Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:02:13,100 --> 00:02:16,530
There. He's quiet now.
I'll put him down.
3
00:02:16,560 --> 00:02:19,894
What's the use? He won't be able to sleep
with that going on.
4
00:02:19,940 --> 00:02:22,720
Why don't you go over there
and tell them to stop that racket?
5
00:02:22,720 --> 00:02:24,757
Oh, sure. Sure.
6
00:02:24,800 --> 00:02:28,316
I can just see him doing it. My math
professor's over there playing the flute.
7
00:02:28,360 --> 00:02:30,538
All I've got to do is tell him to shut up,
8
00:02:30,538 --> 00:02:33,195
and I can just imagine what kind of
a grade i'll get on my mid-semester.
9
00:02:33,220 --> 00:02:35,234
Why doesn't he just add numbers
and keep quiet?
10
00:02:35,280 --> 00:02:37,476
What do you want to make
such a big thing about it for?
11
00:02:37,520 --> 00:02:39,989
A few professors get together
and make with the music.
12
00:02:40,120 --> 00:02:42,475
They rotate.
They're only here once a month.
13
00:02:42,520 --> 00:02:45,714
Well, if this keeps up much longer,
I'm going to report it.
14
00:02:45,800 --> 00:02:48,359
How do they expect a student to do his work
15
00:02:48,359 --> 00:02:50,359
with the faculty making so much noise?
16
00:03:08,180 --> 00:03:11,172
We can do much better than that.
Let's try again from letter "B."
17
00:03:11,220 --> 00:03:13,052
Oh, I'm terribly sorry,
everyone, but I must leave.
18
00:03:13,100 --> 00:03:16,650
- Oh, my goodness.
- No, Henry.
19
00:03:16,700 --> 00:03:19,738
- Yeah, we haven't even tried Brahms yet.
- I have to get to the library...
20
00:03:19,780 --> 00:03:22,235
before it closes. I want to look
something up. It's rather important.
21
00:03:22,300 --> 00:03:24,052
Sorry, Henry.
22
00:03:24,100 --> 00:03:28,253
Oh, Henry, I forgot to tell you, I received a letter from Paradise Lodge this morning.
23
00:03:28,300 --> 00:03:33,011
They're going to let Grace and me
have the cottage next to yours this summer.
24
00:03:33,160 --> 00:03:36,357
- T.J., that's wonderful!
- Well, so we finally convinced you.
25
00:03:36,400 --> 00:03:39,137
So we can have music all summer, too.
26
00:03:39,180 --> 00:03:41,469
Why didn't you decide
to do this 5 years ago?
27
00:03:41,520 --> 00:03:44,772
Well, I always wanted to,
but Grace seemed to think...
28
00:03:45,980 --> 00:03:48,610
You don't seem to be very happy
about it, Henry.
29
00:03:48,660 --> 00:03:51,031
On the contrary, I'm delighted.
30
00:03:51,120 --> 00:03:53,839
But only this morning I decided
to spend my summer elsewhere.
31
00:03:53,920 --> 00:03:55,194
Henry, you're joking.
32
00:03:55,240 --> 00:03:57,072
- You always go to Paradise Lodge.
- Sure.
33
00:03:57,120 --> 00:03:59,475
Henry, you can't just walk out on us.
34
00:03:59,520 --> 00:04:01,511
- That's practically desertion.
- Yes.
35
00:04:01,560 --> 00:04:04,074
You spend 5 years telling me why
I should join you and
36
00:04:04,120 --> 00:04:06,555
- now you go ahead and do this.
- What about our music?
37
00:04:07,140 --> 00:04:10,019
Perhaps they'll have music where I'm going.
I don't know.
38
00:04:11,460 --> 00:04:12,734
Where are you going?
39
00:04:14,140 --> 00:04:15,778
Your guess is as good as mine.
40
00:04:17,420 --> 00:04:18,510
Good night.
41
00:04:34,300 --> 00:04:35,699
Do you carry legal forms?
42
00:04:35,740 --> 00:04:38,260
Sure, what kind do you want?
Lease, trustee, mortgage,
43
00:04:38,260 --> 00:04:40,012
bankruptcy?
44
00:04:40,060 --> 00:04:42,017
Last will and testament.
45
00:04:47,540 --> 00:04:48,830
How many?
46
00:04:49,060 --> 00:04:50,380
Just one, please.
47
00:04:50,820 --> 00:04:52,731
While you're getting it, I'll
make a phone call.
48
00:04:58,100 --> 00:05:01,252
- Are you there, dear?
- Yeah, I'll get it, della.
49
00:05:03,220 --> 00:05:04,255
Hello?
50
00:05:05,500 --> 00:05:06,820
Oh, hello, Henry.
51
00:05:07,020 --> 00:05:09,011
Henry, we were
all wondering what...
52
00:05:09,740 --> 00:05:11,811
No.
No, they're all gone.
53
00:05:11,900 --> 00:05:14,335
Oh, good. Good. The reason
I'm calling, Edward,
54
00:05:14,380 --> 00:05:17,100
is I wondered if you could drop over
to my house for a few moments.
55
00:05:17,100 --> 00:05:20,150
There's something I'd like to
discuss with you alone.
56
00:05:20,300 --> 00:05:23,338
Well, I'd like to, Henry, but
besides my law classes,
57
00:05:23,380 --> 00:05:26,179
the university has put me in
charge of this housing problem,
58
00:05:26,220 --> 00:05:28,257
and i've a lot of paperwork to do tonight.
59
00:05:28,380 --> 00:05:31,975
- Is it terribly important?
- Oh, no. no, not very.
60
00:05:32,020 --> 00:05:33,897
You can do it tomorrow or the next day.
61
00:05:33,940 --> 00:05:36,740
It's just that I'm planning to commit
suicide, and I'm making out my will,
62
00:05:36,740 --> 00:05:38,399
and i'd like to get
some advice about--Hello?
63
00:05:38,460 --> 00:05:40,098
Edward? Hello?
64
00:05:40,880 --> 00:05:41,970
Edward?
65
00:05:43,400 --> 00:05:44,490
Hello?
66
00:05:53,020 --> 00:05:54,693
To commit suicide is wrong--
67
00:05:54,740 --> 00:05:56,529
morally, ethically, philosophically--
68
00:05:56,529 --> 00:05:58,455
Well, I'd be only too happy if
you could give me a good reason
69
00:05:58,455 --> 00:06:00,120
- why I shouldn't.
- Why, yes--
70
00:06:00,120 --> 00:06:02,158
you give me a good reason why you should.
71
00:06:02,160 --> 00:06:05,057
My dear Edward,
you are confusing reason with wonder.
72
00:06:05,620 --> 00:06:07,372
Very well, I'll give you several.
73
00:06:07,540 --> 00:06:09,370
First, I'm no longer of any earthly use.
74
00:06:09,370 --> 00:06:11,395
And I use the world
"earthly" in its true sense.
75
00:06:11,420 --> 00:06:15,870
That's absurd. Nowadays more than ever,
society needs men like you.
76
00:06:15,880 --> 00:06:19,077
Yes, well, society has a most unusual
way of demonstrating it.
77
00:06:19,100 --> 00:06:20,580
8 years ago this university,
78
00:06:20,580 --> 00:06:22,995
which is certainly a most
important part of society,
79
00:06:23,020 --> 00:06:24,090
retired me.
80
00:06:24,180 --> 00:06:26,217
They put my portrait
in the library,
81
00:06:26,260 --> 00:06:28,380
patted me on the back
with a few honorary degrees,
82
00:06:28,380 --> 00:06:31,259
and said in effect,
"Thank you, your work is finished.
83
00:06:31,700 --> 00:06:33,577
You are no longer
needed."
84
00:06:35,780 --> 00:06:37,612
I'm now replying to them,
"Thank you.
85
00:06:37,660 --> 00:06:40,174
since i am no longer needed,
I think I'll move on."
86
00:06:40,220 --> 00:06:42,973
But, Henry, even if you are retired,
87
00:06:43,020 --> 00:06:45,534
for 50 years you've been
absorbing philosophical knowledge.
88
00:06:45,580 --> 00:06:47,680
You've things to say,
books to write.
89
00:06:47,681 --> 00:06:49,099
Yes, that's true.
90
00:06:49,100 --> 00:06:51,410
The past 8 years
I've been writing such a book.
91
00:06:52,580 --> 00:06:55,618
It contains everything I believe
and am capable of saying.
92
00:06:55,660 --> 00:06:58,993
If all goes well and I don't have
too many distractions, I'll have it
93
00:06:59,040 --> 00:07:01,189
completed in 3 weeks,
end of february.
94
00:07:01,260 --> 00:07:03,820
Then on march 1,
I'll do away with myself.
95
00:07:04,460 --> 00:07:06,610
Might call it sort of a deadline.
96
00:07:06,660 --> 00:07:09,174
- Honestly, Henry, I--
- But Edward,
97
00:07:09,420 --> 00:07:11,013
with my work finished,
98
00:07:11,060 --> 00:07:13,694
why should i continue to consume food
99
00:07:13,740 --> 00:07:17,532
and occupy precious space which
would feed and house somebody
100
00:07:17,580 --> 00:07:21,340
who is still capable of contributing something to this dubious thing called civilization?
101
00:07:21,340 --> 00:07:23,553
- But you can't just--
- Uh-uh.
102
00:07:24,020 --> 00:07:26,660
You can't just throw away your life.
103
00:07:26,700 --> 00:07:28,418
You're not an old shoe.
104
00:07:28,460 --> 00:07:30,417
You're a human being.
105
00:07:30,580 --> 00:07:33,660
Well, considering the present state
of the world and the responsibility for it,
106
00:07:33,660 --> 00:07:35,333
the fact that I am a human being
107
00:07:35,380 --> 00:07:38,540
is one of the best arguments
I can think of for suicide.
108
00:07:38,580 --> 00:07:41,459
- But, Henry, don't you see that
the whole-- - Oh, my dear Edward.
109
00:07:41,500 --> 00:07:44,970
If I had known you were going to take it
like this, I would never have told you.
110
00:07:45,020 --> 00:07:48,058
Now, you must calm down, Edward.
Remember,
111
00:07:48,100 --> 00:07:51,491
the doctor told you never to become--
Where are your pills?
112
00:07:51,660 --> 00:07:55,520
When my dearest friend says he's going
to kill himself, you ask me to be calm?
113
00:07:55,520 --> 00:07:57,333
Here, let me do it.
You hold this.
114
00:07:58,620 --> 00:07:59,940
Oh, no, no, no.
115
00:08:00,980 --> 00:08:02,050
There.
116
00:08:02,700 --> 00:08:03,929
That's it.
117
00:08:04,100 --> 00:08:06,376
Now swallow it down.
118
00:08:06,620 --> 00:08:08,858
That's right. Now relax. Relax.
119
00:08:09,300 --> 00:08:10,380
Believe me,
120
00:08:10,380 --> 00:08:14,214
he pitched the whole thing as casually as
if he were planning a fishing trip.
121
00:08:14,260 --> 00:08:17,298
Completely intellectual about it.
No emotion whatsoever.
122
00:08:17,340 --> 00:08:19,616
Poor Henry.
Oh, this is terrible.
123
00:08:19,660 --> 00:08:21,173
We must do something, Philip.
124
00:08:21,220 --> 00:08:24,258
Perhaps this depression is caused by
some minor physical ailment.
125
00:08:24,300 --> 00:08:26,530
Yes, maybe if you examined him, you might--
126
00:08:26,554 --> 00:08:28,259
No, no, no. no, that's not it.
127
00:08:28,260 --> 00:08:31,300
And no matter how intellectual he
approaches this, it has an emotional basis,
128
00:08:31,300 --> 00:08:33,371
whether he realizes it or not.
129
00:08:33,420 --> 00:08:34,880
If his life were a little more--
130
00:08:34,880 --> 00:08:36,850
Well, I'll have him come
to the office in the morning.
131
00:08:36,860 --> 00:08:38,780
- Did he say anything about--
- No, no. please, please.
132
00:08:38,780 --> 00:08:40,491
Edward's got to get some sleep.
133
00:08:40,540 --> 00:08:42,517
And I suggest we all do
the same.
134
00:08:42,540 --> 00:08:43,940
Good night, Edward.
135
00:08:43,940 --> 00:08:45,799
- Good night, Edward.
- Night, Edward. Della.
136
00:08:51,500 --> 00:08:54,936
Oh, really, Philip,
this is a complete waste of time.
137
00:08:54,980 --> 00:08:58,098
- There's absolutely nothing--
- All right, all right.
138
00:08:58,460 --> 00:08:59,655
Button your shirt.
139
00:09:01,500 --> 00:09:03,889
I'm amazed at your attitude, Henry.
140
00:09:04,060 --> 00:09:07,769
You have so much to be thankful for.
You're in excellent health.
141
00:09:07,860 --> 00:09:10,329
How many men of your age can say the same?
142
00:09:10,980 --> 00:09:12,379
Hmm, that's true.
143
00:09:12,620 --> 00:09:14,850
Most men of my age have been dead 10 years.
144
00:09:15,580 --> 00:09:19,369
But the very fact that I am enjoying
good health is one of my first reasons.
145
00:09:19,900 --> 00:09:23,609
Why should i wait for some
lingering affliction of old age?
146
00:09:23,900 --> 00:09:26,995
Why should I wait for that moment
when I plead with death
147
00:09:26,995 --> 00:09:29,195
to take me and relieve me of suffering?
148
00:09:30,020 --> 00:09:33,331
Why should I wait for nature
to reduce me to the level of an animal?
149
00:09:33,740 --> 00:09:36,500
I've never allowed life to
make me servile and cringing,
150
00:09:36,500 --> 00:09:38,780
and i refuse to let death do it.
151
00:09:38,780 --> 00:09:41,579
Now, if you're through rationalizing,
Henry, maybe you'll answer a few questions.
152
00:09:41,620 --> 00:09:43,577
Of course, Philip.
Of course.
153
00:09:43,620 --> 00:09:47,631
When did you first become aware of
this mental depression, this bitterness?
154
00:09:47,880 --> 00:09:50,679
But I'm not bitter.
I'm not depressed.
155
00:09:50,720 --> 00:09:51,949
Why should I be?
156
00:09:52,080 --> 00:09:53,753
Life has been most kind to me.
157
00:09:54,120 --> 00:09:55,918
I've known a most wonderful marriage.
158
00:09:56,000 --> 00:09:58,310
While Cecily was alive,
we traveled extensively
159
00:09:58,360 --> 00:10:00,397
during my vacations and sabbaticals.
160
00:10:00,520 --> 00:10:03,956
I've seen everything of beauty and grandeur
that the world has to offer.
161
00:10:04,080 --> 00:10:07,357
I've read everything that I consider
worth reading. And it's given me joy.
162
00:10:07,400 --> 00:10:10,880
So with love, companionship,
beauty, and joy,
163
00:10:10,880 --> 00:10:13,520
my life, up to a point,
164
00:10:13,720 --> 00:10:15,993
was full and satisfying.
165
00:10:16,340 --> 00:10:17,739
But now it's a different story.
166
00:10:18,020 --> 00:10:20,580
Oh, Mitchell's new book.
How'd you like it?
167
00:10:20,620 --> 00:10:23,055
Don't tell Mitchell,
but I didn't finish it.
168
00:10:23,220 --> 00:10:26,690
- Ha. Why not?
- Oh, toward the end it became repetitious
169
00:10:26,740 --> 00:10:28,474
and, frankly, dull.
170
00:10:29,300 --> 00:10:30,859
A very sound reason.
171
00:10:31,180 --> 00:10:33,251
The end of my life
is becoming repetitious and dull,
172
00:10:33,300 --> 00:10:35,700
and that's why I'm not going to finish it.
Good-bye, Philip.
173
00:10:35,700 --> 00:10:36,815
Bye, Henry.
174
00:10:37,540 --> 00:10:39,577
Oh, Philip, I meant to ask you,
175
00:10:40,100 --> 00:10:42,471
I haven't been sleeping well at all lately,
working late, you know.
176
00:10:42,471 --> 00:10:44,855
I wondered if you could give me
some sleeping pills.
177
00:10:45,580 --> 00:10:47,935
Now, you don't think I'd be
that foolish, do you?
178
00:10:50,180 --> 00:10:54,856
Oh, my dear, Philip. Believe me,
such a method never entered my head.
179
00:10:55,100 --> 00:10:56,374
It did mine.
180
00:10:57,140 --> 00:10:59,300
Very well. I suppose I'll have to
obtain them elsewhere.
181
00:10:59,300 --> 00:11:01,860
No, no.
No, that won't be necessary.
182
00:11:02,140 --> 00:11:03,972
I'll--I'll give you two, but no more.
183
00:11:04,060 --> 00:11:07,093
But if I had a full prescription,
I wouldn't have to keep bothering you.
184
00:11:07,100 --> 00:11:10,240
I doubt if I'll need very many, Philip,
but in case I do, I'll have them.
185
00:11:10,240 --> 00:11:11,389
No.
186
00:11:11,940 --> 00:11:13,931
No. By giving you only two,
187
00:11:13,980 --> 00:11:16,193
at least I'll sleep better.
188
00:11:16,700 --> 00:11:17,890
Thank you, Philip.
189
00:11:18,020 --> 00:11:19,210
Bye.
190
00:11:28,580 --> 00:11:29,934
Hello, Oscar.
191
00:11:30,020 --> 00:11:31,931
Sorry I'm a little late today.
192
00:11:32,260 --> 00:11:34,695
Heh. That's right.
Take some.
193
00:11:34,700 --> 00:11:35,820
Go on. Take lots of it.
Go on.
194
00:11:35,820 --> 00:11:37,857
Here's some for your friends, too.
195
00:11:37,900 --> 00:11:39,698
There you are. Now then.
196
00:11:40,140 --> 00:11:41,839
Mind if I sit down?
197
00:11:41,840 --> 00:11:43,780
I didn't wait for you
to say yes or no, did I?
198
00:11:43,780 --> 00:11:45,009
Beautiful day, isn't it?
199
00:11:45,060 --> 00:11:46,740
Gee, I had to sit down or
I would have dropped these
200
00:11:46,741 --> 00:11:48,539
all over like the baby in the woods
with those bread crumbs.
201
00:11:48,540 --> 00:11:51,100
I wish the dime store wouldn't give you
a separate bag for each.
202
00:11:51,101 --> 00:11:52,999
Then they could sell their
stuff for a nickel.
203
00:11:53,000 --> 00:11:54,240
Golly but my feet hurt.
204
00:11:54,240 --> 00:11:55,878
I don't wonder in those shoes.
205
00:11:55,920 --> 00:11:58,150
My loafers?
They're wonderful.
206
00:11:58,300 --> 00:12:01,360
It's not the shoes. It's just that
I've been walking a thousand miles today.
207
00:12:01,360 --> 00:12:03,976
Besides shopping,
I've been looking for an apartment.
208
00:12:04,020 --> 00:12:05,813
Jason and I are simply going nuts.
209
00:12:05,820 --> 00:12:07,572
An apartment?
Jason?
210
00:12:07,620 --> 00:12:08,894
Jason's my husband.
211
00:12:09,540 --> 00:12:11,736
- You're married?
- Sure.
212
00:12:11,980 --> 00:12:14,651
See?
I'm going to have a baby, too.
213
00:12:14,700 --> 00:12:16,998
- How old are you?
- 19.
214
00:12:17,060 --> 00:12:19,097
You know, you remind me of Pop.
215
00:12:19,300 --> 00:12:23,514
Pop? My dear young lady, I have great
difficult following your conversation.
216
00:12:23,660 --> 00:12:27,534
Everybody does.
