:01:00,980 --> 00:01:02,430 Oh, I see. 22 00:01:11,410 --> 00:01:12,790 Sabrina? 23 00:01:12,990 --> 00:01:13,990 Yes. 24 00:01:14,030 --> 00:01:15,360 He left you a key. 25 00:01:15,560 --> 00:01:18,110 Room 366. Elevators to your left. 26 00:01:46,310 --> 00:01:48,830 Sabrina. 27 00:01:49,030 --> 00:01:50,030 Hello. 28 00:01:50,200 --> 00:01:52,130 It's nice to meet you. 29 00:01:52,330 --> 00:01:56,140 You look even more beautiful than in the pictures. 30 00:02:02,340 --> 00:02:04,360 Hmm. 31 00:02:04,560 --> 00:02:07,370 Did you bring something to change into? 32 00:02:14,530 --> 00:02:17,810 Perfect. 33 00:02:18,010 --> 00:02:19,466 Why don't you make yourself comfortable 34 00:02:19,490 --> 00:02:21,950 while I go freshen up, hmm? 35 00:02:36,680 --> 00:02:39,750 That's probably the food. I ordered it for us. 36 00:02:39,950 --> 00:02:41,490 Can you grab it, please? 37 00:02:41,690 --> 00:02:45,620 And make sure there is no pork. 38 00:02:47,480 --> 00:02:50,290 Sabrina, are you OK? 39 00:02:53,430 --> 00:02:55,940 No! No! 40 00:03:01,580 --> 00:03:04,210 Help! Please, help! 41 00:03:04,410 --> 00:03:06,990 Help me! 42 00:03:07,190 --> 00:03:09,040 Let me go! No! 43 00:03:09,240 --> 00:03:11,910 Help me! Help! 44 00:03:12,110 --> 00:03:14,960 No, no, no! 45 00:03:15,160 --> 00:03:16,650 Let me out! 46 00:03:16,850 --> 00:03:19,610 Help! 47 00:03:23,990 --> 00:03:25,490 Hey! 48 00:03:25,690 --> 00:03:27,840 What are you doing? Let her go! 49 00:03:28,040 --> 00:03:30,320 - Help! - Let her go! 50 00:04:05,630 --> 00:04:07,060 Thank you. 51 00:04:12,200 --> 00:04:14,320 Uh, Cora's a teacher? 52 00:04:14,520 --> 00:04:17,890 - No, she is a PhD candidate in psych at LIU. 53 00:04:18,090 --> 00:04:19,720 - Well, instead of cyberstalking her, 54 00:04:19,920 --> 00:04:21,280 you could just ask her out already. 55 00:04:21,480 --> 00:04:23,286 - I hit her up two days ago. She hasn't responded. 56 00:04:23,310 --> 00:04:25,370 - Well, that thing works as a phone, too. 57 00:04:25,570 --> 00:04:26,380 Usually, I would say just call her 58 00:04:26,570 --> 00:04:27,900 but your timing is terrible. 59 00:04:28,100 --> 00:04:29,200 I mean, this week is... 60 00:04:29,400 --> 00:04:31,340 - The Valentine's Day vortex, I know. 61 00:04:31,540 --> 00:04:33,470 Valentine's Day is Tuesday. 62 00:04:33,670 --> 00:04:35,296 I mean, any date that you go on is gonna have the pressure to 63 00:04:35,320 --> 00:04:36,910 be the greatest date of all time. 64 00:04:37,110 --> 00:04:38,826 - Right, not to mention the jacked up prices 65 00:04:38,850 --> 00:04:41,000 - at the restaurants. - Restaurants, candy, flowers. 66 00:04:41,200 --> 00:04:42,606 I mean, the best thing about Valentine's Day is 67 00:04:42,630 --> 00:04:44,350 the day after when everything is half off. 68 00:04:44,550 --> 00:04:47,610 - All right, so how do I... 69 00:04:47,810 --> 00:04:49,880 How do I ask her out in a non-romantic, 70 00:04:50,080 --> 00:04:51,080 no pressure kind of way. 71 00:04:52,430 --> 00:04:55,110 - Just do it. Hope for the best. 72 00:04:56,940 --> 00:04:59,230 Hey. What's up? 73 00:04:59,430 --> 00:05:00,450 OK. 74 00:05:00,650 --> 00:05:02,240 Sure. We're on our way. 75 00:05:02,440 --> 00:05:03,800 That was Remy. 76 00:05:04,000 --> 00:05:05,766 He said "meet at the airport and bring a heavy coat." 77 00:05:05,790 --> 00:05:08,170 - Where we going? - Minneapolis. 78 00:05:11,080 --> 00:05:12,940 - This is Agent Mohamed. She's been posted here 79 00:05:13,140 --> 00:05:14,730 the last five years in Minneapolis 80 00:05:14,930 --> 00:05:16,810 and knows the community we're dealing with well. 81 00:05:16,840 --> 00:05:18,256 You're originally from Somalia, correct? 82 00:05:18,280 --> 00:05:19,780 - Yes. But I was raised here. 83 00:05:19,980 --> 00:05:21,130 Started with Detroit PD 84 00:05:21,320 --> 00:05:23,690 and then came back after I joined the bureau. 85 00:05:23,890 --> 00:05:26,170 - Should we dive in? - I thought you'd never ask. 86 00:05:26,370 --> 00:05:28,790 - Last night, 43-year-old Hassan Jama was shot twice 87 00:05:28,980 --> 00:05:31,530 outside the Roosevelt Hotel downtown. 88 00:05:31,730 --> 00:05:33,330 The hotel bellman stepped out for a smoke 89 00:05:33,380 --> 00:05:36,140 on the loading dock, saw Hassan, and called the cops. 90 00:05:36,340 --> 00:05:37,700 - So why aren't they handling this? 91 00:05:37,780 --> 00:05:38,800 It's not just a homicide. 92 00:05:38,990 --> 00:05:40,320 A minor was abducted. 93 00:05:40,520 --> 00:05:42,040 And the Somali community in Minneapolis 94 00:05:42,170 --> 00:05:44,930 - don't trust local PD. - Why's that? 95 00:05:45,130 --> 00:05:47,720 - Started around 9/11. And a few years later, 96 00:05:47,920 --> 00:05:49,806 a lot of Somali kids in the area were charged with 97 00:05:49,830 --> 00:05:51,630 aiding and abetting known terrorists. 98 00:05:51,830 --> 00:05:53,900 - Al-Shabab. Yeah, a lot of those cases were 99 00:05:54,100 --> 00:05:56,380 questionable though, as far as entrapment is concerned. 100 00:05:56,580 --> 00:05:58,860 - One of the reasons for the trust issues. 101 00:05:59,060 --> 00:06:01,910 - What do we have on the missing minor? 102 00:06:02,100 --> 00:06:04,950 - She's a Somali refugee named Sabrina Abdirashid, 103 00:06:05,150 --> 00:06:06,910 a 14-year-old freshman at West High School. 104 00:06:07,110 --> 00:06:09,830 Her parents told PD she's a straight-A student. 105 00:06:10,030 --> 00:06:12,480 - So what's she doing at a hotel with Hassan? 106 00:06:12,680 --> 00:06:15,010 - That's where it gets ugly. He paid for a suite 107 00:06:15,200 --> 00:06:17,310 and left a key for her at the front desk. 108 00:06:17,510 --> 00:06:19,270 PD found condoms in the bedroom 109 00:06:19,470 --> 00:06:22,490 and a nightgown and lingerie in Sabrina's overnight bag. 110 00:06:22,690 --> 00:06:24,130 - You think this girl's a prostitute? 111 00:06:24,210 --> 00:06:26,190 - Unfortunately, we see this a lot here. 112 00:06:26,390 --> 00:06:28,720 Hard times lead people to do desperate things. 113 00:06:28,910 --> 00:06:30,190 They're looking for extra cash. 114 00:06:30,390 --> 00:06:31,670 - All right, but why kill Hassan? 115 00:06:31,830 --> 00:06:32,990 Could be a date that went bad 116 00:06:33,050 --> 00:06:34,546 and Sabrina had a friend waiting outside. 117 00:06:34,570 --> 00:06:36,110 That makes sense. 118 00:06:36,310 --> 00:06:37,990 Hassan didn't pay and her friend killed him 119 00:06:38,050 --> 00:06:40,990 or he's the guy that's running her. 120 00:06:41,190 --> 00:06:42,990 And Hassan? 121 00:06:43,190 --> 00:06:44,550 - He's a businessman from Rochester 122 00:06:44,580 --> 00:06:46,210 with no criminal record. 