All language subtitles for Alert.Missing.Persons.Unit.S01E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,317 --> 00:00:18,419 I'm with the FBI. We're looking for this man. 2 00:00:18,419 --> 00:00:19,820 - Has he come in here? - I don't think so. 3 00:00:19,820 --> 00:00:21,822 Look again. Be certain. 4 00:00:21,822 --> 00:00:24,158 He has a gun. He's already used it tonight. 5 00:00:27,695 --> 00:00:29,963 No, he hasn't come in. 6 00:00:29,963 --> 00:00:31,299 Are we in danger? 7 00:00:31,299 --> 00:00:34,268 - Should I call someone? - I'm already here. 8 00:00:34,268 --> 00:00:36,870 Any rooms in the back? Places he could be hiding? 9 00:00:36,870 --> 00:00:39,673 This is it. The bathrooms, I guess. 10 00:00:43,244 --> 00:00:45,213 I'm with the FBI. Have you seen this man? 11 00:00:46,247 --> 00:00:48,516 Gentlemen, have you seen this man? 12 00:00:48,516 --> 00:00:49,783 FBI, excuse me. 13 00:00:49,783 --> 00:00:51,585 Have you seen this man? 14 00:01:07,067 --> 00:01:08,902 - Anything? - Exit's secure. 15 00:01:08,902 --> 00:01:10,238 Fennessey hasn't left the hotel. 16 00:01:10,238 --> 00:01:11,672 Time for another sweep? 17 00:01:11,672 --> 00:01:12,906 I can't linger. I've been shot. 18 00:01:14,575 --> 00:01:16,344 Bourbon. Neat. Top shelf. 19 00:01:21,882 --> 00:01:23,251 It's all right. You're safe. 20 00:01:25,753 --> 00:01:26,887 He's not here. 21 00:02:00,988 --> 00:02:02,723 - Tell us again. - There's nothing more to tell. 22 00:02:02,723 --> 00:02:04,292 There must be. 23 00:02:04,292 --> 00:02:06,594 Because what you told us last night makes absolutely no sense. 24 00:02:06,594 --> 00:02:08,962 But it does make sense. Keith wasn't kidnapped. 25 00:02:08,962 --> 00:02:11,999 He died. Because of me. 26 00:02:17,638 --> 00:02:19,173 Evie was having a party, 27 00:02:20,941 --> 00:02:22,976 and so, Quinn and I snuck out, 28 00:02:22,976 --> 00:02:25,446 and we went across the lake. 29 00:02:25,446 --> 00:02:29,550 It was a cold winter. The ice, it seemed solid. 30 00:02:29,550 --> 00:02:31,118 We were halfway across when we realized 31 00:02:31,118 --> 00:02:33,120 that Keith was following us. 32 00:02:33,120 --> 00:02:35,289 I told him to go home, but he refused. 33 00:02:36,790 --> 00:02:37,525 I pushed him. 34 00:02:38,792 --> 00:02:40,994 He slipped and the ice cracked. 35 00:02:40,994 --> 00:02:42,162 Then he fell. 36 00:02:42,162 --> 00:02:44,498 We couldn't get to him. 37 00:02:44,498 --> 00:02:45,633 Sid! 38 00:02:47,100 --> 00:02:48,936 We called out and we screamed, 39 00:02:48,936 --> 00:02:50,404 but everything happened so fast. 40 00:02:50,404 --> 00:02:51,605 One moment, he was there and the next... 41 00:02:54,808 --> 00:02:56,277 ...it was silent. 42 00:02:57,778 --> 00:02:59,079 I didn't tell you guys 43 00:02:59,079 --> 00:03:00,848 because I thought you'd abandon me. 44 00:03:00,848 --> 00:03:03,083 Or put me into foster care like my birth parents did. 45 00:03:03,083 --> 00:03:05,586 - Honey, we would never do that. - I know that now. 46 00:03:05,586 --> 00:03:07,255 Just like I know that Keith is dead. 47 00:03:07,255 --> 00:03:08,622 And that he is lying. 