Jason says I play mental leapfrog.
217
00:12:27,540 --> 00:12:29,577
- Uh-huh. You do remind me of Pop.
- Your father?
218
00:12:29,620 --> 00:12:31,736
- No, my grandfather.
- That's always the case.
219
00:12:31,780 --> 00:12:34,020
I either look like someone's baby
or someone's grandfather.
220
00:12:34,020 --> 00:12:36,220
Oh, but that's the nicest thing
I could say about anybody.
221
00:12:36,220 --> 00:12:38,177
Oh, Pop was a wonderful guy.
222
00:12:38,460 --> 00:12:41,452
Mmm, maybe you don't really look like him.
He was taller.
223
00:12:41,500 --> 00:12:42,531
Everybody is.
224
00:12:42,531 --> 00:12:45,460
Maybe it's just that I'm always hoping to
meet somebody like him.
225
00:12:45,460 --> 00:12:46,559
Such a swell person.
226
00:12:46,580 --> 00:12:49,380
Died just before Jason and I got married.
227
00:12:49,380 --> 00:12:51,530
Oh. And Jason, your husband,
he's a student?
228
00:12:51,580 --> 00:12:53,820
You could say that again.
He's going to be a chemistry teacher.
229
00:12:53,820 --> 00:12:56,334
- Pasteur was a chemist, you know.
- Oh, really.
230
00:12:56,420 --> 00:12:58,570
Jason's gonna be a pasteur someday,
I'll bet you.
231
00:12:58,620 --> 00:13:00,418
Of course, he gets discouraged sometimes.
232
00:13:00,460 --> 00:13:04,210
He went through a lot in the South Pacific.
He was on the Vincennes when she went down.
233
00:13:04,260 --> 00:13:08,655
It's tough for him now, but I keep him
at it, and he's batting his brains out.
234
00:13:08,700 --> 00:13:09,840
Heh. Gee, he's a wonderful guy.
235
00:13:09,840 --> 00:13:12,380
I bet you think I'm wacky
raving about my husband.
236
00:13:12,380 --> 00:13:14,376
On the contrary,
I think it quite laudable.
237
00:13:14,420 --> 00:13:17,460
Much more so than the modern practice of
raving about someone else's husband.
238
00:13:17,460 --> 00:13:19,019
You are like Pop!
239
00:13:19,060 --> 00:13:21,529
He used to say things just like that
without cracking a smile.
240
00:13:21,860 --> 00:13:23,976
You know, I like you.
241
00:13:24,140 --> 00:13:25,778
Oh, thank you.
242
00:13:26,420 --> 00:13:29,219
- Now I'm afraid--
- And if you knew of an apartment or
243
00:13:29,260 --> 00:13:31,740
a basement or a kennel, honest,
I'd love you till my dying day.
244
00:13:31,740 --> 00:13:34,020
Of course, it can't cost too much because
I'm not working anymore.
245
00:13:34,020 --> 00:13:37,080
I used to sling hash at the cafeteria
until the uniform got too tight.
246
00:13:37,080 --> 00:13:39,480
So we've only got Jason's allotment,
and that isn't an awful lot.
247
00:13:39,480 --> 00:13:41,756
- Where are you living now?
- In one of the trailers.
248
00:13:41,800 --> 00:13:44,460
But we've got to get out because
Virginia's had her baby.
249
00:13:44,460 --> 00:13:46,929
It was a boy and
weighed 8 pounds and 2 ounces.
250
00:13:47,420 --> 00:13:49,650
Well, I'm sure it makes good sense,
but forgive me,
251
00:13:49,700 --> 00:13:52,089
I just don't understand why
you should be homeless merely
252
00:13:52,140 --> 00:13:54,356
because some infant weighs over 8 pounds.
253
00:13:54,380 --> 00:13:56,260
Guess I was leapfrogging
again.
254
00:13:56,260 --> 00:13:58,420
Well, you see, when Virginia went home
to have her baby,
255
00:13:58,420 --> 00:14:01,380
Clyde moved in with Jack Horton,
let us have their trailer.
256
00:14:01,380 --> 00:14:04,360
But now Virginia's going to be back on monday, so we've got to get out by staurday.
257
00:14:05,360 --> 00:14:07,899
Ohh. For a moment it sounded as
though you could have remained
258
00:14:07,923 --> 00:14:09,559
if the baby had weighed only 7 pounds.
259
00:14:09,560 --> 00:14:10,814
But I'm terribly sorry.
260
00:14:10,814 --> 00:14:13,934
The only thing I'd suggest is for you
to consult the housing administrator.
261
00:14:13,940 --> 00:14:16,000
Oh, I left my name there a dozen times.
262
00:14:16,000 --> 00:14:18,840
I don't think the old creep who runs it
even looks at those things you fill out.
263
00:14:18,840 --> 00:14:22,276
Young lady, I am not familiar
with your usage of the word "creep."
264
00:14:22,320 --> 00:14:25,312
However, if it's derogatory,
you're very much mistaken.
265
00:14:25,360 --> 00:14:27,517
The housing administrator,
Professor Edward Bell,
266
00:14:27,560 --> 00:14:29,660
is a most conscientious man
and a friend of mine.
267
00:14:29,660 --> 00:14:30,695
A friend of yours!
268
00:14:30,740 --> 00:14:33,129
Well, sit down,
we've got things to talk about.
269
00:14:33,180 --> 00:14:35,171
You mean you've got suction over there?
270
00:14:35,220 --> 00:14:37,973
I'm equally unfamiliar
with your usage of the word "suction."
271
00:14:38,020 --> 00:14:40,539
Suction, pull. Pull, tread.
You know.
272
00:14:40,563 --> 00:14:42,679
if you are suggesting
that I use my influence,
273
00:14:42,680 --> 00:14:44,273
the answer is no.
274
00:14:44,720 --> 00:14:47,917
However, I'll call Professor Bell and
acquaint him with your predicament.
275
00:14:47,960 --> 00:14:51,573
Oh, thanks. Gee, I'll be camping
on his doorstep. Just tell him that peggy--
276
00:14:51,900 --> 00:14:54,720
Here I've been talking an ear off you
and I haven't introduced myself.
277
00:14:54,720 --> 00:14:55,994
I'm Peggy Taylor.
278
00:14:56,340 --> 00:14:58,217
How do you do?
I'm Dr. Henry Barnes.
279
00:14:58,260 --> 00:14:59,773
A doctor? Good.
280
00:14:59,820 --> 00:15:02,270
Then you can tell me, some mornings
I wake up and i feel like I swallowed
281
00:15:02,270 --> 00:15:03,895
a bucket of worms.
And yet other times--
282
00:15:03,920 --> 00:15:06,080
I am a doctor of philosophy.
I taught here at the university.
283
00:15:06,080 --> 00:15:07,530
I'm always pulling boners like that.
284
00:15:07,540 --> 00:15:11,240
Last week I asked the astronomy professor
if he could figure out my horoscope.
285
00:15:11,240 --> 00:15:14,019
You've got a smile like Pops,
a measles smile. I mean it's catching.
286
00:15:14,060 --> 00:15:15,473
You should smile more often.
287
00:15:15,760 --> 00:15:17,876
I wish there were more to smile about.
288
00:15:17,920 --> 00:15:20,719
Oh, no. You, too.
289
00:15:20,760 --> 00:15:22,990
That's what half the people
around here are saying.
290
00:15:23,040 --> 00:15:26,032
"The world's going to the dogs.
Nobody's got a chance.
291
00:15:26,080 --> 00:15:29,971
There's no use living.
Might as well commit suicide."
292
00:15:30,600 --> 00:15:34,878
In many instances, I must say
I consider suicide as completely justified.
293
00:15:34,920 --> 00:15:37,080
Now, wait a minute.
That you've got to prove to me.
294
00:15:37,080 --> 00:15:38,832
- My dear Mrs. Taylor--
- Call me Peggy.
295
00:15:38,880 --> 00:15:41,220
How can you fight with anybody
whose name is Mrs. Taylor?
296
00:15:41,220 --> 00:15:42,360
Very well. Peggy, I--
297
00:15:42,361 --> 00:15:44,959
That's better. Do you mind if
I call you Pop? Now look, Pop,
298
00:15:44,960 --> 00:15:46,476
how can suicide be a solution?
299
00:15:46,520 --> 00:15:50,115
I won't go into the philosophical reasons.
You're not old enough to understand them.
300
00:15:50,160 --> 00:15:52,436
But let us take a hypothetical case.
301
00:15:52,640 --> 00:15:54,472
An old man is alone in the world.
302
00:15:55,120 --> 00:15:57,919
His work is finished.
He's contributing nothing.
303
00:15:58,120 --> 00:16:00,999
His past was active.
His present is dull and monotonous.
304
00:16:01,040 --> 00:16:02,838
- Yeah.
- He has no future...
305
00:16:02,880 --> 00:16:06,760
because it can only be a daily repetition
of the useless present.
306
00:16:07,460 --> 00:16:10,498
- Why not suicide?
- Because it wouldn't change anything.
307
00:16:10,740 --> 00:16:12,697
The gentlemen would be dead.
308
00:16:12,740 --> 00:16:14,890
I consider that a drastic change.
309
00:16:14,940 --> 00:16:17,600
What makes Mr. Hypothetical
think he's living now?
310
00:16:17,620 --> 00:16:20,897
- I just said he was living.
- I mean really living.
311
00:16:20,940 --> 00:16:24,934
If he's just doing nothing but
sitting around moping, thinking up reasons
312
00:16:24,980 --> 00:16:28,936
why he should kill himself, he's not alive,
he's dead already. just as dead as a dodo.
313
00:16:28,980 --> 00:16:31,369
Now, if he's dead,
suicide's not going to change anything.
314
00:16:31,420 --> 00:16:34,139
It's just going to give him more
of the same thing he's got.
315
00:16:34,180 --> 00:16:37,411
Suicide only puts an end
to living and vice versa.
316
00:16:37,780 --> 00:16:41,136
Mm-mmm. The only way that he can change
that kind of deadly existence is...
317
00:16:41,180 --> 00:16:44,654
to start living with a capital "l."
318
00:16:44,700 --> 00:16:47,279
And that's just what
Mr. Hypothetical ought to do.
319
00:16:47,320 --> 00:16:49,720
Jeepers! I've got to get home
and fix Jason his lunch,
320
00:16:49,721 --> 00:16:51,819
and I want to see that
other professor first.
321
00:16:51,820 --> 00:16:54,873
Bye! Don't forget to call him.
So long. Be seeing you, Pop.
322
00:17:00,900 --> 00:17:04,609
What makes Mr. Hypothetical
think he's living now?
323
00:17:17,500 --> 00:17:19,889
Hello?
Hello, Edward?
324
00:17:20,460 --> 00:17:23,515
Sorry to disturb you, but I met
a young lady on the campus
325
00:17:23,560 --> 00:17:26,040
by the name of Mrs. Taylor,
and I promised her
326
00:17:26,040 --> 00:17:28,140
I'd call you about any
accommodations you might have.
327
00:17:28,140 --> 00:17:29,294
Oh, yes, Henry.
328
00:17:29,900 --> 00:17:32,335
Yes, she's in my office right now.
329
00:17:32,620 --> 00:17:36,056
And I'd like very much to help her,
but at the moment it's impossible.
330
00:17:36,100 --> 00:17:37,579
I promise if anything should--
331
00:17:39,700 --> 00:17:41,737
Mm-hmm. All right.
Good-bye, Henry.
332
00:17:41,780 --> 00:17:43,460
You see, I told you
he was a friend of mine.
333
00:17:43,460 --> 00:17:44,973
I didn't doubt you, Mrs. Taylor,
334
00:17:45,020 --> 00:17:47,614
but even if he were your father,
I couldn't do any more.
335
00:17:47,660 --> 00:17:49,960
Or any less for that matter.
It's a terrible situation.
336
00:17:49,960 --> 00:17:51,800
Maybe you're not aware of it,
Professor Bell,
337
00:17:51,801 --> 00:17:53,899
but a recent survey among the students
showed that
338
00:17:53,900 --> 00:17:55,540
27% of us expectant mothers
on this campus
339
00:17:55,540 --> 00:17:59,693
- have no real place to live.
- 27%? Good Heavens.
340
00:17:59,900 --> 00:18:02,813
- I...I didn't know it was that bad.
- It doesn't have to be elegant,
341
00:18:02,860 --> 00:18:06,274
- just anything with a roof and 4 walls.
- But Mrs. Taylor...
342
00:18:06,320 --> 00:18:08,072
Grace Lovett told me that during the war
343
00:18:08,120 --> 00:18:10,960
before the barracks were built,
you got a shipment of 600 v12s.
344
00:18:10,960 --> 00:18:12,637
- Where'd you put them?
- In garages,
345
00:18:12,680 --> 00:18:14,600
- back of stores, attics, basements.
- Well?
346
00:18:14,600 --> 00:18:17,920
But they were single men. Where they stayed
could hardly be called living quarters.
347
00:18:17,920 --> 00:18:20,373
I'll be satisfied with
a living eighth or a sixteenth.
348
00:18:20,373 --> 00:18:22,355
My dear child, I...
349
00:18:22,480 --> 00:18:24,551
- Well, I'll look in the file.
- Oh, thanks.
350
00:18:24,600 --> 00:18:26,511
But I won't promise anything.
351
00:18:26,560 --> 00:18:30,139
And don't be too fussy 'cause we're not.
Really we're not.
352
00:18:31,840 --> 00:18:34,840
Gee, if you just find a possibility, please
tell me about it, 'cause i'll go over
353
00:18:34,840 --> 00:18:37,673
and talk to the people.
I'm good at fixing places up.
354
00:18:45,840 --> 00:18:48,958
Uh, you say Dr. Barnes is
a friend of yours?
355
00:18:49,000 --> 00:18:51,958
Well, like I told you,
I just met him a few minutes ago,
356
00:18:52,000 --> 00:18:55,436
but we had a wonderful friendly talk.
I liked him right away.
357
00:18:55,480 --> 00:18:57,920
2 of those v12s you were talking about
used his attic for a time.
358
00:18:57,920 --> 00:19:01,851
- Of course, it isn't exactly livable,
but the... - Well, the old fraud.
359
00:19:02,360 --> 00:19:04,960
Do you mean to tell me he's got an empty
attic and he didn't even tell me about it?
360
00:19:04,960 --> 00:19:08,271
- What's the address?
- Now, not so fast. - 416 Baker street.
361
00:19:08,320 --> 00:19:10,036
I don't know whether he'd let you use it.
362
00:19:10,036 --> 00:19:12,136
He's been keeping to himself
pretty much lately. He wants to be alone.
363
00:19:12,140 --> 00:19:14,160
- He's been rather depressed.
- Don't worry, I can handle his kind.
364
00:19:14,160 --> 00:19:15,792
My grandfather used to get
like that once in a while.
365
00:19:15,840 --> 00:19:18,640
Sometimes I'd cheer him up half a dozen
times a day. I know all the ways.
366
00:19:18,640 --> 00:19:21,393
- You do?
- You're an angel. Thank you.
367
00:19:34,300 --> 00:19:36,940
- I'll see you later, Bill.
- Ok.
368
00:19:47,520 --> 00:19:48,715
You're late.
369
00:19:48,760 --> 00:19:50,637
I was talking to Professor Collins.
370
00:19:55,780 --> 00:19:57,179
Hi, honey.
How you feel?
371
00:19:57,220 --> 00:19:59,530
If I were having twins,
I'd feel twice as good.
372
00:20:00,300 --> 00:20:02,091
- Well?
- Maybe. I got a prospect.
373
00:20:02,140 --> 00:20:05,180
I know, it's an old phone booth, and we'd
only have to share it with 4 other couples.
374
00:20:05,180 --> 00:20:06,209
It's an attic.
375
00:20:06,260 --> 00:20:07,740
- Great.
- Gonna see about it right after lunch.
376
00:20:07,740 --> 00:20:10,640
It belongs to an old man that used to
teach here. Oh, hand me the bowls, please.
377
00:20:10,640 --> 00:20:13,896
You know, he reminds me of Pop.
Little sour, but really awfully nice.
378
00:20:14,060 --> 00:20:16,920
Well, if it doesn't work out, Jim and
Florence said you could stay with them,
379
00:20:16,920 --> 00:20:19,120
and I'll sleep in the locker room,
study in the library--
380
00:20:19,120 --> 00:20:22,360
And we could say good night on the
gymnasium steps. Wouldn't that be lovely?
381
00:20:22,360 --> 00:20:23,980
Well, it's a place to sleep anyway.
382
00:20:23,981 --> 00:20:25,879
We'll get a place if
I have to build it myself.
383
00:20:25,880 --> 00:20:27,920
Now start eating before it gets cold.
384
00:20:27,920 --> 00:20:31,151
- Oh, Ma, I got me report card.
- Ooh, let me see.
385
00:20:32,700 --> 00:20:34,498
What's this 86 doing here?
386
00:20:34,780 --> 00:20:35,830
How do you like that?
387
00:20:35,831 --> 00:20:39,139
4 grades over 90, and all you can say is,
"What's this 86 doing here?"
388
00:20:39,140 --> 00:20:40,938
But I want my husband to get 96.
389
00:20:40,980 --> 00:20:43,440
Well, then you should have married
Einstein. You're tougher...
390
00:20:43,440 --> 00:20:45,632
- than my old man used to be.
- I'm a lot prettier, too.
391
00:20:45,640 --> 00:20:48,473
I told you you could do it.
I am proud of you, darling.
392
00:20:48,680 --> 00:20:51,115
Maybe that's why I did it,
so you would be.
393
00:20:51,440 --> 00:20:54,751
You know, even Collins didn't think
that one 86 was too bad.
394
00:20:54,800 --> 00:20:57,280
He said that after class that
if i come back to school next--
395
00:20:57,281 --> 00:20:59,179
If you come back?
Uh, when you come back.
396
00:20:59,180 --> 00:21:00,840
Well, there's plenty of time
to talk about that later.
397
00:21:00,840 --> 00:21:02,200
Oh, no, we'll talk about it right now.
398
00:21:02,200 --> 00:21:03,790
If you think that after all of our--
399
00:21:03,791 --> 00:21:05,999
Well, let me tell you
what he said, will you?
400
00:21:06,000 --> 00:21:08,958
He said if and when I come back
to school next year,
401
00:21:09,000 --> 00:21:11,860
he thinks maybe he can wrangle me
a job as a teaching assistant.
402
00:21:11,860 --> 00:21:13,037
Oh, Jason! Oh!
403
00:21:13,061 --> 00:21:15,299
Just a minute, I didn't say
I was gonna be the dean.
404
00:21:15,300 --> 00:21:17,291
You know what a teaching assistant gets?
405
00:21:17,340 --> 00:21:18,810
They pay them off in soap wrappers.
406
00:21:18,820 --> 00:21:21,860
I don't care if you have to pay them. They want you, that's the important thing. It's a start.
407
00:21:21,860 --> 00:21:24,260
- Take it easy before you boil over.
- Oh, tell me, tell me.
408
00:21:24,760 --> 00:21:26,273
Take your junk first.
409
00:21:28,880 --> 00:21:31,633
You know, I felt pretty good after
Collins told me that.
410
00:21:32,180 --> 00:21:34,820
Then on the way home
I stopped by the post office.
411
00:21:34,860 --> 00:21:37,659
- Got a letter from Bill Dudley.
- He's a dope.
412
00:21:37,700 --> 00:21:40,499
Yeah, that's what everybody
in the outfit used to say.
413
00:21:40,540 --> 00:21:42,178
Used to call him Mortimer Snerd.