123 00:06:46,410 --> 00:06:48,040 Has a wife there named Naima. 124 00:06:48,240 --> 00:06:49,346 - Something tells me she wasn't aware of 125 00:06:49,370 --> 00:06:53,390 his extracurricular activities. Any other leads? 126 00:06:53,590 --> 00:06:55,260 - A witness reported a black Dodge Charger 127 00:06:55,460 --> 00:06:56,700 leaving the scene of the crime, 128 00:06:56,900 --> 00:06:58,660 but didn't see the driver or the plates. 129 00:06:58,860 --> 00:07:00,880 And this, a vase found shattered 130 00:07:01,080 --> 00:07:02,490 on the floor of the suite. 131 00:07:02,690 --> 00:07:05,360 ERT's testing every piece for prints or DNA. 132 00:07:05,560 --> 00:07:07,060 Could take a while. 133 00:07:07,260 --> 00:07:08,890 - Kristin and Ray, take Hassan's wife. 134 00:07:09,080 --> 00:07:10,760 Hana, work with Agent Mohamed and ERT. 135 00:07:10,960 --> 00:07:12,640 Barnes and I will go see Sabrina's parents. 136 00:07:12,830 --> 00:07:14,240 Let's roll. 137 00:07:17,910 --> 00:07:20,200 Naima, if I may ask, 138 00:07:20,400 --> 00:07:23,030 can you tell me why Hassan was in Minneapolis last night? 139 00:07:23,230 --> 00:07:25,550 - My husband has three nursing homes there. 140 00:07:25,750 --> 00:07:26,950 He goes there to maintain them 141 00:07:27,150 --> 00:07:30,650 while I stay at home and take care of our son. 142 00:07:30,850 --> 00:07:32,870 Do any of you know this girl? 143 00:07:33,070 --> 00:07:34,740 No, sorry. 144 00:07:34,940 --> 00:07:35,960 Who is she? 145 00:07:36,160 --> 00:07:38,050 - Her name is Sabrina Abdirashid. 146 00:07:38,240 --> 00:07:40,480 She was with your husband last night 147 00:07:40,680 --> 00:07:42,630 in his hotel room. 148 00:07:44,760 --> 00:07:45,790 That can't be true. 149 00:07:45,990 --> 00:07:49,750 She's 14, Naima. 150 00:07:49,950 --> 00:07:52,450 And I mean absolutely no disrespect, 151 00:07:52,650 --> 00:07:53,800 but I have to ask you 152 00:07:54,000 --> 00:07:55,560 if your husband has paid for sex before. 153 00:07:58,570 --> 00:08:01,020 - Hassan is a devout Muslim man. 154 00:08:01,220 --> 00:08:04,990 He would never see a call girl, let alone a girl that age. 155 00:08:05,180 --> 00:08:09,600 I don't believe it. No, no, no, no. 156 00:08:09,800 --> 00:08:12,820 - We already spoke to police last night about Sabrina. 157 00:08:13,020 --> 00:08:14,646 Why aren't you out looking for our daughter? 158 00:08:14,670 --> 00:08:16,910 - We're not the police, Mr. Abdirashid, we're the FBI. 159 00:08:17,110 --> 00:08:20,570 - We're working very hard to find Sabrina. 160 00:08:20,760 --> 00:08:22,310 - Do you know this man? - No. 161 00:08:22,510 --> 00:08:24,566 - Do you have any idea why she would be with this man 162 00:08:24,590 --> 00:08:26,960 last night in a downtown hotel? 163 00:08:27,160 --> 00:08:29,410 - I don't know. You're the FBI, tell us. 164 00:08:31,810 --> 00:08:33,750 I know this is hard to hear, 165 00:08:33,950 --> 00:08:38,060 but we think he was paying Sabrina for sex. 166 00:08:38,260 --> 00:08:39,630 How dare you come to my house 167 00:08:39,830 --> 00:08:42,240 and say such a thing about my daughter? 168 00:08:42,440 --> 00:08:44,460 The FBI never helped us, 169 00:08:44,660 --> 00:08:46,680 always thinking we are terrorists. 170 00:08:46,880 --> 00:08:48,250 And now, you come to my home 171 00:08:48,440 --> 00:08:50,940 and disrespect me and my family? 172 00:08:51,140 --> 00:08:53,640 I know who took her. 173 00:08:53,840 --> 00:08:55,910 - It was Derrick Jackson. - Who's that? 174 00:08:56,100 --> 00:08:57,470 Goes to school with Sabrina. 175 00:08:57,670 --> 00:09:00,480 He's a bad influence to her, smoking and partying. 176 00:09:00,670 --> 00:09:02,390 I forbid her from talking to him. 177 00:09:02,590 --> 00:09:04,880 I know he took her. It's him. 178 00:09:07,890 --> 00:09:10,190 - Can I help you in the kitchen with that? 179 00:09:17,940 --> 00:09:20,410 I can't imagine what you're going through. 180 00:09:20,610 --> 00:09:21,930 I have a seven-year-old daughter. 181 00:09:22,130 --> 00:09:23,850 If she went missing, I'd be a mess. 182 00:09:24,050 --> 00:09:26,070 Thank you. 183 00:09:26,270 --> 00:09:28,900 - Mariam, do you know where Sabrina is? 184 00:09:29,090 --> 00:09:32,250 No, I don't. 185 00:09:32,450 --> 00:09:34,940 - Is there anything you want to tell me? 186 00:09:35,140 --> 00:09:36,160 Listen, you can trust me. 187 00:09:36,360 --> 00:09:38,690 I promise you, I just want to help. 188 00:09:41,930 --> 00:09:44,260 What my husband says is true. 189 00:09:44,460 --> 00:09:49,220 It's that boy from her school, Derrick Jackson. 190 00:09:49,420 --> 00:09:52,270 - Does Sabrina have a phone or a laptop? 191 00:09:52,470 --> 00:09:53,830 I have her phone. 192 00:09:54,030 --> 00:09:56,790 I took it away when I forbid Derrick away from her. 193 00:09:56,990 --> 00:09:58,810 - Thank you. We'll get right on this. 194 00:10:02,070 --> 00:10:05,470 I'm gonna get Kristin and Ray over to Sabrina's high school. 195 00:10:22,920 --> 00:10:24,910 Derrick Jackson? 196 00:10:25,110 --> 00:10:26,300 Yeah? 197 00:10:26,500 --> 00:10:28,140 - Agent Gaines, Agent Cannon with the FBI. 198 00:10:28,330 --> 00:10:30,620 Can we have a word? 199 00:10:36,060 --> 00:10:37,700 - Yo, what is this? I didn't do anything. 200 00:10:37,900 --> 00:10:39,486 - Are you Sabrina Abdirashid's boyfriend? 201 00:10:39,510 --> 00:10:41,270 Yeah. 202 00:10:41,470 --> 00:10:43,510 I mean, I was, until she broke up with me yesterday. 203 00:10:43,650 --> 00:10:45,840 Where were you last night? 204 00:10:46,040 --> 00:10:48,106 - Wait, you guys think I had something to do with this? 205 00:10:48,130 --> 00:10:49,626 I would never hurt Sabrina. I love her. 206 00:10:49,650 --> 00:10:52,720 Just answer the question. 207 00:10:52,920 --> 00:10:54,460 I was at hockey practice. 208 00:10:54,660 --> 00:10:57,330 I was hanging out with my boy, Eli, and... 209 00:10:57,530 --> 00:10:59,120 I swear. His family has a Ring camera. 210 00:10:59,310 --> 00:11:00,710 You can check. I'm not lying to you. 211 00:11:00,840 --> 00:11:01,986 - Why did Sabrina break up with you? 212 00:11:02,010 --> 00:11:03,420 Did she say? 213 00:11:03,620 --> 00:11:04,980 - I mean, she would never admit it, 214 00:11:05,100 --> 00:11:06,990 but it's because of her wack-ass dad. 215 00:11:07,190 --> 00:11:09,780 He doesn't want us to be together because I'm Black. 216 00:11:09,980 --> 00:11:11,690 - Hmm. - What do you mean? 217 00:11:11,890 --> 00:11:14,006 - He thinks he's so much better than me just cause he's African 218 00:11:14,030 --> 00:11:15,780 and he knows where his ancestors are from. 219 00:11:15,980 --> 00:11:18,000 Well, mine is from Alabama, and now we're here. 220 00:11:18,200 --> 00:11:20,266 And that doesn't make me any less of a person than he is. 221 00:11:20,290 --> 00:11:21,570 - What kind of car do you drive? 