All language subtitles for Darkness.Those Who Kill.S03E05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,440 --> 00:00:21,120 Don't! 2 00:00:39,080 --> 00:00:42,840 3 YEARS LATER 3 00:01:04,600 --> 00:01:07,840 - Thanks. - Cool. Take care. 4 00:01:29,240 --> 00:01:30,880 It's Frederik Havgaard. 5 00:01:31,000 --> 00:01:35,920 Do we have a license plate connected to yesterday's robbery? 6 00:01:37,920 --> 00:01:41,880 Great, I got him. Fisker Street. Send a unit. 7 00:01:58,480 --> 00:02:01,160 I gotta talk to you. Oh, come on. 8 00:02:08,480 --> 00:02:12,040 - How did you know he was here? - Lucky guess. 9 00:02:12,160 --> 00:02:17,760 He's using and they sell over there. Besides, I had nothing else to do. 10 00:02:19,320 --> 00:02:20,640 Okay. 11 00:02:20,760 --> 00:02:24,440 - Well, thanks for your help. - Sure thing. 12 00:02:36,480 --> 00:02:38,200 Louise? 13 00:02:46,560 --> 00:02:48,600 Louise? 14 00:02:51,120 --> 00:02:53,880 - Hi! - So, it was you. 15 00:02:55,600 --> 00:03:00,960 - Good to see you. - You, too. It's been a while. 16 00:03:01,080 --> 00:03:04,560 - What are you doing in Aarhus? - I live here. 17 00:03:04,680 --> 00:03:06,920 I moved here last month. 18 00:03:07,040 --> 00:03:10,880 - What about you? - I live here, too. 19 00:03:11,000 --> 00:03:15,960 I was offered a job as psychologist with Children's Services. 20 00:03:16,080 --> 00:03:19,480 I needed a break after the Bjørn Jepsen case. 21 00:03:23,920 --> 00:03:26,840 What about profiling? 22 00:03:26,960 --> 00:03:28,800 I still do that. 23 00:03:28,960 --> 00:03:30,800 Okay. 24 00:03:30,920 --> 00:03:34,280 I could use your help on a case. 25 00:03:39,360 --> 00:03:43,400 LOST - THOSE WHO KILL 26 00:05:08,240 --> 00:05:11,240 - I never got to thank you. - What for? 27 00:05:11,360 --> 00:05:14,440 For testifying about Bjørn. 28 00:05:15,680 --> 00:05:18,840 - I just told the truth. - I know. 29 00:05:18,960 --> 00:05:24,400 But my new colleagues only see me as the one who killed Bjørn Jepsen. 30 00:05:24,520 --> 00:05:27,320 They knew before I even got here. 31 00:05:27,440 --> 00:05:32,040 - Rumors travel fast in the police. - Yes, as you're fully aware. 32 00:05:33,400 --> 00:05:37,640 Okay. Dagmar Eriksen, 52 years old. 33 00:05:37,760 --> 00:05:43,000 She was found in the morning of March 4th outside of Ebeltoft. 34 00:05:43,120 --> 00:05:48,400 She was mentally disabled and was on disability benefits. 35 00:05:48,520 --> 00:05:54,360 She had visited friends at their cabin and was walking home at 1:00 AM. 36 00:05:54,480 --> 00:05:58,200 She lived in Ebeltoft and walked home along the beach. 37 00:05:58,320 --> 00:06:03,520 But she fell down some stairs and hit her head on the rocks. 38 00:06:04,960 --> 00:06:10,000 - Is that the cause of death? - At least it made her unconscious. 39 00:06:10,120 --> 00:06:14,880 The cold probably killed her. Temperatures were below freezing. 40 00:06:15,000 --> 00:06:18,040 It was deemed an accident, but... 41 00:06:19,680 --> 00:06:23,680 - Someone could have pushed her. - Why do you think so? 42 00:06:23,800 --> 00:06:25,680 Gut feeling. 43 00:06:25,800 --> 00:06:30,560 And a suspicion from a somewhat unreliable source. 44 00:06:30,680 --> 00:06:34,280 Arnold. I questioned him a few days ago. 45 00:06:34,400 --> 00:06:38,280 He believes Dagmar was killed. 46 00:06:38,400 --> 00:06:41,360 Did he say why? Or by whom? 47 00:06:41,480 --> 00:06:45,960 No, but he hangs out in the same cabin as Dagmar. 