414
00:21:42,220 --> 00:21:45,109
Well, he's working in Chicago now,
selling used cars.
415
00:21:45,160 --> 00:21:47,310
And he's averaging 150 bucks a week.
416
00:21:47,360 --> 00:21:48,360
So what?
417
00:21:48,360 --> 00:21:51,000
So he's making the rest of us
smart guys look pretty silly.
418
00:21:51,040 --> 00:21:52,474
He's still a dope.
419
00:21:52,760 --> 00:21:55,878
You know, if your son turns out
to be a pill, I'll know why.
420
00:21:57,900 --> 00:22:01,734
He said he thought he might be able to
get me a job at the same place.
421
00:22:02,240 --> 00:22:04,560
Oh, now look, we've been over
this sort of thing a dozen times.
422
00:22:04,561 --> 00:22:05,759
All right, all right.
423
00:22:05,760 --> 00:22:06,852
I still can't help--
424
00:22:06,876 --> 00:22:08,799
We knew going to school
wasn't going to be easy.
425
00:22:08,800 --> 00:22:10,880
And besides, do you know
that in a recent survey,
426
00:22:10,880 --> 00:22:15,514
64% of all used car salesmen said they
wished they'd gone into some other field.
427
00:22:16,360 --> 00:22:19,159
You made that up.
You're always making up statistics.
428
00:22:19,200 --> 00:22:21,589
- Why?
- Of course I made it up.
429
00:22:21,640 --> 00:22:24,029
Somebody's always making up statistics,
might as well be me.
430
00:22:24,080 --> 00:22:27,072
You'd be surprised how many arguments
I win with my statistics.
431
00:22:27,620 --> 00:22:30,499
If I get in a spot,
I just say, 36% or 400 million.
432
00:22:30,540 --> 00:22:32,690
Nobody ever bothers to check up.
They just say,
433
00:22:32,740 --> 00:22:34,617
"My, i never realized it was that much."
434
00:22:34,660 --> 00:22:37,310
And when I walk away,
they think I'm very smart.
435
00:22:37,420 --> 00:22:38,899
Mm-hmm.
A little crazy, too.
436
00:22:41,120 --> 00:22:44,158
You know, come to think of it,
you're completely crazy.
437
00:22:50,000 --> 00:22:52,958
I--not now.
I--I got to fix my husband's lunch.
438
00:22:53,000 --> 00:22:55,230
Oh, let him wait.
Let him wait.
439
00:23:01,980 --> 00:23:03,175
Come in.
440
00:23:04,500 --> 00:23:06,457
There's a girl downstairs.
441
00:23:06,500 --> 00:23:08,730
- What does she want?
- Wants to live here.
442
00:23:08,780 --> 00:23:10,100
Live here?
443
00:23:10,140 --> 00:23:11,800
Tell her that's impossible.
444
00:23:11,800 --> 00:23:14,474
I did. But she disagrees with you.
445
00:23:14,520 --> 00:23:16,318
I've got work to do.
446
00:23:16,360 --> 00:23:18,795
I haven't got time to-- where is she?
447
00:23:18,840 --> 00:23:21,992
- Young lady--
- Don't bother to come down, Pop. I'll come up.
448
00:23:22,720 --> 00:23:24,369
Ohh, it's you.
449
00:23:24,820 --> 00:23:27,096
Why didn't you tell me you
had room for Jason and me?
450
00:23:27,140 --> 00:23:29,000
- But I haven't--
- You know, you're an old wiser.
451
00:23:29,000 --> 00:23:31,960
I bet you sit around at night and count up
every square foot of unused space.
452
00:23:31,960 --> 00:23:33,220
- My dear Mrs.--Mrs.--
- Peggy.
453
00:23:33,220 --> 00:23:36,870
If you were in the least bit observant,
you'd notice there isn't any unused space.
454
00:23:36,920 --> 00:23:39,380
Downstairs I have a kitchen,
a dining room, and a living room.
455
00:23:39,380 --> 00:23:41,138
Upstairs my bedroom and my study.
456
00:23:41,138 --> 00:23:43,078
And that leaves the attic,
and that's what I'm talking about.
457
00:23:43,080 --> 00:23:45,833
The attic?
But no one could possibly live there.
458
00:23:45,880 --> 00:23:48,190
Well, you had a couple of v12s
up there during the war.
459
00:23:48,240 --> 00:23:49,594
Oh, but that was an emergency.
460
00:23:49,640 --> 00:23:51,551
Well, what do you think this is?
461
00:23:51,600 --> 00:23:53,398
But they only stayed there for a week.
462
00:23:53,440 --> 00:23:56,080
And believe me,
they didn't like it. No.
463
00:23:56,120 --> 00:23:59,570
Months later they wrote me from Iwo Jima
saying life there was terrible,
464
00:23:59,620 --> 00:24:01,530
but not nearly as bad as my attic.
465
00:24:01,540 --> 00:24:04,460
I bet you've never lived in a trailer.
Why Jason's served on battleships,
466
00:24:04,460 --> 00:24:06,639
cruises, destroyers.
And he was never sick once.
467
00:24:06,680 --> 00:24:08,775
But after 10 minutes in that trailer,
he tossed his cookies all over.
468
00:24:08,775 --> 00:24:10,620
All right, all right.
I'll show you the attic.
469
00:24:10,820 --> 00:24:13,160
Couldn't be any worse than most of
the places we've been living in.
470
00:24:13,160 --> 00:24:15,058
Why, last fall for a week
we slept in the depot.
471
00:24:15,100 --> 00:24:17,980
And if you've slept in the depot,
you know, there's just nothing like it.
472
00:24:17,980 --> 00:24:20,040
Trains coming in and out all the time.
Why, it couldn't--
473
00:24:20,043 --> 00:24:21,419
You can see for yourself.
474
00:24:21,720 --> 00:24:24,951
It's nothing but the
inside of a dirty roof.
475
00:24:25,000 --> 00:24:27,310
Too cold in the winter,
too hot in the summer.
476
00:24:28,380 --> 00:24:29,415
There,
477
00:24:29,460 --> 00:24:32,452
see for yourself how utterly impossible
it is for anyone to live up here.
478
00:24:32,500 --> 00:24:36,260
When the house was built, this attic was meant to be a store room, not a place of habitation.
479
00:24:36,260 --> 00:24:38,058
Now are you satisfied?
480
00:24:38,340 --> 00:24:40,138
Oh, yes, it's perfect.
481
00:24:40,180 --> 00:24:41,932
I can fix it up just like house beautiful.
482
00:24:41,980 --> 00:24:44,615
Do you think the bed would look better
there or over there in that corner?
483
00:24:44,615 --> 00:24:45,639
It is not for rent.
484
00:24:45,640 --> 00:24:48,080
You mean we can have it for free?
You won't take any money?
485
00:24:48,080 --> 00:24:50,380
Oh, you're an angel.
I knew you were like Pop.
486
00:24:50,380 --> 00:24:51,509
Oh, drapes.
487
00:24:51,560 --> 00:24:53,280
Gee, this is gonna help us out an awful lot
488
00:24:53,280 --> 00:24:55,680
Because with me not working,
the 90 bucks doesn't go so far.
489
00:24:55,681 --> 00:24:57,399
And we have to lay it out
for rent and everything.
490
00:24:57,400 --> 00:25:00,960
- We're up to our hips in debt now. - It is
not available, gratis or any other way.
491
00:25:00,960 --> 00:25:03,952
- I'm leaving here the first of march.
- Well, we'll be caretakers, then.
492
00:25:04,000 --> 00:25:05,720
Oh, I promise,
I'll keep the house spotless.
493
00:25:05,720 --> 00:25:07,960
When you get back, everything will be
in wonderful condition, honest.
494
00:25:07,960 --> 00:25:09,951
I'm good at--What's this?
495
00:25:10,240 --> 00:25:13,329
That's a solar heating system that--
496
00:25:13,500 --> 00:25:15,616
But I'm leaving permanently,
giving up the house.
497
00:25:15,660 --> 00:25:17,253
Oh, that's too bad.
498
00:25:17,580 --> 00:25:20,698
Well, just have to make it sort of
a temporary arrangement then,
499
00:25:20,740 --> 00:25:22,759
I guess. At least 3 weeks will give me
time to look for another place.
500
00:25:22,759 --> 00:25:23,799
You got a yardstick?
501
00:25:23,800 --> 00:25:25,820
I'll measure these windows
over here for curtains.
502
00:25:25,820 --> 00:25:27,254
Never mind, this will do.
503
00:26:05,200 --> 00:26:06,335
No use.
504
00:26:13,300 --> 00:26:15,594
A man can't get a moment's peace.
505
00:26:15,594 --> 00:26:17,794
You'd think they'd sleep sometime.
It's your...
506
00:26:22,315 --> 00:26:24,315
Not.
No.
507
00:26:24,340 --> 00:26:25,660
I don't blame you.
508
00:26:26,420 --> 00:26:29,014
Genesis, Exodus,
Leviticus, Numbers
509
00:26:29,060 --> 00:26:30,653
Deuteronomy, Joshua
510
00:26:30,700 --> 00:26:34,534
Judges, Ruth, Samuel,
Kings, Chronicles.
511
00:26:39,920 --> 00:26:42,912
Nice thing when a man can't work
in his own house.
512
00:26:42,960 --> 00:26:45,395
Has to go from one room to another.
513
00:27:02,780 --> 00:27:06,250
Oh, Genesis, Exodus,
Leviticus, Numbers, Deuteronomy, Joshua,
514
00:27:06,300 --> 00:27:10,279
Judges, Ruth, Samuel,
Kings, Chronicles, ez--Oh!
515
00:27:10,820 --> 00:27:13,637
Nehemiah, Esther, Job,
Psalms, Proverbs...
516
00:27:13,661 --> 00:27:15,679
- Pop! Pop!
- Ecclesiastes...
517
00:27:15,680 --> 00:27:16,795
- Pop? Pop.
- Yes.
518
00:27:16,840 --> 00:27:18,160
You downstairs, professor?
519
00:27:18,200 --> 00:27:20,430
Gee, I'm sorry, Pop.
I think we blew the lights out.
520
00:27:20,480 --> 00:27:21,620
We blew the lights out?
521
00:27:21,620 --> 00:27:23,740
- I told you it wouldn't work.
- No, ask Pop.
522
00:27:23,740 --> 00:27:25,200
I had one of those 3-way plugs.
523
00:27:25,200 --> 00:27:27,997
I took 2 extension cords, all right, but when I tried to put in the third one, something happened, I don't know.
524
00:27:27,997 --> 00:27:29,037
Now, wait a minute.
525
00:27:29,040 --> 00:27:30,940
What'd you have on
the other ends of those cords?
526
00:27:30,940 --> 00:27:32,160
3 more 3-way plugs.
527
00:27:32,160 --> 00:27:35,357
- You had a 9-way plug. That's what
you had. - Don't stand there. Do something.
528
00:27:35,520 --> 00:27:37,520
Believe me, Pop.
All I had on the last cord was the...
529
00:27:37,520 --> 00:27:39,120
lamp, the heater, and the hot plate.
530
00:27:39,120 --> 00:27:41,400
Just a little teeny old hot plate.
But the way that plug spit at it,
531
00:27:41,400 --> 00:27:43,814
you'd think I was trying to
light up the world's fair or something.
532
00:27:43,820 --> 00:27:46,200
Well, honey, I'm only trying to tell you
what caused the whole--
533
00:27:46,200 --> 00:27:48,700
Why do they call it a 3-way plug
if it won't take 3?
534
00:27:48,700 --> 00:27:50,195
Why don't they put a sign on it and say,
535
00:27:50,196 --> 00:27:52,519
"you can use these two,
but this one is for decoration."
536
00:27:52,520 --> 00:27:54,680
It will take 3, but you had 9.
537
00:27:54,680 --> 00:27:56,869
And besides,
there were other lights burning.
538
00:27:56,893 --> 00:27:58,493
- Ohh.
- Oh.
539
00:27:58,540 --> 00:28:00,272
So that's what did it.
540
00:28:00,320 --> 00:28:02,020
When you turned on the lights
down here, it made--
541
00:28:02,020 --> 00:28:03,039
Now, just a minute!
542
00:28:03,040 --> 00:28:05,660
It's bad enough to have my leg fractured,
but to be blamed for it is--
543
00:28:05,660 --> 00:28:07,890
Well, call an electrician.
I've got work to do.
544
00:28:07,940 --> 00:28:09,970
Well, it's simple to fix.
Where's the fuse box?
545
00:28:10,220 --> 00:28:11,860
Oh, i don't know.
I refuse to have any truck with them.
546
00:28:11,860 --> 00:28:15,298
I--I guess it's with those other
thingamajigs on the kitchen porch.
547
00:28:15,340 --> 00:28:17,820
You know, it's a good thing this happened.
Hey, why don't I light the candles.
548
00:28:17,820 --> 00:28:19,454
Jason, give me a match.
549
00:28:21,420 --> 00:28:23,393
You know, it's a good thing
this happened, really.
550
00:28:23,540 --> 00:28:25,520
You should always be aware of
where your fuse box is,
551
00:28:25,520 --> 00:28:26,980
and you should inspect it regularly.
552
00:28:26,980 --> 00:28:31,213
Why, do you know that 22% of all fires
in homes are caused by worn out fuses?
553
00:28:31,660 --> 00:28:34,129
Is that so?
I never realized that.
554
00:28:35,260 --> 00:28:37,934
I guess it was a blessing in disguise.
555
00:28:38,380 --> 00:28:41,372
Genesis, Exodus,
Leviticus, Numbers, Deuteronomy.
556
00:28:41,420 --> 00:28:43,855
- What did you say?
- I was swearing.
557
00:28:44,320 --> 00:28:46,760
Well, the basement and the back porch
lights are still working.
558
00:28:46,760 --> 00:28:48,194
I can't find a fuse.
559
00:28:48,240 --> 00:28:50,675
- I'll go down to the drug store
and get one. - Drug store?
560
00:28:50,720 --> 00:28:54,078
Young man, you don't buy aspirin
from an electrician, do you?
561
00:28:54,120 --> 00:28:57,731
Well, any place that sells tires on credit
is bound to carry a fuse or two.
562
00:28:57,780 --> 00:28:58,814
I'll be right back.
563
00:28:58,814 --> 00:29:00,260
- Put your sweater on.
- I don't need one.
564
00:29:00,260 --> 00:29:01,433
You know, Pop,
565
00:29:01,480 --> 00:29:03,899
bet you don't use these doors anymore.
566
00:29:03,940 --> 00:29:06,110
I think this would look much better
in here against--
567
00:29:06,200 --> 00:29:08,032
Uh-uh.
My dear young lady,
568
00:29:08,160 --> 00:29:11,118
this room was decorated
and arranged by my wife.
569
00:29:11,200 --> 00:29:13,953
She was a woman of great
dignity, taste, and culture.
570
00:29:14,000 --> 00:29:16,355
And to me,
this room reflects her character.
571
00:29:16,680 --> 00:29:20,994
Also, it represents a portion of my life
during which I was most happy.
572
00:29:21,040 --> 00:29:23,111
It will not be changed.
573
00:29:23,160 --> 00:29:25,356
Ok, Pop.
Just a suggestion.
574
00:29:27,080 --> 00:29:29,478
Shall we start the fire?
It would give us more light.
575
00:29:29,920 --> 00:29:31,558
Hmm, might be rather nice.
576
00:29:31,840 --> 00:29:33,831
- Who's this?
- My son.
577
00:29:33,960 --> 00:29:36,349
- Where is he now?
- Dead. The war.
578
00:29:37,280 --> 00:29:40,113
- This war?
- Aren't all wars the same war?
579
00:29:40,280 --> 00:29:43,159
That's what Pop always said,
and ain't it the truth.
580
00:29:43,560 --> 00:29:46,160
Jason lost a brother in Saipan.
Came pretty close himself.
581
00:29:46,160 --> 00:29:49,755
Why, he held onto a piece of a raft for
3 days. He still dreams about it sometimes.
582
00:29:50,280 --> 00:29:52,157
You know,
when I saw this picture before, I--
583
00:29:52,520 --> 00:29:54,033
Well, she looks more beautiful now.
584
00:29:55,120 --> 00:29:57,589
She belongs in candlelight and firelight.
585
00:29:59,080 --> 00:30:00,195
Certain I...
586
00:30:03,400 --> 00:30:05,459
asserted this room.
587
00:30:53,380 --> 00:30:57,214
Genesis, Exodus,
Leviticus, Numbers, Deuteronomy.
588
00:30:57,740 --> 00:30:59,413
Come on. Come on, boy.
589
00:30:59,460 --> 00:31:01,770
Peggy! Come on, boy.
Nobody's gonna hurt you.
590
00:31:01,820 --> 00:31:02,969
Come on. Come on.
591
00:31:04,340 --> 00:31:06,650
- Peggy, who does he remind you of?
- Nicodemus!
592
00:31:07,100 --> 00:31:09,420
- What in the world?
- Oh, i had a dog exactly like this once.
593
00:31:09,420 --> 00:31:10,620
He came to our door one night,
594
00:31:10,620 --> 00:31:13,509
so Pop called him Nicodemus,
'cause like in the bible,
595
00:31:13,509 --> 00:31:14,859
Nicodemus came to jesus at night.
596
00:31:14,860 --> 00:31:16,840
- Who does he belong to?
- Nobody. That's the good part of it.
597
00:31:16,840 --> 00:31:19,780
Drugger says he just hangs around the store
and sleeps in the alley.
598
00:31:19,780 --> 00:31:21,780
- You mean we can have him?
- You may not have him.
599
00:31:21,780 --> 00:31:23,578
At least not while you're in my house.
600
00:31:24,020 --> 00:31:27,331
But, Pop, if he just runs around the
streets at night, he might get run over.
601
00:31:27,380 --> 00:31:29,371
His habits and traffic
are of no concern to me.
602
00:31:29,420 --> 00:31:31,172
I do not want a dog.
603
00:31:31,220 --> 00:31:34,499
There are too many distractions
in this house already.
604
00:31:34,660 --> 00:31:36,810
I'll teach him not to bark,
I promise.
605
00:31:36,940 --> 00:31:39,320
Yeah, don't worry, professor.
She has a way with dogs.
606
00:31:39,320 --> 00:31:41,880
Good. Then let her show
him the way out of here.
607
00:31:41,920 --> 00:31:43,797
Please, Pop.
He'd be such fun.
608
00:31:43,840 --> 00:31:46,673
And besides, do you know that
84% of all dogs that bite people
609
00:31:46,720 --> 00:31:47,755
are homeless dogs?
610
00:31:47,800 --> 00:31:51,760
Now, unless you want to make it easier for some person to get chewed up, I think we better take him in.
611
00:31:51,760 --> 00:31:55,518
At least just for a couple of days,
until I can find a place for him.
612
00:31:56,760 --> 00:31:59,780
Well, fix the lights, then, so I can
at least see what the beast looks like.
613
00:31:59,780 --> 00:32:00,850
Oh, sorry.
614
00:32:01,440 --> 00:32:02,494
Oh, Nicky.
615
00:32:02,540 --> 00:32:04,372
Nicky. There.
616
00:32:05,320 --> 00:32:07,360
You said you would train him not to bark.
617
00:32:07,360 --> 00:32:08,836
You must start right now.
618
00:32:08,880 --> 00:32:09,915
Quiet, Nicodemus.
619
00:32:09,960 --> 00:32:11,560
Nicky, come back here!
Now, you stop that.
620
00:32:11,560 --> 00:32:13,437
Does he have to make all that racket?
621
00:32:13,480 --> 00:32:15,800
- What's the matter with him?
- Oh, nothing. He probably smells the cat.