222 00:11:21,680 --> 00:11:23,570 2012 Prius. 223 00:11:23,770 --> 00:11:25,660 - In Minnesota? - Yeah. 224 00:11:25,860 --> 00:11:27,880 My dad got it from me on my 16th birthday. 225 00:11:28,080 --> 00:11:29,926 - Do me a favor; write your friend Eli's number down. 226 00:11:29,950 --> 00:11:32,200 We're gonna check that Ring camera. 227 00:11:35,080 --> 00:11:36,590 - Look, you guys gotta find Sabrina. 228 00:11:36,790 --> 00:11:37,980 Please. 229 00:11:38,180 --> 00:11:40,290 We're all pretty upset about it. 230 00:11:40,490 --> 00:11:41,510 Thank you. 231 00:11:41,700 --> 00:11:43,480 You can go back to your friends. 232 00:11:46,390 --> 00:11:47,470 We'll obviously check this, 233 00:11:47,580 --> 00:11:48,646 but I don't think he's involved. 234 00:11:48,670 --> 00:11:50,120 Me neither. 235 00:11:50,320 --> 00:11:51,520 So who took her? 236 00:12:01,250 --> 00:12:05,010 - Help! - Help, somebody! 237 00:12:05,210 --> 00:12:07,360 Please! I'm in the trunk! 238 00:12:07,560 --> 00:12:11,970 Can anybody hear me? Help! 239 00:12:12,170 --> 00:12:14,500 Who are you? Just let me go! 240 00:12:14,690 --> 00:12:17,060 Stop! Please! No, no, no, just let me go! 241 00:12:17,260 --> 00:12:19,410 - Stop screaming. - Leave me alone! 242 00:12:19,610 --> 00:12:22,810 No! 243 00:12:23,010 --> 00:12:24,680 - Bitch, quit making this so damn hard! 244 00:12:24,880 --> 00:12:26,070 Hold still. 245 00:12:37,700 --> 00:12:38,980 - I got the photo 15 minutes ago, 246 00:12:39,110 --> 00:12:40,650 but I don't recognize the number. 247 00:12:40,850 --> 00:12:43,000 - They're not asking for ransom just yet. 248 00:12:43,200 --> 00:12:44,220 They're making a point, 249 00:12:44,420 --> 00:12:46,270 showing their power and advantage. 250 00:12:46,470 --> 00:12:47,220 - The good news is, she's alive 251 00:12:47,420 --> 00:12:48,740 and she doesn't appear to be hurt. 252 00:12:48,860 --> 00:12:51,360 - She's only a child. Who would do this? 253 00:12:51,560 --> 00:12:53,000 - That boyfriend. I already told you. 254 00:12:53,170 --> 00:12:54,710 It isn't Derrick Jackson. 255 00:12:54,910 --> 00:12:57,230 He has an alibi and he wasn't at the hotel last night. 256 00:12:57,430 --> 00:12:59,410 His name has been cleared from our list. 257 00:12:59,610 --> 00:13:01,150 It had to have been him. 258 00:13:01,350 --> 00:13:03,890 - Levan, are you feuding with anyone or have any enemies? 259 00:13:04,090 --> 00:13:05,200 No one. 260 00:13:05,400 --> 00:13:07,110 I don't have any non-Muslim friends. 261 00:13:08,790 --> 00:13:10,990 - Aabo, Hooyo, I heard what happened 262 00:13:11,190 --> 00:13:12,810 and drove straight here from Michigan. 263 00:13:13,010 --> 00:13:14,080 Our son, Bohan. 264 00:13:14,280 --> 00:13:16,990 He's an imam at a mosque in Detroit. 265 00:13:18,930 --> 00:13:21,300 Agents Scott and Barnes, FBI. 266 00:13:21,500 --> 00:13:23,020 - Did you find my sister? - Nothing yet 267 00:13:23,110 --> 00:13:25,570 but we're making progress. 268 00:13:25,770 --> 00:13:27,436 - Do you know anyone who would want to take Sabrina 269 00:13:27,460 --> 00:13:29,610 or kill Hassan Jama? 270 00:13:29,810 --> 00:13:32,620 Hassan? 271 00:13:32,820 --> 00:13:34,490 Aabo, you said you wouldn't. 272 00:13:34,690 --> 00:13:36,010 You promised me and Hooyo 273 00:13:36,210 --> 00:13:38,540 you'd wait until Sabrina was old enough. 274 00:13:38,730 --> 00:13:41,840 - What are you talking about? - You didn't tell them? 275 00:13:42,040 --> 00:13:43,930 Tell us what? 276 00:13:46,480 --> 00:13:49,020 Levan, we're on your side 277 00:13:49,220 --> 00:13:50,770 and we're trying to help you. 278 00:13:50,960 --> 00:13:52,850 But if you're not completely honest with us, 279 00:13:53,050 --> 00:13:54,990 we can't do our job. 280 00:13:55,190 --> 00:13:55,990 What are you not telling us? 281 00:14:00,840 --> 00:14:03,080 - My father saw Sabrina kissing Derrick one night 282 00:14:03,280 --> 00:14:05,430 when he was dropping her off at school. 283 00:14:05,630 --> 00:14:07,150 He felt she brought shame to the family 284 00:14:07,200 --> 00:14:08,740 for being with a non-mahram, 285 00:14:08,940 --> 00:14:10,500 a man that's not permissible by marriage 286 00:14:10,680 --> 00:14:12,700 or that's not her family. 287 00:14:12,900 --> 00:14:15,440 So my father married Sabrina off to Hassan. 288 00:14:15,640 --> 00:14:17,096 - You married off your 14-year-old daughter 289 00:14:17,120 --> 00:14:19,010 just to save face? 290 00:14:19,210 --> 00:14:20,880 I was protecting her. 291 00:14:21,080 --> 00:14:22,410 I'm her father. 292 00:14:22,600 --> 00:14:24,360 If the community found out what she did, 293 00:14:24,560 --> 00:14:26,670 who would want her? 294 00:14:26,870 --> 00:14:27,870 Nobody. 295 00:14:31,440 --> 00:14:33,020 So Sabrina's a child bride. 296 00:14:33,220 --> 00:14:34,720 - Yes, and the wedding was yesterday. 297 00:14:34,920 --> 00:14:36,760 Her parents didn't tell us because it's illegal 298 00:14:36,790 --> 00:14:39,250 to get married under the age of 18 in Minnesota. 299 00:14:39,450 --> 00:14:40,516 Then we should arrest them. 300 00:14:40,540 --> 00:14:41,900 - We're trying to earn their trust. 301 00:14:42,100 --> 00:14:43,770 Putting them in jail doesn't help that. 302 00:14:43,970 --> 00:14:45,690 - Does it not sound like child endangerment? 303 00:14:45,760 --> 00:14:47,520 - Yeah. Plus, Hassan is married already. 304 00:14:47,720 --> 00:14:48,910 How is this not polygamy? 305 00:14:49,110 --> 00:14:51,480 - Because Islam allows for multiple wives 306 00:14:51,680 --> 00:14:55,000 and Minnesota law only applies to state-sanctioned marriages. 307 00:14:55,200 --> 00:14:58,050 But child brides are common in East African countries. 308 00:14:58,250 --> 00:15:01,010 My own mother was married off when she was 15. 309 00:15:01,210 --> 00:15:02,360 Sometimes it's for safety 310 00:15:02,560 --> 00:15:04,450 so the girl can be better taken care of. 311 00:15:04,650 --> 00:15:07,150 Other times, it's for money 312 00:15:07,350 --> 00:15:08,796 to help the family pay off their debts. 313 00:15:08,820 --> 00:15:10,370 Like a piece of property? 314 00:15:10,570 --> 00:15:11,850 I'm not condoning it. 315 00:15:12,050 --> 00:15:13,500 Just trying to help you understand. 316 00:15:13,700 --> 00:15:15,280 It's a cultural difference. 317 00:15:15,480 --> 00:15:17,196 - Imam Bohan just sent me a video of the wedding yesterday. 318 00:15:17,220 --> 00:15:18,330 Nikah. 319 00:15:18,530 --> 00:15:20,770 The ceremony is called a nikah. 