48 00:03:11,992 --> 00:03:14,027 She's right. I have lied. 49 00:03:14,027 --> 00:03:16,196 About what? About who you are? 50 00:03:16,196 --> 00:03:18,366 No. Everything Sid said is true. 51 00:03:18,366 --> 00:03:19,800 As far as it goes. 52 00:03:21,168 --> 00:03:23,036 But there was another hole in the ice. 53 00:03:23,036 --> 00:03:24,872 I don't know how I found it, but I did. 54 00:03:24,872 --> 00:03:27,007 I got to the road and a car pulled over. 55 00:03:27,007 --> 00:03:30,143 I was freezing. I could feel the heat from the open door. 56 00:03:30,143 --> 00:03:31,945 They offered me a ride home. 57 00:03:31,945 --> 00:03:34,782 I got in and I was... taken. 58 00:03:34,782 --> 00:03:37,184 I didn't lie about who I am. 59 00:03:37,184 --> 00:03:39,287 I lied about not wanting to talk about it. 60 00:03:39,287 --> 00:03:42,189 I lied because I didn't want to get Sidney in trouble. 61 00:03:42,189 --> 00:03:44,024 I didn't want you to think it was her fault. 62 00:03:44,024 --> 00:03:45,659 - Keith, we don't think that. - Keith? 63 00:03:45,659 --> 00:03:46,994 You believe him and not me? 64 00:03:46,994 --> 00:03:48,396 We want to believe him, 65 00:03:48,396 --> 00:03:49,997 that he is our son, that he is home. 66 00:03:49,997 --> 00:03:51,865 - Your opinion-- - It's not opinion. 67 00:03:51,865 --> 00:03:53,534 The body in C's lab. 68 00:03:53,534 --> 00:03:54,868 The one that was pulled in from the lake. 69 00:03:54,868 --> 00:03:56,236 I called it in. I knew it was there. 70 00:03:56,236 --> 00:03:57,671 - You did that? - Yes. 71 00:03:57,671 --> 00:03:59,206 Once C ID's it, 72 00:03:59,206 --> 00:04:01,909 - you'll know once and for all that he's an imposter. - I'm your son. 73 00:04:01,909 --> 00:04:03,311 Enough. We're gonna figure this out right now. 74 00:04:03,311 --> 00:04:05,012 Get up. Let's go. 75 00:04:06,246 --> 00:04:08,316 Shouldn't be long, my friend... 76 00:04:08,316 --> 00:04:09,883 till we figure out who you are. 77 00:04:10,851 --> 00:04:12,085 And we get you home. 78 00:04:14,588 --> 00:04:16,490 This is ridiculous! You want me to stay here with him? 79 00:04:16,490 --> 00:04:19,026 Hey, I'm not the one accusing you of being an imposter. 80 00:04:19,026 --> 00:04:20,594 Enough. The questioning. The uncertainty. 81 00:04:20,594 --> 00:04:22,062 It ends when C gives us the answer. 82 00:04:22,062 --> 00:04:24,932 Until then, yes, you stay here. 83 00:04:24,932 --> 00:04:27,167 I feel like I'm under arrest. You're not under arrest. 84 00:04:27,167 --> 00:04:28,669 But this is a police station. 85 00:04:28,669 --> 00:04:31,038 So if you kill each other, you'll be arrested. 86 00:04:54,495 --> 00:04:57,130 Craig Fennessey is a friend. Or he used to be. 87 00:04:57,130 --> 00:04:59,533 He was another kid that George Lyle looked out for. 88 00:04:59,533 --> 00:05:01,301 Wait, George Lyle. Your George Lyle? 89 00:05:01,301 --> 00:05:03,571 He's the one who called in the alert. 90 00:05:03,571 --> 00:05:05,105 I know you and Jay got a lot going on, 91 00:05:05,105 --> 00:05:06,574 so if you want me and Kemi to handle it... 92 00:05:06,574 --> 00:05:08,075 We do. Thank you so much for saying that. 93 00:05:08,075 --> 00:05:10,544 Jay's checking in with C now. 94 00:05:10,544 --> 00:05:12,212 But I'm here. And from what you've said, 95 00:05:12,212 --> 00:05:14,715 George is practically family to you, so... 96 00:05:14,715 --> 00:05:16,884 Hey, George. 