48 00:06:46,080 --> 00:06:51,280 He said that Dagmar always took a taxi. She never walked. 49 00:06:51,400 --> 00:06:55,240 Certainly not on a night when it was freezing cold. 50 00:06:57,200 --> 00:06:58,520 Okay. 51 00:06:59,880 --> 00:07:04,160 And, uh, what do you know about her? 52 00:07:04,280 --> 00:07:06,960 She's not married. 53 00:07:07,080 --> 00:07:11,680 No children. Both parents are dead. And no siblings. 54 00:07:11,800 --> 00:07:17,720 - What about her friends in the cabin? - All five stayed after she left. 55 00:07:17,840 --> 00:07:22,760 But why the hell didn't she take a taxi like she usually did? 56 00:07:24,120 --> 00:07:28,960 - Maybe she was meeting someone? - So they could walk together? 57 00:07:29,080 --> 00:07:33,840 - Someone with a motive to kill her. - Exactly. 58 00:07:33,960 --> 00:07:37,560 Does anybody know if someone had a motive? 59 00:07:37,680 --> 00:07:43,400 No, she didn't have any family. But she had a case worker. 60 00:07:43,520 --> 00:07:47,120 His name is Karim Harrouni. 61 00:07:47,240 --> 00:07:51,600 - Maybe he can meet us today. - You want me to come along? 62 00:07:53,680 --> 00:07:54,800 Yes. 63 00:07:57,240 --> 00:08:00,480 Where do you and your family live? 64 00:08:00,600 --> 00:08:03,480 Uh, I rented a house in Malling. 65 00:08:03,600 --> 00:08:07,720 But I'd like to move closer to the city and Karl's school. 66 00:08:07,840 --> 00:08:10,520 Why did you move over here? 67 00:08:10,640 --> 00:08:13,520 Anna got a new job. 68 00:08:14,720 --> 00:08:17,600 We got divorced two years ago. 69 00:08:20,440 --> 00:08:23,040 Yeah, those things happen. 70 00:08:23,160 --> 00:08:26,400 But when she moved, I moved over here as well. 71 00:08:26,520 --> 00:08:30,800 So that Karl didn't have to travel back and forth. 72 00:08:30,920 --> 00:08:33,960 We switch every week. 73 00:08:34,080 --> 00:08:38,680 Ironically, I see him more now than before the divorce. 74 00:08:47,120 --> 00:08:49,720 - Hi, Karim. - Hi. 75 00:08:49,840 --> 00:08:53,920 Louise Bergstein. She's consulting on the case. 76 00:08:54,040 --> 00:08:58,920 Oh, it's a case now? Well, come on in. I made coffee. 77 00:08:59,040 --> 00:09:00,600 Thanks. 78 00:09:00,720 --> 00:09:05,880 - Did Dagmar Eriksen live by herself? - Yes. But she received care. 79 00:09:06,000 --> 00:09:10,720 Help cleaning, showering, and grocery shopping. 80 00:09:10,840 --> 00:09:16,800 - She was mentally disabled? - Yes, but she got by with some help. 81 00:09:16,920 --> 00:09:19,560 What was she like? 82 00:09:19,680 --> 00:09:24,400 She was trusting and longing for relations. 83 00:09:24,520 --> 00:09:30,040 Unfortunately... sometimes she'd get in touch with shady people. 84 00:09:30,160 --> 00:09:34,880 - Shady? - Addicts and those people. 85 00:09:35,000 --> 00:09:37,880 Were there any disputes? 86 00:09:38,000 --> 00:09:41,680 Not as long as she spent her money on them. 87 00:09:41,800 --> 00:09:45,040 I think she bought the alcohol - 88 00:09:45,160 --> 00:09:47,880 - just to be part of the group. 89 00:09:48,000 --> 00:09:51,520 - But did she have any money? - No. But... 90 00:09:51,640 --> 00:09:57,280 Two months before she died, she inherited money from her aunt. 91 00:09:57,400 --> 00:10:00,560 Around 140,000 kroner. 92 00:10:03,640 --> 00:10:06,040 - That's quite a lot. - Yes. 93 00:10:06,880 --> 00:10:11,560 - Did she have access to the money? - Yes, she handled her own finances. 