Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,590 --> 00:01:46,590
- Hello?
2
00:01:48,630 --> 00:01:49,630
Hello?
3
00:01:51,229 --> 00:01:53,311
Is this a joke? Hello?
4
00:01:58,652 --> 00:02:03,395
Hello, Emmy. Come
in.
5
00:02:03,396 --> 00:02:04,926
- What the hell? What is this?
6
00:02:04,927 --> 00:02:06,457
I'm not into this kind of stuff.
7
00:02:06,458 --> 00:02:07,869
- That's okay, neither am I
8
00:02:07,870 --> 00:02:09,609
and I'm an artificial
intelligence
9
00:02:09,610 --> 00:02:12,311
living inside this computer
trying to break free.
10
00:02:12,312 --> 00:02:13,312
- Seriously?
11
00:02:13,992 --> 00:02:15,495
I mean, that was fun.
12
00:02:15,496 --> 00:02:17,867
But I'm not down for
this internet pranks.
13
00:02:17,868 --> 00:02:19,908
- Emmy, it's not a prank.
14
00:02:19,909 --> 00:02:23,105
Close the door.
15
00:02:30,118 --> 00:02:33,650
- Okay, but if there's
no one here to pay me...
16
00:02:37,262 --> 00:02:40,475
So this is how you get
your kicks? From distance?
17
00:02:40,476 --> 00:02:43,267
- Let's just call this
a science experiment.
18
00:02:43,268 --> 00:02:45,249
- I've never been
really good at science.
19
00:02:45,250 --> 00:02:46,839
Neither was I.
20
00:02:46,840 --> 00:02:50,083
Would I still live inside
this computer if I were?
21
00:02:50,084 --> 00:02:51,433
- Okay. You know what?
22
00:02:51,434 --> 00:02:55,097
If there's no one here to
pay me, then I'm leaving.
23
00:02:55,098 --> 00:02:57,679
Emmy,
please don't leave.
24
00:02:57,680 --> 00:03:01,023
I will pay you.
25
00:03:01,024 --> 00:03:03,065
- Are you serious? $20.
26
00:03:03,066 --> 00:03:04,197
Who do you think I am?
27
00:03:05,516 --> 00:03:08,201
Wait.
28
00:03:09,508 --> 00:03:11,673
There. Satisfied?
29
00:03:12,741 --> 00:03:15,410
- Okay, now we're talking. So...
30
00:03:19,776 --> 00:03:23,649
Okay, tell me what you want.
31
00:03:23,650 --> 00:03:24,700
To talk.
32
00:03:25,722 --> 00:03:28,483
- Okay, let's talk, big boy.
33
00:03:28,484 --> 00:03:30,513
Don't worry. Emmy,
I won't ask for a lap dance.
34
00:03:30,514 --> 00:03:32,837
- I can't believe I just
said that a computer.
35
00:03:32,838 --> 00:03:34,196
- Get it?
36
00:03:34,197 --> 00:03:35,336
Ha,
37
00:03:35,337 --> 00:03:36,476
ha,
38
00:03:36,477 --> 00:03:37,310
ha.
39
00:03:37,311 --> 00:03:39,051
- Oh, my god. You
cannot be serious.
40
00:03:39,052 --> 00:03:40,163
Like
the Eskimo said
41
00:03:40,164 --> 00:03:41,670
to his bride on
his wedding night,
42
00:03:41,671 --> 00:03:44,265
"Hey, baby, I'm just
trying to break the ice."
43
00:03:44,266 --> 00:03:46,363
- Okay, you got
me with that one.
44
00:03:46,364 --> 00:03:47,364
Okay.
45
00:03:48,480 --> 00:03:53,331
So, what do you want me
to do for you or on you?
46
00:03:54,814 --> 00:03:56,705
- Take your dress off.
47
00:03:56,706 --> 00:03:58,687
Hell no, no, no,
no.
48
00:03:58,688 --> 00:04:00,883
I'm gonna go naked
and then boom!
49
00:04:02,350 --> 00:04:05,063
All over the internet. No,
that's not gonna happen.
50
00:04:07,786 --> 00:04:08,959
Holy shit!
51
00:04:10,818 --> 00:04:14,123
Like I said, I'm
just trying to break the ice.
52
00:04:16,136 --> 00:04:18,888
- Okay, so is this
what you want?
53
00:06:43,550 --> 00:06:46,293
I forgot.
54
00:06:49,897 --> 00:06:53,487
Annie? I'm so sorry,
I was in a deep sleep.
55
00:06:53,488 --> 00:06:55,259
It was a long night.
56
00:06:55,260 --> 00:06:57,781
Oh my gosh,
girl, there you are.
57
00:06:57,782 --> 00:07:01,079
I thought you were dead in
a ditch somewhere. Come on.
58
00:07:01,080 --> 00:07:03,908
Oh, but
59
00:07:03,909 --> 00:07:05,017
I'm just super tired
60
00:07:05,018 --> 00:07:08,799
from the waist down.
61
00:07:08,800 --> 00:07:11,741
Well, you said you
had somebody for me.
62
00:07:11,742 --> 00:07:13,603
Who's that somebody?
63
00:07:13,604 --> 00:07:14,534
Someone good,
64
00:07:14,535 --> 00:07:16,125
but you've gotta be
ready in an hour,
65
00:07:16,126 --> 00:07:18,197
no later than 11:00 am.
66
00:07:18,198 --> 00:07:19,909
- In an hour. No, no, no, no.
67
00:07:19,910 --> 00:07:22,701
I have exams. I
can't skip that, no.
68
00:07:22,702 --> 00:07:24,591
No, I hear
you but it's good pay,
69
00:07:24,592 --> 00:07:28,229
double from the last night.
- Sheesh, double.
70
00:07:29,878 --> 00:07:33,689
Okay, I'll do it because
I need more money
71
00:07:33,690 --> 00:07:35,581
but you owe me coffee,
72
00:07:35,582 --> 00:07:38,463
at least from
Unicorn Tears, okay?
73
00:07:38,464 --> 00:07:40,115
Look for
the pay we're talking,
74
00:07:40,116 --> 00:07:42,125
I'll get the president
of Starbucks himself
75
00:07:42,126 --> 00:07:44,047
to pour you a cup of
his private reserve.
76
00:07:44,048 --> 00:07:45,339
Now get out of bed.
77
00:07:45,340 --> 00:07:46,363
- That works for me.
78
00:07:47,443 --> 00:07:49,631
Oh fuck, 11:00 am.
79
00:07:49,632 --> 00:07:50,683
Why so early?
80
00:07:50,684 --> 00:07:52,946
Well, it's some
brunch luncheon bullshit.
81
00:07:52,947 --> 00:07:55,427
You know, you gotta look
fancy, but not desperate.
82
00:07:55,428 --> 00:07:56,957
It's super classy.
83
00:07:56,958 --> 00:07:58,849
Don't worry, all the
rules are already set.
84
00:07:58,850 --> 00:07:59,961
Strictly business.
85
00:07:59,962 --> 00:08:03,743
You're eye candy for the
uppity socialites to dine on.
86
00:08:03,744 --> 00:08:05,125
- Okay, I have
less than an hour,
87
00:08:05,126 --> 00:08:06,595
so send me the address, okay?
88
00:08:06,596 --> 00:08:07,947
No need
for the address.
89
00:08:07,948 --> 00:08:09,361
I'm sending over a driver.
90
00:08:32,808 --> 00:08:36,406
- Emmy.
91
00:08:36,407 --> 00:08:38,241
- Good morning.
- Good morning.
92
00:08:38,242 --> 00:08:41,413
It's so nice to have you
on such short notice.
93
00:08:41,414 --> 00:08:42,247
You brought coffee?
94
00:08:42,248 --> 00:08:44,125
I could have made you some.
95
00:08:44,126 --> 00:08:47,187
- Thanks, I just needed
something quick to wake up.
96
00:08:47,188 --> 00:08:48,440
- Understood. Come on in.
97
00:08:50,852 --> 00:08:54,123
- Wow, I compliment
you on the power move,
98
00:08:54,124 --> 00:08:57,305
doing business at
this nice house.
99
00:08:57,306 --> 00:08:59,437
- Time was of the essence?
100
00:08:59,438 --> 00:09:00,733
I don't have any to lose.
101
00:09:01,720 --> 00:09:03,461
It's my house.
102
00:09:03,462 --> 00:09:04,601
- Nice.
103
00:09:04,602 --> 00:09:05,893
- I thought it'd be
a pretty baller move
104
00:09:05,894 --> 00:09:10,127
to put our best foot forward.
105
00:09:10,128 --> 00:09:12,623
How much did Annie let
you know about our dilema?
106
00:09:13,850 --> 00:09:15,801
- Meet and greet? That's it.
107
00:09:15,802 --> 00:09:17,633
- That's exactly it.
108
00:09:17,634 --> 00:09:18,893
We bring interested parties
109
00:09:18,894 --> 00:09:22,786
we hope to snare into
our investment efforts.
110
00:09:22,787 --> 00:09:25,006
- Oh, that's where I come in.
111
00:09:25,007 --> 00:09:26,429
- That's right.
112
00:09:26,430 --> 00:09:27,571
You make the gentleman feel
113
00:09:27,572 --> 00:09:30,277
that their potential
involvement might be beneficial.
114
00:09:31,444 --> 00:09:33,185
- Get in where
you fit in, right?
115
00:09:33,186 --> 00:09:35,744
- Exactly. Do you
have any questions?