622
00:32:15,800 --> 00:32:18,792
Cat? Do you mean to tell me
you've got a cat up there?
623
00:32:18,840 --> 00:32:21,160
Oh, sure. We had to have one
in the trailer. We had mice.
624
00:32:21,160 --> 00:32:23,920
- There are no mice in this house.
- I wouldn't be too sure about that, Pop.
625
00:32:23,920 --> 00:32:25,338
I think I saw one before.
626
00:32:25,380 --> 00:32:26,495
Young lady,
627
00:32:26,740 --> 00:32:29,380
if you saw a mouse,
you brought him along, too.
628
00:32:29,420 --> 00:32:31,252
Nick! Nicky.
629
00:32:31,300 --> 00:32:33,371
Oh, Nicky.
630
00:32:45,360 --> 00:32:46,450
Hello?
631
00:32:46,760 --> 00:32:48,273
Oh, hello, Henry.
632
00:32:48,880 --> 00:32:51,315
Edward tells me you've taken
in a G.I. couple.
633
00:32:51,360 --> 00:32:53,795
I have not only taken in a G.I. couple,
634
00:32:53,840 --> 00:32:55,638
I have taken in a G.I. dog,
635
00:32:55,680 --> 00:32:59,469
a G.I. cat, and very probably a G.I. mouse.
636
00:33:00,240 --> 00:33:03,835
With this collection, you can see that the
possibility of any sleep is a remote one.
637
00:33:03,960 --> 00:33:05,109
I was wondering, Philip,
638
00:33:05,160 --> 00:33:08,174
if you could send me over
a few more sleeping capsules.
639
00:33:08,220 --> 00:33:11,497
Well, uh, what about those
I gave you in the office the other day?
640
00:33:11,540 --> 00:33:12,575
Did they help?
641
00:33:13,140 --> 00:33:14,574
Oh, they did.
Good.
642
00:33:15,260 --> 00:33:18,457
All right, Henry, I'll call the drug store
and have them send you over 2 more.
643
00:33:18,740 --> 00:33:20,890
Thank you, Philip.
Thank you very much.
644
00:33:21,180 --> 00:33:22,270
Good night.
645
00:33:23,580 --> 00:33:26,435
Ok, Pop, you can come up now!
646
00:33:26,720 --> 00:33:28,233
About time.
647
00:33:50,580 --> 00:33:51,670
Like it?
648
00:33:52,140 --> 00:33:54,430
Charming.
Amazing.
649
00:33:54,480 --> 00:33:58,075
You, too, can have a castle for $12.49.
650
00:33:58,120 --> 00:33:59,474
Really?
651
00:34:00,080 --> 00:34:01,400
I can't believe it.
652
00:34:01,440 --> 00:34:02,671
Of course, we had some of the things.
653
00:34:02,671 --> 00:34:04,920
Others we borrowed and
the rest we stole from your basement.
654
00:34:04,920 --> 00:34:06,370
Mrs. Landon said it was ok.
655
00:34:06,394 --> 00:34:08,419
Yeah, and we stole some bricks
from the backyard, too.
656
00:34:08,420 --> 00:34:10,577
You see, I told you they'd get along.
657
00:34:13,640 --> 00:34:18,680
I can see your ability as an animal trainer
as well as a magician.
658
00:34:18,800 --> 00:34:21,269
Now, don't give her all
the credit.
It was too easy.
659
00:34:21,320 --> 00:34:23,789
Besides, Nicky's probably lived
with a cat before anyway.
660
00:34:24,240 --> 00:34:25,720
Oh, would you like some tea, professor?
661
00:34:25,720 --> 00:34:27,677
Tea?
But how can you possibly?
662
00:34:27,840 --> 00:34:29,500
- It would be too much trouble.
- No trouble.
663
00:34:29,500 --> 00:34:31,640
Table's all set.
And the water's boiling in the kitchen.
664
00:34:31,640 --> 00:34:32,830
Kitchen?
665
00:34:33,520 --> 00:34:35,840
Everything but the kitchen sink.
Got to go downstairs to do the dishes.
666
00:34:35,840 --> 00:34:38,070
- I hope you don't mind.
- Not at all.
667
00:34:38,240 --> 00:34:41,180
Oh, show the gentleman the rest
of the apartment while I prepare the tea.
668
00:34:41,180 --> 00:34:43,660
Oh, delighted. Now, I think
the best results can be obtained...
669
00:34:43,660 --> 00:34:45,617
by you standing right there and pivoting.
670
00:34:46,020 --> 00:34:47,310
The den.
671
00:34:47,340 --> 00:34:51,131
And now we take a short stroll down
the corridor and arrive at the study.
672
00:34:52,480 --> 00:34:56,360
Next we pass through the cloak room
and find ourselves in the library.
673
00:34:58,160 --> 00:35:01,471
Those drapes over the desk are paper
from the dime store. Aren't they beautiful?
674
00:35:01,520 --> 00:35:02,919
Everything's beautiful.
675
00:35:02,960 --> 00:35:04,309
But where do you sleep?
676
00:35:04,333 --> 00:35:05,599
A-ha!
677
00:35:06,200 --> 00:35:08,316
In the daytime, part of the living room.
678
00:35:08,360 --> 00:35:10,250
At night,
679
00:35:10,874 --> 00:35:12,874
the bedroom.
680
00:35:14,700 --> 00:35:17,180
Now, if you're worried about what
we've done with all our old furniture--
681
00:35:17,180 --> 00:35:20,013
shirts, socks, ties,
underwear, and pajamas.
682
00:35:20,180 --> 00:35:22,790
But how could you do it all
in such a short time?
683
00:35:22,800 --> 00:35:25,519
You're looking at Mrs. Tom Sawyer.
Had half the campus helping her.
684
00:35:25,560 --> 00:35:27,119
Oh, but I've got a lot to do yet.
685
00:35:27,160 --> 00:35:29,834
Slip covers are only pinned up.
Plants and pictures and--
686
00:35:29,880 --> 00:35:32,713
Forgive me, Pop. Please sit down.
How do you take your tea?
687
00:35:32,760 --> 00:35:35,410
Oh, just tea. Thanks.
Nothing in it.
688
00:35:38,520 --> 00:35:40,955
All of you young people are a paradox,
689
00:35:41,000 --> 00:35:43,276
an enigma which I can't begin to fathom.
690
00:35:43,480 --> 00:35:45,869
You're genius, resourceful,
691
00:35:46,160 --> 00:35:48,310
and yet you have no discipline, no dignity,
692
00:35:48,360 --> 00:35:50,760
no respect for tradition nor people.
693
00:35:51,160 --> 00:35:53,913
- Such as the older generation?
- Yes.
694
00:35:54,160 --> 00:35:56,720
Well, maybe they haven't given us
much reason to respect them.
695
00:35:58,880 --> 00:36:00,075
Possibly.
696
00:36:00,120 --> 00:36:02,191
But none of you seems to have any purpose.
697
00:36:02,240 --> 00:36:05,949
Where are you all going? What's your goal?
Why have you come to the university?
698
00:36:07,000 --> 00:36:08,991
Well, I came because...
699
00:36:09,980 --> 00:36:11,812
well, I want to be a teacher.
700
00:36:11,860 --> 00:36:14,100
Well, you don't have to say it
as if you were learning to be a pickpocket.
701
00:36:14,100 --> 00:36:16,660
Well, after a while,
you get self-conscious about it.
702
00:36:16,700 --> 00:36:19,060
You know,
most people think you become a teacher...
703
00:36:19,060 --> 00:36:20,860
because you're not smart enough
to become anything else.
704
00:36:20,860 --> 00:36:24,457
Only the people that aren't smart
enough to become teachers.
705
00:36:24,580 --> 00:36:26,617
- Sit down. I'll get it.
- Make sure it's boiling.
706
00:36:26,660 --> 00:36:30,335
I'm curious.
When did you first decide to teach?
707
00:36:34,300 --> 00:36:35,490
Well...
708
00:36:35,740 --> 00:36:38,095
I was floating around the Pacific one day,
709
00:36:38,460 --> 00:36:41,578
and I kept asking myself how I could
wind up 6,000 miles away from home
710
00:36:41,620 --> 00:36:43,816
hanging onto a hunk of life raft.
711
00:36:45,020 --> 00:36:48,138
Then I sort of figured it was
like tinkers to evers to chance.
712
00:36:48,660 --> 00:36:50,412
From ignorance to suspicion.
713
00:36:50,460 --> 00:36:52,133
From suspicion to fear.
714
00:36:52,260 --> 00:36:53,773
From fear to hate.
715
00:36:54,340 --> 00:36:56,013
From hate to destruction.
716
00:36:57,860 --> 00:36:59,533
But it all starts with ignorance.
717
00:37:00,140 --> 00:37:02,450
So right there I promised
a flock of seagulls...
718
00:37:02,500 --> 00:37:04,537
if I ever got out of that spot,
719
00:37:04,760 --> 00:37:06,698
I was gonna--
well, I was gonna do what I could.
720
00:37:06,740 --> 00:37:09,493
Personally I think
that's a rather lofty ambition.
721
00:37:10,680 --> 00:37:11,770
Yeah.
722
00:37:12,400 --> 00:37:14,277
The other day I was reading something...
723
00:37:14,320 --> 00:37:17,358
in Time, Life, one of those magazines,
that sort of stuck with me.
724
00:37:17,960 --> 00:37:19,359
Here we are a great nation,
725
00:37:19,400 --> 00:37:22,870
and yet we spend over twice as much
on liquor as we do education.
726
00:37:23,040 --> 00:37:26,956
- Oh, statistics, huh?
- Yeah, but these are on the level.
727
00:37:27,560 --> 00:37:30,473
You know, when we don't consider
our kids as important as...
728
00:37:31,520 --> 00:37:32,874
well, I begin to wonder.
729
00:37:32,920 --> 00:37:34,957
Well, wondering is very important.
730
00:37:35,040 --> 00:37:37,349
I've always felt that
if college did nothing more than...
731
00:37:37,350 --> 00:37:40,429
teach a person to ask why,
it served its purpose.
732
00:37:40,480 --> 00:37:42,471
It helps to develop an inquiring mind,
733
00:37:42,520 --> 00:37:44,711
and that in turn sometimes
leads to a few answers.
734
00:37:45,020 --> 00:37:48,638
And the only answer is to do
what you think is best the best you can.
735
00:37:48,700 --> 00:37:50,157
When I shuffle off to Buffalo,
736
00:37:50,157 --> 00:37:52,620
if can honestly say I did
the best i could, I'll be satisfied.
737
00:37:52,620 --> 00:37:56,317
But that leads up to
the philosophical question, what is best?
738
00:37:56,860 --> 00:38:00,137
Well, everybody's busy trying to figure out
what they can do to do fix things.
739
00:38:00,180 --> 00:38:02,672
What can I do?
Here I am 19 years old, not too bright,
740
00:38:02,696 --> 00:38:03,819
and 4.5 months pregnant.
741
00:38:03,820 --> 00:38:07,134
Now, I can't hope to fix
everything by myself,
742
00:38:07,180 --> 00:38:08,672
but if politicians say,
743
00:38:08,672 --> 00:38:10,595
give us 4 years and
everything will be wonderful.
744
00:38:10,620 --> 00:38:11,769
Well, I don't believe it.
745
00:38:11,820 --> 00:38:15,011
I don't believe in 4-year plans
or 5-year plans. That's why I want 9 kids.
746
00:38:15,060 --> 00:38:17,140
- Now, wait a minute.
- When they're still in 3-cornered pants,
747
00:38:17,140 --> 00:38:20,060
I want to teach them to be fair and good
and decent and honest...
748
00:38:20,060 --> 00:38:22,051
and to understand that the other--
749
00:38:22,700 --> 00:38:23,790
Jason...
750
00:38:24,580 --> 00:38:26,378
- I think he--
- Peggy, what's the matter?
751
00:38:26,420 --> 00:38:28,218
- Why don't you sit down?
- No.
752
00:38:28,260 --> 00:38:30,615
No, it's all over now.
It was the weirdest feeling,
753
00:38:30,660 --> 00:38:33,015
like I swallowed a little earthquake.
754
00:38:33,060 --> 00:38:35,780
Where was I? Oh, yes. I think
too many of us just sit back and...
755
00:38:35,780 --> 00:38:37,600
expect the kids to learn
everything in school.
756
00:38:37,601 --> 00:38:38,999
But most of the time that's too late.
757
00:38:39,000 --> 00:38:41,020
They're little heels already.
It's got to start right at--
758
00:38:41,020 --> 00:38:44,820
You know, that was strange, your son moving around like this just when I was talking about him.
759
00:38:44,820 --> 00:38:47,733
Significant, I think.
Very significant.
760
00:38:48,960 --> 00:38:52,360
It's got to start right at the beginning.
My Pop used to say, the kids have got to...
761
00:38:52,360 --> 00:38:56,479
learn that besides the abcs there are a lot of other alphabets and they're all pretty good.
762
00:38:56,520 --> 00:39:00,095
Instead of teaching us that some people
have eyes that slant like this
763
00:39:00,140 --> 00:39:03,140
or noses like this, why don't they forget
the things that make us different?
764
00:39:03,140 --> 00:39:06,180
Teach the kids the things that make
us alike and bring us closer together.
765
00:39:06,180 --> 00:39:07,539
That's why I want 9 kids.
766
00:39:07,580 --> 00:39:09,910
Maybe 7 of them will turn out to be
horrible little beasts,
767
00:39:09,934 --> 00:39:11,259
but maybe 2 of them will be good.
768
00:39:11,260 --> 00:39:13,440
And like Pop used to say,
maybe their kids and...
769
00:39:13,441 --> 00:39:15,139
their kids' kids will be even better.
770
00:39:15,240 --> 00:39:18,517
And my Gosh, if it keeps snowballing
like that, maybe some day it will be just
771
00:39:18,560 --> 00:39:22,155
- natural to be tolerant and kind and good.
- And how long do you think that will take?
772
00:39:22,200 --> 00:39:24,600
How long does it take a big tree to grow?
But when it's finished,
773
00:39:24,600 --> 00:39:28,809
- it's mighty beautiful and mighty strong.
- And what about in the meantime?
774
00:39:29,460 --> 00:39:32,134
Look, I am just the big 2, not the big 4.
775
00:39:32,180 --> 00:39:33,534
I know one thing,
776
00:39:33,580 --> 00:39:36,900
unless the individual starts changing, we're just going to keep going from one mess to another.
777
00:39:36,900 --> 00:39:39,370
The long haul's got to
start sometime, someplace
778
00:39:39,370 --> 00:39:41,535
and it might as well start with your son.
779
00:39:42,460 --> 00:39:43,689
Gee, Pop,
780
00:39:43,740 --> 00:39:46,940
now that i've finished solving the problems
of the universe for the next 50,000 years,
781
00:39:46,940 --> 00:39:49,540
we just have to say good night.
Jason's got an exam tomorrow.
782
00:39:49,540 --> 00:39:53,056
But I want to discuss your theory with you.
I haven't had a chance to say one word.
783
00:39:53,100 --> 00:39:55,060
Some other time, please.
Honest, he's got to study.
784
00:39:55,060 --> 00:39:58,018
As the good professor has
just taught me to ask, why?
785
00:39:58,060 --> 00:40:00,020
You mean I've been talking
all this time for nothing?
786
00:40:00,020 --> 00:40:01,979
No, but seriously why should I study?
787
00:40:02,020 --> 00:40:04,296
Why shouldn't I go out
and get a job and make some money?
788
00:40:04,340 --> 00:40:07,856
- Mr. Taylor, are you looking for a fight?
- No, I'm looking for an answer.
789
00:40:08,020 --> 00:40:10,455
And that word why's a pretty big word.
790
00:40:10,900 --> 00:40:13,753
Ok. Give me a half dollar
and I'll show you how Pop won...
791
00:40:13,753 --> 00:40:15,475
more arguments than any guy in town.
792
00:40:15,500 --> 00:40:18,299
- Oh, what do you want a half--
- Give me a half dollar.
793
00:40:19,500 --> 00:40:23,334
- Ok. Close your left eye. What do you see?
- My half dollar.
794
00:40:25,080 --> 00:40:26,195
Now what do you see?
795
00:40:26,240 --> 00:40:28,311
- The same half dollar.
- What else? What else?
796
00:40:28,360 --> 00:40:30,160
Well, I see you and the professor
and the books over--
797
00:40:30,163 --> 00:40:31,279
That's just what I mean.
798
00:40:31,280 --> 00:40:34,880
Never hold money so close you can't see anything else. If you do, you're a cooked goose.
799
00:40:34,880 --> 00:40:36,473
Now, start studying.
800
00:40:37,040 --> 00:40:39,953
Gee, Pop, honest, I don't know
how to thank you for everything,
801
00:40:40,000 --> 00:40:43,880
- but if I were Nicky, I would wag my tail.
- Well, I want to thank you.
802
00:40:44,320 --> 00:40:45,833
I've learned quite a lot tonight.
803
00:40:45,880 --> 00:40:47,871
- Good Night, Jason.
- Good Night, professzor.
804
00:40:47,920 --> 00:40:49,399
Good night, Pop.
805
00:40:50,760 --> 00:40:53,513
I'm sure your son is going to
be the finest there is.
806
00:40:53,640 --> 00:40:57,100
Don't you ever tell him that. You can
tell him he's fine, but never the finest.
807
00:40:57,100 --> 00:41:00,730
He's got to learn early that there are a
lot of other people just as good as he is.
808
00:41:00,780 --> 00:41:02,771
- Good night.
- Good night.
809
00:41:04,800 --> 00:41:08,031
Hey, uh, that half dollar trick,
uh, works all right.
810
00:41:08,160 --> 00:41:10,760
- It's no trick, just common sense.
- Oh, no, it's a pretty good trick.
811
00:41:10,760 --> 00:41:14,120
Especially when you keep the half dollar. Come on. Come on. That's half of my allowance.
812
00:41:14,120 --> 00:41:17,670
I can't make a nickel around here.
813
00:41:21,020 --> 00:41:22,658
What do you really think of it?
814
00:41:23,940 --> 00:41:25,260
Oh, I think it's swell.
815
00:41:25,300 --> 00:41:27,820
Well, you might at least say it's gigantic,
terrific, or colossal.
816
00:41:27,820 --> 00:41:30,289
Oh, honey, I think you did a fabulous job.
817
00:41:30,340 --> 00:41:33,059
But, well,
what I mean is it's still an attic.
818
00:41:33,260 --> 00:41:35,137
I want to give you more than that.
819
00:41:36,020 --> 00:41:38,840
You know, I've been thinking about
Bill Dudley's letter and that job and--
820
00:41:38,840 --> 00:41:41,036
I know you have, and I wish you'd stop.
821
00:41:41,080 --> 00:41:45,460
3 more years before I get my masters.
3 more years of attics and trailers--
822
00:41:45,500 --> 00:41:46,790
And each other.
823
00:41:49,900 --> 00:41:51,660
You always say the right thing
at the wrong time.
824
00:41:51,660 --> 00:41:54,379
I'm all set to give you
a big argument and...
825
00:41:54,420 --> 00:41:56,570
It's over before i know it.
826
00:41:59,000 --> 00:42:02,311
- Hey, you know, you could stand a haircut.
- Ok, give me 6 bits.
827
00:42:02,360 --> 00:42:04,954
Come to think of it,
it looks all right the way it is.
828
00:42:07,120 --> 00:42:10,112
Don't get me wrong, Mr. Taylor,
I like this,
829
00:42:10,320 --> 00:42:13,631
but why are you doing it?
Is it love for me or no love for studying?