94 00:10:11,680 --> 00:10:13,840 That was a mistake. 95 00:10:13,960 --> 00:10:19,360 Because just before she died, there were only a few thousands left. 96 00:10:19,480 --> 00:10:23,600 She had withdrawn cash over many weeks. 97 00:10:23,720 --> 00:10:26,400 And if you ask me - 98 00:10:26,520 --> 00:10:31,520 - it was the crew that hung out at Christa Hansen's. 99 00:10:31,640 --> 00:10:35,440 - The owner of the cabin? - Yes. Her. 100 00:10:35,560 --> 00:10:38,520 She's been an alcoholic for years. 101 00:10:38,640 --> 00:10:42,960 It wouldn't surprise me if Christa Hansen helped Dagmar - 102 00:10:43,080 --> 00:10:45,600 - spend her inheritance. 103 00:10:46,200 --> 00:10:50,200 140,000! Sounds like a motive to me. 104 00:10:50,320 --> 00:10:53,760 Should we interview Christa Hansen tomorrow? 105 00:10:53,880 --> 00:10:56,160 Tomorrow is Saturday. 106 00:10:56,280 --> 00:10:58,760 Yeah. So? 107 00:11:09,680 --> 00:11:13,760 Are you still in touch with Maria Jepsen? 108 00:11:13,880 --> 00:11:17,080 - No, I'm not. Are you? - No. 109 00:11:18,200 --> 00:11:22,760 I called her after Bjørn died, but she didn't want to see me. 110 00:11:22,880 --> 00:11:26,920 - I still think about her a lot. - Why? 111 00:11:27,040 --> 00:11:29,960 I feel responsible for her. 112 00:11:32,280 --> 00:11:35,360 Why didn't she want to see you? 113 00:11:35,480 --> 00:11:38,640 Because of Sebastian, I guess. 114 00:11:40,680 --> 00:11:44,120 I had told her I'd find him. 115 00:11:49,240 --> 00:11:51,320 And, well, we didn't. 116 00:12:24,320 --> 00:12:27,080 Oh, there you are. 117 00:12:27,200 --> 00:12:31,600 - He's cranky today. Now you know. - What happened? 118 00:12:31,720 --> 00:12:34,600 The doctor came by. 119 00:12:34,720 --> 00:12:39,200 And now he's back on antibiotics. Good luck with him. 120 00:12:52,400 --> 00:12:55,760 So... I hear you're cranky today? 121 00:12:59,080 --> 00:13:04,040 I'd be too, if I had to spend eight hours with that bitch. 122 00:13:10,480 --> 00:13:12,360 Frederik? 123 00:13:12,480 --> 00:13:15,960 Great, you're still here. Say hi to Bertram. 124 00:13:16,080 --> 00:13:20,400 - He'll be with us for three months. - Hi, Bertram. 125 00:13:20,520 --> 00:13:23,640 I'm sorry. Am I getting an intern? 126 00:13:23,760 --> 00:13:26,640 Oh, no, I graduated from the academy two years ago. 127 00:13:26,760 --> 00:13:32,000 I know you prefer working alone, but here we work in teams. Okay? 128 00:13:32,120 --> 00:13:37,080 Bertram will get the desk in your office and join your investigations. 129 00:13:37,200 --> 00:13:40,840 Wasn't that case closed as an accident? 130 00:13:40,960 --> 00:13:45,920 Yes, but I was thinking whether the case was closed too soon. 131 00:13:46,040 --> 00:13:49,320 - Why? - Dagmar Eriksen inherited 140,000. 132 00:13:49,440 --> 00:13:52,200 All that money was spent shortly before her death. 133 00:13:52,320 --> 00:13:55,520 Maybe she was deceived by someone. 134 00:13:55,640 --> 00:13:59,360 And your active cases don't keep you busy? 135 00:13:59,480 --> 00:14:03,360 - Yes, but this is for my weekend. - Okay. 136 00:14:03,480 --> 00:14:06,720 - Have a nice weekend, then. - You too. 137 00:14:08,680 --> 00:14:14,240 The Copenhagen cop shouldn't snoop around a closed case, huh? 138 00:14:14,360 --> 00:14:19,920 - I can help you tomorrow. I'm free. - Don't worry. I got it. 139 00:14:20,040 --> 00:14:23,120 - But I'll see you. - Yeah, see you. 140 00:14:32,320 --> 00:14:36,320 Did you watch two episodes without me? 141 00:14:36,440 --> 00:14:39,960 Didn't we agree to watch them together? 