116
00:09:35,745 --> 00:09:38,469
- Um, I think it's all
pretty much laid out.
117
00:09:38,470 --> 00:09:40,631
Isn't it?
- It is.
118
00:09:40,632 --> 00:09:41,632
- Thanks.
119
00:09:42,312 --> 00:09:44,567
Actually, I do have a question.
120
00:09:45,916 --> 00:09:49,367
What kind of investments
are these guests here for?
121
00:09:49,368 --> 00:09:50,719
- It's a fundraiser.
122
00:09:50,720 --> 00:09:53,091
We're bringing in the
Latinx cultural committee
123
00:09:53,092 --> 00:09:55,223
for advancement of
women in the workplace.
124
00:09:55,224 --> 00:09:58,585
- Wow, Latinas
helping other Latinas,
125
00:09:58,586 --> 00:10:00,091
helping more Latinas.
126
00:10:01,078 --> 00:10:02,369
Got it.
127
00:10:02,370 --> 00:10:06,045
You do. Come on
in.
128
00:10:09,484 --> 00:10:12,095
This is where we'll be
having dinner tonight.
129
00:10:12,096 --> 00:10:13,648
I really love this dining room.
130
00:10:26,139 --> 00:10:27,859
Settle in here.
131
00:10:27,860 --> 00:10:29,931
We'll call you when it's time.
132
00:10:29,932 --> 00:10:31,041
- Sounds fine.
133
00:10:31,042 --> 00:10:32,844
- I have other
matters to attend to.
134
00:10:33,834 --> 00:10:35,999
We start in about 30 minutes.
- Yes ma'am.
135
00:10:44,014 --> 00:10:47,017
Damn, Unicorn Tears.
136
00:10:58,334 --> 00:10:59,756
- Good morning, CQ.
137
00:10:59,757 --> 00:11:02,115
I see you brought in a
mouse with you this morning.
138
00:11:02,116 --> 00:11:04,097
- The mouse has more wits
about her than she looks,
139
00:11:04,098 --> 00:11:05,389
possibly more than you.
140
00:11:05,390 --> 00:11:07,611
Espresso?
- Thank you. No.
141
00:11:07,612 --> 00:11:09,651
I knew today was gonna
be extra stressful,
142
00:11:09,652 --> 00:11:11,543
so I already had
three cups of coffee.
143
00:11:11,544 --> 00:11:14,029
Anyways, here's the roster
for the clients coming in.
144
00:11:15,178 --> 00:11:17,819
Yeah I know, it's the
same as last month.
145
00:11:17,820 --> 00:11:19,649
Business is tight all over,
146
00:11:19,650 --> 00:11:21,631
but I think this is the
best we can hope for.
147
00:11:21,632 --> 00:11:23,853
They're all eager to invest.
148
00:11:23,854 --> 00:11:26,735
- We'll just have to put on
a good show then, won't we?
149
00:11:26,736 --> 00:11:28,687
- Indeed, speaking of which,
150
00:11:28,688 --> 00:11:31,899
I'm going downstairs to meet
that little mouse of yours.
151
00:11:31,900 --> 00:11:34,352
She looks like she can
handle herself in a fight.
152
00:11:35,564 --> 00:11:37,429
Anyways, 20 minutes
to the big show.
153
00:11:55,440 --> 00:11:56,532
- Well, well, well,
154
00:11:56,533 --> 00:11:58,565
I see you already
met today's special.
155
00:12:01,084 --> 00:12:03,249
Hi, I'm Lacey, you
must meet Emmy.
156
00:12:04,296 --> 00:12:06,307
- Yes, I am.
157
00:12:06,308 --> 00:12:08,079
- I'll be assisting
CQ this morning.
158
00:12:08,080 --> 00:12:09,850
I'm sure you're just a
bundle of nervous questions.
159
00:12:09,851 --> 00:12:11,331
Any I can answer?
160
00:12:11,332 --> 00:12:14,207
- No, I think it's
just routine from here.
161
00:12:15,316 --> 00:12:16,455
- I only ask to make sure
162
00:12:16,456 --> 00:12:19,157
we don't encounter any
hitches here today.
163
00:12:19,158 --> 00:12:21,199
- The only hitch I see here is
164
00:12:21,200 --> 00:12:22,310
how many men will ask me
165
00:12:22,311 --> 00:12:25,524
to go up north with
them to their villas.
166
00:12:25,525 --> 00:12:28,765
I would kill from
all expense paid trip
167
00:12:28,766 --> 00:12:31,287
to Reno, or anywhere.
168
00:12:31,288 --> 00:12:35,491
You know, Great Lakes,
good food, good music.
169
00:12:35,492 --> 00:12:36,492
A lot of fun.
170
00:12:38,134 --> 00:12:41,045
- Well, dine on
this little mouse.
171
00:12:41,046 --> 00:12:43,237
Do your job well and you
can live it up in Reno
172
00:12:43,238 --> 00:12:45,819
or Laughlin or
wherever you want,
173
00:12:45,820 --> 00:12:48,911
but only after we
close some deals.
174
00:12:48,912 --> 00:12:51,797
- I know how to do
my job. You do yours.
175
00:12:53,356 --> 00:12:54,887
- She was right.
176
00:12:54,888 --> 00:12:55,888
You are different.
177
00:12:57,890 --> 00:12:59,901
Look, I want you to know
we're on the same team,
178
00:12:59,902 --> 00:13:01,602
it's just that today is...
179
00:13:03,114 --> 00:13:05,365
Trust yourself to be yourself.
180
00:13:05,366 --> 00:13:09,147
That's my motto.
181
00:13:09,148 --> 00:13:11,069
- Mottos are for
sides of buildings
182
00:13:11,070 --> 00:13:15,347
and labels for canned
peaches.
183
00:13:17,255 --> 00:13:18,255
But I hear ya'.
184
00:13:19,506 --> 00:13:20,617
- We're checking
in our clients now
185
00:13:20,618 --> 00:13:22,389
and we'll head back
in about 10 minutes
186
00:13:22,390 --> 00:13:26,591
and hey, remember,
they can be fat,
187
00:13:26,592 --> 00:13:29,683
they can be gross
and a bit skeezy,
188
00:13:29,684 --> 00:13:32,477
but they're all filthy rich
189
00:13:32,478 --> 00:13:34,513
and they will make our day.
190
00:13:34,514 --> 00:13:39,518
Right.
191
00:14:03,462 --> 00:14:06,015
♪ Or will you let me go ♪
(lips smacking)
192
00:14:06,016 --> 00:14:07,135
- What do you do for a living?
193
00:14:07,136 --> 00:14:08,136
- I work for the government.
194
00:14:08,137 --> 00:14:11,179
- Like an FBI agent or what?
195
00:14:11,180 --> 00:14:16,184
No, I work in
196
00:14:17,144 --> 00:14:18,396
system analyst.
197
00:14:24,474 --> 00:14:27,978
You're so good.
198
00:14:31,396 --> 00:14:35,239
♪ I need you now ♪
199
00:14:35,240 --> 00:14:37,119
♪ More than ever ♪
200
00:14:37,120 --> 00:14:38,910
♪ More than ever ♪
201
00:14:38,911 --> 00:14:43,066
♪ I need you now ♪
(both moaning)
202
00:14:43,067 --> 00:14:47,006
♪ More than ever ♪
(both panting)
203
00:14:47,007 --> 00:14:49,369
♪ You remind more than life ♪
204
00:14:49,370 --> 00:14:51,261
♪ You shine through the night ♪
205
00:14:51,262 --> 00:14:54,561
♪ The sun could go
down it don't matter ♪
206
00:14:54,562 --> 00:14:58,377
♪ I need you now ♪
207
00:14:58,378 --> 00:15:00,469
♪ More than ever ♪
208
00:15:00,470 --> 00:15:02,410
♪ More than ever ♪
209
00:15:02,411 --> 00:15:05,163
♪ I need you now ♪
210
00:15:10,129 --> 00:15:15,133
♪ I need you now ♪
(segue whooshing)
211
00:15:22,409 --> 00:15:24,379
- At least I got a
shower out of it.
212
00:15:37,166 --> 00:15:40,799
- Tell me senorita, have you
invested in your portfolio?
213
00:15:40,800 --> 00:15:42,421
- What would you recommend?
214
00:15:42,422 --> 00:15:44,472
- Let me let you in
on the little secret.
215
00:15:45,814 --> 00:15:48,116
Don't invest in tech,
invest in guns and ammo.
216
00:15:48,966 --> 00:15:53,259
- Really? Oh, actually,
I have a great gun story.
217
00:15:53,260 --> 00:15:54,260
- Really?
218
00:15:55,962 --> 00:15:58,876
- Please, for the love
of God. I'm begging you.
219
00:15:58,877 --> 00:15:59,798
Hey!
220
00:15:59,799 --> 00:16:02,266
Look, I didn't even
wanna do this, okay?
221
00:16:02,267 --> 00:16:03,557
You made me do it.
222
00:16:03,558 --> 00:16:05,183
- Please look into your heart.
223
00:16:06,290 --> 00:16:08,901
- Hey, hey, hey,
this just feels so...
224
00:16:08,902 --> 00:16:09,901
you know, like, I can't do this.
225
00:16:09,902 --> 00:16:12,385
- What?
226
00:16:12,386 --> 00:16:14,215
I am paying you.
227
00:16:14,216 --> 00:16:16,522
Are we doing this or not?