830
00:42:13,920 --> 00:42:15,354
I don't know.
A little of both.
831
00:42:16,620 --> 00:42:17,940
- Mm-hmm. Books.
- Why, I...
832
00:42:17,940 --> 00:42:20,492
Uh-uh. Remember, I'm an expectant mother.
833
00:42:22,020 --> 00:42:24,489
All right, all right, I'm
coming.
834
00:42:27,240 --> 00:42:28,435
Prescription.
835
00:42:28,600 --> 00:42:30,034
Thank you.
How much is this?
836
00:42:30,400 --> 00:42:32,118
- 35 cents.
- There you are.
837
00:42:32,400 --> 00:42:34,620
You can deliver yourself
some ice cream with the change.
838
00:42:34,920 --> 00:42:36,010
Thanks.
839
00:44:33,620 --> 00:44:35,896
What? Oh!
Get that beast out of here.
840
00:44:36,760 --> 00:44:38,751
Nicky, get down.
Get down.
841
00:44:39,400 --> 00:44:43,136
Oh, I'm sorry, Pop, but when I opened
the door, he scooted right past me.
842
00:44:43,380 --> 00:44:46,519
You may keep him in the attic, but I will
not have him roaming about this house
843
00:44:46,519 --> 00:44:49,418
like a coyote, spraying polluted
saliva all over my best--
844
00:44:49,418 --> 00:44:50,434
What's that?
845
00:44:50,500 --> 00:44:53,340
Your breakfast. I thought Mrs. Landon
fixed your meals, but she said no,
846
00:44:53,340 --> 00:44:56,200
she just did the cleaning, that you got
your breakfast down at the inn,
847
00:44:56,200 --> 00:44:58,360
so I thought you might
like it in bed for a change.
848
00:44:58,360 --> 00:45:01,280
- You don't have to do that, you know.
- Oh, I know it, but I like doing it.
849
00:45:01,280 --> 00:45:04,000
It's fun to do things when you don't have
to. Of course, if you don't want it--
850
00:45:04,000 --> 00:45:05,600
No, no, no, no.
I didn't mean that.
851
00:45:05,600 --> 00:45:07,949
As a matter of fact,
852
00:45:08,000 --> 00:45:09,140
I wouldn't mind it at all.
853
00:45:09,140 --> 00:45:10,772
Say, Pop, you send your
laundry out, don't you?
854
00:45:10,772 --> 00:45:11,795
Yes.
855
00:45:11,820 --> 00:45:14,030
Well, I do Jason's and mine down at
the washeteria, and I got to pay 2 bits
856
00:45:14,080 --> 00:45:17,116
for the use of the machine anyway, so might
as well throw yours in at the same time.
857
00:45:17,116 --> 00:45:18,135
Oh, where do you keep it?
858
00:45:18,160 --> 00:45:20,513
In the closet, but don't bother.
That's too much trouble.
859
00:45:20,560 --> 00:45:22,073
Oh, no, not at all.
860
00:45:22,800 --> 00:45:24,491
Unless the collars are too
dirty. Nope.
861
00:45:24,540 --> 00:45:26,536
That's all, Pop.
Come on, Nicky, out. Out.
862
00:45:26,536 --> 00:45:27,555
Clearly, I think it's--
863
00:45:27,580 --> 00:45:29,356
- It's really--
- Be seeing you, Pop.
864
00:45:29,920 --> 00:45:31,010
Say!
865
00:45:33,600 --> 00:45:35,637
- Thank you.
- Oh, forget it.
866
00:45:51,580 --> 00:45:55,858
Oh, Jason's doing all right in chemistry, but that Professor Collins is such a cold blooded fish.
867
00:45:55,900 --> 00:45:58,289
If you're a G.I., he piles it on for good.
868
00:45:58,340 --> 00:46:00,092
- How's Jerry doing?
- Fine.
869
00:46:00,340 --> 00:46:03,651
Hey, why don't you and Jerry come over
to our place tonight, and we'll...
870
00:46:09,100 --> 00:46:10,374
Maybe it's yours.
871
00:46:11,398 --> 00:46:12,498
No.
872
00:46:13,740 --> 00:46:15,856
It's not the lipstick, Peggy.
873
00:46:15,900 --> 00:46:17,891
And it's not just his fault either.
874
00:46:18,620 --> 00:46:22,090
It's just that we're--we're growing apart,
and there's nothing I can do about it.
875
00:46:22,820 --> 00:46:26,476
He's learning a lot and he'd like to
discuss his studies with me, but I can't.
876
00:46:26,520 --> 00:46:29,797
I don't know anything
about Plato or Spinozi.
877
00:46:30,320 --> 00:46:32,197
I don't even know who they were.
878
00:46:32,320 --> 00:46:34,550
I didn't even finish high school.
879
00:46:34,920 --> 00:46:36,354
Naturally, he's...
880
00:46:36,960 --> 00:46:39,429
he's got to find somebody
that he can talk to.
881
00:46:39,960 --> 00:46:41,155
I just...
882
00:46:42,000 --> 00:46:43,911
I just wish it could be me.
883
00:46:45,320 --> 00:46:48,500
Oh, look now. You go on over and sit down.
I'll finish these clothes for you.
884
00:46:48,500 --> 00:46:50,616
- I'll be all right, Peggy
- Go on, beat it.
885
00:46:50,660 --> 00:46:52,731
I'll call you when everything's done.
886
00:47:09,680 --> 00:47:10,770
Pop!
887
00:47:11,320 --> 00:47:12,410
Hello.
888
00:47:12,560 --> 00:47:14,153
- Going home?
- Yes.
889
00:47:14,760 --> 00:47:15,791
What on earth is--
890
00:47:15,840 --> 00:47:18,040
Oh, the girls didn't think
I should carry the laundry,
891
00:47:18,040 --> 00:47:21,432
so Cynthia let Roger go home with
Margie and let me put it in here.
892
00:47:21,480 --> 00:47:22,960
Oh, your shirts look all right?
893
00:47:22,960 --> 00:47:24,712
Yeah.
Why, they're perfect.
894
00:47:25,240 --> 00:47:26,330
Yes.
895
00:47:26,360 --> 00:47:28,476
- Here, let me push this.
- Ok.
896
00:47:29,800 --> 00:47:32,980
You know, Pop, education's supposed
to bring people closer together,
897
00:47:32,980 --> 00:47:35,820
but sometimes it drives
them apart if only one person gets it.
898
00:47:35,820 --> 00:47:38,175
- What?
- Oh, it's a terrible situation.
899
00:47:38,220 --> 00:47:39,938
And Dorothy's not the only one.
900
00:47:40,860 --> 00:47:43,932
Just how you got from laundry
to education I don't quite follow.
901
00:47:43,980 --> 00:47:45,971
Sorry, Pop.
Leapfrogging.
902
00:47:46,020 --> 00:47:47,169
You see, it's like this.
903
00:47:47,220 --> 00:47:49,734
A lot of G.I. couples come from farms
and small towns
904
00:47:49,780 --> 00:47:52,010
- and wrong side of the tracks.
- Yeah.
905
00:47:52,360 --> 00:47:55,480
Well, what I mean is the boys are the first
ones in their families to go to college.
906
00:47:55,480 --> 00:47:59,360
So everything's swell for a year or so. The husband goes to school and the wives work to help along.
907
00:47:59,360 --> 00:48:02,440
And then something happens. The husbands start getting a little ashamed of their wives.
908
00:48:02,440 --> 00:48:05,160
They talk about Spinozi,
and the wives don't know who they are.
909
00:48:05,160 --> 00:48:06,434
Spinoza, Peggy.
910
00:48:07,080 --> 00:48:08,354
You see, that's what i mean.
911
00:48:08,400 --> 00:48:10,960
For all I know, he runs a grocery store
at the corner. Who is he?
912
00:48:10,960 --> 00:48:12,951
- Good morning, Henry.
- Hello.
913
00:48:16,800 --> 00:48:21,317
Besides being a brilliant philosopher,
Spinoza was a courageous and good man.
914
00:48:21,840 --> 00:48:24,831
Well, after a couple of mistakes like Spinozi, husbands start getting a little careful.
915
00:48:24,831 --> 00:48:27,800
If they're invited to some professor's house for tea, they don't bring their wives.
916
00:48:27,800 --> 00:48:31,000
Afraid they might embarrass them.
Of course, I don't mean Jason's like that.
917
00:48:31,000 --> 00:48:34,152
At least not yet,
but I don't want to take any chances.
918
00:48:34,560 --> 00:48:37,837
After a while, the husbands find somebody
they can discuss things with.
919
00:48:37,880 --> 00:48:40,052
Maybe pretty soon the wives find lipstick
920
00:48:40,052 --> 00:48:42,100
on their handkerchiefs
the way Dorothy did.
921
00:48:42,100 --> 00:48:44,489
- That's tragic.
- And it's got to stop.
922
00:48:44,780 --> 00:48:48,277
- And I got a way to do it.
- I never doubted you for a moment.
923
00:48:48,340 --> 00:48:51,380
Now, why can't some of the professors talk
to us once in a while? Hello, Grace.
924
00:48:51,380 --> 00:48:52,535
Gee, besides us dumb ones,
925
00:48:52,535 --> 00:48:55,155
there's some war brides
from Holland and France and--
926
00:48:55,180 --> 00:48:58,855
I don't mean to teach us philosophy
and history and chemistry,
927
00:48:58,900 --> 00:49:01,355
but just sort of get us acquainted with it,
skim over the top
928
00:49:01,355 --> 00:49:02,700
so we'll know what
our husbands are talking about,
929
00:49:02,700 --> 00:49:06,452
- like knowing who Spinozi is.
- Well, it sounds like a very good idea.
930
00:49:06,880 --> 00:49:09,918
But to organize such a program
would be a tremendous undertaking.
931
00:49:09,960 --> 00:49:12,759
You'd have to arrange for a lecture hall,
line up the professors.
932
00:49:12,800 --> 00:49:15,280
Yeah, we'd need a head man that
had a lot of suction with the university.
933
00:49:15,280 --> 00:49:17,237
Yes, he'd need plenty of suction.
934
00:49:17,280 --> 00:49:19,798
Yeah, have to be respected
by all the faculty.
935
00:49:19,798 --> 00:49:20,838
Have to be a pretty big guy.
936
00:49:20,840 --> 00:49:22,911
- That's why I suggested you.
- Me?
937
00:49:22,960 --> 00:49:25,600
- Now see here, young lady.
- But you can't go back on your word, Pop.
938
00:49:25,600 --> 00:49:28,591
I never suggested one thing
that could possibly be construed--
939
00:49:28,640 --> 00:49:31,020
All right, all right,
you can't go back on my word.
940
00:49:31,020 --> 00:49:32,796
It's the same thing.
I promised for you.
941
00:49:32,840 --> 00:49:34,953
You promise--you had no right
to do such a thing.
942
00:49:34,977 --> 00:49:36,299
I have a book to finish.
943
00:49:36,300 --> 00:49:37,899
And I positively refuse
to become involved--
944
00:49:37,899 --> 00:49:39,739
But, Pop, do you realize that
945
00:49:39,740 --> 00:49:42,419
36% of all college divorces
are for this very reason.
946
00:49:42,460 --> 00:49:45,032
Now, if you want to contribute
to making those rates still higher,
947
00:49:45,032 --> 00:49:46,080
then don't do anything,
948
00:49:46,080 --> 00:49:47,175
but if you want to...
949
00:49:54,340 --> 00:49:56,650
Dorothy!
Here, I saved a place.
950
00:50:10,580 --> 00:50:12,220
It is now 10:00.
951
00:50:12,220 --> 00:50:14,450
I will lecture until 11:00.
952
00:50:14,620 --> 00:50:17,533
I have always found that
an hour philosophy is just about
953
00:50:17,580 --> 00:50:20,254
as much as the average student
is able to fidget through.
954
00:50:21,440 --> 00:50:25,314
First, to better understand
the purpose of philosophy,
955
00:50:25,320 --> 00:50:27,277
let us go to the word itself.
956
00:50:27,480 --> 00:50:28,959
"Philos" from the greek means
957
00:50:29,080 --> 00:50:31,515
loving, fond of, attached to.
958
00:50:31,640 --> 00:50:33,517
And "sophos" means wisdom.
959
00:50:33,560 --> 00:50:34,650
Therefore,
960
00:50:34,720 --> 00:50:37,655
philosophy is the love of wisdom.
961
00:50:37,740 --> 00:50:40,653
But to have wisdom is to seek the truth.
962
00:50:40,860 --> 00:50:43,295
What the truth is
is something else again.
963
00:50:43,460 --> 00:50:46,851
To find that answer has been
the driving force behind philosophers
964
00:50:46,900 --> 00:50:50,035
ever since man discovered
that he had a brain.
965
00:50:58,940 --> 00:51:00,260
When i say "man,"
966
00:51:00,300 --> 00:51:02,655
I do not mean to slight you charming women.
967
00:51:02,700 --> 00:51:07,258
No. I use the word "man" in its
broad sense, its genetic sense.
968
00:51:07,300 --> 00:51:08,734
For, after all,
969
00:51:09,340 --> 00:51:12,573
man embraces woman.
970
00:51:17,860 --> 00:51:19,931
Get him, Jackson.
971
00:51:20,240 --> 00:51:23,300
We should warn Henry,
the old jokes don't do anymore.
972
00:51:23,300 --> 00:51:24,777
I think he just found that out.
973
00:51:33,700 --> 00:51:34,790
Well...
974
00:51:34,980 --> 00:51:38,530
you must admit, at least it
was a good way to get complete silence.
975
00:51:42,820 --> 00:51:44,811
Unlike his contemporaries,
976
00:51:44,980 --> 00:51:48,769
Socrates believed that no one
knowingly and willingly did wrong.
977
00:51:48,980 --> 00:51:51,494
Right conduct depended upon
the proper insight,
978
00:51:51,540 --> 00:51:52,974
but the proper insight
979
00:51:53,020 --> 00:51:54,772
was not a gift of the gods
980
00:51:54,820 --> 00:51:57,336
but the direct result of knowledge.
981
00:51:58,180 --> 00:51:59,739
Consequently, without knowledge,
982
00:51:59,780 --> 00:52:02,613
there was no excellence.
There was no virtue. Uh...
983
00:52:12,460 --> 00:52:16,512
Um, Socrates held that that was
particularly true of civic virtue.
984
00:52:17,660 --> 00:52:20,129
Therefore, he condemned
the Athenian state,
985
00:52:20,180 --> 00:52:21,853
which was democratic in form,
986
00:52:21,900 --> 00:52:22,990
and he...
987
00:52:24,014 --> 00:52:25,019
Yes?
988
00:52:25,020 --> 00:52:28,211
May we ask questions as you
go along, professor?
989
00:52:29,420 --> 00:52:31,058
- If you wish.
- Well,
990
00:52:31,100 --> 00:52:33,819
do you mean Socrates
was against democracy?
991
00:52:33,940 --> 00:52:36,010
He certainly was.
992
00:52:37,700 --> 00:52:41,136
Socrates maintained that only men with
a knowledge of government should govern.
993
00:52:41,300 --> 00:52:44,019
Therefore, why should the people
who had no knowledge
994
00:52:44,060 --> 00:52:45,892
of government have
a voice in this election?
995
00:52:46,020 --> 00:52:48,216
On a ship,
the passengers don't elect a captain.
996
00:52:48,260 --> 00:52:49,489
He's appointed,
997
00:52:49,540 --> 00:52:50,974
because he knows navigation.
998
00:52:51,020 --> 00:52:53,933
Yes, but the ship of state's
an altogether different thing.
999
00:52:53,980 --> 00:52:56,260
You give the captain complete power,
he might take the ship
1000
00:52:56,260 --> 00:52:58,797
where he thinks it ought to go,
and that's wrong!
1001
00:52:59,640 --> 00:53:03,092
Sure. The ship of state belongs to the passengers. They pay for it. They support it.
1002
00:53:03,100 --> 00:53:06,637
They have a perfect right to
decide where it's going.
1003
00:53:06,680 --> 00:53:08,400
And if the captain wants to
go someplace else,
1004
00:53:08,400 --> 00:53:10,994
they've got the right to throw him out
and get another captain.
1005
00:53:12,920 --> 00:53:15,434
Look what happened to...
1006
00:53:17,080 --> 00:53:18,275
Ladies,
1007
00:53:18,640 --> 00:53:22,031
you have just jumped 2,000 years
to a man named Bellarmine
1008
00:53:22,080 --> 00:53:23,912
who completely agrees with you.
1009
00:53:24,480 --> 00:53:26,710
He believed in the god-given rights of man
1010
00:53:26,760 --> 00:53:30,769
and that society must have the power
to protect and preserve itself.
1011
00:53:30,920 --> 00:53:33,639
His principles are embodied
in our constitution.
1012
00:53:33,680 --> 00:53:35,830
- Did he write any books?
- Yes, many.
1013
00:53:35,880 --> 00:53:37,839
And many were written about him.
1014
00:53:37,880 --> 00:53:39,920
One that covers his political philosophy
1015
00:53:39,920 --> 00:53:42,912
is democracy and Bellarmine
by John C. Rager.
1016
00:53:50,040 --> 00:53:53,032
I doubt if the library
will have enough copies of--
1017
00:53:53,200 --> 00:53:55,999
I have 2 at home,
which I will be glad to make available.
1018
00:54:01,480 --> 00:54:03,391
Maybe the wrong people are going to school.
1019
00:54:03,440 --> 00:54:05,754
Perhaps the husbands should stay home
with the children
1020
00:54:05,754 --> 00:54:07,754
and the wives should go to class.
1021
00:54:10,060 --> 00:54:11,980
But who's gonna decide
what's good and what's bad?
1022
00:54:11,980 --> 00:54:13,937
Well, a thing is good if it's useful.
1023
00:54:13,980 --> 00:54:16,654
But a fur coat is useful at the North Pole.
1024
00:54:16,700 --> 00:54:18,771
And it's just a nuisance in the tropics.
1025
00:54:18,820 --> 00:54:20,460
So, who's to say whether
it's good or not?
1026
00:54:20,460 --> 00:54:22,133
A-and take milk.
1027
00:54:22,180 --> 00:54:24,900
It's wonderful for some kids,
and some others might be allergic to it.
1028
00:54:24,900 --> 00:54:27,869
Now, there, you've got something
that's good and bad at the same time.
1029
00:54:27,920 --> 00:54:30,280
Well, then maybe a thing is good
when it has a good result.
1030
00:54:30,280 --> 00:54:32,430
But it doesn't have to have a good result.
1031
00:54:32,480 --> 00:54:34,039
It can be good in itself.
1032
00:54:34,580 --> 00:54:37,379
For instance, if I leave Johnny with you
while I go shopping,
1033
00:54:37,420 --> 00:54:39,297
that's good of you to take care of him.
1034
00:54:39,340 --> 00:54:42,093
Now, while he's in your trailer,
if he falls and hurts himself,
1035
00:54:42,140 --> 00:54:43,460
that gives a bad result.
1036
00:54:43,500 --> 00:54:45,498
But it was still good of you
to take care of him.
1037
00:54:51,200 --> 00:54:52,270
Ladies,
1038
00:54:52,360 --> 00:54:55,239
I taught philosophy for 39 years.
1039
00:54:55,360 --> 00:54:58,751
And this is the first time
in my academic career
1040
00:54:58,840 --> 00:55:01,559
that i have ever had to remind a class
1041
00:55:01,800 --> 00:55:04,760
that the period ended 20 minutes ago.
1042
00:55:10,440 --> 00:55:13,558
No, no, no.
Don't apologize, please.