97 00:05:16,884 --> 00:05:18,318 You must be Miss Nikki. 98 00:05:21,922 --> 00:05:23,957 It's so nice to finally meet you. 99 00:05:23,957 --> 00:05:25,793 You as well. 100 00:05:25,793 --> 00:05:28,328 Mike's words do not do you justice. 101 00:05:28,328 --> 00:05:31,298 No, there have been artists that have painted masterpieces of lesser women. 102 00:05:31,298 --> 00:05:33,300 I know I'm laying it on a little thick. 103 00:05:33,300 --> 00:05:36,303 But at my age, I ain't picking up anyone with my good looks. 104 00:05:36,303 --> 00:05:39,239 I don't know, George, I ain't heard nothing but the truth. 105 00:05:39,239 --> 00:05:41,575 I'm sorry we're not meeting under better circumstances. 106 00:05:41,575 --> 00:05:44,011 I told her Craig and I go way back. 107 00:05:44,011 --> 00:05:45,613 But we've lost touch. 108 00:05:45,613 --> 00:05:47,681 Why don't you tell us what you know? 109 00:05:47,681 --> 00:05:49,517 Well, I'm in charge of port security. 110 00:05:49,517 --> 00:05:51,685 Craig works for me. He's a lot like Mike. 111 00:05:51,685 --> 00:05:55,523 He's a good guy. Works hard. Shows up to work on time. 112 00:05:56,724 --> 00:05:58,626 Except for the past few days. 113 00:05:58,626 --> 00:06:01,829 I tried his house, his cellphone. Nothing. 114 00:06:01,829 --> 00:06:04,998 You said you had concerns about criminal activity at the port? 115 00:06:04,998 --> 00:06:08,436 After I left the force, I was hired to clean up corruption. 116 00:06:08,436 --> 00:06:10,804 Now, for a while, I thought I had it under control. 117 00:06:10,804 --> 00:06:14,174 Until recently... You know when your sixth sense tells you something's up? 118 00:06:14,174 --> 00:06:16,644 I'm concerned that Craig might have uncovered something 119 00:06:16,644 --> 00:06:20,180 that might have got him in trouble with some very dangerous people. 120 00:06:40,233 --> 00:06:42,970 We'll start at Craig's apartment, and then work out from there. 121 00:06:42,970 --> 00:06:44,304 Nice to meet you. 122 00:06:44,304 --> 00:06:46,406 Pleasure was all mine, Miss Nikki. 123 00:06:48,108 --> 00:06:50,010 You know I always liked Craig. 124 00:06:50,010 --> 00:06:51,579 I know he's like a son to you. 125 00:06:51,579 --> 00:06:53,581 Which means he's like a brother to me. 126 00:06:53,581 --> 00:06:55,583 He needs help. I'm not gonna let him down. 127 00:06:57,217 --> 00:06:58,786 Knew I could count on you, Mike. 128 00:07:05,392 --> 00:07:07,394 Your daughter thinks this is your son? 129 00:07:07,394 --> 00:07:09,830 - That's awkward. - It is awkward. 130 00:07:09,830 --> 00:07:12,432 So if you put down the art project and start running his DNA. 131 00:07:12,432 --> 00:07:13,901 I can't because hydrolysis in bones 132 00:07:13,901 --> 00:07:17,871 causes DNA molecules to dissociate from the hydroxyapatite. 133 00:07:17,871 --> 00:07:21,509 Those are very big words from a grownup who doodles. 134 00:07:21,509 --> 00:07:23,944 His DNA is damaged. 