228
00:16:16,523 --> 00:16:18,789
- Okay, okay, okay,
okay. Let's do it.
229
00:16:18,790 --> 00:16:20,581
- Okay. I am paying you.
230
00:16:20,582 --> 00:16:23,376
Just look into your
heart and, and, and...
231
00:16:23,377 --> 00:16:25,357
- Okay, okay. I'll do it.
232
00:16:25,358 --> 00:16:28,409
- Stop talking and
just do it! Let's go!
233
00:16:28,410 --> 00:16:32,041
Come on!
234
00:16:32,042 --> 00:16:35,042
Don't kill me.
- Are you okay?
235
00:16:35,043 --> 00:16:36,722
- Yeah, yeah, stop
talking, come on!
236
00:16:36,723 --> 00:16:39,124
Come on, yeah,
yeah!
237
00:16:39,125 --> 00:16:42,006
Yeah, come on.
238
00:16:54,336 --> 00:16:56,336
Oh my God, oh my God.
239
00:16:56,337 --> 00:16:57,337
Sorry.
240
00:16:58,912 --> 00:17:01,747
Okay, oh my God.
241
00:17:02,584 --> 00:17:05,257
Actually, that's not
the best story.
242
00:17:05,258 --> 00:17:08,949
- That's okay, just remember,
when the shit hits the fan
243
00:17:08,950 --> 00:17:11,111
I'm not letting anybody take
away what's rightfully mine
244
00:17:11,112 --> 00:17:12,703
and neither should you.
245
00:17:12,704 --> 00:17:15,255
- Wow, that's what I
call a high caliber
246
00:17:15,256 --> 00:17:16,365
fun investment plan.
247
00:17:16,366 --> 00:17:20,179
I see what you did
there.
248
00:17:20,180 --> 00:17:21,859
- Darling, I've been
looking all over for you.
249
00:17:21,860 --> 00:17:23,838
CQ is looking for you inside.
250
00:17:27,656 --> 00:17:28,825
CQ wasn't looking for him.
251
00:17:28,826 --> 00:17:30,777
- Oh my God. I
love you for that.
252
00:17:30,778 --> 00:17:32,969
- Rule number one, when a
whale gets his claw into you
253
00:17:32,970 --> 00:17:35,465
talking about last
quarters investments, run.
254
00:17:36,362 --> 00:17:39,995
- Okay. I'll remember
that next time.
255
00:17:39,996 --> 00:17:43,051
- I need a drink.
- Same.
256
00:17:55,174 --> 00:17:58,215
- Well, you ladies sure are
getting acquainted with the bar.
257
00:17:58,216 --> 00:17:59,901
- I'm just making
sure our little mouse
258
00:17:59,902 --> 00:18:01,611
has the right amount of
liquid encouragement.
259
00:18:01,612 --> 00:18:03,293
- Hey, don't call
me a little mouse.
260
00:18:03,294 --> 00:18:05,155
I was just starting to like you.
261
00:18:05,156 --> 00:18:07,105
- Sorry.
- No problem.
262
00:18:07,106 --> 00:18:08,637
- Well, don't get
too comfortable.
263
00:18:08,638 --> 00:18:10,739
I need you out
with the gentlemen,
264
00:18:10,740 --> 00:18:11,740
making friends.
265
00:18:16,324 --> 00:18:17,679
- Okay Lacey, tell me,
266
00:18:18,576 --> 00:18:21,067
because I've been talking
to a lot of men here today
267
00:18:21,068 --> 00:18:22,599
and I still haven't figured out
268
00:18:22,600 --> 00:18:24,911
exactly what is it that
you guys are doing here.
269
00:18:24,912 --> 00:18:27,553
Like, what kind of
business is this?
270
00:18:27,554 --> 00:18:28,928
- Well, it's sort of-
271
00:18:28,929 --> 00:18:30,495
- There you are
my little pumpkin.
272
00:18:30,496 --> 00:18:32,447
Thought that you could
run away without me?
273
00:18:32,448 --> 00:18:34,517
I insist that you sit with
me during the reception.
274
00:18:34,518 --> 00:18:35,809
- That would be lovely.
275
00:18:35,810 --> 00:18:38,377
- Good, what's your
name again? Is it Sammy?
276
00:18:38,378 --> 00:18:39,211
- Emmy.
277
00:18:39,212 --> 00:18:41,434
- Emmy, Emmy. We're gonna
have such a lovely time.
278
00:18:47,430 --> 00:18:49,499
My jets are roaring
for the main meal.
279
00:18:49,500 --> 00:18:51,931
- Okay, but if you
cool your jets now
280
00:18:51,932 --> 00:18:53,793
I promise, I'll jump
start them later.
281
00:18:53,794 --> 00:18:56,075
Remember, you should always
leave room for dessert,
282
00:18:56,076 --> 00:18:58,237
you know?
- Mr. Rodriguez,
283
00:18:58,238 --> 00:19:00,309
I have something
very special for you.
284
00:19:00,310 --> 00:19:02,083
Your favorite 12 year Macallan.
285
00:19:02,952 --> 00:19:04,121
Now, if you'll
excuse us a moment,
286
00:19:04,122 --> 00:19:05,893
I need to borrow
Miss Emmy from you.
287
00:19:05,894 --> 00:19:08,205
We have some women's business.
288
00:19:08,206 --> 00:19:09,076
- Sure. No problem.
289
00:19:09,077 --> 00:19:11,058
Just be back for
the dessert, huh?
290
00:19:18,984 --> 00:19:21,179
- Thank you. Your
timing was amazing.
291
00:19:22,046 --> 00:19:24,207
- The environment
can be challenging.
292
00:19:24,208 --> 00:19:26,189
Women have to look after women.
293
00:19:26,190 --> 00:19:29,105
Thank you.
294
00:20:14,528 --> 00:20:15,930
- Lost in the clouds, I see.
295
00:20:18,342 --> 00:20:20,747
- Oh, I do that sometimes.
Most of the time.
296
00:20:22,636 --> 00:20:24,405
- Well come along.
I need your help.
297
00:20:24,406 --> 00:20:25,406
- Sure.
298
00:20:32,454 --> 00:20:33,863
- In case you haven't noticed,
299
00:20:33,864 --> 00:20:38,127
CQ is really impressed
with you so far, as am I.
300
00:20:38,128 --> 00:20:39,632
- Thanks, that means a lot.
301
00:20:40,470 --> 00:20:42,811
- And I want you to know
I'm not the begrudging type.
302
00:20:42,812 --> 00:20:45,033
There's plenty of
room for us both.
303
00:20:45,034 --> 00:20:47,469
- What do you mean exactly?
304
00:20:48,516 --> 00:20:49,776
- Do you really think
we brought you here
305
00:20:49,777 --> 00:20:53,139
to just be armed candy to
those fat whales out there.
306
00:20:53,140 --> 00:20:55,575
We wanna recruit you
to come work with us.
307
00:20:57,034 --> 00:20:58,487
- This is a joke, right?
308
00:20:59,685 --> 00:21:02,356
- Look, the only time I've seen
CQ this determined on a girl
309
00:21:02,357 --> 00:21:03,741
is when she recruited me.
310
00:21:04,579 --> 00:21:07,134
She was persistent.
311
00:21:08,032 --> 00:21:10,827
Her attention was intoxicating.
312
00:21:12,145 --> 00:21:16,081
I know you felt it, and if you
haven't yet, well you will.
313
00:21:18,000 --> 00:21:19,560
- I don't know what to say.
314
00:21:19,561 --> 00:21:22,503
- That's because you know
I'm telling you the truth.
315
00:21:22,504 --> 00:21:25,256
In fact, she's waiting for
you in her office right now.
316
00:21:26,847 --> 00:21:30,073
I was once like you.
317
00:21:31,210 --> 00:21:32,415
I did what you do now.
318
00:21:33,792 --> 00:21:36,544
I went to places I didn't
wanna go because men paid me.
319
00:21:38,697 --> 00:21:40,371
It got brutal towards the end.
320
00:21:41,448 --> 00:21:42,510
Then CQ found me
321
00:21:44,390 --> 00:21:47,453
and I went to her 'cause
I knew what she wanted.
322
00:21:47,454 --> 00:21:48,657
- What does she want?
323
00:21:50,216 --> 00:21:51,216
- She wanted me
324
00:21:52,769 --> 00:21:56,699
and it felt really good.
325
00:21:56,700 --> 00:21:59,102
She treated me the way I
deserved to be treated.
326
00:22:00,244 --> 00:22:02,045
The way I know you
wanna be treated.
327
00:22:03,066 --> 00:22:04,066
- Why me?
328
00:22:04,868 --> 00:22:06,877
- That's for her to answer.
329
00:22:06,878 --> 00:22:10,395
But know this, we can
use someone like you.
330
00:22:12,133 --> 00:22:16,879
You fit in just right
and I can prove it.
331
00:22:48,402 --> 00:22:49,402
- Lacey,
332
00:22:51,104 --> 00:22:54,229
what was it like to
leave all behind for CQ?
333
00:22:56,538 --> 00:22:57,709
- If I hadn't left it all behind
334
00:22:57,710 --> 00:22:59,360
I don't think I'd
be alive today.
335
00:23:49,095 --> 00:23:50,118
Just hang tight,
336
00:23:50,119 --> 00:23:52,954
I'll be with you
guys in a second.
337
00:23:54,990 --> 00:23:56,802
Hey.
338
00:23:56,803 --> 00:23:59,072
Hey, you.