1043
00:55:13,760 --> 00:55:17,037
Perhaps this is precisely the reason
Socrates never wrote a book.
1044
00:55:17,400 --> 00:55:19,960
He believed philosophy was
an exchange of ideas--
1045
00:55:20,000 --> 00:55:21,957
just what you've been doing here today.
1046
00:55:22,000 --> 00:55:24,037
I think you've accomplished quite a bit.
1047
00:55:24,600 --> 00:55:27,194
Although we only skimmed over
Socrates, in your discussions--
1048
00:55:27,240 --> 00:55:28,958
whether you know it or not--
1049
00:55:29,080 --> 00:55:30,718
you touched upon Plato,
1050
00:55:30,760 --> 00:55:33,149
Aristotle, Locke, Spinoza,
1051
00:55:33,200 --> 00:55:36,253
Heraclitus, Bellarmine, and many others.
1052
00:55:36,860 --> 00:55:38,214
Now, before you go,
1053
00:55:38,260 --> 00:55:41,093
I want to say that I came here
today to teach you, and...
1054
00:55:42,460 --> 00:55:43,859
You have taught me.
1055
00:55:44,420 --> 00:55:45,510
Thank you.
1056
00:55:46,260 --> 00:55:48,012
Thank you.
1057
00:55:53,640 --> 00:55:55,340
Gee, Pop, you are tremendous.
Honest.
1058
00:55:55,340 --> 00:55:56,913
The girls are crazy about you.
1059
00:55:56,960 --> 00:55:58,100
And don't worry about your books.
1060
00:55:58,100 --> 00:56:01,199
I'll be your librarian. And Dorothy
will help-- Hey, Dorothy! Wait for me.
1061
00:56:01,199 --> 00:56:02,477
Honest, we'll take good care of 'em.
Bye-bye.
1062
00:56:02,477 --> 00:56:03,519
Henry...
1063
00:56:03,620 --> 00:56:06,009
- Henry, it was wonderful.
- Congratulations, Henry.
1064
00:56:06,060 --> 00:56:08,620
- Bravo, bravo.
- Really wonderful.
1065
00:56:08,660 --> 00:56:10,733
First thing I've ever been
interested in philosophy.
1066
00:56:10,980 --> 00:56:14,211
- I think it's a wonderful idea.
- If you need a mathematician...
1067
00:56:14,260 --> 00:56:15,900
- for your program, I offer my services.
- Thank you.
1068
00:56:15,900 --> 00:56:17,211
- Me also.
- Bradshaw said that
1069
00:56:17,260 --> 00:56:20,649
starting next week, he was taking
over philosophy. Is this true?
1070
00:56:20,980 --> 00:56:24,689
Well, I spoke to him about it,
but I can't reach Thomas Aquinas today.
1071
00:56:24,740 --> 00:56:26,413
And until I do,
1072
00:56:26,460 --> 00:56:29,293
I--I don't think it would
be quite fair to him to, uh...
1073
00:56:30,340 --> 00:56:31,899
I'll handle this next week.
1074
00:56:31,940 --> 00:56:34,375
- Did you enjoy it, Henry?
- Yes, very much.
1075
00:56:34,420 --> 00:56:37,617
But I must admit, this is the first time
I've ever lectured on Socrates
1076
00:56:37,660 --> 00:56:39,810
standing behind the eightball.
1077
00:56:45,220 --> 00:56:47,557
Probably won't understand it,
but I'll try.
1078
00:56:48,300 --> 00:56:49,495
Dorothy Parks,
1079
00:56:49,700 --> 00:56:53,097
Treatises on the philosophy of Lucretius--
1080
00:56:53,620 --> 00:56:55,980
- Not Louis Cretius.
- But you just said Lou--
1081
00:56:55,980 --> 00:56:57,459
"Lucretius," I said.
1082
00:56:57,500 --> 00:57:00,858
It's not 2 names, "Lou Cretius."
It's one name, "Lucretius."
1083
00:57:03,320 --> 00:57:05,516
Who is J. R. Robinson?
1084
00:57:06,320 --> 00:57:07,355
Well, he's, uh,
1085
00:57:07,400 --> 00:57:10,631
- he's a philosopher. - He plays first base
for the Brooklyn Dodgers.
1086
00:57:10,655 --> 00:57:12,155
Ha ha ha.
1087
00:57:17,179 --> 00:57:23,979
♪ With vassals and serfs at my side,
1088
00:57:24,003 --> 00:57:30,903
and of all who assembled
within those walls,
1089
00:57:30,927 --> 00:57:38,927
that I was the hope and the pride,
1090
00:57:38,951 --> 00:57:44,251
I had riches too great to count,
1091
00:57:44,275 --> 00:57:52,075
could boast of a high
ancestral name... ♪
1092
00:58:06,760 --> 00:58:08,478
Hello, Nicky.
1093
00:58:08,520 --> 00:58:10,955
There's a good boy.
You been a good boy, eh?
1094
00:58:11,000 --> 00:58:13,594
That's a good boy. Yeah.
I got something for you, my boy.
1095
00:58:13,680 --> 00:58:15,512
What about that, eh?
1096
00:58:16,240 --> 00:58:17,330
Ha ha ha. What...
1097
00:58:20,120 --> 00:58:22,077
Well, what have you been doing today?
1098
00:58:25,440 --> 00:58:27,330
Peggy! Peggy!
1099
00:58:27,580 --> 00:58:30,330
Peggy! Peggy!
1100
00:58:30,754 --> 00:58:32,054
Are you all right?
1101
00:58:32,080 --> 00:58:34,230
Peggy! Peggy!
1102
00:58:34,280 --> 00:58:35,759
- Pop!
- Peggy!
1103
00:58:36,000 --> 00:58:37,274
Oh. Peggy, are you--
1104
00:58:37,400 --> 00:58:40,313
- Are you all right?
- Pop, what's wrong? Are you sick?
1105
00:58:40,400 --> 00:58:42,630
No. No, but I...
1106
00:58:43,560 --> 00:58:45,039
Oh, I--I heard a baby,
1107
00:58:45,280 --> 00:58:47,590
and I--I thought maybe that you--
1108
00:58:47,720 --> 00:58:50,360
Oh, Pop.
Well, I'm not due for 2 months yet.
1109
00:58:50,400 --> 00:58:52,198
I know. I know.
1110
00:58:52,240 --> 00:58:53,389
I...
1111
00:58:53,440 --> 00:58:56,919
but I've heard stories about
women who--who...
1112
00:58:57,680 --> 00:58:59,717
- Well, whose baby is it?
- Ruth's.
1113
00:58:59,760 --> 00:59:01,855
She went to the library
to get that new book
1114
00:59:01,855 --> 00:59:04,595
you were telling us about,
and she left Michael with me.
1115
00:59:05,520 --> 00:59:09,479
Oh. Well, if you do it again,
please let me know first
1116
00:59:09,520 --> 00:59:12,080
or put a sign on the front
door or something.
1117
00:59:12,120 --> 00:59:13,872
Why, you scared me half to death.
1118
00:59:14,120 --> 00:59:17,397
Oh, I'm sorry, Pop.
I didn't realize I meant so much to you.
1119
00:59:19,080 --> 00:59:20,275
Well, you do.
1120
00:59:20,960 --> 00:59:22,359
So does your baby.
1121
00:59:23,000 --> 00:59:24,593
I'm glad. Because,
1122
00:59:24,640 --> 00:59:27,075
Well, last night,
Jason and I decided something.
1123
00:59:27,120 --> 00:59:29,640
If it's a boy, we're gonna call him
Henry Barnes Taylor.
1124
00:59:29,640 --> 00:59:31,677
And if it's a girl,
she's going to be Henrietta.
1125
00:59:33,120 --> 00:59:36,419
- I'll try to live up to it.
- We only hope he does.
1126
00:59:36,480 --> 00:59:37,914
I've got work to do.
1127
00:59:38,840 --> 00:59:40,513
Peggy, I...
1128
00:59:41,440 --> 00:59:43,158
My pension isn't much, but...
1129
00:59:43,480 --> 00:59:44,550
I want you to know...
1130
00:59:44,600 --> 00:59:45,894
there's always a few dollars if--
1131
00:59:45,894 --> 00:59:48,119
Well, you know Jason.
He wouldn't take a nickel.
1132
00:59:48,120 --> 00:59:49,680
And as a matter of fact,
neither would I.
1133
00:59:49,680 --> 00:59:52,232
Thanks, Pop,
but we've got to go it alone.
1134
00:59:52,280 --> 00:59:56,193
But Jason tends to the furnace, and
you do my laundry and cooking and--and--
1135
00:59:56,240 --> 00:59:57,514
No soap, Pop.
1136
00:59:58,920 --> 01:00:00,354
Well, I'll see you at dinner.
1137
01:00:53,160 --> 01:00:57,279
You are resorting to sentimental
cloud of philosophical.
1138
01:01:00,840 --> 01:01:04,849
I doubt if I'll need very many, Philip,
but just in case I do, I'll have them.
1139
01:01:17,800 --> 01:01:18,890
Come in.
1140
01:01:19,000 --> 01:01:20,911
I'd like to borrow your
thesaurus for--
1141
01:01:21,280 --> 01:01:22,350
What are you doing?
1142
01:01:22,960 --> 01:01:25,640
Huh? Oh, well, as you know, Peggy's friends
are having a shower for her tomorrow.
1143
01:01:25,640 --> 01:01:26,994
I want to give her something.
1144
01:01:27,040 --> 01:01:28,678
Oh. Well, that's nice.
1145
01:01:28,720 --> 01:01:30,393
She'll certainly appreciate it.
1146
01:01:31,860 --> 01:01:32,950
What is it?
1147
01:01:33,380 --> 01:01:35,894
It's a tyny tot tub.
1148
01:01:35,940 --> 01:01:39,551
It says any child can put it
together in a jiffy.
1149
01:01:39,980 --> 01:01:42,813
Well, he can't put it together
in a library. I'll tell you that.
1150
01:01:43,660 --> 01:01:47,699
- Any directions come with it?
- Oh, sure. Sure.
1151
01:01:54,200 --> 01:01:55,759
This shouldn't be too difficult.
1152
01:01:55,800 --> 01:01:58,758
Maybe you can find out
where this thing goes.
1153
01:01:58,800 --> 01:02:01,440
It's called "RB1."
1154
01:02:01,480 --> 01:02:03,710
"RB1".
1155
01:02:03,920 --> 01:02:05,035
Well, let's see.
1156
01:02:05,840 --> 01:02:06,910
Here it is.
1157
01:02:07,000 --> 01:02:09,230
- Right bottom 1.
- Yeah.
1158
01:02:09,920 --> 01:02:12,833
"Now that you have crosspieces
A and B bolted together"--
1159
01:02:12,880 --> 01:02:14,996
- Yes...
- "making sure that...
1160
01:02:15,040 --> 01:02:16,539
the bolt heads are on the outside"--
1161
01:02:17,400 --> 01:02:20,074
"place crosspieces A and B
in an upright position"--
1162
01:02:20,120 --> 01:02:22,770
No, no, no.
Now, just stop right there.
1163
01:02:24,240 --> 01:02:25,992
I want to show you something.
1164
01:02:26,600 --> 01:02:27,715
Now, here...
1165
01:02:29,920 --> 01:02:31,513
There's crosspiece "A."
Hmm?
1166
01:02:32,800 --> 01:02:35,891
Here's crosspiece "B."
See?
1167
01:02:36,320 --> 01:02:39,153
Now, I place them
in an upright position. Huh?
1168
01:02:40,960 --> 01:02:43,839
Now I reach for "RB1."
1169
01:02:46,200 --> 01:02:48,271
That's what always happens to "A" and "B."
1170
01:02:49,680 --> 01:02:52,718
- Have you tried putting them flat
on the floor? - Yes.
1171
01:02:52,840 --> 01:02:54,433
But you try it.
1172
01:02:57,040 --> 01:02:58,269
"RB1".
1173
01:02:59,000 --> 01:03:01,514
- Mm-hmm. I tried that.
- Yeah. "RB1".
1174
01:03:01,560 --> 01:03:03,995
Well, this should be "RB2."
1175
01:03:04,600 --> 01:03:06,352
- Yeah.
- In there.
1176
01:03:06,460 --> 01:03:07,556
Now...
1177
01:03:16,900 --> 01:03:19,540
Now we need the top sections.
1178
01:03:22,780 --> 01:03:25,620
- Where are those screws for?
- That's outside somewhere.
1179
01:03:25,820 --> 01:03:27,777
It says so--outside.
1180
01:03:38,200 --> 01:03:41,591
- "On outside."
- Yeah. Uh-huh.
1181
01:03:44,440 --> 01:03:46,838
"RB1" at the top...
Now...top on that side.
1182
01:03:47,160 --> 01:03:49,310
- Now, can you hold that?
- Yup.
1183
01:03:50,800 --> 01:03:51,890
Now...
1184
01:03:52,440 --> 01:03:55,159
top on other side--
outside.
1185
01:03:55,200 --> 01:03:57,032
- Yeah. Good.
- Now. See?
1186
01:03:57,560 --> 01:03:59,039
Now we take...
1187
01:04:00,800 --> 01:04:02,837
This would be the left side.
1188
01:04:07,400 --> 01:04:09,232
Oh, that's right.
That's right.
1189
01:04:10,120 --> 01:04:11,440
Look at that.
1190
01:04:11,800 --> 01:04:13,438
They didn't make it tight enough...
1191
01:04:14,960 --> 01:04:16,189
"B1".
1192
01:04:22,400 --> 01:04:23,720
Oh, hello, Nicky.
1193
01:04:25,360 --> 01:04:27,954
- Get these things a little tight--
- Yeah...
1194
01:04:31,200 --> 01:04:36,250
- You hold that-- - Yeah. I've got this
one. - Well, that's outside...
1195
01:04:37,680 --> 01:04:38,875
Yeah. Good.
1196
01:04:39,960 --> 01:04:42,600
- Now that one--
- I think we got "RB1" and--
1197
01:04:44,360 --> 01:04:45,998
Wait.
Let's start over.
1198
01:04:51,080 --> 01:04:52,798
All right.
Now, "RB1".
1199
01:04:52,840 --> 01:04:56,592
I guess we'll hold it as we--
as we go, we hold it. - Yeah.
1200
01:04:56,640 --> 01:05:00,031
- Well, that's the outside--
- Yes, that's the outside.
1201
01:05:00,080 --> 01:05:01,229
- Short one?
- Yes.
1202
01:05:01,860 --> 01:05:03,692
This piece is a little loose.
1203
01:05:04,260 --> 01:05:05,614
They don't make 'em too...
1204
01:05:06,460 --> 01:05:08,153
Well, that's all right.
That's all right.
1205
01:05:08,580 --> 01:05:10,810
- Dropped--
- I'm sorry.
1206
01:05:12,380 --> 01:05:13,970
It...bottom.
1207
01:05:16,860 --> 01:05:18,851
- All right. In.
- Yeah.
1208
01:05:18,940 --> 01:05:20,692
- That's better.
- Check.
1209
01:05:20,940 --> 01:05:22,931
No, that's what was
wrong before...
1210
01:05:24,120 --> 01:05:25,349
Stick.
1211
01:05:25,880 --> 01:05:27,473
Why doesn't it stick?
1212
01:05:28,480 --> 01:05:29,570
Now...
1213
01:05:30,080 --> 01:05:32,515
- we'll cross-section this.
- Yeah.
1214
01:05:33,460 --> 01:05:35,258
- Can you hold that?
- Now this end.
1215
01:05:36,420 --> 01:05:37,933
- That there.
- Yeah.
1216
01:05:38,820 --> 01:05:40,219
Almost done.
1217
01:05:41,740 --> 01:05:43,811
Good. Good--
1218
01:05:45,020 --> 01:05:49,280
- I think you got the bolts in wrong.
- No. Just straighten that out. That's all.
1219
01:05:49,680 --> 01:05:51,199
Something's wrong.
1220
01:05:52,500 --> 01:05:53,535
Nope.
1221
01:05:53,580 --> 01:05:55,090
It's not quite correct.
1222
01:05:55,114 --> 01:05:59,119
Not quite correct, no.
Nearly, but not quite correct.
1223
01:05:59,620 --> 01:06:01,258
What do you think, Nicky? Huh?
1224
01:06:03,740 --> 01:06:05,333
So, you see?
1225
01:06:07,820 --> 01:06:11,650
Tsk, tsk. Perhaps we better send for that
child after all to do it in a jiffy, eh?
1226
01:06:13,940 --> 01:06:16,454
- Well, here's the tub.
- Tub?
1227
01:06:16,660 --> 01:06:19,493
- Oh. Yes.
- And a couple of other things down here.
1228
01:06:20,420 --> 01:06:22,138
- Mm-hmm. Can you make it?
- Yeah.
1229
01:06:26,900 --> 01:06:28,971
- Where does that go?
- I don't know.
1230
01:06:29,580 --> 01:06:34,413
Oh, it must be for the mother-- you know,
around the waist, safety pin--oil, powder.
1231
01:06:34,460 --> 01:06:35,918
Of course.
1232
01:06:41,640 --> 01:06:42,914
What's that?
1233
01:06:47,200 --> 01:06:48,713
Must have sent it by mistake.
1234
01:06:52,460 --> 01:06:55,737
Now, let's see.
Plato weighs about 5 pounds.
1235
01:06:55,780 --> 01:06:58,169
Schopenhauer a pound and a half.
1236
01:06:58,220 --> 01:07:01,417
Aristotle, about...yes.
That's about right.
1237
01:07:02,260 --> 01:07:03,580
Easy.
1238
01:07:11,380 --> 01:07:12,700
Oh, got to make sure.
1239
01:07:15,200 --> 01:07:16,235
Well, that does it.
1240
01:07:16,280 --> 01:07:18,317
- I want to thank you, Jason.
- Oh, forget it.
1241
01:07:18,440 --> 01:07:20,597
I think I'll go down
and get a glass of milk.
1242
01:07:20,680 --> 01:07:21,892
Oh, and I'll take these.
1243
01:07:22,216 --> 01:07:25,339
Oh, say, professor, I came down
to borrow a thesaurus. May i?
1244
01:07:25,340 --> 01:07:27,411
Oh, certainly.
I was using one this afternoon--here.
1245
01:07:27,860 --> 01:07:29,498
Here it is.
1246
01:07:30,220 --> 01:07:31,290
Yeah. Thank you.
1247
01:07:31,460 --> 01:07:32,973
How's the work coming, Jason?
1248
01:07:33,260 --> 01:07:34,489
All right.
1249
01:07:34,660 --> 01:07:36,094
All except chemistry.
1250
01:07:36,820 --> 01:07:38,811
I seem to be Collins' whipping boy.
1251
01:07:38,860 --> 01:07:41,056
No matter what I do,
he's still not satisfied.
1252
01:07:41,500 --> 01:07:44,299
Well, maybe he expects more from you
than he does from the others.
1253
01:07:44,620 --> 01:07:45,735
No, it's--
1254
01:07:46,060 --> 01:07:48,290
It's just that
he's got no use for G.I.s.
1255
01:07:48,340 --> 01:07:50,297
I don't expect any favors,
1256
01:07:50,340 --> 01:07:53,753
but I wish he'd try to understand that after kicking around the South Pacific and--
1257
01:08:01,920 --> 01:08:04,516
Have you ever thought about
getting her a blanket?
1258
01:08:17,840 --> 01:08:18,875
Jason?
1259
01:08:19,960 --> 01:08:21,155
Jason!
1260
01:08:23,560 --> 01:08:26,570
Don't clomp across the room.
Take it easy.
1261
01:08:26,594 --> 01:08:29,159
I'll be as quiet as a bird dog.