135 00:07:23,944 --> 00:07:27,881 I've run CAT scans, sonograms, racial and ethnic variables 136 00:07:27,881 --> 00:07:29,717 to try to give whoever this is their identity back. 137 00:07:29,717 --> 00:07:31,351 As well as their dignity. 138 00:07:31,351 --> 00:07:34,387 Which I cannot do without 2-D layering. 139 00:07:34,387 --> 00:07:35,489 When's that happening? 140 00:07:37,591 --> 00:07:39,893 In college, I developed this app. 141 00:07:39,893 --> 00:07:41,562 DVR for radio. 142 00:07:41,562 --> 00:07:44,832 All the VCs wanted in. Meetings got set, I... 143 00:07:46,266 --> 00:07:47,935 didn't go to a single one. 144 00:07:47,935 --> 00:07:51,271 I stayed home. And I ate gummy worms. 145 00:07:52,640 --> 00:07:55,408 I do not handle pressure well, Jason. 146 00:07:55,408 --> 00:07:57,144 - It bloats me. - I'm sorry. 147 00:07:57,144 --> 00:07:58,579 I'm sorry that you're in this position. 148 00:07:58,579 --> 00:07:59,947 I'm sorry I made a comment about doodling. 149 00:07:59,947 --> 00:08:01,549 But my ex-wife's happiness, 150 00:08:01,549 --> 00:08:04,151 my sanity and the future of my children 151 00:08:04,151 --> 00:08:07,054 rests in what you find here. 152 00:08:07,054 --> 00:08:08,656 I should have something this afternoon. 153 00:08:08,656 --> 00:08:11,759 Or in four pounds. Whatever happens first. 154 00:08:13,627 --> 00:08:14,528 Craig? 155 00:08:35,515 --> 00:08:38,151 - I got nothing. You? - Same. 156 00:08:38,151 --> 00:08:39,920 It doesn't surprise me, though. 157 00:08:39,920 --> 00:08:41,789 Who's this? He looks familiar. 158 00:08:41,789 --> 00:08:43,924 He was always a loner. 159 00:08:43,924 --> 00:08:46,627 No wife. No kids. Dad passed away. 160 00:08:46,627 --> 00:08:48,996 Mom's in a nursing home that George pays for. 161 00:08:48,996 --> 00:08:50,698 I like George. 162 00:08:50,698 --> 00:08:52,733 I like how much he likes you. 163 00:09:00,574 --> 00:09:01,742 Bingo. 164 00:09:05,012 --> 00:09:08,015 Stacks of cash, fake IDs? 165 00:09:08,015 --> 00:09:10,083 Maybe you don't know Craig as well as you think you do. 166 00:09:16,790 --> 00:09:18,592 Well, maybe we're looking for somebody who doesn't want to be found. 167 00:09:19,827 --> 00:09:22,462 Hey. Anything from C? 168 00:09:22,462 --> 00:09:25,332 Nothing yet. But I got a hit on the alert, from a cab driver. 169 00:09:25,332 --> 00:09:26,533 He's sure that it was Fennessey. 170 00:09:26,533 --> 00:09:28,101 100%. Blood on the backseat. 171 00:09:30,871 --> 00:09:32,005 How are the kids? 172 00:09:32,005 --> 00:09:33,641 They are in their neutral corners. 173 00:09:33,641 --> 00:09:34,908 - For now. - And how are you? 174 00:09:34,908 --> 00:09:36,910 I'm having my eggs read. 175 00:09:36,910 --> 00:09:38,812 - If that tells you anything. - Shh. 176 00:09:38,812 --> 00:09:41,081 Do you think it's possible Keith is an imposter? 177 00:09:41,081 --> 00:09:44,151 The Johnston Hotel. That's where the cab driver said he picked up Fennessey. 178 00:09:44,151 --> 00:09:46,987 - Is it possible, Jay? - Yes. 179 00:09:46,987 --> 00:09:49,056 Yes. No. Maybe. I don't know. 180 00:09:49,056 --> 00:09:52,359 I also don't know what Kemi's doing. But I know I need her to do it. 181 00:09:56,596 --> 00:09:57,931 - Hey. - Hey, girl. 182 00:09:57,931 --> 00:10:00,868 Long time no see. Mike Sherman, this is Jamie Lewis. 