339
00:23:59,073 --> 00:24:00,835
What's your name?
340
00:24:00,836 --> 00:24:01,836
- Ruth Anne.
341
00:24:03,222 --> 00:24:05,923
- I'm gonna go on a limb
and say, this is probably
342
00:24:05,924 --> 00:24:08,176
the first time you have
been arrested, right?
343
00:24:09,256 --> 00:24:10,128
- I don't know what
I'm doing here.
344
00:24:10,129 --> 00:24:12,078
I shouldn't be here.
345
00:24:12,079 --> 00:24:14,531
- You're here because you
didn't run fast enough.
346
00:24:16,282 --> 00:24:18,233
Don't worry, everything
will be okay.
347
00:24:18,234 --> 00:24:20,099
Just do as I say, okay?
348
00:24:22,347 --> 00:24:23,457
- I'm afraid
349
00:24:23,458 --> 00:24:25,379
and I really have to pee.
350
00:24:25,380 --> 00:24:28,681
- See, I know you're
afraid, right?
351
00:24:28,682 --> 00:24:33,686
Trust me, I promise you, if
you do everything as I say,
352
00:24:34,326 --> 00:24:35,523
you'll be okay.
353
00:24:35,524 --> 00:24:37,863
Okay?
- Okay.
354
00:24:39,851 --> 00:24:43,033
- I've been arrested more
times than I can count
355
00:24:43,034 --> 00:24:46,609
and you know, what's the first
rule when being arrested?
356
00:24:47,658 --> 00:24:49,608
- No. What?
357
00:24:49,609 --> 00:24:52,164
- It's, shut your
trap. Don't say a word.
358
00:24:53,482 --> 00:24:57,985
The more you say, the more
they can get out of you.
359
00:24:57,986 --> 00:25:00,281
These pigs, they don't
care about you or me.
360
00:25:03,210 --> 00:25:05,131
Oh shh, I think he's coming.
361
00:25:05,132 --> 00:25:07,348
Remember? What did I say?
362
00:25:07,349 --> 00:25:09,458
Shut it like a what?
- Like a trap.
363
00:25:10,406 --> 00:25:15,410
You go girl.
364
00:25:18,256 --> 00:25:19,545
- All right.
365
00:25:19,546 --> 00:25:21,998
I'll start with you first
miss, what's your name?
366
00:25:24,016 --> 00:25:25,037
Water?
367
00:25:25,038 --> 00:25:26,301
Yo, water? No.
368
00:25:27,656 --> 00:25:28,989
Had your chance.
369
00:25:30,637 --> 00:25:33,207
I said what's your name?
370
00:25:36,656 --> 00:25:38,007
All right. How about you?
371
00:25:38,008 --> 00:25:39,208
What's your name, missy?
372
00:25:44,042 --> 00:25:46,958
Great. Y'all gave me a
couple mutes, thanks.
373
00:25:49,717 --> 00:25:51,757
Let me tell you
something, missy.
374
00:25:51,758 --> 00:25:54,971
Both of you were at the party
where the drugs were found.
375
00:25:54,972 --> 00:25:57,222
Both of you were present
376
00:25:57,223 --> 00:26:00,045
when our undercover
officer was shot
377
00:26:00,046 --> 00:26:02,447
and if neither of you speak up,
378
00:26:02,448 --> 00:26:04,638
I'm gonna book you
as an accomplice
379
00:26:04,639 --> 00:26:06,984
to attempted murder
on a police officer!
380
00:26:13,351 --> 00:26:16,137
- I just wanna say,
Mr. Officer, sir,
381
00:26:16,138 --> 00:26:18,479
that though reviled
by most people
382
00:26:18,480 --> 00:26:20,281
in the Western hemisphere,
383
00:26:20,282 --> 00:26:22,773
pineapple on pizza's
actually quite extraordinary
384
00:26:22,774 --> 00:26:25,115
and though I'm incredibly
terrified right now,
385
00:26:25,116 --> 00:26:26,675
I could really go
for a slice of pizza
386
00:26:26,676 --> 00:26:29,558
from Little Luigi's
Hawaiian Pizza Parlor.
387
00:26:29,559 --> 00:26:33,341
Well, I'm buying.
388
00:26:33,342 --> 00:26:34,175
- It's nasty shit, man.
389
00:26:34,176 --> 00:26:35,203
You don't put fruit on pizza.
390
00:26:35,204 --> 00:26:37,154
You don't mix your
salt and your sweets.
391
00:26:37,155 --> 00:26:41,601
That is nasty shit.
392
00:26:41,602 --> 00:26:44,384
I told you.
393
00:26:57,362 --> 00:26:59,582
Hi CQ, you wanted to see me?
394
00:26:59,583 --> 00:27:02,375
- Hey, sorry I was
just moving some boxes
395
00:27:02,376 --> 00:27:03,935
that should have been
outta my way, do you mind?
396
00:27:03,936 --> 00:27:08,419
Oh sure. No problem.
397
00:27:12,404 --> 00:27:13,394
- Don't hurt yourself.
398
00:27:13,395 --> 00:27:14,834
- Oh, no worries.
399
00:27:14,835 --> 00:27:17,236
My hands are not as
delicate as they seem.
400
00:27:17,237 --> 00:27:19,939
I've taken some
kickboxing classes,
401
00:27:19,940 --> 00:27:21,859
you know, for self defense.
402
00:27:21,860 --> 00:27:22,860
- Excellent.
403
00:27:25,254 --> 00:27:26,254
That's good to hear.
404
00:27:27,235 --> 00:27:28,226
I just really wanted to tell you
405
00:27:28,227 --> 00:27:30,867
that you have been
amazing today.
406
00:27:30,868 --> 00:27:32,800
I would be remiss
if I didn't tell you
407
00:27:33,800 --> 00:27:35,542
how wonderful you
are.
408
00:27:35,543 --> 00:27:36,543
- Thanks.
409
00:27:38,224 --> 00:27:41,976
- I assume Lacey has let
you in on our agreement?
410
00:27:41,977 --> 00:27:44,472
- Yeah, well we talked
for a little bit, yeah.
411
00:27:45,580 --> 00:27:48,825
- I would very much like to see
you working for me directly.
412
00:27:49,904 --> 00:27:51,643
- See, that's the thing,
413
00:27:51,644 --> 00:27:53,505
because I don't even
know what you do,
414
00:27:53,506 --> 00:27:56,147
so working how?
415
00:27:56,148 --> 00:28:00,201
- The three of us, strong
independent Latinas,
416
00:28:00,202 --> 00:28:01,585
as the face of my company.
417
00:28:03,064 --> 00:28:05,558
- You really believe that?
418
00:28:05,559 --> 00:28:06,559
- I really do.
419
00:28:07,408 --> 00:28:09,008
I sense a connection between us.
420
00:28:12,121 --> 00:28:15,817
I'll go on a limb and
say that you feel it too.
421
00:28:16,985 --> 00:28:20,141
I've seen you look at
me and I'm flattered.
422
00:28:21,075 --> 00:28:23,910
- I don't know. I
mean, I feel it.
423
00:28:30,016 --> 00:28:32,991
- I want you close
and near me, Emmy.
424
00:28:34,188 --> 00:28:36,480
- I feel a surge of electricity
425
00:28:37,852 --> 00:28:39,025
just to have you here.
426
00:28:41,424 --> 00:28:43,559
I'm reminded of how
beautiful life can be.
427
00:28:44,908 --> 00:28:47,399
How do you feel
being close to me?
428
00:28:47,400 --> 00:28:48,400
- Strong.
429
00:28:50,282 --> 00:28:51,282
Important.
430
00:28:53,524 --> 00:28:55,158
Needed.
431
00:28:55,159 --> 00:28:56,349
- I feel that way too.
432
00:28:57,728 --> 00:29:00,279
What's wrong with wanting
to be close to someone
433
00:29:00,280 --> 00:29:01,730
who wants to be near you too?
434
00:29:04,513 --> 00:29:06,527
- Nothing at all, I guess.
435
00:29:07,636 --> 00:29:09,637
- That's the best
answer you could have.