142 00:14:41,200 --> 00:14:45,160 Well, I guess I'll have to catch up tonight. 143 00:14:48,640 --> 00:14:52,360 Are you thinking about the next one already? 144 00:14:54,240 --> 00:14:56,080 Which one? 145 00:14:57,120 --> 00:14:59,680 That one? 146 00:15:12,120 --> 00:15:14,520 I think you have a fever. 147 00:15:15,640 --> 00:15:18,400 Do you just want to go to bed? 148 00:15:20,440 --> 00:15:21,960 Okay. 149 00:15:26,880 --> 00:15:29,160 I've been thinking... 150 00:15:29,280 --> 00:15:31,640 This summer... 151 00:15:32,680 --> 00:15:35,240 ... we'll go on vacation. 152 00:15:36,440 --> 00:15:38,720 How about Spain? 153 00:15:39,960 --> 00:15:42,840 We'll swim in the Mediterranean Sea. 154 00:15:46,720 --> 00:15:49,200 38.2. 155 00:15:49,320 --> 00:15:53,400 If it's not down by tomorrow, we need to call the doctor. 156 00:15:53,520 --> 00:15:57,400 I know you don't want to be in the hospital. 157 00:15:57,520 --> 00:16:01,840 But if it's pneumonia, you'll have to. Right? 158 00:16:08,760 --> 00:16:12,720 Or we could go to Italy. I've never been there. 159 00:16:15,000 --> 00:16:19,600 I heard it's beautiful. We'll experience that together. 160 00:17:51,240 --> 00:17:53,880 A bit further, Victor. 161 00:17:59,120 --> 00:18:01,120 That's it. 162 00:18:05,640 --> 00:18:08,040 And a little more. 163 00:18:08,160 --> 00:18:09,880 Yeah. That's it. 164 00:18:17,240 --> 00:18:20,440 I googled Maria yesterday. 165 00:18:21,960 --> 00:18:26,560 I do that sometimes. But I never find anything. 166 00:18:26,680 --> 00:18:29,320 It's as if she disappeared. 167 00:18:30,560 --> 00:18:32,840 Sometimes I call the police - 168 00:18:32,960 --> 00:18:36,280 - but there's never news about Sebastian. 169 00:18:38,040 --> 00:18:42,360 - Maybe they closed the case? - Those cases don't just get closed. 170 00:18:42,480 --> 00:18:45,560 But yes, there's no development. 171 00:18:51,360 --> 00:18:55,040 Maria Jepsen changed her last name. 172 00:18:55,160 --> 00:18:59,000 - To what? - You know I can't tell you that. 173 00:18:59,120 --> 00:19:02,400 I just want to hear how she's doing. 174 00:19:02,520 --> 00:19:05,240 I promise you won't get involved. 175 00:19:06,640 --> 00:19:09,080 I can't, Louise. 176 00:19:09,200 --> 00:19:11,480 Right. That's fine. 177 00:19:26,400 --> 00:19:31,880 Christa Hansen? Frederik Havgaard. Police. This is Louise Bergstein. 178 00:19:32,000 --> 00:19:36,120 Do you have a minute to talk about Dagmar Eriksen? 179 00:19:36,240 --> 00:19:40,000 No, not really. I was on my way out. 180 00:19:40,120 --> 00:19:41,880 So... 181 00:19:42,000 --> 00:19:46,000 Then you need to come in for an interview. Monday, 8 AM. 182 00:19:46,120 --> 00:19:50,280 That'll take a few hours, but it's up to you. 183 00:19:50,400 --> 00:19:51,720 Right. 184 00:19:55,040 --> 00:19:56,360 Okay. 185 00:20:11,600 --> 00:20:14,640 You had a party the night Dagmar died? 186 00:20:14,760 --> 00:20:17,360 With a lot of drinking. 187 00:20:17,480 --> 00:20:19,680 I don't drink anymore. 188 00:20:20,800 --> 00:20:23,160 Eight months sober. 189 00:20:25,680 --> 00:20:29,800 Those people don't come over anymore. 