183 00:10:00,868 --> 00:10:02,502 - Nice to meet you. - You on a case? 184 00:10:02,502 --> 00:10:05,505 We have a missing person that may have been a guest at the hotel. You? 185 00:10:05,505 --> 00:10:06,539 There was a shootout upstairs. 186 00:10:06,539 --> 00:10:08,275 We lost an agent. 187 00:10:08,275 --> 00:10:09,877 Assassin hid behind the bar. 188 00:10:09,877 --> 00:10:11,378 Bled all over the floor. 189 00:10:11,378 --> 00:10:13,046 Our missing person was bleeding. 190 00:10:13,046 --> 00:10:14,414 Craig Fennessey. 191 00:10:14,414 --> 00:10:15,683 - Craig Fennessey? - Mm-hmm. 192 00:10:15,683 --> 00:10:17,851 That's who was at the hotel last night. 193 00:10:17,851 --> 00:10:19,586 Looks like we're looking for the same person. 194 00:10:19,586 --> 00:10:20,453 Actually, Detective, we're not. 195 00:10:20,453 --> 00:10:21,889 - Jamie. - Sorry. 196 00:10:21,889 --> 00:10:23,190 It's above my pay grade. 197 00:10:23,190 --> 00:10:24,925 What is? Why are you sorry? 198 00:10:24,925 --> 00:10:27,227 It's a federal case. She wants us to stand down. 199 00:10:27,227 --> 00:10:28,962 Okay, yeah, that's not gonna happen. 200 00:10:28,962 --> 00:10:31,064 Craig Fennessey murdered one of our agents. 201 00:10:31,064 --> 00:10:34,034 Allegedly. Even if he wasn't a friend, which he was, 202 00:10:34,034 --> 00:10:35,202 I think we can both agree on that. 203 00:10:35,202 --> 00:10:37,905 What we agree on or not is of no interest to me. 204 00:10:37,905 --> 00:10:39,707 What is of interest is finding Fennessey. 205 00:10:39,707 --> 00:10:43,110 Which we will be doing and you will not. 206 00:10:43,110 --> 00:10:44,611 I'll send someone to pick up your evidence. 207 00:10:44,611 --> 00:10:45,846 Great. 208 00:10:48,115 --> 00:10:49,582 This is nuts. We're off the case? 209 00:10:49,582 --> 00:10:51,251 What am I supposed to tell George? 210 00:10:51,251 --> 00:10:53,620 How about that his protege might've murdered an FBI agent? 211 00:10:57,590 --> 00:11:01,494 Yes, George, I understand that this is very personal to you, and we are-- 212 00:11:04,597 --> 00:11:06,633 Did we do something to you? 213 00:11:06,633 --> 00:11:08,068 To someone you love? 214 00:11:08,068 --> 00:11:09,903 You didn't do anything. 215 00:11:09,903 --> 00:11:11,638 You are something. 216 00:11:11,638 --> 00:11:13,106 You're my family. 217 00:11:13,106 --> 00:11:14,441 I don't know how you did it. 218 00:11:14,441 --> 00:11:17,344 The scar. The DNA. 219 00:11:17,344 --> 00:11:20,113 But the body in the lake? Even you couldn't plan for that. 220 00:11:20,113 --> 00:11:21,514 You know whose hair to use. 221 00:11:27,888 --> 00:11:30,323 That body isn't your brother. 222 00:11:30,323 --> 00:11:32,125 - I'm your brother. - We'll find out. 223 00:11:32,125 --> 00:11:33,693 And if you're not... 224 00:11:35,562 --> 00:11:37,230 Dad might just beat you to death. 225 00:11:39,699 --> 00:11:41,501 I'm telling you it's not possible. 