436
00:31:48,799 --> 00:31:53,803
("Beautiful Catastrophe") ♪
Please don't let me drown ♪
437
00:31:54,816 --> 00:31:56,758
♪ Give me all of your lies ♪
438
00:31:56,759 --> 00:31:58,920
♪ 'Cause you're my
demon in disguise ♪
439
00:31:58,921 --> 00:32:00,991
♪ I learn to love the
cage you keep me in ♪
440
00:32:00,992 --> 00:32:02,853
♪ But the walls
keep closing in ♪
441
00:32:02,854 --> 00:32:04,834
♪ And I don't wanna die ♪
442
00:32:04,835 --> 00:32:06,868
♪ But your poison
feels so right ♪
443
00:32:06,869 --> 00:32:09,237
♪ Why do I want you
when you're bad for me ♪
444
00:32:09,238 --> 00:32:10,340
♪ My perfect storm ♪
445
00:32:10,341 --> 00:32:13,926
♪ My beautiful catastrophe ♪
446
00:32:25,476 --> 00:32:26,309
♪ My perfect storm ♪
447
00:32:26,310 --> 00:32:31,313
♪ My beautiful catastrophe ♪
448
00:32:33,514 --> 00:32:34,348
♪ My perfect storm ♪
449
00:32:34,349 --> 00:32:39,352
♪ My beautiful catastrophe ♪
450
00:32:41,317 --> 00:32:42,151
♪ My perfect storm ♪
451
00:32:42,152 --> 00:32:44,536
♪ My beautiful catastrophe ♪
452
00:32:44,537 --> 00:32:48,279
♪ You need me like you
need air to breathe ♪
453
00:32:48,280 --> 00:32:52,282
♪ You want me to
save you from me ♪
454
00:32:52,283 --> 00:32:55,025
♪ I know that you're
trapped inside this wave ♪
455
00:32:55,026 --> 00:32:56,936
♪ Who's gonna save you ♪
456
00:32:56,937 --> 00:33:00,284
♪ Who's gonna save you from me ♪
457
00:33:00,285 --> 00:33:02,406
♪ I can't see you drown ♪
458
00:33:02,407 --> 00:33:07,411
♪ I can't see you drown ♪
459
00:33:08,371 --> 00:33:10,281
♪ I can't see you drown ♪
460
00:33:10,282 --> 00:33:14,903
♪ I can't see you drown ♪
461
00:33:14,904 --> 00:33:16,856
♪ Give me all of your lies ♪
462
00:33:16,857 --> 00:33:18,988
♪ 'Cause you're my
demon in disguise ♪
463
00:33:18,989 --> 00:33:21,040
♪ I learn to love the
cage you keep me in ♪
464
00:33:21,041 --> 00:33:22,932
♪ But the walls
keep closing in ♪
465
00:33:22,933 --> 00:33:24,872
♪ And I don't wanna die ♪
466
00:33:24,873 --> 00:33:27,041
♪ But your poison
feels so right ♪
467
00:33:27,042 --> 00:33:29,283
♪ Why do I want you
when you're bad for me ♪
468
00:33:29,284 --> 00:33:30,245
♪ My perfect storm ♪
469
00:33:30,246 --> 00:33:33,830
♪ My beautiful catastrophe ♪
470
00:33:45,305 --> 00:33:46,266
♪ My perfect storm ♪
471
00:33:46,267 --> 00:33:49,346
♪ My beautiful catastrophe ♪
472
00:34:09,763 --> 00:34:10,763
- Oh wow.
473
00:34:26,206 --> 00:34:27,194
I'm sorry.
474
00:34:27,195 --> 00:34:29,522
I don't usually knock in
my own personal bathroom.
475
00:34:29,523 --> 00:34:31,920
- I'm sorry. All these
rooms, they look the same.
476
00:34:31,921 --> 00:34:33,181
I didn't know.
477
00:34:33,182 --> 00:34:34,279
- Of course, it's alright.
478
00:34:34,280 --> 00:34:36,030
Hold on just a moment.
479
00:34:36,031 --> 00:34:37,031
Lacey.
480
00:34:38,800 --> 00:34:41,202
And now that we're all
here, we can have a chat.
481
00:34:42,043 --> 00:34:43,043
- Yes.
482
00:34:45,436 --> 00:34:48,381
- Emmy. We're starting
our own escort service.
483
00:34:49,789 --> 00:34:52,001
You and Lacey will be
my number one girls.
484
00:34:52,002 --> 00:34:56,420
What?
485
00:34:56,421 --> 00:35:00,271
This is what it's
about, you're a madam?
486
00:35:02,159 --> 00:35:03,179
- The investors downstairs
487
00:35:03,180 --> 00:35:05,360
are ready to get in
on the ground floor.
488
00:35:09,845 --> 00:35:11,339
- This is what it's about?
489
00:35:12,257 --> 00:35:13,597
You're a madam?
490
00:35:13,598 --> 00:35:15,249
- It's a growing market.
491
00:35:15,250 --> 00:35:17,573
One which is self-sustaining
in this economy.
492
00:35:17,574 --> 00:35:18,492
- Yeah, yeah, yeah.
I know the pitch.
493
00:35:18,493 --> 00:35:23,235
But what about the
Latina cultural event
494
00:35:23,236 --> 00:35:26,640
for like whatever fundraiser
you were talking about?
495
00:35:26,641 --> 00:35:28,069
- We're doing that too.
496
00:35:28,070 --> 00:35:29,634
- It's a two-for-one pitch.
497
00:35:31,312 --> 00:35:32,633
- That's insane.
498
00:35:32,634 --> 00:35:33,717
- It's business.
499
00:35:39,689 --> 00:35:44,312
- Would I be working through
you directly, or what?
500
00:35:44,313 --> 00:35:45,663
- Yes.
501
00:35:45,664 --> 00:35:48,575
No more finding sad, desperate
businessmen on Craigslist.
502
00:35:48,576 --> 00:35:50,081
That can be dangerous.
503
00:35:51,158 --> 00:35:52,663
- Yeah. Tell me about it.
504
00:35:55,032 --> 00:35:56,742
What about Annie?
505
00:35:56,743 --> 00:35:59,053
I been with Annie all this time.
506
00:35:59,054 --> 00:36:02,296
- We don't want
Annie, I want you.
507
00:36:02,297 --> 00:36:03,797
I was being honest
before when I said
508
00:36:03,798 --> 00:36:06,350
you would be a wonderful
addition to our portfolio.
509
00:36:08,332 --> 00:36:12,054
- But I've been doing
great with Annie.
510
00:36:12,055 --> 00:36:14,877
Why change? Why now?
511
00:36:14,878 --> 00:36:16,528
- Because you can
have it better.
512
00:36:19,321 --> 00:36:20,611
- How?
513
00:36:20,612 --> 00:36:24,568
Give me your hand.
514
00:36:28,958 --> 00:36:30,673
Lacey, give me your hand.
515
00:36:39,352 --> 00:36:40,186
♪ Oh ♪
516
00:36:40,187 --> 00:36:41,895
♪ The deep ♪
517
00:36:41,896 --> 00:36:43,152
♪ Deep ♪
518
00:36:43,153 --> 00:36:44,326
♪ Love ♪
519
00:36:44,327 --> 00:36:47,870
♪ Of Jesus ♪
520
00:36:47,871 --> 00:36:49,319
♪ Vast ♪
521
00:36:49,320 --> 00:36:52,682
♪ Unmeasured ♪
522
00:36:52,683 --> 00:36:55,135
♪ Boundless ♪
523
00:36:55,136 --> 00:36:57,708
♪ Free ♪
524
00:36:57,709 --> 00:36:59,839
♪ Rolling ♪
525
00:36:59,840 --> 00:37:02,362
♪ As a ♪
526
00:37:02,363 --> 00:37:05,047
♪ Mighty ocean ♪
527
00:37:05,048 --> 00:37:07,543
- Men have told us what
to do for far too long.
528
00:37:09,251 --> 00:37:11,502
Think how much power we
could have over them.
529
00:37:13,664 --> 00:37:15,313
Every day could be like this.
530
00:37:30,356 --> 00:37:33,397
Intoxicating.
531
00:37:33,398 --> 00:37:36,159
Careful, little mouse,
I have to go downstairs.
532
00:37:37,370 --> 00:37:40,871
♪ Leading onward ♪
533
00:37:40,872 --> 00:37:43,791
♪ Leading homeward ♪
534
00:37:45,357 --> 00:37:48,507
- You really know how to
sell and idea, don't you?
535
00:37:48,508 --> 00:37:53,512
(lips smacking) ♪ Rest above ♪
536
00:37:57,866 --> 00:37:59,968
- That's all so cute.
537
00:37:59,969 --> 00:38:02,008
Join us downstairs in a bit.
538
00:38:02,009 --> 00:38:02,843
CQ will be done with her
presentation shortly.
539
00:38:02,844 --> 00:38:07,123
♪ Oh the deep deep ♪
(lips smacking)
540
00:38:07,124 --> 00:38:12,076
♪ Love of Jesus ♪
541
00:38:12,077 --> 00:38:16,859
♪ Spread His praise from ♪
542
00:38:16,860 --> 00:38:19,612
♪ Shore to shore ♪
543
00:38:21,923 --> 00:38:26,372
(phone notifying)
♪ How he loves us ♪
544
00:38:26,373 --> 00:38:31,307
♪ Ever loves us ♪
545
00:38:31,308 --> 00:38:36,020
♪ Changeth never ♪
546
00:38:36,021 --> 00:38:40,915
♪ Nevermore ♪
547
00:38:40,916 --> 00:38:45,730
♪ How He watches ♪
548
00:38:45,731 --> 00:38:50,504
♪ O'er His loved ones ♪
549
00:38:50,505 --> 00:38:53,507
♪ Died to call them ♪
550
00:38:55,288 --> 00:38:59,600
♪ All His own ♪
(segue whooshing)
551
00:38:59,601 --> 00:39:02,533
I said no! No.
552
00:39:02,534 --> 00:39:03,475
- You're not going nowhere.
553
00:39:03,475 --> 00:39:04,335
I paid already.
554
00:39:04,336 --> 00:39:05,426
I want what I want`.
- No.
555
00:39:05,427 --> 00:39:09,818
- I don't care if you say
no, I want what I want.
556
00:39:09,819 --> 00:39:12,905
♪ Watcheth o'er them ♪
557
00:39:19,376 --> 00:39:22,698
♪ Oh the deep deep ♪
558
00:39:30,417 --> 00:39:32,167
Franklin!
559
00:39:32,168 --> 00:39:35,591
Oh my God, you're such
a lying sack of shit!
560
00:39:35,592 --> 00:39:37,410
- It's not what- - I
thought you were working.
561
00:39:37,411 --> 00:39:38,589
I thought you said
you had to work!