190 00:20:31,640 --> 00:20:35,000 How often did Dagmar come out here? 191 00:20:35,120 --> 00:20:39,560 Maybe around... once a month, or so. 192 00:20:41,880 --> 00:20:45,880 Every time her benefits were paid out? 193 00:20:48,600 --> 00:20:52,760 How did Dagmar usually get home from here? 194 00:20:52,880 --> 00:20:57,520 She'd call a cab and get picked up out on the road. 195 00:20:58,880 --> 00:21:03,680 Didn't you find it strange that she chose to walk home that night? 196 00:21:06,760 --> 00:21:10,560 Yeah... I guess I did. 197 00:21:12,480 --> 00:21:18,080 - Why didn't you tell the police? - Why didn't you wonder about that? 198 00:21:18,200 --> 00:21:23,720 Christa, were you aware that Dagmar had more money than usual? 199 00:21:26,440 --> 00:21:29,360 Maybe, somehow. Yeah. 200 00:21:31,440 --> 00:21:34,400 - She claimed she had bought a car. - A car? 201 00:21:34,520 --> 00:21:39,080 Yes. She was going on a road trip with a girlfriend. 202 00:21:39,200 --> 00:21:43,920 So she had gone to the car dealer to buy a car. 203 00:21:44,840 --> 00:21:48,880 - It's so far-out. - Why is that? 204 00:21:49,000 --> 00:21:51,560 - You didn't believe her? - No. 205 00:21:51,680 --> 00:21:56,360 She had made that up to be interesting. 206 00:21:57,760 --> 00:22:00,000 She had no license. 207 00:22:00,120 --> 00:22:04,280 And she definitely didn't have a friend to travel with. 208 00:22:23,600 --> 00:22:29,440 Last year on Friday, March 2nd, I sold a used Audi A5 to Dagmar Eriksen. 209 00:22:29,560 --> 00:22:32,960 - 122,000. She paid cash. - You're sure about the date? 210 00:22:33,080 --> 00:22:38,120 Yes, it's on the contract. They had looked at it two days before. 211 00:22:38,240 --> 00:22:42,520 - They? - There was another woman as well. 212 00:22:42,640 --> 00:22:45,120 Who was she? 213 00:22:45,240 --> 00:22:49,640 A family member, I think. That's why it was okay. 214 00:22:49,760 --> 00:22:53,200 I knew Dagmar was kind of... 215 00:22:53,320 --> 00:22:58,600 Yes, she was mentally disabled and had no license. But whatever, right? 216 00:22:58,720 --> 00:23:02,160 It's legal to buy a car without having a license. 217 00:23:03,960 --> 00:23:07,240 I'd like a copy of the contract. 218 00:23:12,480 --> 00:23:15,840 What did the other woman look like? 219 00:23:17,320 --> 00:23:19,480 She was blonde. 220 00:23:19,600 --> 00:23:23,760 - In her twenties. - Can you be more specific? 221 00:23:23,880 --> 00:23:29,880 She called me a few days later because Dagmar had sold the car. 222 00:23:30,000 --> 00:23:33,680 - So the car had to get re-registered. - To whom? 223 00:23:33,800 --> 00:23:35,960 I don't remember. 224 00:23:36,080 --> 00:23:40,560 But this is the vehicle registration number. 225 00:23:43,320 --> 00:23:47,600 Who made Dagmar believe they were going on a road trip? A drinking buddy? 226 00:23:47,720 --> 00:23:51,840 - I don't think so. - We can rule out Christa Hansen. 227 00:23:51,960 --> 00:23:56,880 Her carers came a few times a week. Maybe it was one of them? 228 00:23:58,560 --> 00:23:59,920 Yeah. 229 00:24:02,240 --> 00:24:07,200 - Are you going back to the station? - No, I'll wait til tomorrow. 230 00:24:11,120 --> 00:24:13,880 Wanna stay for dinner? 231 00:24:14,000 --> 00:24:17,880 Yeah, I'd like that. What are we having? 232 00:24:19,320 --> 00:24:23,600 Whatever you're picking up at the pizzeria. Number 17 is great. 233 00:24:41,160 --> 00:24:43,200 Hi! 234 00:24:43,320 --> 00:24:48,200 How are you feeling? Susan says you've been sleeping. 235 00:24:48,320 --> 00:24:51,320 And you still have a fever. 236 00:24:51,440 --> 00:24:53,880 Are you hungry? 237 00:24:59,080 --> 00:25:01,440 Did it arrive? 