226 00:11:41,501 --> 00:11:44,337 Craig killing an FBI agent? Why? 227 00:11:44,337 --> 00:11:45,806 What motive would he have? 228 00:11:45,806 --> 00:11:47,507 Do you know who Samuel Price is? 229 00:11:47,507 --> 00:11:48,776 I've never heard of him. 230 00:11:48,776 --> 00:11:50,310 Craig had some documents in that name. 231 00:11:50,310 --> 00:11:52,145 A passport, a driver's license... 232 00:11:52,145 --> 00:11:55,382 Along with $100,000 in a box in his apartment. 233 00:11:55,382 --> 00:11:57,617 Maybe he found out something was happening at the port, 234 00:11:57,617 --> 00:11:59,119 maybe his life was threatened, 235 00:11:59,119 --> 00:12:01,488 and maybe he got scared, and was setting up to get away. 236 00:12:01,488 --> 00:12:03,556 Or he was setting up to get away 237 00:12:03,556 --> 00:12:07,360 because he was getting ready to kill an FBI agent. 238 00:12:07,360 --> 00:12:09,162 Craig couldn't shoot a cap gun, 239 00:12:09,162 --> 00:12:11,865 let alone a suppressor with polymer tips. 240 00:12:11,865 --> 00:12:14,034 I'm telling you he's being framed. 241 00:12:14,034 --> 00:12:16,136 You're probably right. But there's nothing we can do. 242 00:12:16,136 --> 00:12:18,138 Because some field agent spanked you? 243 00:12:18,138 --> 00:12:20,808 No. Because a Special Agent from the FBI 244 00:12:20,808 --> 00:12:24,544 exercised her right and folded our case into hers. 245 00:12:24,544 --> 00:12:25,913 I texted you her number. 246 00:12:25,913 --> 00:12:28,015 I'm sure she'll be happy to speak with you. 247 00:12:28,015 --> 00:12:29,716 I came to you 248 00:12:29,716 --> 00:12:32,619 because you're good. But also because you're family. 249 00:12:41,594 --> 00:12:43,730 You know, I'm so disappointed in you, son. 250 00:12:51,438 --> 00:12:52,940 I can't believe I'm not helping. 251 00:12:52,940 --> 00:12:55,608 You're not. But he is getting help. 252 00:12:55,608 --> 00:12:58,178 What, from the FBI? You heard Agent Lewis. 253 00:12:58,178 --> 00:12:59,746 She's so convinced that Craig's guilty, 254 00:12:59,746 --> 00:13:01,114 she's ready to be the judge, the jury, 255 00:13:01,114 --> 00:13:03,016 and if she gets the chance, executioner. 256 00:13:03,016 --> 00:13:07,420 Craig is a person of interest in the murder of one of their agents. 257 00:13:07,420 --> 00:13:10,223 And George is like a father figure to me after I lost my dad. 258 00:13:10,223 --> 00:13:12,192 You never talk about what happened to your father. 259 00:13:12,192 --> 00:13:14,761 - I wish you would. - You know the song. 260 00:13:14,761 --> 00:13:17,797 Crooked cop. Took payoffs. Went to jail. 261 00:13:17,797 --> 00:13:20,767 Destroyed our family. I was 15. 262 00:13:20,767 --> 00:13:23,703 Before that, he was my hero. After, I never spoke to him. 263 00:13:23,703 --> 00:13:25,372 And that's when you met George. 264 00:13:25,372 --> 00:13:28,708 They worked together. Idolized him almost as much as I did. 265 00:13:28,708 --> 00:13:31,744 He took me under his wing. Did the same thing for Craig. 266 00:13:31,744 --> 00:13:33,446 He saved my life, Nikki. 267 00:13:33,446 --> 00:13:35,048 The man never asked me for anything. 