320 00:15:20,970 --> 00:15:23,170 - The point is, there might be a witness we can talk to. 321 00:15:23,230 --> 00:15:25,080 Can you put this up? 322 00:15:31,240 --> 00:15:33,650 That's a small nikah. 323 00:15:33,850 --> 00:15:35,870 Probably because of how rushed the marriage was. 324 00:15:36,070 --> 00:15:37,070 Where's Sabrina? 325 00:15:37,160 --> 00:15:38,180 She was at school. 326 00:15:38,380 --> 00:15:39,526 - Wait, she didn't attend her own wedding? 327 00:15:39,550 --> 00:15:40,350 That's how it works. 328 00:15:40,550 --> 00:15:42,360 Nikah's are men only. 329 00:15:42,550 --> 00:15:45,010 She probably didn't meet him until she got to the hotel. 330 00:15:45,210 --> 00:15:46,610 - Makes for quite the wedding night. 331 00:15:48,420 --> 00:15:50,020 - Wait, wait, wait. Pause it right there. 332 00:15:50,080 --> 00:15:50,750 What is that? 333 00:15:50,950 --> 00:15:52,280 The dowry. 334 00:15:52,480 --> 00:15:55,460 Either money, gold, land, anything really. 335 00:15:55,650 --> 00:15:58,500 - Hana looked into Hassan's bank account earlier today, 336 00:15:58,700 --> 00:16:00,060 said he pulled out $100,000 in cash 337 00:16:00,220 --> 00:16:01,240 but she doesn't know why. 338 00:16:01,440 --> 00:16:04,070 We do now. It was that dowry. 339 00:16:04,270 --> 00:16:06,900 - ERT just got a hit on the broken vase at the hotel, 340 00:16:07,100 --> 00:16:10,860 Osman Abdow, 22 years old. He's from here in Minnesota. 341 00:16:11,060 --> 00:16:13,040 He has priors for theft and drug possession. 342 00:16:13,240 --> 00:16:15,560 He lives with his mom in Cedar Riverside. 343 00:16:15,760 --> 00:16:17,430 - OK. What if robbery is the motive here? 344 00:16:17,630 --> 00:16:18,910 Maybe Osman knew about the nikah 345 00:16:19,110 --> 00:16:20,656 and knew that there would be a dowry there. 346 00:16:20,680 --> 00:16:22,176 - Would they give it to Sabrina? - Yes. 347 00:16:22,200 --> 00:16:24,350 The dowry always goes to the bride. 348 00:16:24,550 --> 00:16:26,710 - So if Osman knew that, he could've waited Hassan out, 349 00:16:26,820 --> 00:16:28,006 killed him, and stashed the money. 350 00:16:28,030 --> 00:16:29,180 Yeah, but why take Sabrina? 351 00:16:29,380 --> 00:16:30,626 - I don't know yet, but this is our guy. 352 00:16:30,650 --> 00:16:32,100 Hana and Ray, do a deep dive on him. 353 00:16:32,300 --> 00:16:34,410 Agent Mohamed and Barnes, with me to Osman's place. 354 00:16:34,610 --> 00:16:35,320 Find that imam from the nikah. 355 00:16:35,520 --> 00:16:36,840 See if he knows anything helpful. 356 00:16:48,230 --> 00:16:50,950 This place is a dump. 357 00:17:07,020 --> 00:17:08,500 Sorry it's gotta be like this, shorty. 358 00:17:09,770 --> 00:17:11,530 You're staying here. 359 00:17:29,400 --> 00:17:31,290 It's me. 360 00:17:31,490 --> 00:17:33,390 Package has been delivered. 361 00:17:35,090 --> 00:17:37,640 - Kristin got nothing from the imam at the nikah. 362 00:17:37,840 --> 00:17:40,910 - He won't talk? - Not really a fan of ours. 363 00:17:48,070 --> 00:17:49,470 - We're looking for your son, Osman. 364 00:17:49,510 --> 00:17:51,090 - Is he here? - No. 365 00:17:51,290 --> 00:17:53,410 - Do you mind if we come in and take a look around? 366 00:18:08,250 --> 00:18:09,760 - So what did Osman do this time? 367 00:18:09,960 --> 00:18:11,280 - We found your son's fingerprints 368 00:18:11,400 --> 00:18:13,070 at a crime scene last night 369 00:18:13,270 --> 00:18:15,860 where a man was killed and a 14-year-old girl was taken. 370 00:18:16,060 --> 00:18:17,210 My God. 371 00:18:17,400 --> 00:18:18,600 Clear. 372 00:18:18,800 --> 00:18:20,340 He's not here. 373 00:18:20,540 --> 00:18:23,040 - Do you know where Osman is? - I don't. 374 00:18:23,240 --> 00:18:25,820 - Did he come home last night? - I don't think so. 375 00:18:26,020 --> 00:18:27,540 - Do you know where he might have been? 376 00:18:27,590 --> 00:18:29,000 I never do anymore. 377 00:18:29,200 --> 00:18:30,616 I tried to get him involved with the mosque 378 00:18:30,640 --> 00:18:33,310 to make better friends when his father died. 379 00:18:33,510 --> 00:18:36,180 And just like everything else, it didn't work. 380 00:18:36,380 --> 00:18:38,630 It feels like God's not on his side. 381 00:18:42,160 --> 00:18:44,800 I hope your parents tell you how proud they are of you. 382 00:18:45,000 --> 00:18:48,500 Seeing a young Somali woman doing something with her life, 383 00:18:48,700 --> 00:18:51,070 a sight I'm proud to see. 384 00:18:51,260 --> 00:18:52,940 - We could try a controlled call. 385 00:18:53,140 --> 00:18:54,900 If you can keep him on the phone long enough, 386 00:18:54,960 --> 00:18:56,240 we can trace his location. 387 00:18:56,440 --> 00:18:57,440 Can you call him for us? 388 00:19:02,670 --> 00:19:03,770 Her name is Sabrina. 389 00:19:03,970 --> 00:19:06,600 She's 14-years-old, and Osman has her. 390 00:19:06,800 --> 00:19:07,906 She's got her whole life ahead of her, 391 00:19:07,930 --> 00:19:10,080 just like your son. 392 00:19:10,280 --> 00:19:11,740 So, please, 393 00:19:11,940 --> 00:19:14,440 help us find Osman so we can save her. 394 00:19:14,640 --> 00:19:16,740 Just keep him on the phone. 395 00:19:16,940 --> 00:19:19,140 He won't know that you helped us. 396 00:19:27,340 --> 00:19:28,930 Hey, Ma. 397 00:19:29,130 --> 00:19:31,410 - Osman, can you come home early today? 398 00:19:31,610 --> 00:19:34,330 I need some help moving furniture. 399 00:19:34,530 --> 00:19:35,680 I'll come later. 400 00:19:35,870 --> 00:19:37,500 - Bring another friend to help you, too. 401 00:19:37,700 --> 00:19:38,810 OK, OK. 402 00:19:39,010 --> 00:19:41,380 - OK, I got him. He's at a gym in New Hope. 403 00:19:41,580 --> 00:19:42,860 I know that one. 404 00:19:43,060 --> 00:19:43,810 Just keep him on the phone. 405 00:19:44,010 --> 00:19:45,690 Don't let him get suspicious. 406 00:19:45,880 --> 00:19:47,950 Ma, you OK? 407 00:19:48,150 --> 00:19:49,250 Yes. 408 00:20:00,930 --> 00:20:03,700 - Black Dodge Charger. Plates are registered to Osman. 409 00:20:03,900 --> 00:20:05,540 - Barnes, search the car, cover this exit. 410 00:20:05,690 --> 00:20:07,400 Everyone else, inside on coms. 411 00:20:12,080 --> 00:20:13,840 - Ball in. - All right, here we go. 412 00:20:14,040 --> 00:20:15,800 - Hey, watch the wing. - Danny, push it. 413 00:20:16,000 --> 00:20:17,330 - Come on, come on. - Over here! 414 00:20:24,180 --> 00:20:26,420 - You two, take that group in the back. 415 00:20:29,010 --> 00:20:30,600 Looks like cops. 416 00:20:40,420 --> 00:20:42,180 FBI, stop! 417 00:20:45,860 --> 00:20:47,790 Go, go, go, go, go! 418 00:21:07,840 --> 00:21:09,426 - He's headed out of the parking lot, going east. 419 00:21:09,450 --> 00:21:10,770 Almost there. 