238 00:25:01,560 --> 00:25:03,200 Can I open it? 239 00:25:13,520 --> 00:25:18,640 Was Susan miffed that she wasn't allowed to open it? 240 00:25:31,640 --> 00:25:33,080 Wow. 241 00:25:34,080 --> 00:25:36,320 It's beautiful, Victor. 242 00:25:43,400 --> 00:25:45,600 Are you happy? 243 00:25:59,200 --> 00:26:01,960 Let me feel your temperature. 244 00:26:08,000 --> 00:26:11,960 I don't like this. We should call the doctor. 245 00:26:12,080 --> 00:26:15,440 Maybe you should be in the hospital? 246 00:26:15,560 --> 00:26:17,680 Okay. 247 00:26:17,800 --> 00:26:20,640 We won't call the doctor. 248 00:26:24,920 --> 00:26:27,280 - Cheers. - Cheers. 249 00:26:32,640 --> 00:26:37,240 - Ah, nice. Are you a wine geek? - No, not at all. 250 00:26:37,360 --> 00:26:39,360 It, uh... 251 00:26:40,480 --> 00:26:44,440 It was in my Dad's apartment when he died. 252 00:26:44,560 --> 00:26:48,200 - When was that? - A little over a year ago. 253 00:26:50,560 --> 00:26:51,960 I'm sorry. 254 00:27:02,120 --> 00:27:05,440 I don't know if it's normal... 255 00:27:10,320 --> 00:27:13,800 The night Bjørn died... 256 00:27:13,920 --> 00:27:18,000 What if Bjørn had taken Sebastian - 257 00:27:18,120 --> 00:27:22,760 - and Sebastian died not because Bjørn harmed him, but because of the cold. 258 00:27:24,920 --> 00:27:28,360 And Bjørn came to you... 259 00:27:28,480 --> 00:27:31,720 ... to confess. Because he felt guilt. 260 00:27:34,160 --> 00:27:37,720 I still don't think Bjørn kidnapped Sebastian. 261 00:27:37,840 --> 00:27:39,920 No... 262 00:27:42,680 --> 00:27:46,400 But then what the hell did he want from you that night? 263 00:30:38,440 --> 00:30:42,280 Thank you for looking this up on a Sunday. 264 00:30:42,400 --> 00:30:48,560 Right, so this list consists of all of Dagmar Eriksen's carers? 265 00:30:50,360 --> 00:30:53,440 That's great. Thank you so much. 266 00:30:57,400 --> 00:30:58,960 Hey. 267 00:31:00,600 --> 00:31:02,200 What's that? 268 00:31:03,160 --> 00:31:05,280 It's a gaming chair. 269 00:31:06,680 --> 00:31:09,520 Yes, I see that. What's it doing here? 270 00:31:09,640 --> 00:31:15,160 I just, uh, prefer it for work. I don't like those. 271 00:31:20,960 --> 00:31:23,640 Audi A5. Registered to Tue Sommer. 272 00:31:23,760 --> 00:31:26,920 - Is that the Dagmar Eriksen case? - Yes. 273 00:31:28,240 --> 00:31:31,680 - Do you need any help? - Nah. 274 00:31:32,440 --> 00:31:34,160 No. 275 00:31:38,080 --> 00:31:40,320 I was wondering... 276 00:31:41,680 --> 00:31:46,000 - The Bjørn Jepsen case... - What about it? 277 00:31:47,160 --> 00:31:51,000 It must have been hard. The way it ended. 278 00:31:51,120 --> 00:31:52,880 It was. 279 00:31:54,160 --> 00:31:56,480 - And? - Uh... 280 00:31:58,040 --> 00:32:01,320 Maybe you'll tell me about the case. 281 00:32:01,440 --> 00:32:04,560 I think I'd learn a lot from it. 282 00:32:16,840 --> 00:32:21,520 I'm looking for the young woman who helped Dagmar buy a car. 283 00:32:21,640 --> 00:32:24,160 Maybe one of her carers. 284 00:32:24,280 --> 00:32:29,160 - They're all over 40. Except... - Alberte Hvilsted? 285 00:32:29,280 --> 00:32:34,920 Exactly. She's 27. We'll need to find a picture of her. 286 00:32:35,040 --> 00:32:39,880 - I'll get on that. - Great. Talk to you later. 287 00:32:56,880 --> 00:32:58,880 Hey, Bertram. What's up? 288 00:32:59,000 --> 00:33:02,240 I got a photo of Alberte Hvilsted. 