1262
01:08:29,960 --> 01:08:33,396
Oh, it's no use. It's too late.
Why didn't you get here sooner?
1263
01:08:33,440 --> 01:08:36,119
Well, you told me to take it easy.
I was sneaking up on him.
1264
01:08:36,360 --> 01:08:38,212
It's probably gas, anyway.
1265
01:08:38,236 --> 01:08:39,859
It was not. Gas goes...
1266
01:08:40,160 --> 01:08:41,480
and your son goes...
1267
01:08:41,520 --> 01:08:43,536
I think you're imagining the whole thing.
1268
01:08:43,560 --> 01:08:45,079
I am not.
This afternoon, he game me an awful kick.
1269
01:08:45,080 --> 01:08:47,959
So will his father, if you don't get
to sleep. Now, come on. It's late.
1270
01:08:49,000 --> 01:08:50,354
Uh-uh-uh. I'll get your pill.
1271
01:08:53,680 --> 01:08:55,398
Ohh. I got to get up, anyway.
1272
01:08:59,320 --> 01:09:00,958
Where are your folic acid pills?
1273
01:09:02,160 --> 01:09:05,190
Oh, I ran out yesterday. But don't worry.
I'm not anemic. It's just a silly--
1274
01:09:05,193 --> 01:09:07,193
Why didn't you get some more?
1275
01:09:10,400 --> 01:09:11,774
Why?
1276
01:09:11,840 --> 01:09:13,899
Oh, you sound like Pop.
"Why, why, why?"
1277
01:09:14,540 --> 01:09:16,569
I want to know. Why?
1278
01:09:18,200 --> 01:09:21,318
- Mmm, I forgot. You see, when I--
- How much do they cost?
1279
01:09:22,160 --> 01:09:24,993
- Well, $5. But you see--
- You didn't have the money, did you?
1280
01:09:26,080 --> 01:09:29,914
Oh, don't worry. Your allotment check will
be here in the morning, and then...
1281
01:09:37,200 --> 01:09:38,554
Jason!
1282
01:09:41,840 --> 01:09:44,680
- It's no good, Peggy. It won't work.
- What won't? What are you talking about?
1283
01:09:44,680 --> 01:09:47,738
It's time for me to stop this nonsense
and take that job.
1284
01:09:47,762 --> 01:09:49,079
But you've got a job--
an important job.
1285
01:09:49,080 --> 01:09:51,640
- You're gonna be a teacher.
- Yeah, and how am I doing it?
1286
01:09:51,680 --> 01:09:54,440
By making you live in a place like this
when guys on relief do better.
1287
01:09:54,440 --> 01:09:56,880
But we didn't expect the government
to support us completely.
1288
01:09:56,880 --> 01:10:00,657
- It's only supposed to--
- I'm not blaming anyone but myself.
1289
01:10:02,860 --> 01:10:04,737
Oh, but you shouldn't, darling.
1290
01:10:06,540 --> 01:10:09,498
- Oh, you're just tired.
- Yes, yes, I'm tired--
1291
01:10:09,540 --> 01:10:11,640
Tired of feeling guilty.
1292
01:10:11,640 --> 01:10:14,029
Tired of watching you make
a dollar do the work of 10.
1293
01:10:14,080 --> 01:10:15,320
Oh, the pills aren't that important.
1294
01:10:15,320 --> 01:10:17,560
Why, women have had babies
for thousands of years without them--
1295
01:10:17,563 --> 01:10:19,859
Oh, I know that.
It's not just the pills.
1296
01:10:19,960 --> 01:10:22,049
Last month, we had to wait for my check...
1297
01:10:22,049 --> 01:10:24,215
before we could get your teeth fixed,
1298
01:10:24,640 --> 01:10:26,850
and the month before that,
we had to leave your shoes
1299
01:10:26,850 --> 01:10:30,235
at the shoemaker's for a week because
we didn't have the money to pay for them.
1300
01:10:30,260 --> 01:10:32,349
We need clothes, and we can't afford it--
1301
01:10:32,373 --> 01:10:34,373
I haven't complained, have I?
1302
01:10:38,400 --> 01:10:39,993
No, you haven't.
1303
01:10:40,120 --> 01:10:42,111
That's why I feel like such a heel.
1304
01:10:43,400 --> 01:10:46,597
You're wonderful, darling, and
you deserve a lot better than this.
1305
01:10:46,680 --> 01:10:48,736
And I want to give you everything that--
1306
01:10:48,760 --> 01:10:51,479
But I've got everything--
everything I want.
1307
01:10:51,880 --> 01:10:55,760
Why, I'd rather be where I am
at this moment than any other place.
1308
01:10:56,160 --> 01:11:00,358
- And I'd rather have what I have.
- But try to see it from my standpoint.
1309
01:11:01,720 --> 01:11:05,918
It's tough enough getting along with
just the two of us. But when there are 3,
1310
01:11:06,480 --> 01:11:07,879
why...it just won't work.
1311
01:11:09,280 --> 01:11:11,510
When we came back to school last september,
1312
01:11:11,560 --> 01:11:14,791
I wanted to talk
things over with you, but...
1313
01:11:14,840 --> 01:11:17,493
you were so happy about
everything that I just--
1314
01:11:17,517 --> 01:11:20,439
You don't want the baby?
Is that it?
1315
01:11:20,440 --> 01:11:22,709
Oh, I didn't say that.
1316
01:11:22,740 --> 01:11:24,458
You didn't have to.
1317
01:11:27,840 --> 01:11:31,470
Oh, Peggy, darling, please.
I didn't mean it that way.
1318
01:11:31,840 --> 01:11:34,070
Honest to God, I didn't.
1319
01:11:55,900 --> 01:11:58,892
Now, don't worry about it.
I'll go through all this--
1320
01:11:58,916 --> 01:12:01,399
Hey, not that ribbon.
I want to save that.
1321
01:12:01,900 --> 01:12:03,857
- Cookie?
- No, thanks.
1322
01:12:04,060 --> 01:12:06,017
Made quite a nice haul, didn't you, eh?
1323
01:12:07,080 --> 01:12:10,072
Oh, Pop, this blanket's the most beautiful
thing I've ever seen.
1324
01:12:10,200 --> 01:12:13,511
- Oh, I just love it.
- Well, it's not the present I intended.
1325
01:12:13,560 --> 01:12:16,029
I ran into some difficulty on it.
1326
01:12:16,200 --> 01:12:20,194
I stayed up almost all night.
I still couldn't finish it.
1327
01:12:22,040 --> 01:12:26,796
Now, don't get frightened, Pop, but I think
you better call Jason and the doctor.
1328
01:12:26,840 --> 01:12:29,593
- Why? What--
- Please, Pop.
1329
01:12:31,720 --> 01:12:35,395
I figured it out from every angle, professor, and I'm afraid I'm gonna have to quit school.
1330
01:12:35,920 --> 01:12:39,231
- My wife's pregnant, and we're living
in an attic-- - Does she mind?
1331
01:12:40,120 --> 01:12:41,190
No, sir.
1332
01:12:41,920 --> 01:12:44,275
You mean, you're just quitting?
1333
01:12:45,520 --> 01:12:47,272
I don't think that's quite fair, sir.
1334
01:12:47,320 --> 01:12:50,350
I told you I'd try and
get you that teaching job.
1335
01:12:50,800 --> 01:12:54,235
- It wouldn't pay enough.
- Wouldn't pay enough. Hmm.
1336
01:12:54,280 --> 01:12:58,171
Maybe just as well you do quit. Feeling that way, you wouldn't make a very good teacher.
1337
01:12:58,380 --> 01:13:00,656
Professor, is there a
Jason Taylor in this class?
1338
01:13:00,700 --> 01:13:03,579
- I'm Taylor.
- They want you right away at the hospital.
1339
01:13:27,160 --> 01:13:28,514
Peggy's all right.
1340
01:13:28,560 --> 01:13:30,071
The baby's dead.
1341
01:13:30,160 --> 01:13:32,739
Doctor...would you sign this, please?
1342
01:14:19,600 --> 01:14:21,811
- Professor...
- Yes?
1343
01:14:25,460 --> 01:14:27,114
Why?
1344
01:14:46,280 --> 01:14:49,080
I tell you, I'm perfectly all right,
but the doctor won't listen to me.
1345
01:14:49,080 --> 01:14:52,000
He just smiles and pokes around to see
if I'm done or something.
1346
01:14:52,000 --> 01:14:53,580
But the afternoon nurse--that's the worst.
1347
01:14:53,580 --> 01:14:55,733
"It's time for our pill.
Have we had our lunch yet?
1348
01:14:55,733 --> 01:14:57,055
Shall we brush our teeth now?"
1349
01:14:57,080 --> 01:15:00,080
They're my teeth. But the way she talks,
you think half of them belong to her.
1350
01:15:00,080 --> 01:15:03,710
I'm telling you, Pop, if you had her around, you'd be up to the new testament in no time.
1351
01:15:03,760 --> 01:15:05,160
- How's Nicodemus?
- Fine.
1352
01:15:05,160 --> 01:15:08,676
But tell me. Who's supposed to cheer up who
around here, eh? Ho ho.
1353
01:15:09,160 --> 01:15:10,639
You're amazing, Peggy.
1354
01:15:10,680 --> 01:15:13,399
Zeno and the rest of the stoics
would be mighty proud of you.
1355
01:15:13,440 --> 01:15:17,354
Oh, I'm not the courageous little woman
you think I am. I tried that the first day.
1356
01:15:17,400 --> 01:15:20,791
It didn't work. I was so brave
and cheerful. It was disgusting.
1357
01:15:20,880 --> 01:15:25,590
I locked everything up inside of me like
a safety deposit box, and oh, I felt awful.
1358
01:15:26,240 --> 01:15:30,313
Then Dr. Conway, as he was talking to me, gave me a pinch--a hard one. It made me cry--
1359
01:15:30,360 --> 01:15:34,354
It made me cry--bawled for 2 hours, almost floated out of here. But I felt good afterwards.
1360
01:15:35,440 --> 01:15:39,320
I can think and talk about it now
without getting all woochie inside.
1361
01:15:40,220 --> 01:15:41,540
Well, bad...
1362
01:15:42,100 --> 01:15:44,669
because there's something
I've been wanting to say to you, Peggy.
1363
01:15:45,420 --> 01:15:49,334
Shoot, Pop. I might get a little moist around the eyelashes, but that's good for me.
1364
01:15:49,740 --> 01:15:53,335
Well, I don't know if it will
be of any consolation or not,
1365
01:15:53,620 --> 01:15:58,633
but I want you to know that although
you've lost a child, a life wasn't lost.
1366
01:15:58,720 --> 01:16:00,597
It was merely exchanged.
1367
01:16:01,260 --> 01:16:03,150
That day we met in the park and...
1368
01:16:03,150 --> 01:16:05,735
we talked about Mr. Hypothetical
wanting to commit suicide?
1369
01:16:06,860 --> 01:16:09,678
Well, I want you to know that...
1370
01:16:10,620 --> 01:16:12,531
I was Mr. Hypothetical.
1371
01:16:14,420 --> 01:16:16,218
Oh, Pop.
1372
01:16:33,320 --> 01:16:36,472
I feel like one of those
twice-born people Henry James wrote about.
1373
01:16:37,200 --> 01:16:39,635
Through you and the other girls,
I've learned that
1374
01:16:39,720 --> 01:16:41,552
despite all of my fancy degrees,
1375
01:16:41,760 --> 01:16:43,797
I was never an educator--
1376
01:16:43,840 --> 01:16:47,595
- only an instructor.
- Now, wait a minute--
1377
01:16:47,640 --> 01:16:52,095
No, no, no. The same as the half dollar,
I held the book too closely.
1378
01:16:52,980 --> 01:16:56,860
An educator isn't one who gives
examinations and lectures but...
1379
01:16:57,140 --> 01:16:59,495
someone who lights up dark places.
1380
01:16:59,980 --> 01:17:04,071
and that can happen anywhere,
never too soon or too late.
1381
01:17:05,460 --> 01:17:07,576
My hopes are your hopes now, Peggy.
1382
01:17:08,620 --> 01:17:10,179
And with you and Jason to help me,
1383
01:17:10,220 --> 01:17:14,578
maybe Henry Barnes can be everything
you wanted Henry Barnes Taylor to be.
1384
01:17:14,940 --> 01:17:16,692
Here I go again.
1385
01:17:16,780 --> 01:17:20,057
Now I've got a little surprise for you.
I'm going to move into the library,
1386
01:17:20,100 --> 01:17:24,031
and you and Jason can have my room.
I think we can fix it up so that you'll--
1387
01:17:24,400 --> 01:17:28,155
Jason's leaving tonight, Pop.
He's going to Chicago to take that job.
1388
01:17:28,440 --> 01:17:31,671
- Oh, no.
- We talked it over this morning.
1389
01:17:32,120 --> 01:17:35,134
He still feels it's all his fault.
Is that it?
1390
01:17:35,760 --> 01:17:37,990
I tried to explain.
Even the doctor told him--
1391
01:17:38,014 --> 01:17:39,439
Oh, that's not it.
1392
01:17:39,440 --> 01:17:42,398
He's just using the attic
and the baby as an excuse.
1393
01:17:42,600 --> 01:17:44,671
He's running away from himself, Pop.
1394
01:17:47,000 --> 01:17:49,833
Ohh. I don't know. Maybe he'll be
back in a few weeks. I hope so.
1395
01:17:50,940 --> 01:17:54,570
I-I'll join him there. He--
he's going to look for a place.
1396
01:17:55,780 --> 01:17:58,898
Well, after all, he has a right to live
his life the way he thinks is best.
1397
01:17:58,940 --> 01:18:00,977
So, he may be right.
I don't know.
1398
01:18:01,880 --> 01:18:02,995
That's the one.
1399
01:18:03,040 --> 01:18:07,113
I'm sorry. I'll have to ask you to leave.
We've got to take our bath now.
1400
01:18:07,160 --> 01:18:09,470
Do you think we can both
get into that basin?
1401
01:18:11,160 --> 01:18:12,594
Well, bye, dear.
1402
01:18:13,140 --> 01:18:15,700
- Bye-bye, Pop.
- See you tomorrow.
1403
01:18:16,340 --> 01:18:18,456
- Give Nicodemus a hug for me.
- I will.
1404
01:18:18,740 --> 01:18:20,139
- Good-bye.
- Thanks.
1405
01:18:34,800 --> 01:18:36,837
- But I--
- Oh, just half a cup, then.
1406
01:18:36,880 --> 01:18:38,054
But I have a class 9:00.
1407
01:18:38,054 --> 01:18:39,914
It's all ready.
It won't take a minute.
1408
01:18:39,920 --> 01:18:41,638
- The mailman come?
- Not yet.
1409
01:18:43,960 --> 01:18:46,031
- How is she?
- Physically, she's fine
1410
01:18:46,080 --> 01:18:49,550
- She's worried about Jason. Doesn't
say much-- - What's he doing in Chicago?
1411
01:18:49,600 --> 01:18:52,035
Selling used cars,
working for a fellow named Carson.
1412
01:18:52,680 --> 01:18:55,940
The whole trouble, I think, is because
she had her heart set on jason becoming a--
1413
01:18:56,240 --> 01:18:58,834
Oh, we played until 9:30.
1414
01:18:58,880 --> 01:19:00,234
Rather unsatisfactory.
1415
01:19:00,280 --> 01:19:03,720
- We miss our viola player very much.
- Well, I'm sorry, Philip, but I haven't had time.
1416
01:19:03,720 --> 01:19:05,195
I'm trying to finish my book.
1417
01:19:05,219 --> 01:19:08,779
I've been trying to get him to go out more,
but he just--
1418
01:19:09,980 --> 01:19:11,015
Mailman.
1419
01:19:12,140 --> 01:19:13,972
Oh, I hope it's good news.
1420
01:19:14,540 --> 01:19:16,051
I hope so, too.
1421
01:19:16,075 --> 01:19:17,375
Thank you.
1422
01:19:25,780 --> 01:19:28,932
You know,
I had always thought of Jason and Peggy...
1423
01:19:28,980 --> 01:19:31,017
and the rest of these young couples here...
1424
01:19:31,340 --> 01:19:34,257
as being sort of Adam and Eve
starting all over again and,
1425
01:19:34,257 --> 01:19:36,875
maybe this time,
doing a little better. Right?
1426
01:19:36,900 --> 01:19:41,451
I suppose one thinks of
every new generation that way.
1427
01:19:41,660 --> 01:19:45,016
The trouble is,
the apple's always there to tempt.
1428
01:19:45,100 --> 01:19:48,536
And it seems the more
so-called progress we make,
1429
01:19:48,580 --> 01:19:50,378
the more apple seeds we sow.
1430
01:19:50,860 --> 01:19:53,898
And they become shining, tempting apples.
1431
01:20:00,860 --> 01:20:02,737
Pop! It's wonderful!
1432
01:20:03,100 --> 01:20:04,738
Look, a $50 money order!
1433
01:20:04,940 --> 01:20:06,578
And he's found a cute new apartment,
1434
01:20:06,620 --> 01:20:09,800
and his job gives him a lot of spare time,
so he can take some courses at Chicago.
1435
01:20:09,800 --> 01:20:11,896
Of course,
it'll take a little longer that way,
1436
01:20:11,940 --> 01:20:13,817
But do you know that 32% of all G.I.s--
1437
01:20:15,620 --> 01:20:17,816
I-I'm such a rotten liar.
1438
01:20:20,560 --> 01:20:22,597
Not one word about his coming back.
1439
01:20:22,920 --> 01:20:26,879
I wouldn't mind, if he were only doing what
he really wants to. But I know he's not.
1440
01:20:28,860 --> 01:20:32,330
Oh, well, I guess you can't expect
miracles in a couple of weeks, can you?
1441
01:20:32,380 --> 01:20:35,099
It'll all work out somehow.
More coffee, doctor?
1442
01:20:35,660 --> 01:20:38,334
I guess it's time for me to
pinch you again, Peggy.
1443
01:20:40,140 --> 01:20:41,414
No, leave her alone.
1444
01:20:46,640 --> 01:20:48,597
Tell Peggy I'll be back this afternoon.
1445
01:21:31,120 --> 01:21:33,400
Well, you've certainly come to
the right place, old-timer.
1446
01:21:33,400 --> 01:21:35,676
Let me show you a '49
that came in this morning.
1447
01:21:35,760 --> 01:21:37,794
You won't believe it.
But all Carson's asking for that--
1448
01:21:37,798 --> 01:21:39,719
I'm looking for Mr. Jason Taylor.
1449
01:21:39,720 --> 01:21:42,480
Well, now, I think he's busy for the moment. But I'll be glad to take care of you.
1450
01:21:42,480 --> 01:21:44,039
This car belonged to a lady...
1451
01:21:44,080 --> 01:21:47,000
who had to leave for China
the day the car was delivered.
1452
01:21:47,000 --> 01:21:50,392
- So, you see, it's only been
driven about-- - Where is Mr. Taylor?
1453
01:21:50,540 --> 01:21:53,214
- Over there by that green convertible.
- Thank you.
1454
01:21:55,300 --> 01:21:57,100
Well, you've sure come to
the right place, fella.
1455
01:21:57,100 --> 01:21:59,535
Let me show you a '49
that came in this morning.
1456
01:22:01,080 --> 01:22:03,629
Well, good morning.
You certainly came to the right place.
1457
01:22:03,680 --> 01:22:05,577
- Let me show you a--
- Mr. Taylor.
1458
01:22:10,980 --> 01:22:12,050
Hello, Jason.