420 00:21:44,080 --> 00:21:45,330 Hey! 421 00:21:47,010 --> 00:21:48,290 Stop where you are! 422 00:21:48,480 --> 00:21:49,680 Do not move! 423 00:21:49,880 --> 00:21:52,200 Get down on the ground right now! 424 00:21:52,400 --> 00:21:54,340 Right now, Osman. 425 00:21:54,530 --> 00:21:56,770 On the ground. 426 00:21:56,970 --> 00:22:00,430 Keep your hands where I can see 'em. 427 00:22:00,630 --> 00:22:03,080 Show me your hands! 428 00:22:03,280 --> 00:22:05,390 Right now! 429 00:22:05,590 --> 00:22:08,310 Osman, show me your hands! 430 00:22:38,610 --> 00:22:39,860 Nothing on Osman's body 431 00:22:40,060 --> 00:22:41,166 except his wallet and some weed. 432 00:22:41,190 --> 00:22:42,256 You find his phone in the car? 433 00:22:42,280 --> 00:22:43,080 No, the whole thing's clean 434 00:22:43,280 --> 00:22:44,480 and no sign of Sabrina either. 435 00:22:44,630 --> 00:22:45,910 - He was using a 9-millimeter 436 00:22:46,110 --> 00:22:47,436 with the serial number scratched off. 437 00:22:47,460 --> 00:22:50,130 Casings at the hotel crime scene were also from a 9. 438 00:22:50,330 --> 00:22:51,520 Doubt that's a coincidence. 439 00:22:51,720 --> 00:22:53,266 - So he probably used that to kill Hassan. 440 00:22:53,290 --> 00:22:54,966 But we got no Sabrina and no trace of the dowry money. 441 00:22:54,990 --> 00:22:56,136 So what the hell's going on here? 442 00:22:56,160 --> 00:22:58,010 He could've stashed it. 443 00:22:58,210 --> 00:23:00,180 Maybe he's not working alone. 444 00:23:00,380 --> 00:23:02,840 - The crew Osman was hanging out with is 26 Cedar Squad. 445 00:23:03,040 --> 00:23:04,446 - They're a gang based out of Cedar-Riverside, 446 00:23:04,470 --> 00:23:06,280 A.K.A Little Mogadishu, 447 00:23:06,480 --> 00:23:08,240 a neighborhood that's mostly Somali. 448 00:23:08,430 --> 00:23:10,676 - They got busted last year for a huge sex-trafficking ring. 449 00:23:10,700 --> 00:23:12,200 - Sex-trafficking? 450 00:23:12,390 --> 00:23:14,590 - OK, so maybe she was being pimped out after all. 451 00:23:14,790 --> 00:23:16,726 Get with the local US Attorney's Office. 452 00:23:16,750 --> 00:23:18,190 Go through every sex-trafficking case 453 00:23:18,230 --> 00:23:20,990 against 26 Cedar Squad in the last five years. 454 00:23:21,190 --> 00:23:22,596 See if there's any connection between the high school 455 00:23:22,620 --> 00:23:24,510 - and the Abdirashids. - Got you. 456 00:23:29,240 --> 00:23:30,566 Please record your message. 457 00:23:30,590 --> 00:23:32,870 Hey, it's me again. 458 00:23:33,070 --> 00:23:35,650 This isn't what I signed up for. 459 00:23:35,850 --> 00:23:38,270 I don't want any blood on my hands, 460 00:23:38,460 --> 00:23:40,480 so I'm out. 461 00:23:40,680 --> 00:23:41,960 You're on your own. 462 00:23:51,130 --> 00:23:52,670 As you already know, 463 00:23:52,870 --> 00:23:55,500 Naima is Hassan's first wife. 464 00:23:55,700 --> 00:23:57,500 And he's left behind a boy. 465 00:23:57,700 --> 00:24:02,990 We're here to get, um... 466 00:24:03,180 --> 00:24:04,940 - I want my husband's dowry back. 467 00:24:05,140 --> 00:24:06,640 That's not allowed. 468 00:24:06,840 --> 00:24:09,250 Dowry is a gift to Sabrina from Hassan. 469 00:24:09,450 --> 00:24:10,780 My husband is dead, 470 00:24:10,980 --> 00:24:13,470 and I have nothing to care for my son with. 471 00:24:16,590 --> 00:24:19,480 I don't know how I'll make our next mortgage payment. 472 00:24:19,680 --> 00:24:20,870 I need this money. 473 00:24:23,470 --> 00:24:25,050 Imam, tell your father, 474 00:24:25,250 --> 00:24:29,360 charity goes a long way in this world and in the next. 475 00:24:31,170 --> 00:24:33,320 Leave my home, now. 476 00:24:38,050 --> 00:24:39,546 - My husband is dead because of your whore daughter. 477 00:24:39,570 --> 00:24:41,070 She did this! 478 00:24:41,270 --> 00:24:42,990 - Don't you ever say that about my daughter. 479 00:24:43,180 --> 00:24:44,370 Get out! 480 00:24:52,920 --> 00:24:55,860 - Did Sabrina know about her dowry? 481 00:24:56,060 --> 00:24:57,470 Did she? 482 00:24:57,670 --> 00:24:58,950 - Do not raise your voice at me. 483 00:24:59,020 --> 00:25:01,480 - The dowry belongs to her and only her. 484 00:25:01,680 --> 00:25:03,520 It's God's way of protecting the bride. 485 00:25:03,720 --> 00:25:04,920 I know that. 486 00:25:05,120 --> 00:25:06,656 - If you're not gonna give it to Sabrina, 487 00:25:06,680 --> 00:25:08,266 then give it to Naima. It's the right thing to do. 488 00:25:08,290 --> 00:25:09,660 Let it go, son. 489 00:25:09,860 --> 00:25:11,180 I will not, Aabo. 490 00:25:11,380 --> 00:25:12,930 If you won't listen to me then I demand 491 00:25:13,120 --> 00:25:14,400 you take counsel with the elders. 492 00:25:20,040 --> 00:25:21,630 As you say. 493 00:25:27,870 --> 00:25:30,250 - I, uh... I took your advice. 494 00:25:30,450 --> 00:25:32,600 I asked Cora out. 495 00:25:32,800 --> 00:25:34,256 We have dinner reservations on Tuesday. 496 00:25:34,280 --> 00:25:37,080 - Oh, good for you. - Thank you. 497 00:25:37,280 --> 00:25:38,516 There is a, uh... A small problem, though. 498 00:25:38,540 --> 00:25:39,950 Hmm. 499 00:25:40,150 --> 00:25:43,100 - She doesn't have anybody to watch her son, so... 500 00:25:45,970 --> 00:25:47,130 Ray, I'm not your babysitter. 501 00:25:47,290 --> 00:25:48,790 I know. I know. 502 00:25:48,990 --> 00:25:51,530 It's just... you know, look, Caleb's a good kid, you know? 503 00:25:51,730 --> 00:25:55,750 All you got to do is throw on a movie, pop some popcorn. 504 00:25:55,950 --> 00:25:57,720 Please. 505 00:26:00,160 --> 00:26:02,540 - I'll think about it. - Thank you. 506 00:26:02,740 --> 00:26:04,416 - How's it coming with those case files? Anything? 507 00:26:04,440 --> 00:26:06,370 - Yeah, we were just about to call you. 508 00:26:06,570 --> 00:26:09,110 - Cedar Squad has 22 convictions for sex-trafficking 509 00:26:09,310 --> 00:26:11,110 in the last five years. 510 00:26:11,310 --> 00:26:12,810 All of the victims were Somali women, 511 00:26:13,010 --> 00:26:14,166 and most of them were underage. 512 00:26:14,190 --> 00:26:16,340 - Vulnerable targets? - Yeah. 513 00:26:16,540 --> 00:26:18,500 Now, the first bust was a bunch of low-level guys, 514 00:26:18,580 --> 00:26:20,776 but last year, they finally got the ringleader, all right? 515 00:26:20,800 --> 00:26:22,650 Fareh Highly, 42, 516 00:26:22,850 --> 00:26:24,490 graduated from the University of Minnesota 517 00:26:24,590 --> 00:26:26,040 with a degree in engineering. 518 00:26:26,240 --> 00:26:27,610 Currently in prison in St. Cloud. 519 00:26:27,810 --> 00:26:29,260 How is this pertinent? 520 00:26:29,460 --> 00:26:31,220 - All of the victims were also refugees. 