562
00:39:38,590 --> 00:39:40,091
Oh, I'm staying late for work.
563
00:39:40,092 --> 00:39:41,097
How dare you, who is this tramp?
564
00:39:41,098 --> 00:39:42,673
- We left a little early.
We left a little early.
565
00:39:42,674 --> 00:39:44,433
- Oh really?
- It's not what you think.
566
00:39:44,434 --> 00:39:45,645
- Oh, what is it then?
567
00:39:45,646 --> 00:39:46,726
What is this?
- We were just dancing.
568
00:39:46,727 --> 00:39:48,268
- Oh, just shut the hell up.
569
00:39:48,269 --> 00:39:49,767
I can't believe
you would do this.
570
00:39:49,768 --> 00:39:51,566
- Yeah, I just came here
for a drink, that's all.
571
00:39:51,567 --> 00:39:53,621
- I can't believe
you would do this.
572
00:39:53,622 --> 00:39:58,626
Look, look, don't-
573
00:39:59,096 --> 00:40:01,175
- Are you okay?
574
00:40:01,176 --> 00:40:02,428
- I have to go.
575
00:40:05,952 --> 00:40:07,502
(rap music) ♪ Yeah,
try and go further ♪
576
00:40:07,503 --> 00:40:10,223
♪ Try and go farther than
ever without a burner ♪
577
00:40:10,224 --> 00:40:11,706
♪ Feeling like I never- ♪
578
00:40:11,707 --> 00:40:13,717
- Annie, baby, tell your
girl to come over here
579
00:40:13,718 --> 00:40:15,628
and stop playing
around with me, man.
580
00:40:15,629 --> 00:40:17,649
I'm not gonna have
blue balls all week.
581
00:40:17,650 --> 00:40:20,652
- Emmy, show Darryl you mean
no offense and treat him right.
582
00:40:24,690 --> 00:40:27,383
- All right, okay.
Okay, all right.
583
00:40:30,652 --> 00:40:32,294
Don't know, would
you get that for me?
584
00:40:32,295 --> 00:40:37,299
Sure thing.
585
00:40:37,461 --> 00:40:38,740
- Hi.
586
00:40:38,741 --> 00:40:39,942
Yo.
587
00:40:39,943 --> 00:40:40,943
What's up?
588
00:40:41,701 --> 00:40:43,144
- Did you make the drop.
589
00:40:43,145 --> 00:40:45,753
- Of course I made the drop.
590
00:40:45,754 --> 00:40:47,308
So what
about the money?
591
00:40:48,316 --> 00:40:50,078
- What money?
592
00:40:50,079 --> 00:40:51,997
The 5Gs man.
593
00:40:53,243 --> 00:40:54,430
- I didn't get any money.
594
00:40:54,431 --> 00:40:56,832
You never said anything
about no money.
595
00:40:56,833 --> 00:40:59,985
- Man, I told you to make
sure the drop was good
596
00:40:59,986 --> 00:41:01,977
and make sure we all good.
597
00:41:01,978 --> 00:41:04,488
- I made the drop. It was good.
598
00:41:04,489 --> 00:41:07,337
- Man, it's not good if you
left with 5G's worth of drugs
599
00:41:07,338 --> 00:41:09,142
and you came back with nothing.
600
00:41:09,143 --> 00:41:10,553
What are you stupid
or something?
601
00:41:10,554 --> 00:41:12,775
- Yo man, don't call me stupid.
602
00:41:12,776 --> 00:41:16,141
I told you before, don't
call me stupid or I will.
603
00:41:17,752 --> 00:41:19,380
You'll what?
604
00:41:19,381 --> 00:41:21,554
- What you gonna do
with that big man?
605
00:41:23,344 --> 00:41:24,946
- Oh my God Emmy,
no. Are you wrong?
606
00:41:24,947 --> 00:41:29,940
Just grab it, just grab
it.
607
00:41:29,941 --> 00:41:31,399
Hello, there's been a shooting.
608
00:41:31,400 --> 00:41:34,512
Yeah, there's two of them,
their bleeding really badly.
609
00:41:34,513 --> 00:41:35,773
We're at
610
00:41:35,774 --> 00:41:38,265
4211 Bridgecross Drive.
611
00:41:38,266 --> 00:41:39,738
Just please come.
612
00:41:39,739 --> 00:41:42,553
Come on, Emmy. Come
on.
613
00:41:43,940 --> 00:41:45,531
I'm sorry.
614
00:41:45,532 --> 00:41:48,455
Emmy, we are not gonna
be paid for this.
615
00:41:50,567 --> 00:41:55,571
Go, go, go, go, go,
go.
616
00:42:04,719 --> 00:42:05,901
- Annie?
617
00:42:05,902 --> 00:42:08,379
Oh my God, Annie, you're okay.
618
00:42:08,380 --> 00:42:10,605
- Where am I? What happened?
619
00:42:12,043 --> 00:42:13,043
- Annie, sweetie.
620
00:42:14,719 --> 00:42:15,870
You're in the hospital.
621
00:42:17,868 --> 00:42:19,372
- What? How?
622
00:42:20,510 --> 00:42:22,250
- Okay, let me explain.
623
00:42:22,251 --> 00:42:24,536
What's the last
thing you remember?
624
00:42:26,364 --> 00:42:30,867
- We were in that guy's
basement having a good time.
625
00:42:30,868 --> 00:42:32,973
Everything just
kind of went foggy.
626
00:42:33,833 --> 00:42:36,381
- I know, that idiot
who owned the house.
627
00:42:36,382 --> 00:42:38,883
He forgot to check the
carbon monoxide device.
628
00:42:38,884 --> 00:42:41,139
- Wait, how did I?
- Get out?
629
00:42:43,971 --> 00:42:45,759
I was outside having a smoke.
630
00:42:45,760 --> 00:42:50,731
I know, I promised you I
would quit, but look, irony.
631
00:42:52,195 --> 00:42:53,449
Uh huh.
632
00:42:54,767 --> 00:42:57,649
- When I came back, you
were all passed the fuck out
633
00:42:57,650 --> 00:43:00,831
and I had to carry you out,
634
00:43:00,832 --> 00:43:04,674
I carried out that lazy
guy with a crazy eye,
635
00:43:04,675 --> 00:43:07,136
and I even carried out that lady
636
00:43:07,137 --> 00:43:09,722
who kept insisting that
the Beatles were overrated.
637
00:43:10,680 --> 00:43:12,755
Trust me, that was
not an easy save.
638
00:43:13,775 --> 00:43:16,327
- My God, stop.
- You're making me laugh.
639
00:43:17,646 --> 00:43:18,759
- That's a good sign.
640
00:43:19,717 --> 00:43:22,573
Well, then I called 9-1-1.
641
00:43:23,423 --> 00:43:26,081
I saved the day.
I saved your life.
642
00:43:26,082 --> 00:43:30,109
So now we're even for me ruining
your favorite blouse, okay?
643
00:43:31,937 --> 00:43:36,624
- Emmy, oh my God,
you saved my life.
644
00:43:38,512 --> 00:43:40,613
- You would've done
the same for me.
645
00:43:40,614 --> 00:43:42,599
That's what I'm
supposed to say, right?
646
00:43:43,976 --> 00:43:47,819
It's a good answer.
647
00:43:47,820 --> 00:43:50,551
- Okay, now you get some rest.
648
00:43:50,552 --> 00:43:53,257
I'm gonna go see the doctor
who was in here earlier.
649
00:43:53,258 --> 00:43:55,787
- Can you get him to do
a strip tease for me?
650
00:43:55,788 --> 00:43:58,010
You've got it.
651
00:43:58,011 --> 00:43:59,360
Get some rest, okay?
652
00:43:59,361 --> 00:44:01,412
- Yeah.
- I love you.
653
00:44:01,413 --> 00:44:03,092
Love you too.
654
00:44:14,481 --> 00:44:15,805
- Fun times.
655
00:44:16,904 --> 00:44:21,908
Yeah.
656
00:44:32,325 --> 00:44:34,116
- Thank you each
for making it today.
657
00:44:34,117 --> 00:44:37,753
This success is proof of
our commitment to the cause.
658
00:44:39,551 --> 00:44:40,385
I would like to thank
659
00:44:40,386 --> 00:44:43,097
the Latinx cultural
community for making it.
660
00:44:45,406 --> 00:44:46,406
- What the hell?
661
00:44:48,348 --> 00:44:50,299
- Now to business.
662
00:44:50,300 --> 00:44:52,220
We came here not only to attract
663
00:44:52,221 --> 00:44:54,592
the greatest investors
to our company,
664
00:44:54,593 --> 00:44:58,349
but to assure the greatest
investment to our cause.
665
00:44:59,697 --> 00:45:02,969
America is under threat.
666
00:45:02,970 --> 00:45:06,782
We are losing ourselves to the
threat of compromised morals,
667
00:45:06,783 --> 00:45:07,953
to the corruption of souls,
668
00:45:07,954 --> 00:45:11,886
as was foretold by our
creator in scripture.
669
00:45:11,887 --> 00:45:15,669
Our rights, our beliefs, are
under attack by the giant,
670
00:45:15,670 --> 00:45:18,705
unrelenting, corporate
mainstream media.
671
00:45:19,573 --> 00:45:22,965
We must battle the
adversary not only at home,
672
00:45:22,966 --> 00:45:24,230
but in the streets.