1459
01:22:15,260 --> 01:22:16,330
Hello, professzor.
1460
01:22:19,100 --> 01:22:20,693
- How's Peggy?
- She's worried.
1461
01:22:20,740 --> 01:22:23,800
- Why haven't you sent for her?
- Oh, I will eventually, professor.
1462
01:22:23,840 --> 01:22:25,478
It's just that right now, I...
1463
01:22:27,320 --> 01:22:29,630
Every time i think about her,
I feel guilty, as if I--
1464
01:22:29,680 --> 01:22:31,717
Is that why you haven't even called her?
1465
01:22:33,360 --> 01:22:36,050
I keep seeing that attic and those stairs
1466
01:22:36,060 --> 01:22:39,734
she had to climb a dozen times a day,
and I...
1467
01:22:39,780 --> 01:22:42,338
Well, maybe if I'd been able to offer
her decent place to live in,
1468
01:22:42,338 --> 01:22:43,378
it wouldn't have happened.
1469
01:22:43,380 --> 01:22:47,260
But the doctor told you there could have been a hundred reasons, and there could have been none.
1470
01:22:47,500 --> 01:22:48,820
Now, be honest, Jason.
1471
01:22:48,860 --> 01:22:51,170
It's not the baby that
makes you feel this way.
1472
01:22:51,500 --> 01:22:56,256
You two had some wonderful ideas-- sound
ideas--on how to live and what to live for.
1473
01:22:56,460 --> 01:22:58,451
And they imposed a responsibility on you.
1474
01:22:58,500 --> 01:23:00,855
And now you've deserted
that responsibility.
1475
01:23:01,880 --> 01:23:03,518
Isn't that why you feel guilty?
1476
01:23:05,200 --> 01:23:07,237
Maybe I--I don't know. I--
1477
01:23:08,120 --> 01:23:10,714
Say, professor, that man over
there is a sales manager.
1478
01:23:10,760 --> 01:23:14,332
He's been riding me the last couple
of days. Make like you're gonna buy a car.
1479
01:23:14,380 --> 01:23:16,769
No, I'm afraid this is
too expensive for me.
1480
01:23:17,020 --> 01:23:19,736
Well, I've got a '42 on the back lot there.
1481
01:23:19,780 --> 01:23:21,054
Might be just perfect for you.
1482
01:23:21,080 --> 01:23:23,151
Well, let's look at it.
1483
01:23:23,300 --> 01:23:25,299
I had a talk with
the dean this morning, Jason.
1484
01:23:25,299 --> 01:23:28,015
He said if you came back now,
you could take make-up examinations.
1485
01:23:28,080 --> 01:23:33,111
And if you pass them, you'd not only be reinstated, but the instructorship would be a certainty.
1486
01:23:33,740 --> 01:23:37,815
Well, even if I wanted to, I doubt
whether I could pass that chemistry exam.
1487
01:23:38,560 --> 01:23:39,778
As for teaching,
1488
01:23:39,778 --> 01:23:42,018
I make more here in 2 months
than I would in a year.
1489
01:23:42,020 --> 01:23:43,340
Is that so important?
1490
01:23:44,120 --> 01:23:45,440
Yes. I think so.
1491
01:23:46,200 --> 01:23:47,349
Look, professor,
1492
01:23:47,400 --> 01:23:48,913
I got a line on an apartment--
1493
01:23:48,960 --> 01:23:51,040
has 4 rooms.
You can walk around in it.
1494
01:23:51,040 --> 01:23:53,077
It's got heat, sunlight, and a backyard.
1495
01:23:53,940 --> 01:23:56,856
It's a place where a fella can live
with his wife without feeling
1496
01:23:56,856 --> 01:23:57,955
that he's letting her down.
1497
01:23:57,980 --> 01:24:00,130
Now, is it so wrong to
want to feel that way?
1498
01:24:00,180 --> 01:24:01,270
No.
1499
01:24:01,660 --> 01:24:04,875
But I thought you once promised a
flock of sea gulls you were going to teach
1500
01:24:04,875 --> 01:24:07,195
and try to help make people
more understanding.
1501
01:24:07,220 --> 01:24:09,291
Sure.
Lots of others made promises, too.
1502
01:24:09,420 --> 01:24:12,580
When I got out of the service, there were millions of 'em. this time, it was gonna be different.
1503
01:24:12,580 --> 01:24:14,139
The parade went on for miles.
1504
01:24:14,340 --> 01:24:16,616
And suddenly, I look around,
and everybody's gone home.
1505
01:24:16,900 --> 01:24:19,858
Now, why should the finger point at me?
Why is it my responsibility?
1506
01:24:20,540 --> 01:24:23,532
Simply because you realize
that it is a responsibility.
1507
01:24:23,660 --> 01:24:25,173
Not enough people do.
1508
01:24:25,340 --> 01:24:28,951
But I think i've got a right to ask the
same question everybody else is asking--
1509
01:24:28,980 --> 01:24:30,600
What do i get out of it?
1510
01:24:30,660 --> 01:24:32,492
Well, if you're a teacher,
1511
01:24:32,540 --> 01:24:37,020
you'll be underpaid, taken advantage of,
and be at the mercy of trustees.
1512
01:24:37,260 --> 01:24:40,855
If you adhere to the educational
status quo, you'll be considered archaic.
1513
01:24:41,080 --> 01:24:45,649
And if you have any progressive ideas,
there's no telling what they'll call you.
1514
01:24:46,620 --> 01:24:49,930
You'll write a book or two,
which no one will read.
1515
01:24:50,140 --> 01:24:54,039
And just when you're beginning
to enjoy all this...
1516
01:24:54,780 --> 01:24:56,134
you'll be retired.
1517
01:24:56,460 --> 01:24:58,451
That's really something to look forward to.
1518
01:24:58,500 --> 01:25:00,059
But strangely enough,
1519
01:25:00,220 --> 01:25:02,814
if you don't outlive your usefulness,
you'll be happy.
1520
01:25:03,420 --> 01:25:06,492
You'll leave a few people here and
there through the years...
1521
01:25:06,540 --> 01:25:08,890
a little more enlightened
than when you met them.
1522
01:25:09,060 --> 01:25:11,176
You'll feel that
you've made a contribution.
1523
01:25:11,260 --> 01:25:13,180
That's all you'll get out of it.
1524
01:25:14,380 --> 01:25:15,495
That's not enough.
1525
01:25:16,100 --> 01:25:18,250
I find it singularly curious...
1526
01:25:18,300 --> 01:25:22,177
that if a doctor tells us that peanut
shells are good for us, we eat them.
1527
01:25:22,480 --> 01:25:26,189
If a chemist maintains that one gasoline
is better than another, we use it.
1528
01:25:26,440 --> 01:25:30,149
We're guided by experts on everything
from soap chips to foreign policy.
1529
01:25:30,200 --> 01:25:33,399
And yet on the most important
thing of all-- how to live--
1530
01:25:34,540 --> 01:25:35,860
We pay no attention.
1531
01:25:36,740 --> 01:25:40,415
Ever since man began to think,
great minds have been telling us...
1532
01:25:40,460 --> 01:25:42,531
that the pleasure of living is in helping,
1533
01:25:43,100 --> 01:25:46,013
that happiness comes from a simple, useful,
1534
01:25:46,060 --> 01:25:48,080
constructive life.
1535
01:25:48,720 --> 01:25:51,951
But yet, we call this kind of advice
infantile, impractical,
1536
01:25:52,000 --> 01:25:53,752
and hopelessly idealistic.
1537
01:25:53,840 --> 01:25:55,638
- Oh, Taylor?
- Don't you see, Jason...
1538
01:25:55,680 --> 01:25:58,479
Carson just came in.
1539
01:25:58,520 --> 01:26:00,240
As soon as you're finished,
he wants to see you.
1540
01:26:00,240 --> 01:26:01,675
I'll be right there.
I'm finished.
1541
01:26:01,680 --> 01:26:03,751
- Good-bye, professor.
- Good-bye, Jason.
1542
01:26:08,520 --> 01:26:11,433
And then in remembered
your mentioning the University of Chicago.
1543
01:26:11,480 --> 01:26:13,357
So, I suggested it to Jason.
1544
01:26:13,400 --> 01:26:15,357
He thought it was a wonderful idea.
1545
01:26:15,800 --> 01:26:19,252
- So, we went over to the university--
- You're not a very good liar yourself, Pop.
1546
01:26:20,576 --> 01:26:22,076
But...
1547
01:26:27,600 --> 01:26:31,277
Don't worry, Pop.
It isn't as though I hadn't expected it.
1548
01:26:32,860 --> 01:26:36,670
I wrote to my sister.
I-I'm gonna go stay with her for a while.
1549
01:26:36,760 --> 01:26:41,257
Oh, no, Peggy. You can't do that.
This is your home now as well as mine.
1550
01:26:41,280 --> 01:26:43,191
You must stay.
1551
01:26:43,340 --> 01:26:44,569
Sorry, Pop.
1552
01:26:44,980 --> 01:26:46,857
There are just too many
memories around here.
1553
01:26:47,060 --> 01:26:49,700
Gee, the way I feel,
I get on your nerves something fierce.
1554
01:26:50,660 --> 01:26:53,812
Nope. I better git
and git quick or I'll go batty.
1555
01:26:54,940 --> 01:26:57,898
I'm practically all packed.
I just have to go up and change.
1556
01:26:59,320 --> 01:27:02,150
I thought I'd catch that 7:00 train.
1557
01:27:04,920 --> 01:27:06,390
Very well, dear.
1558
01:27:06,760 --> 01:27:08,319
If you think that's best.
1559
01:27:09,080 --> 01:27:11,332
Pop, don't you see that...
1560
01:27:27,760 --> 01:27:29,637
Come in. Come in.
1561
01:27:30,280 --> 01:27:31,320
Jason!
1562
01:27:31,320 --> 01:27:33,470
- I'm so glad to see you.
- How are you, sir?
1563
01:27:33,960 --> 01:27:37,000
Professor Barnes told me the dean said
I might take some make-up exams.
1564
01:27:37,000 --> 01:27:38,673
Of course. Of course.
1565
01:27:38,720 --> 01:27:39,994
You came back with Henry?
1566
01:27:40,160 --> 01:27:42,436
No, he doesn't know i'm here.
Neither does Peggy.
1567
01:27:42,480 --> 01:27:43,800
I'd rather he didn't, sir.
1568
01:27:44,560 --> 01:27:46,471
I don't know whether I can pass the exams.
1569
01:27:47,400 --> 01:27:49,677
And well, if I do,
I'd like to tell her myself.
1570
01:27:50,120 --> 01:27:52,589
And if I don't, I'd rather not
raise her hopes too much.
1571
01:27:52,640 --> 01:27:53,835
You're right. You're right.
1572
01:27:53,880 --> 01:27:55,791
I hope you pass the examinations.
1573
01:27:55,840 --> 01:27:58,559
All the time you were gone,
we had no viola player.
1574
01:27:58,640 --> 01:28:00,233
We need a viola player.
1575
01:28:00,360 --> 01:28:02,556
Come along with me.
I'll call the other professors,
1576
01:28:02,600 --> 01:28:04,477
and we will arrange
for all the examinations.
1577
01:28:09,340 --> 01:28:11,650
You--you are looking very well, Jason.
1578
01:28:12,660 --> 01:28:15,095
Oh, forgive me for speaking
and distracting you.
1579
01:28:15,180 --> 01:28:18,652
Now you will have to figure
that last part all over again.
1580
01:28:25,100 --> 01:28:26,190
Right.
1581
01:28:26,620 --> 01:28:30,329
Right!
You receive 82%. I have it all figured.
1582
01:28:31,200 --> 01:28:34,192
Well, let me see.
I think that gives you 79.
1583
01:28:34,640 --> 01:28:36,597
But you better check it.
I may be wrong.
1584
01:28:36,920 --> 01:28:39,070
I never was very good at adding.
1585
01:28:39,480 --> 01:28:41,040
I'll take your word for it, professor.
1586
01:28:41,040 --> 01:28:42,130
Good. Good.
1587
01:28:42,180 --> 01:28:43,832
Now the chemistry examination.
1588
01:28:44,480 --> 01:28:46,278
That's the one that really worries me.
1589
01:30:00,820 --> 01:30:02,174
You dropped something, Taylor.
1590
01:30:03,540 --> 01:30:06,259
There's a new setup over here.
Let's try this one.
1591
01:30:11,380 --> 01:30:13,459
You were in the navy, weren't you, Taylor?
1592
01:30:13,700 --> 01:30:14,790
Yes, sir.
1593
01:30:16,280 --> 01:30:17,509
What kind of duty?
1594
01:30:18,880 --> 01:30:21,240
I was on the Vincennes till
she went down, and then later, I--
1595
01:30:21,240 --> 01:30:23,314
Heard that was a little tough.
1596
01:30:23,480 --> 01:30:25,495
I was on the Wasp.
1597
01:30:32,300 --> 01:30:34,955
I heard that wasn't
exactly a picnic, either.
1598
01:30:35,220 --> 01:30:37,393
Nothing worthwhile ever is, Taylor.
1599
01:30:44,800 --> 01:30:47,011
I'm just beginning to find that out.
1600
01:31:49,980 --> 01:31:51,732
Well, the least you can do is try again.
1601
01:31:51,780 --> 01:31:54,738
But Collins said he would phone the
moment the examination was over.
1602
01:31:54,780 --> 01:31:56,134
But maybe he's forgotten.
1603
01:31:56,180 --> 01:31:58,490
He's not as interested in music as we are.
1604
01:31:59,700 --> 01:32:00,790
Hello?
1605
01:32:00,860 --> 01:32:01,950
Hello?
1606
01:32:02,780 --> 01:32:03,820
What?!
1607
01:32:03,820 --> 01:32:06,380
He--he took them all.
I don't know how many there were.
1608
01:32:06,420 --> 01:32:07,854
Walk him around.
1609
01:32:07,900 --> 01:32:10,050
Give him coffee--plenty of it.
1610
01:32:10,700 --> 01:32:13,533
- Henry took sleeping pills!
- Sleeping pills?
1611
01:32:13,580 --> 01:32:15,651
- Well, how many--
- Call an ambulance.
1612
01:32:15,700 --> 01:32:18,169
- How many did he take?
- I don't know.
1613
01:32:18,220 --> 01:32:19,310
16.
1614
01:32:19,500 --> 01:32:20,540
16?
1615
01:32:20,540 --> 01:32:21,860
How do you know?
1616
01:32:23,020 --> 01:32:25,614
- Why, I gave them to him.
- Why? why?
1617
01:32:26,100 --> 01:32:28,740
If I hadn't, he would have gotten
them someplace else.
1618
01:32:28,780 --> 01:32:30,976
But why so many?
That's enough to kill him.
1619
01:32:31,020 --> 01:32:32,977
I gave them to him 2 at a time.
1620
01:32:33,020 --> 01:32:35,980
Didn't it occur to you that
he might save them up?
1621
01:32:35,980 --> 01:32:38,458
Yes. After he told me
the first 2 had helped,
1622
01:32:38,458 --> 01:32:40,675
I was positive he was doing just that.
1623
01:32:40,700 --> 01:32:43,419
And you kept right on doing it.
Oh, you fool. You blithering--
1624
01:32:43,460 --> 01:32:45,531
Sure, I kept on, because...
1625
01:32:46,580 --> 01:32:48,378
- they weren't sleeping pills.
- What?
1626
01:32:48,420 --> 01:32:52,176
- What kind of pills were they?
- Harmless.
1627
01:32:52,220 --> 01:32:54,097
Annoying, maybe,
1628
01:32:54,300 --> 01:32:55,574
but harmless.
1629
01:32:59,060 --> 01:33:01,893
Come on. Lift up your legs.
Be more active, pop.
1630
01:33:01,940 --> 01:33:03,692
All right.
Now, come on. 1, 2.
1631
01:33:03,740 --> 01:33:06,129
- No, no, you've got to keep walking.
- But I just want to--
1632
01:33:06,180 --> 01:33:09,300
No, sir. I had enough trouble getting
you down here. Now, drink that coffee.
1633
01:33:09,300 --> 01:33:12,816
Oh, but I've had 12 cups already.
I'm not sleepy. Please let me go up--
1634
01:33:12,860 --> 01:33:14,089
Drink it.
1635
01:33:14,940 --> 01:33:17,090
Good. Now another cup.
1636
01:33:17,140 --> 01:33:19,177
- That's all there is.
- Well, make some more!
1637
01:33:19,220 --> 01:33:21,500
No, no, no. Not her coffee.
I'd rather die. Really, I would.
1638
01:33:21,500 --> 01:33:23,060
- Come on, Pop. We're going to walk.
- Yeah, but I--
1639
01:33:23,060 --> 01:33:24,150
Jason!
1640
01:33:24,980 --> 01:33:26,035
Hello, Peggy.
1641
01:33:26,059 --> 01:33:28,079
Oh, Jason, I love you, but we haven't
got time for that sort of thing now.
1642
01:33:28,080 --> 01:33:30,359
Pop's taken a
whole bottle of sleeping pills.
1643
01:33:30,360 --> 01:33:34,090
- What? What'd you do that for?
- Because...
1644
01:33:34,100 --> 01:33:36,718
you two left me.
That's why.
1645
01:33:38,180 --> 01:33:39,853
Well, how do you like that?
1646
01:33:40,260 --> 01:33:42,774
So, you're gonna pick up
your toys and go home, huh?
1647
01:33:42,860 --> 01:33:44,919
Well, you ought to be ashamed of yourself.
1648
01:33:46,080 --> 01:33:50,071
This morning, you told me about
my responsibilities. What about yours?
1649
01:33:50,280 --> 01:33:55,378
Why, if anything is gonna be accomplished, it's gonna take you and me and everybody else.
1650
01:33:56,160 --> 01:33:59,180
You've got what millions of
people are begging for--
1651
01:33:59,180 --> 01:34:00,978
Education, knowledge.
1652
01:34:01,020 --> 01:34:03,076
And you're trying to destroy it all
with a few lousy pills.
1653
01:34:03,076 --> 01:34:04,420
You're no better than a book burner!
1654
01:34:04,420 --> 01:34:07,018
Jason, stop talking and make him walk.
If he doesn't keep walking, he'll die!
1655
01:34:07,018 --> 01:34:08,835
Yeah, but he's gotta want
to keep walking...
1656
01:34:08,860 --> 01:34:10,578
whether he's alone or not.
1657
01:34:17,100 --> 01:34:18,932
I can think of an awful lot of fellas...
1658
01:34:18,980 --> 01:34:21,620
that would have liked to
have had the choice that you have now.
1659
01:34:24,380 --> 01:34:26,473
Maybe your son was one of them.
1660
01:34:29,600 --> 01:34:32,150
Well, what are you gonna do?
Walk or sleep?!
1661
01:34:49,480 --> 01:34:51,035
Run! Lift those legs up!
1662
01:34:51,059 --> 01:34:52,459
Yes, sir.
1663
01:35:05,320 --> 01:35:07,789
You know what?
I'm gonna have a baby!
1664
01:35:10,440 --> 01:35:13,432
I--I mean, we just decided to have one.
1665
01:35:13,480 --> 01:35:15,240
And then 8 more, god willing.
1666
01:35:15,240 --> 01:35:17,117
And you know something? 27% of all women--
1667
01:35:17,141 --> 01:35:18,959
Yeah, yeah, yeah.
We know all about it.
1668
01:35:18,960 --> 01:35:21,270
Now fix me something to eat.
I'm hungry.
1669
01:35:21,320 --> 01:35:23,357
Let's play it again from the beginning.
1670
01:35:24,305 --> 01:36:24,589
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
140349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.