521 00:26:31,420 --> 00:26:33,400 Now, they all used the same resettlement place 522 00:26:33,600 --> 00:26:35,270 as Sabrina's family, 523 00:26:35,470 --> 00:26:37,530 Born of Hope Resettlement in Maplewood. 524 00:26:37,730 --> 00:26:40,400 The executive director is Walter McGee. 525 00:26:40,600 --> 00:26:42,280 He also went to the University of Minnesota 526 00:26:42,390 --> 00:26:43,930 at the same time as Fareh Highly. 527 00:26:44,130 --> 00:26:45,196 - You think they were working together? 528 00:26:45,220 --> 00:26:47,020 - It's definitely a possibility. 529 00:26:47,220 --> 00:26:48,416 - So McGee supplies him with these women 530 00:26:48,440 --> 00:26:49,630 he's supposed to be helping? 531 00:26:49,830 --> 00:26:51,376 - And then the gangs pay him for his services. 532 00:26:51,400 --> 00:26:52,680 Unbelievable. 533 00:26:52,880 --> 00:26:54,546 - I also looked into dead Osman's bank account. 534 00:26:54,570 --> 00:26:55,900 His balance is negative. 535 00:26:56,100 --> 00:26:57,986 Now, that dowry money had to have gone somewhere. 536 00:26:58,010 --> 00:27:00,470 It was $100,000 in cash. 537 00:27:00,670 --> 00:27:02,250 You can't deposit that in the bank. 538 00:27:02,450 --> 00:27:04,690 - Probably not. But still, I'm gonna send Kristin anyway. 539 00:27:04,840 --> 00:27:06,386 This is a hell of a lot more promising than 540 00:27:06,410 --> 00:27:07,080 tracking down people from the wedding. 541 00:27:07,280 --> 00:27:08,950 - It's called a nikah. - A nikah. 542 00:27:09,150 --> 00:27:10,780 - I knew that. I was just testing you. 543 00:27:10,980 --> 00:27:12,010 Right. 544 00:27:16,190 --> 00:27:19,490 - Mr. McGee. Agent Gaines, FBI. 545 00:27:19,690 --> 00:27:20,970 - If you want to talk to Walter, 546 00:27:21,080 --> 00:27:22,970 it's going to be through me. I'm his attorney. 547 00:27:23,170 --> 00:27:24,970 Guilty conscience, Walter? 548 00:27:25,170 --> 00:27:26,620 - He hasn't done anything wrong. 549 00:27:26,820 --> 00:27:28,580 - Good. Then I'll cut straight to it. 550 00:27:28,780 --> 00:27:30,020 Where's Sabrina? 551 00:27:30,220 --> 00:27:31,590 I don't know. 552 00:27:31,780 --> 00:27:33,110 - You don't know? - Look. 553 00:27:33,310 --> 00:27:36,160 All Walter did was try to help a young girl 554 00:27:36,350 --> 00:27:37,850 resettle to a better home 555 00:27:38,050 --> 00:27:39,510 to give her a better quality of life. 556 00:27:39,710 --> 00:27:40,810 He's not a criminal. 557 00:27:41,010 --> 00:27:42,296 - We were just about to contact you 558 00:27:42,320 --> 00:27:45,430 to tell you everything that's going on. 559 00:27:45,620 --> 00:27:46,996 - Isn't that great? It's your lucky day, 560 00:27:47,020 --> 00:27:50,470 'cause here I am. So go ahead. 561 00:27:50,670 --> 00:27:53,430 I was hired 562 00:27:53,630 --> 00:27:57,700 to save Sabrina from being a child bride. 563 00:27:57,900 --> 00:28:00,700 She was supposed to be delivered to me today 564 00:28:00,900 --> 00:28:04,570 at an arranged location along with my resettlement fee. 565 00:28:04,770 --> 00:28:06,880 I found a family for her in Seattle. 566 00:28:07,080 --> 00:28:09,490 She would have been fine. 567 00:28:09,690 --> 00:28:12,100 But then when I saw the guy she was being married to 568 00:28:12,300 --> 00:28:15,110 got killed and... And she had been kidnapped, 569 00:28:15,310 --> 00:28:17,070 I called the whole thing off. 570 00:28:17,260 --> 00:28:18,280 I swear. 571 00:28:18,480 --> 00:28:20,500 I didn't have anything to do with this. 572 00:28:20,700 --> 00:28:23,810 All I wanted to do was help Sabrina, not hurt her. 573 00:28:24,010 --> 00:28:24,730 - All right, well, if you're telling the truth, 574 00:28:24,920 --> 00:28:26,250 I need to two things 575 00:28:26,450 --> 00:28:28,380 and I need to know them right now. 576 00:28:28,580 --> 00:28:31,080 Where is this location, and who hired you? 577 00:28:49,780 --> 00:28:51,670 - Mom? - Sabrina. 578 00:28:51,860 --> 00:28:52,490 What is going on? 579 00:28:52,690 --> 00:28:53,930 It's OK. 580 00:28:54,130 --> 00:28:55,150 How did you find me? 581 00:28:55,350 --> 00:28:56,540 It's OK, Hooyo. 582 00:28:56,740 --> 00:28:58,150 It's OK. You're safe now. 583 00:29:08,260 --> 00:29:10,640 Middle of nowhere, no cars. 584 00:29:10,840 --> 00:29:12,380 You sure this is the right place? 585 00:29:12,580 --> 00:29:14,170 - McGee told Kristin this is it. 586 00:29:14,370 --> 00:29:17,080 Apparently, Mariam texted him the address yesterday. 587 00:29:17,280 --> 00:29:19,476 - Mariam still not answering? - It keeps going to voicemail. 588 00:29:19,500 --> 00:29:21,260 Hopefully we're not too late. 589 00:29:25,550 --> 00:29:27,660 FBI, open up! 590 00:29:27,860 --> 00:29:28,860 Anyone in there? 591 00:29:38,860 --> 00:29:40,710 Clear. 592 00:29:52,260 --> 00:29:53,680 Bathroom's clear. 593 00:29:53,880 --> 00:29:56,160 Bedroom, too. 594 00:29:56,360 --> 00:29:57,380 What do you got? 595 00:29:57,580 --> 00:29:59,250 It's what they held her with. 596 00:29:59,450 --> 00:30:02,780 Someone must've used that hammer to bust her out. 597 00:30:02,980 --> 00:30:04,540 - You think it was her mom? - Had to be. 598 00:30:04,630 --> 00:30:05,710 She's the only one who knew 599 00:30:05,890 --> 00:30:09,610 Sabrina would be here besides McGee. 600 00:30:09,810 --> 00:30:11,530 Tied to this fireplace, 601 00:30:11,730 --> 00:30:13,010 all alone at night in this dump? 602 00:30:13,210 --> 00:30:14,850 Come on. 603 00:30:16,370 --> 00:30:17,970 Mariam's phone. 604 00:30:18,170 --> 00:30:19,360 Why leave it behind? 605 00:30:19,560 --> 00:30:20,230 - Because they're on the run now. 606 00:30:20,430 --> 00:30:22,020 - From who? - I don't know. 607 00:30:22,220 --> 00:30:25,020 But whatever plan Mariam had for Sabrina to get to Seattle 608 00:30:25,220 --> 00:30:28,630 went to hell in a hand basket when McGee dropped out. 609 00:30:28,830 --> 00:30:30,630 She's improvising now, probably panicked, too. 610 00:30:30,790 --> 00:30:32,590 Tell State Police to set a ten mile perimeter. 611 00:30:32,750 --> 00:30:33,940 I'm gonna talk to the family 612 00:30:34,140 --> 00:30:35,740 to see if they know where Mariam's going. 613 00:30:37,910 --> 00:30:39,990 You all right? 614 00:30:40,190 --> 00:30:42,380 - Can't help but think about my own daughter. 615 00:30:42,580 --> 00:30:43,660 I know she's a lot younger, 616 00:30:43,760 --> 00:30:46,040 - but still. - Yeah. 617 00:30:46,240 --> 00:30:48,130 We see the worst of humanity doing this job. 618 00:30:48,330 --> 00:30:49,450 It's hard not to think about 619 00:30:49,630 --> 00:30:51,740 the people we love going through this. 620 00:30:51,940 --> 00:30:54,180 - Sabrina must be terrified right now. 621 00:31:00,780 --> 00:31:03,100 - Mom, slow down. You just missed the turn. 622 00:31:03,300 --> 00:31:04,800 We're not going home. 623 00:31:05,000 --> 00:31:06,670 What? Why not? 624 00:31:06,870 --> 00:31:08,230 - Because the cops know what I did, 625 00:31:08,390 --> 00:31:09,630 and they're looking for me now. 626 00:31:09,780 --> 00:31:11,580 - What are you talking about? What did you do? 627 00:31:11,660 --> 00:31:12,676 - I'll explain when we get there. 