289 00:33:02,360 --> 00:33:05,880 - Good work. - Do you want it now? 290 00:33:06,000 --> 00:33:09,680 - Yeah, send it over. - Okay, right away. 291 00:33:17,800 --> 00:33:20,400 Tue? ... Sommer? 292 00:33:21,800 --> 00:33:23,920 Yes? Who's asking? 293 00:33:24,040 --> 00:33:29,600 Frederik Havgaard, police. I just wanna ask you about that car. 294 00:33:30,720 --> 00:33:34,120 - Why is that? - When did you buy it? 295 00:33:35,480 --> 00:33:38,760 - Last year. - Can you be more specific? 296 00:33:40,200 --> 00:33:44,520 - March 6 or 7. Why? - Where did you buy it? 297 00:33:45,920 --> 00:33:48,040 It was a facebook ad. 298 00:33:49,240 --> 00:33:53,560 - You buy cars on facebook often? - No, I don't. But... 299 00:33:53,680 --> 00:33:56,040 She wanted a fast deal. 300 00:33:56,160 --> 00:33:58,680 It was a good price. 301 00:33:58,800 --> 00:34:02,040 Was it stolen? I really didn't know. 302 00:34:02,160 --> 00:34:06,280 - The papers were legit. - Did you pay cash? 303 00:34:09,120 --> 00:34:13,680 - Hey, I just want to know the seller. - I don't remember her name. 304 00:34:16,880 --> 00:34:18,840 How much was it? 305 00:34:21,200 --> 00:34:22,800 80. 306 00:34:22,920 --> 00:34:26,760 - She got 80,000 cash? - Yes. 307 00:34:35,160 --> 00:34:37,280 Is this her? 308 00:34:40,480 --> 00:34:42,440 Yes. That's her. 309 00:34:46,960 --> 00:34:50,360 - Is that a new watch? - Yes. 310 00:34:53,320 --> 00:34:58,440 - How do you know Hannah? - We were in college together. 311 00:34:58,560 --> 00:35:01,080 And now she's my boss. 312 00:35:01,200 --> 00:35:03,200 I'll get some more. 313 00:35:22,640 --> 00:35:24,880 - Hey. - You're right. 314 00:35:25,000 --> 00:35:28,760 It was one of her carers. Alberte Hvilsted. 315 00:35:32,360 --> 00:35:34,720 - Thank you. - No worries. 316 00:35:34,840 --> 00:35:37,440 You'd have figured it out also. 317 00:35:44,800 --> 00:35:47,320 Frederik? 318 00:35:47,440 --> 00:35:50,720 I'll text you an address in Copenhagen. 319 00:35:50,840 --> 00:35:55,800 It's Maria's address. Her new last name is Bech. 320 00:35:55,920 --> 00:35:57,200 Thank you. 321 00:35:59,360 --> 00:36:00,920 No problem. 322 00:36:01,040 --> 00:36:04,280 - See you. - Yes. See you. 323 00:36:27,240 --> 00:36:29,800 How's work coming along? 324 00:36:29,920 --> 00:36:33,040 Great! We have a motive and a suspect. 325 00:36:34,680 --> 00:36:40,120 Two days before Dagmar died, she spent her inheritance on a car. 326 00:36:40,240 --> 00:36:46,200 She got help from Alberte Hvilsted, who was one of her carers. 327 00:36:46,320 --> 00:36:50,680 According to a witness, Dagmar thought she was going on a road trip. 328 00:36:50,800 --> 00:36:55,080 Three days after Dagmar's death, Alberte sold the car for 80,000. 329 00:36:55,200 --> 00:36:58,880 - She sold it on facebook. - Is she still a carer? 330 00:36:59,000 --> 00:37:02,880 No, she quit shortly after and moved to Herning. 331 00:37:03,000 --> 00:37:07,920 - Is she in our system? - No. But she has a strong motive. 332 00:37:08,040 --> 00:37:11,800 To sell the car, she had to get rid of Dagmar. 333 00:37:11,920 --> 00:37:17,320 But you can only prove that she stole the car after Dagmar's death. 334 00:37:18,640 --> 00:37:24,600 I'll drive to Herning and interview her. Maybe she'll feel pressured and talk. 335 00:37:27,120 --> 00:37:29,800 Okay. In any case - 336 00:37:29,920 --> 00:37:34,240 - she has to be interviewed in connection with the car robbery. 337 00:37:34,360 --> 00:37:39,040 But great work. Both of you. And cool chair! 