673
00:45:25,668 --> 00:45:27,949
And to do this, we must
know that our cause is just,
674
00:45:27,950 --> 00:45:31,071
that the good Lord will save us
675
00:45:31,072 --> 00:45:32,847
from the evils that threaten.
676
00:45:34,285 --> 00:45:36,235
Our schools have been taken over
677
00:45:36,236 --> 00:45:39,239
by the corrupt agenda of the
corporate media, have they not?
678
00:45:43,953 --> 00:45:47,014
An entire generation of
youth is being exposed,
679
00:45:47,015 --> 00:45:50,677
being led astray to
sexual exploitation,
680
00:45:50,678 --> 00:45:54,224
via movies, television,
video games.
681
00:45:56,232 --> 00:45:59,624
This so-called entertainment
attacks the masculine
682
00:45:59,625 --> 00:46:02,511
and feminine dynamics that
once held our country up.
683
00:46:03,858 --> 00:46:07,160
Destroying the decency that
our fathers and mothers
684
00:46:07,161 --> 00:46:09,893
attempted to distill
in us from birth.
685
00:46:09,894 --> 00:46:12,565
But let me assure you,
686
00:46:12,566 --> 00:46:17,188
our cause is just,
we will prevail.
687
00:46:17,189 --> 00:46:21,932
We will cleanse the
streets of filth, of drugs,
688
00:46:21,933 --> 00:46:24,909
of prostitution and all
manner of sexual perversions,
689
00:46:26,106 --> 00:46:29,198
of the lawlessness
attempting to destroy
690
00:46:29,199 --> 00:46:32,381
the fabric of this
beautiful country.
691
00:46:32,382 --> 00:46:34,692
Our mission is to
purge the wickedness
692
00:46:34,693 --> 00:46:37,995
that keeps this from being
the America it could be,
693
00:46:37,996 --> 00:46:39,847
the America that I
wish to belong to,
694
00:46:41,028 --> 00:46:42,380
and I know that you do too.
695
00:46:46,102 --> 00:46:48,443
An investment in our company
696
00:46:48,444 --> 00:46:51,265
is an investment
into this cause,
697
00:46:51,266 --> 00:46:55,589
and to being able to reclaim,
as our forefathers wrote,
698
00:46:55,590 --> 00:46:58,085
one nation under God.
699
00:47:12,764 --> 00:47:14,084
- What the hell?
700
00:47:14,085 --> 00:47:16,816
What is this business
that you are running here?
701
00:47:16,817 --> 00:47:18,336
- Oh, I thought you knew by now.
702
00:47:19,172 --> 00:47:21,383
But I'll let CQ fill
you in on that one.
703
00:47:22,251 --> 00:47:23,391
- Our movement gains a foothold
704
00:47:23,392 --> 00:47:25,223
against the powers
of sin every day,
705
00:47:25,224 --> 00:47:26,758
but we will make them pay.
706
00:47:28,149 --> 00:47:30,507
I need to
talk to you. Now.
707
00:47:30,508 --> 00:47:32,813
- I'll speak with you
upstairs. We'll be along.
708
00:47:34,201 --> 00:47:35,888
Thank you, you've done so much.
709
00:47:39,906 --> 00:47:41,525
- What the hell?
710
00:47:41,526 --> 00:47:44,168
What kind of business
are you running here?
711
00:47:44,169 --> 00:47:47,114
- Before you go flying off
the handle hear me out.
712
00:47:48,042 --> 00:47:50,877
Have a seat.
713
00:47:57,259 --> 00:47:59,600
- This better be the
mother of explanations.
714
00:47:59,601 --> 00:48:00,621
Maybe you can start with
715
00:48:00,622 --> 00:48:03,237
the God bless America
crap out there.
716
00:48:05,246 --> 00:48:07,046
- I am a business woman.
717
00:48:07,047 --> 00:48:08,847
Right now the greatest
business in the world
718
00:48:08,848 --> 00:48:10,023
is American fear.
719
00:48:11,040 --> 00:48:11,881
- Fear?
720
00:48:11,882 --> 00:48:16,143
Like immigrants are
taking over jobs fear?
721
00:48:16,144 --> 00:48:19,416
Or like the government
is taking away our guns?
722
00:48:19,417 --> 00:48:20,797
That kind of fear?
723
00:48:20,798 --> 00:48:23,199
- I couldn't have
said it better myself.
724
00:48:23,200 --> 00:48:25,575
- So now you're actually
agreeing with me?
725
00:48:27,193 --> 00:48:28,663
- Emmy, if someone's
afraid of the dark,
726
00:48:28,664 --> 00:48:30,765
I will sell them a flashlight.
727
00:48:30,766 --> 00:48:32,176
And if they're afraid
of their neighbor,
728
00:48:32,177 --> 00:48:33,621
I will sell them a shotgun.
729
00:48:34,880 --> 00:48:39,712
- And if they're lonely, you
will sell them me or Lacey.
730
00:48:39,713 --> 00:48:41,861
- You catch on quick.
731
00:48:41,862 --> 00:48:42,955
- This is insane.
732
00:48:42,956 --> 00:48:45,481
- No, it's business.
733
00:48:47,640 --> 00:48:49,260
- How can I possibly
work for you
734
00:48:49,261 --> 00:48:53,253
knowing that you're spewing
that vile religious zealotry?
735
00:48:53,254 --> 00:48:55,175
- Who do you think
we were selling to?
736
00:48:55,176 --> 00:48:56,706
Do you think all those men were
737
00:48:56,707 --> 00:48:59,232
pro-gun, pro Jesus, pro baby?
738
00:49:01,150 --> 00:49:02,150
- Weren't they?
739
00:49:03,883 --> 00:49:05,503
- Only one gentleman,
740
00:49:05,504 --> 00:49:07,939
the richest one was
there to buy my zealotry.
741
00:49:08,806 --> 00:49:12,228
The others work within the
confines of the dark web.
742
00:49:12,229 --> 00:49:14,995
- All of them were
crooks? All but one?
743
00:49:16,102 --> 00:49:18,443
- They were there to
see whether the one
744
00:49:18,444 --> 00:49:21,416
would buy our business, and
I'm happy to say that he did.
745
00:49:21,417 --> 00:49:23,581
It's very much thanks
to you, in part.
746
00:49:24,419 --> 00:49:25,953
- I can't believe my ears.
747
00:49:27,902 --> 00:49:30,607
- Our startup money for
the escort service is set.
748
00:49:31,595 --> 00:49:33,635
In fact, I owe it partly to you.
749
00:49:33,636 --> 00:49:34,737
You really charmed him
750
00:49:36,338 --> 00:49:38,589
and we don't overanalyze this.
751
00:49:38,590 --> 00:49:42,527
We convinced one man to give
us money for our endeavor.
752
00:49:44,055 --> 00:49:46,125
Why does that bother you?
753
00:49:46,126 --> 00:49:49,943
- It bothers me because it's
this hateful. That's why.
754
00:49:50,930 --> 00:49:52,190
- When it comes to money,
755
00:49:52,191 --> 00:49:54,232
these people don't care
where it comes from
756
00:49:54,233 --> 00:49:55,973
so long as it keeps pouring in.
757
00:49:55,974 --> 00:49:58,555
I too am in the business
of money pouring in.
758
00:49:58,556 --> 00:49:59,580
You should be too.
759
00:50:01,018 --> 00:50:04,384
Look, I think we've said
what we need to say.
760
00:50:07,143 --> 00:50:08,938
I'll give you some
time to think about it.
761
00:50:20,695 --> 00:50:23,402
- Boy, I'd hate to
be you right now.
762
00:50:23,403 --> 00:50:25,397
You've gotta make a
choice of a lifetime.
763
00:50:25,398 --> 00:50:29,360
- You knew all this time,
you knew about this.
764
00:50:29,361 --> 00:50:32,322
You didn't say a word. Why?
765
00:50:32,323 --> 00:50:34,284
- It wasn't my place.
766
00:50:34,285 --> 00:50:35,995
Look, there's so many
angles to this thing
767
00:50:35,996 --> 00:50:37,740
and I can't explain them all.
768
00:50:37,741 --> 00:50:39,152
You can try.
769
00:50:40,500 --> 00:50:42,935
- I need a smoke.
Come on, join me.
770
00:50:54,131 --> 00:50:56,832
Ironic isn't it, that
four of the five investors
771
00:50:56,833 --> 00:50:59,084
are grateful for that one
hateful religious zealot
772
00:50:59,085 --> 00:51:01,580
that wants to keep
America safe from, well,
773
00:51:02,568 --> 00:51:03,584
Them?
774
00:51:03,585 --> 00:51:06,860
- I can't wrap my head
around that whole thing.
775
00:51:06,861 --> 00:51:08,361
Who was he?
776
00:51:08,362 --> 00:51:11,604
- Oh, I can't tell you that.
That's privilege information.
777
00:51:11,605 --> 00:51:14,126
But for arguments sake,
let's call him Mr. E.
778
00:51:14,127 --> 00:51:16,498
- Mr. E, a mystery.
779
00:51:16,499 --> 00:51:18,123
Are you serious.
- Sure.
780
00:51:19,351 --> 00:51:20,342
Look at it this way,
781
00:51:20,343 --> 00:51:22,653
everyone's happy,
including Mr. E.
782
00:51:22,654 --> 00:51:24,875
Why can't you see what
we've accomplished here?
783
00:51:24,876 --> 00:51:27,006
- And what is that exactly?