628 00:31:12,700 --> 00:31:13,700 Where are we going? 629 00:31:13,880 --> 00:31:15,240 I have a plan, Sabrina! 630 00:31:15,440 --> 00:31:16,900 Just let me focus now. 631 00:31:21,670 --> 00:31:23,990 Just hang on. 632 00:31:24,190 --> 00:31:25,990 It's not far. 633 00:31:36,380 --> 00:31:38,790 Levan? 634 00:31:38,990 --> 00:31:40,230 Mariam? 635 00:31:50,030 --> 00:31:50,840 Kitchen's clear. 636 00:31:53,050 --> 00:31:54,410 Bedroom's clear. 637 00:31:54,610 --> 00:31:55,766 - Somebody was looking for something. 638 00:31:55,790 --> 00:31:57,420 It must be important. 639 00:31:59,970 --> 00:32:01,380 Gibson. 640 00:32:06,350 --> 00:32:07,740 Imam. 641 00:32:09,310 --> 00:32:10,650 What's going on? You all right? 642 00:32:10,850 --> 00:32:12,646 - What happened? - My father locked me in here 643 00:32:12,670 --> 00:32:14,390 after we got into an argument. 644 00:32:14,590 --> 00:32:16,170 - He made all this mess? - Yes. 645 00:32:16,370 --> 00:32:18,396 When we got home, my father went looking for the dowry 646 00:32:18,420 --> 00:32:19,420 but it was gone. 647 00:32:19,510 --> 00:32:21,050 He thinks my mother took it 648 00:32:21,250 --> 00:32:22,876 and that she had something to do with Sabrina's abduction. 649 00:32:22,900 --> 00:32:24,970 - He's right, at least about the abduction. 650 00:32:25,160 --> 00:32:26,520 Do you know where she is right now? 651 00:32:26,690 --> 00:32:29,270 - No, but we need to find my father first. 652 00:32:29,470 --> 00:32:30,540 He has a gun, 653 00:32:30,740 --> 00:32:31,490 and I'm afraid he'll go through with 654 00:32:31,690 --> 00:32:33,670 the elders' advice... 655 00:32:33,870 --> 00:32:35,240 to honor kill Sabrina. 656 00:32:45,480 --> 00:32:46,680 I need it right away. Thanks. 657 00:32:46,880 --> 00:32:48,210 BOLO's out on Mariam's car 658 00:32:48,410 --> 00:32:49,776 and Imam's car that his father took. 659 00:32:49,800 --> 00:32:51,640 - Barnes and Kristin just left Derrick's house. 660 00:32:51,800 --> 00:32:53,600 He hasn't seen or heard from Sabrina. 661 00:32:53,800 --> 00:32:55,740 - We got Mariam and Sabrina on the no-fly list. 662 00:32:55,930 --> 00:32:57,650 We're covered in the air. 663 00:32:57,850 --> 00:33:00,170 - I need to know exactly what I'm dealing with here. 664 00:33:00,370 --> 00:33:02,920 How do honor killings work? 665 00:33:03,120 --> 00:33:05,960 - The Islamic definition refers to extralegal punishment. 666 00:33:06,160 --> 00:33:08,080 Some believe severe punishment in this life means 667 00:33:08,210 --> 00:33:09,310 mercy in the next. 668 00:33:09,510 --> 00:33:10,796 But the truth is, Islamic clerics think 669 00:33:10,820 --> 00:33:12,750 it's barbaric and cruelly inhumane. 670 00:33:12,950 --> 00:33:14,070 So let me get this straight. 671 00:33:14,210 --> 00:33:15,586 Your father was triggered when he found out 672 00:33:15,610 --> 00:33:16,810 your mother went over his head 673 00:33:16,910 --> 00:33:18,930 and stopped Sabrina from being with Hassan. 674 00:33:19,130 --> 00:33:21,416 And now, he thinks he's doing Sabrina a favor by killing her? 675 00:33:21,440 --> 00:33:22,890 He justifies it by claiming 676 00:33:23,090 --> 00:33:24,630 she'll have mercy in the next life. 677 00:33:24,830 --> 00:33:26,350 But the truth is, he's still really mad 678 00:33:26,400 --> 00:33:27,460 Sabrina was with Derrick. 679 00:33:27,660 --> 00:33:29,420 - A man not permissible to Sabrina. 680 00:33:29,620 --> 00:33:30,030 Yes. 681 00:33:30,230 --> 00:33:31,770 I found them. 682 00:33:31,970 --> 00:33:33,646 Levan put a Bluetooth tracker on Mariam's car. 683 00:33:33,670 --> 00:33:35,120 They're near Gull Lake in Brainerd. 684 00:33:35,320 --> 00:33:36,520 Get SWAT and a chopper. 685 00:33:36,710 --> 00:33:38,560 We need to get there before Levan does. 686 00:33:41,980 --> 00:33:45,570 - When we came to America, your father made me a promise 687 00:33:45,770 --> 00:33:48,530 to always do what's best for you 688 00:33:48,730 --> 00:33:51,530 and to not marry you off at such a young age, 689 00:33:51,730 --> 00:33:55,360 especially to someone you don't love. 690 00:33:55,560 --> 00:33:59,150 But when he saw you with Derrick, he changed. 691 00:33:59,350 --> 00:34:00,760 He broke his promise 692 00:34:00,960 --> 00:34:06,110 and married you off to Hassan against my wishes. 693 00:34:06,310 --> 00:34:10,720 So, it was me who had you kidnapped. 694 00:34:10,920 --> 00:34:12,330 What? 695 00:34:12,530 --> 00:34:14,640 - Your father's a dangerous man, Sabrina. 696 00:34:14,840 --> 00:34:17,600 So I hired that man to kidnap you 697 00:34:17,800 --> 00:34:18,800 and to take your picture 698 00:34:18,970 --> 00:34:20,650 so he would believe it was real. 699 00:34:20,850 --> 00:34:22,250 - So you thought I'd just leave home 700 00:34:22,320 --> 00:34:25,300 - and go to live with strangers? - Yes. 701 00:34:25,500 --> 00:34:29,740 Because anywhere is a lot safer than at home with your father. 702 00:34:29,940 --> 00:34:32,400 - But I don't want to go somewhere else. 703 00:34:32,600 --> 00:34:35,180 I want to stay here and be with Derrick. 704 00:34:35,380 --> 00:34:37,660 - It's too late for that, Hooyo. 705 00:34:37,860 --> 00:34:39,060 I'm sorry. 706 00:34:39,250 --> 00:34:41,280 Where are we gonna go? 707 00:34:41,470 --> 00:34:47,370 I have a plan for that, too. 708 00:34:47,570 --> 00:34:50,890 Your dowry from Hassan, $100,000 cash. 709 00:34:51,090 --> 00:34:52,420 I don't want it. 710 00:34:52,620 --> 00:34:55,200 - This is what will save us, Sabrina. 711 00:34:55,400 --> 00:34:57,640 We can use it to go far away from here. 712 00:34:57,840 --> 00:34:59,770 I'm not going to let you end up like I did 713 00:34:59,970 --> 00:35:03,520 when I was married to your father at 14. 714 00:35:03,710 --> 00:35:06,210 Your whole life is ahead of you. 715 00:35:22,560 --> 00:35:23,670 Go. 716 00:35:23,860 --> 00:35:25,380 Run into the woods and don't look back. 717 00:35:25,560 --> 00:35:27,500 - Do you hear me? - What is going on? 718 00:35:27,690 --> 00:35:29,760 - It's your father. He's found us. 719 00:35:29,960 --> 00:35:31,630 - I can't do this. - Yes, you can. 720 00:35:31,830 --> 00:35:33,150 You're the bravest person I know. 721 00:35:36,220 --> 00:35:37,720 I love you. 722 00:35:37,920 --> 00:35:39,990 I always will. 723 00:35:59,240 --> 00:36:00,620 Where is Sabrina? 