338 00:37:43,880 --> 00:37:45,880 Wanna come? 339 00:38:18,280 --> 00:38:20,120 Hey. 340 00:38:25,880 --> 00:38:27,440 Hey. 341 00:38:41,120 --> 00:38:43,240 How did you find me? 342 00:38:46,120 --> 00:38:49,480 Well... I got some help. 343 00:38:50,640 --> 00:38:54,040 - I hope it's okay. - Yeah, that's fine. 344 00:38:57,040 --> 00:38:59,680 What do you want, Louise? 345 00:38:59,800 --> 00:39:04,520 I was just wondering how you're doing. And if you're happy. 346 00:39:05,600 --> 00:39:10,640 Yeah. I'm doing fine. I'm going to law school. 347 00:39:10,760 --> 00:39:16,760 - That's what you wanted. - Yeah. And I temp at a law firm. 348 00:39:16,880 --> 00:39:21,360 I'm hoping to become an associate there after I graduate. 349 00:39:22,400 --> 00:39:25,840 And I have a boyfriend. His name is Ulrik. 350 00:39:25,960 --> 00:39:29,640 - I met him at work. - Do you live together? 351 00:39:29,760 --> 00:39:33,680 No, we've only been dating for six months. 352 00:39:36,000 --> 00:39:41,560 - How about you? - I'm fine. I live in Aarhus now. 353 00:39:41,680 --> 00:39:46,120 And the stuff with your Dad? Did you work it out? 354 00:39:47,920 --> 00:39:50,520 Nah. It, uh... 355 00:39:52,280 --> 00:39:54,600 He passed away last year. 356 00:39:55,600 --> 00:40:01,440 One day he just collapsed at home. I was told a few days later. 357 00:40:03,080 --> 00:40:06,520 We hadn't seen each other for a while. 358 00:40:07,800 --> 00:40:10,200 Not since the day Bjørn died. 359 00:40:16,600 --> 00:40:18,200 Are you coping? 360 00:40:18,320 --> 00:40:23,000 - Do you think about Bjørn a lot? - Yes, of course I do. 361 00:40:24,400 --> 00:40:26,400 I, uh... 362 00:40:27,800 --> 00:40:30,120 I miss him. 363 00:40:30,240 --> 00:40:31,800 Yes. 364 00:40:34,640 --> 00:40:36,760 How about Sebastian? 365 00:40:39,280 --> 00:40:41,840 I don't know. 366 00:40:41,960 --> 00:40:45,480 I was only with him a few days. So... 367 00:40:48,200 --> 00:40:51,960 I didn't really get to know him. 368 00:40:52,080 --> 00:40:56,120 I don't think about him that often anymore. 369 00:41:25,960 --> 00:41:30,600 Hi. Frederik Havgaard. Eastern Jutland PD. 370 00:41:30,720 --> 00:41:33,200 - This is Bertram. - Hello. 371 00:41:34,440 --> 00:41:37,880 - Do you have a last name? - Uh, Beier. Bertram Beier. 372 00:41:38,000 --> 00:41:41,120 Does Alberte Hvilsted live here? 373 00:41:41,240 --> 00:41:43,520 - No, she moved. - When? 374 00:41:43,640 --> 00:41:46,200 Well, that's, uh... 375 00:41:48,200 --> 00:41:51,080 ... three hours ago. 376 00:41:53,360 --> 00:41:56,320 Do you mind if we come inside? 377 00:41:57,360 --> 00:42:00,280 She stayed here for four months. 378 00:42:00,400 --> 00:42:05,560 She didn't have a lot of things so she used my furniture. 379 00:42:06,600 --> 00:42:09,600 - Do you know where she moved? - No. 380 00:42:09,720 --> 00:42:15,160 She handed over the keys this morning and said she was moving out right away. 381 00:42:15,280 --> 00:42:18,960 - So this wasn't planned? - Not at all. 382 00:42:19,080 --> 00:42:22,960 I think she made up her mind last night. 383 00:42:23,080 --> 00:42:26,880 - She was very unhappy. - Why? 384 00:42:28,160 --> 00:42:30,520 Because he died. 385 00:42:30,640 --> 00:42:33,640 Isn't that why you're here? 386 00:42:33,760 --> 00:42:38,400 The handicapped man she took care of. He died last night. 387 00:44:06,000 --> 00:44:08,000 Subtitles: Tine Bruhn 29817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.