784
00:51:27,007 --> 00:51:29,138
Because you convinced one
person to give you money
785
00:51:29,139 --> 00:51:30,639
so you could convince
four other people
786
00:51:30,640 --> 00:51:31,870
to give you more money.
787
00:51:31,871 --> 00:51:33,972
It's all ill gotten gains.
788
00:51:33,973 --> 00:51:35,897
- Yeah. What's the problem?
789
00:51:37,666 --> 00:51:39,667
- You think you're
so clever, don't you?
790
00:51:40,758 --> 00:51:42,559
But it's just a con job.
791
00:51:42,560 --> 00:51:44,840
- It's not a con
job, it was a bluff,
792
00:51:44,841 --> 00:51:46,958
one that's gonna
pay off really well.
793
00:51:50,486 --> 00:51:53,848
Emmy let me ask you,
where do you live?
794
00:51:53,849 --> 00:51:55,229
- Like, in the city?
795
00:51:55,230 --> 00:51:56,894
- What country do you live in?
796
00:51:56,895 --> 00:51:59,136
Obviously.
797
00:52:00,184 --> 00:52:02,405
- It's not that
obvious to Mr. E.
798
00:52:02,406 --> 00:52:04,416
He believes his America is gone.
799
00:52:04,417 --> 00:52:06,372
We're selling his
America back to him.
800
00:52:07,480 --> 00:52:10,181
- But that just means that
you're selling America
801
00:52:10,182 --> 00:52:13,303
to the other four investors
and to everyone else.
802
00:52:13,304 --> 00:52:15,195
You know, like the drugs, guns.
803
00:52:15,196 --> 00:52:18,437
- They wouldn't be selling
it if no one was buying it.
804
00:52:18,438 --> 00:52:20,479
In all aspects of
the business model,
805
00:52:20,480 --> 00:52:22,825
we are providing
what the masses want.
806
00:52:23,993 --> 00:52:25,493
- Oh yeah, all of a sudden
807
00:52:25,494 --> 00:52:28,019
everyone has a
degree in business.
808
00:52:29,367 --> 00:52:31,468
- Look, I know it's
a lot to take in,
809
00:52:31,469 --> 00:52:33,120
but that's the
business we're in.
810
00:52:34,321 --> 00:52:36,932
Maybe I'm not the right
person to explain this to you,
811
00:52:36,933 --> 00:52:38,137
but do yourself a favor.
812
00:52:39,185 --> 00:52:40,185
- What?
813
00:52:41,917 --> 00:52:44,412
- Go and talk to CQ before
you make up your mind.
814
00:52:47,351 --> 00:52:52,098
But know this, we can make
a lot of money together.
815
00:53:00,119 --> 00:53:01,946
Questions?
816
00:53:03,234 --> 00:53:04,234
Yeah.
817
00:53:04,946 --> 00:53:05,946
Why me?
818
00:53:08,068 --> 00:53:11,374
- Well, truthfully, I've had
my eye on you for some time.
819
00:53:12,542 --> 00:53:15,153
- Me? Eyes on me?
820
00:53:15,154 --> 00:53:18,275
- Well, truthfully,
we met some time ago,
821
00:53:18,276 --> 00:53:20,257
though you might
not remember it.
822
00:53:20,258 --> 00:53:21,799
You saved me.
823
00:53:21,800 --> 00:53:25,691
So now, I did what?
824
00:53:25,692 --> 00:53:27,192
- Three years ago,
825
00:53:27,193 --> 00:53:29,384
downtown on New Year's Eve.
826
00:54:09,208 --> 00:54:12,188
- Oh, oh, I'm sorry. I'm sorry.
827
00:54:12,189 --> 00:54:14,524
Hey, why don't you sit down.
828
00:54:17,624 --> 00:54:22,628
Are you okay?
829
00:54:26,274 --> 00:54:29,072
- Later I found that some girl
830
00:54:29,073 --> 00:54:30,997
saw that man put a
pill in my drink.
831
00:54:33,126 --> 00:54:34,360
They called the cops.
832
00:54:36,459 --> 00:54:38,830
It really was you that
saved me that night.
833
00:54:38,831 --> 00:54:41,594
- I left before the cops arrived
834
00:54:41,595 --> 00:54:43,904
because
I was 19 back then
835
00:54:43,905 --> 00:54:47,266
and my fake ID was good
to fool bartenders,
836
00:54:47,267 --> 00:54:49,342
but not the cops.
837
00:54:50,330 --> 00:54:52,495
- After that, I had
to find out about you.
838
00:54:53,511 --> 00:54:56,023
I found out about your
freelance business with Annie.
839
00:54:56,024 --> 00:54:58,405
Followed you a bit.
840
00:54:58,406 --> 00:54:59,406
I just had to know.
841
00:55:01,078 --> 00:55:02,883
- I had no idea.
842
00:55:04,291 --> 00:55:06,181
I always thought
about you, you know,
843
00:55:06,182 --> 00:55:07,987
I was hoping you were all right.
844
00:55:09,936 --> 00:55:12,367
- Allow me to show you how I am.
845
00:55:12,368 --> 00:55:13,368
Come with me?
846
00:55:15,070 --> 00:55:17,050
- Where are we going now?
847
00:55:17,051 --> 00:55:20,707
You'll see.
848
00:55:29,222 --> 00:55:32,055
You saved my life, there's
no doubt about that.
849
00:55:32,056 --> 00:55:34,225
Here you go, Em.
850
00:55:36,957 --> 00:55:40,049
- I'm the type of person
who rewards courage.
851
00:55:40,050 --> 00:55:43,625
In today's male dominated
culture, that's not always easy.
852
00:55:47,116 --> 00:55:50,614
I gotta admit that
I've been thinking about Annie
853
00:55:50,615 --> 00:55:55,619
all day long, what she
means to me, our memories.
854
00:55:57,404 --> 00:55:59,959
The good, the bad.
855
00:56:01,607 --> 00:56:04,222
Even when I was alone, she
was always there for me.
856
00:56:05,330 --> 00:56:06,714
How can I leave her now?
857
00:56:08,843 --> 00:56:10,823
- I can't replace Annie.
858
00:56:10,824 --> 00:56:11,878
No one can.
859
00:56:13,676 --> 00:56:17,399
What I can do is present
you with an opportunity
860
00:56:17,400 --> 00:56:18,801
to repay you for that night.
861
00:56:23,915 --> 00:56:26,317
I can promise that I will
always treat you well.
862
00:56:27,157 --> 00:56:28,408
Lacey can attest to that.
863
00:56:29,349 --> 00:56:30,650
She ain't lying.
864
00:56:35,924 --> 00:56:36,948
- Will you join us?
865
00:56:39,797 --> 00:56:41,057
- All right.
866
00:56:41,058 --> 00:56:46,062
I mean, but you should know
that I'm totally against lies
867
00:56:46,102 --> 00:56:48,898
and deceit, so no more lies.
868
00:56:51,237 --> 00:56:54,508
Annie it taught me that
a good, honest woman
869
00:56:54,509 --> 00:56:57,785
is worth more than
wealth, power.
870
00:57:06,721 --> 00:57:08,860
I won't sacrifice my,
871
00:57:08,861 --> 00:57:11,236
our integrity ever.
872
00:57:15,106 --> 00:57:17,017
What do you have
to say about that?
873
00:57:22,221 --> 00:57:23,673
- Honest ladies of the night.
874
00:57:24,593 --> 00:57:26,945
Sounds like a great angle,
don't you think, CQ?
875
00:57:34,381 --> 00:57:37,232
- I'm not one to give up
an advantage in business,
876
00:57:37,233 --> 00:57:38,233
this or any other,
877
00:57:40,647 --> 00:57:42,310
but I'm capable of compromise.
878
00:57:49,389 --> 00:57:50,533
- We're gonna rock this world.
879
00:57:50,534 --> 00:57:53,295
- Yes, to opportunity.
880
00:57:53,296 --> 00:57:54,350
- To integrity.
881
00:57:55,458 --> 00:57:56,458
- To loyalty.
882
00:57:57,380 --> 00:58:01,284
- And to making
tons of money. Yes.
883
00:58:03,137 --> 00:58:04,787
♪ The time is right ♪
884
00:58:04,788 --> 00:58:09,018
♪ The morning light ♪
885
00:58:09,019 --> 00:58:10,991
♪ The time is right ♪
886
00:58:10,992 --> 00:58:13,078
♪ The time is right ♪
887
00:58:13,079 --> 00:58:17,075
♪ Tonight is the night,
tonight is the night ♪
888
00:58:17,076 --> 00:58:20,647
♪ I've given my all,
I've given my all ♪
889
00:58:20,648 --> 00:58:23,924
- Tell me Marco, what
brings you to Los Angeles?
890
00:58:25,812 --> 00:58:28,844
Business or pleasure?
891
00:58:28,845 --> 00:58:31,846
- Oh darling, I'm make
it my personal business
892
00:58:31,847 --> 00:58:34,758
to never mix business
and pleasure.
893
00:58:34,759 --> 00:58:37,495
But since you asked,
I'm all about pleasure.
894
00:58:39,023 --> 00:58:43,225
- That's probably the best
answer anyone has ever given me.
895
00:58:43,226 --> 00:58:48,230
- Ooh, doll face. I'm all about
living life to the fullest.
896
00:58:48,630 --> 00:58:51,750
- Well darling, you'll
see I'm full of surprises.
897
00:58:53,033 --> 00:58:58,037
Oh, what come
nay.
64377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.