724 00:36:00,810 --> 00:36:02,460 - I'll never let you hurt her again. 725 00:36:09,380 --> 00:36:12,580 - All you had to do was let her live in peace with Hassan. 726 00:36:12,780 --> 00:36:14,850 What do you know about peace? 727 00:36:15,050 --> 00:36:16,570 Have you not seen how unhappy I've been 728 00:36:16,700 --> 00:36:19,200 the last 26 years married to you? 729 00:36:19,400 --> 00:36:22,030 I won't let that happen to me or to Sabrina ever again. 730 00:36:22,230 --> 00:36:23,330 Where is she? 731 00:36:23,530 --> 00:36:25,160 I'm not telling you. 732 00:36:25,360 --> 00:36:26,640 I won't ask again. 733 00:36:29,060 --> 00:36:30,600 Where's my daughter? 734 00:36:30,800 --> 00:36:31,800 No. 735 00:36:43,500 --> 00:36:45,090 May Allah have mercy on you. 736 00:37:03,310 --> 00:37:04,416 We should've just arrested Levan. 737 00:37:04,440 --> 00:37:06,460 No regrets. 738 00:37:06,660 --> 00:37:08,166 We're here now. That's all that matters. 739 00:37:08,190 --> 00:37:09,190 Barn's clear. 740 00:37:09,360 --> 00:37:11,130 This is Levan's car. 741 00:37:13,050 --> 00:37:14,300 We got footprints over here. 742 00:37:14,500 --> 00:37:15,620 He's heading into the woods. 743 00:37:15,760 --> 00:37:17,870 - Circle around. You two, with me. 744 00:37:24,770 --> 00:37:26,660 Please, forgive my daughter. 745 00:37:26,860 --> 00:37:28,660 Have mercy on her. 746 00:37:28,860 --> 00:37:31,750 Please don't do this. 747 00:37:31,950 --> 00:37:34,750 Aabo, please! 748 00:37:37,560 --> 00:37:39,110 This will erase your sin. 749 00:37:39,300 --> 00:37:41,240 Please. 750 00:37:41,440 --> 00:37:42,850 Please. 751 00:37:44,740 --> 00:37:46,110 Put the gun down, Levan! 752 00:37:48,100 --> 00:37:49,506 - Think hard about what you're doing. 753 00:37:52,880 --> 00:37:55,300 She disrespected God and me. 754 00:37:55,490 --> 00:37:57,650 And now everyone knows! 755 00:37:57,840 --> 00:37:59,730 This is the only way forward. 756 00:37:59,930 --> 00:38:02,350 The only way to reclaim her innocence. 757 00:38:02,540 --> 00:38:05,780 - She's just a child, your child. 758 00:38:05,980 --> 00:38:08,130 - I'm saving her. - That's not true. 759 00:38:08,330 --> 00:38:09,440 You're executing her. 760 00:38:09,640 --> 00:38:11,270 - Stop telling me how to handle my child! 761 00:38:11,470 --> 00:38:13,490 Honor killing is forbidden. 762 00:38:13,690 --> 00:38:15,450 It's not Islamic law. 763 00:38:15,650 --> 00:38:19,190 - He's right. Remember God's words: 764 00:38:19,390 --> 00:38:23,020 "If you killed one, it's as if you killed all of humanity." 765 00:38:37,000 --> 00:38:39,910 - Allah, please forgive my daughter. 766 00:38:40,100 --> 00:38:41,500 - He's praying. He's gonna kill her. 767 00:38:41,540 --> 00:38:43,470 - Let us reunite in the highest heaven. 768 00:38:43,670 --> 00:38:45,870 Have mercy on her. 769 00:38:46,070 --> 00:38:47,350 Levan, don't do this. 770 00:38:51,200 --> 00:38:52,350 I'm saving her. 771 00:38:52,550 --> 00:38:54,350 - Drop your weapon and surrender. 772 00:38:58,560 --> 00:38:59,560 I have to do this. 773 00:39:29,790 --> 00:39:32,880 - Poor girl. - I couldn't imagine. 774 00:39:38,890 --> 00:39:43,100 Sabrina, she has to go now. 775 00:39:43,300 --> 00:39:44,620 I don't want to leave her. 776 00:39:44,820 --> 00:39:46,840 - Sweetie, you can be with her later. 777 00:39:47,040 --> 00:39:49,510 Come on. 778 00:40:09,800 --> 00:40:11,950 Dinner was amazing. 779 00:40:12,150 --> 00:40:14,520 I don't eat out much anymore, so thanks for that. 780 00:40:14,720 --> 00:40:16,870 - Yeah, well, it was my pleasure. 781 00:40:17,070 --> 00:40:22,660 I thought it was pretty great, too. 782 00:40:22,860 --> 00:40:24,530 You want a little Irish for your coffee? 783 00:40:24,730 --> 00:40:25,230 Where did you get that? 784 00:40:27,210 --> 00:40:29,320 - I picked it up on my way to get you. 785 00:40:29,520 --> 00:40:31,840 I figured you'd be the type of woman 786 00:40:32,040 --> 00:40:35,150 that would say yes to a unique experience. 787 00:40:35,350 --> 00:40:37,200 And I thought this would liven it up a bit. 788 00:40:37,400 --> 00:40:39,820 OK, I like it. 789 00:40:44,090 --> 00:40:46,070 - You know, I have lived here for ten years 790 00:40:46,270 --> 00:40:50,430 and I have never done anything like this. 791 00:40:50,630 --> 00:40:51,690 It's nice. 792 00:40:51,890 --> 00:40:53,560 - One thing I like about New York, though. 793 00:40:53,760 --> 00:40:55,916 You know, there's almost, like, too much stuff to do here. 794 00:40:55,940 --> 00:40:57,220 - Mm-hmm. 795 00:40:57,420 --> 00:40:59,480 - Feel like I'm barely scratching the surface. 796 00:40:59,680 --> 00:41:00,480 You ever miss New Orleans? 797 00:41:00,680 --> 00:41:02,960 It's always gonna be home. 798 00:41:03,160 --> 00:41:05,270 Can't beat New York. 799 00:41:07,030 --> 00:41:08,890 Oh, shoot, hold on a second. 800 00:41:10,850 --> 00:41:12,620 It's Hana. 801 00:41:12,820 --> 00:41:15,360 "Caleb's sound asleep, everything is good. 802 00:41:15,560 --> 00:41:18,110 Do not rush home." 803 00:41:18,310 --> 00:41:20,720 - What'd she do? She drug him or something? 804 00:41:20,920 --> 00:41:22,376 - She's got special powers, all right? 805 00:41:22,400 --> 00:41:24,240 She must. 806 00:41:24,440 --> 00:41:26,110 I want to show you something. 807 00:41:26,310 --> 00:41:28,770 - What? What? - Don't ask questions. 808 00:41:28,970 --> 00:41:30,376 - Just... just come on. Come on. - What are you doing? 809 00:41:30,400 --> 00:41:33,170 It's raining. 810 00:41:33,360 --> 00:41:36,170 Oh! 811 00:41:36,370 --> 00:41:38,910 Oh, woo. 812 00:41:39,110 --> 00:41:42,520 Oh, wow. 813 00:41:42,720 --> 00:41:44,220 It's beautiful. 814 00:41:44,420 --> 00:41:45,420 It is. 815 00:41:48,950 --> 00:41:51,750 So, still want to stay out? 816 00:41:51,950 --> 00:41:53,626 I know a dope little spot around my neighborhood 817 00:41:53,650 --> 00:41:54,706 where we can get a little nightcap. 818 00:41:54,730 --> 00:41:56,840 - Um, it depends. - On what? 819 00:41:57,040 --> 00:41:58,800 On how our first kiss goes. 820 00:41:59,000 --> 00:42:01,110 Ah. 821 00:42:01,310 --> 00:42:02,310 OK. 822 00:42:02,480 --> 00:42:03,540 Yeah. 823 00:42:11,560 --> 00:42:12,940 Nah, take me home. 824 00:42:13,140 --> 00:42:14,770 - What, really? - Yes 825 00:42:14,970 --> 00:42:16,426 - Oh, come on. That was... that was good. 826 00:42:16,450 --> 00:42:17,516 Yeah, that was maybe a seven. 827 00:42:17,540 --> 00:42:18,730 - A seven? - Yeah. 828 00:42:18,930 --> 00:42:20,130 - Really? - No. 829 00:42:20,320 --> 00:42:25,570 I'm just giving you a hard time. 830 00:42:25,760 --> 00:42:28,570 - We'll get a nightcap. - Ah. 59605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.