268 00:13:35,048 --> 00:13:37,417 Now the one time he does, I turn my back on him. 269 00:13:38,485 --> 00:13:40,420 Craig Fennessey, I think I know where he is. 270 00:13:43,924 --> 00:13:46,793 No landscape to interpret. Box store furniture. 271 00:13:46,793 --> 00:13:48,996 - What am I looking at, Kemi? - Nothing. 272 00:13:48,996 --> 00:13:50,663 Then why are we looking at it? 273 00:13:50,663 --> 00:13:54,067 Because people who look like they have nothing to hide actually don't. 274 00:13:54,067 --> 00:13:56,303 I stare at these photos all day long. 275 00:13:56,303 --> 00:13:58,271 A lot of them have distinguishing features. 276 00:13:58,271 --> 00:14:00,240 Mountains. Nudity. Nose picking. 277 00:14:00,240 --> 00:14:02,442 But a lot of them are indistinguishable. 278 00:14:02,442 --> 00:14:04,411 And that's what people like to post the most. 279 00:14:04,411 --> 00:14:05,979 Photos of nothing. 280 00:14:05,979 --> 00:14:07,647 And that's what I see that you don't. 281 00:14:07,647 --> 00:14:11,151 That all of this nothing means that there's actually nothing to hide. 282 00:14:11,151 --> 00:14:14,687 Which is why a simple image search found the exact same photo 283 00:14:14,687 --> 00:14:17,157 on a Dr. Scott Walker's social media page. 284 00:14:17,157 --> 00:14:19,259 Scott Walker? That's Craig's childhood friend. 285 00:14:19,259 --> 00:14:21,661 Well, Dr. Walker's photo is geotagged. 286 00:14:21,661 --> 00:14:24,497 It is at a fishing cabin that the good doctor owns 287 00:14:24,497 --> 00:14:27,134 - near Pennypack Creek. - So Craig's been there. 288 00:14:27,134 --> 00:14:28,835 What makes you think he's there now? 289 00:14:28,835 --> 00:14:30,370 Because an hour ago, Samuel Price 290 00:14:30,370 --> 00:14:34,341 used his credit card at a store located two miles from the cabin. 291 00:14:34,341 --> 00:14:36,309 Craig's fake ID. The one we found in the box. 292 00:14:36,309 --> 00:14:38,845 The FBI took us off the case. 293 00:14:38,845 --> 00:14:40,948 I know. But I just read Jason's eggs, 294 00:14:40,948 --> 00:14:42,649 and it made me want to spit at the gods. 295 00:14:42,649 --> 00:14:44,851 And the FBI felt like the next best option. 296 00:14:44,851 --> 00:14:46,619 They're positive he killed one of their own. 297 00:14:46,619 --> 00:14:49,322 If we give them this, they'll go in hot, looking for any reason to shoot. 298 00:14:49,322 --> 00:14:51,524 If Craig is innocent, he deserves to be brought in peacefully. 299 00:14:51,524 --> 00:14:53,226 Fine. Kemi, go with Mike. 300 00:14:54,561 --> 00:14:56,896 We bring him in, we give him to the FBI. You understand me? 301 00:14:58,065 --> 00:14:59,967 Hey, Kemi. 302 00:14:59,967 --> 00:15:01,501 Jason's eggs. Tell me what you saw. 303 00:15:01,501 --> 00:15:03,370 Bad energy. 304 00:15:03,370 --> 00:15:05,438 The kind that bursts out like a volcano. 305 00:15:14,214 --> 00:15:15,782 C figured it out. 306 00:15:17,350 --> 00:15:19,086 Looks like you're about to turn into a pumpkin. 307 00:15:22,289 --> 00:15:25,025 - Hey. - Where's the picture? 308 00:15:25,025 --> 00:15:27,660 - Technically, it's a rendering. - Rendering. Picture. 309 00:15:27,660 --> 00:15:31,098 - Can you please pull it up? - A picture is something exact. It's something that's known. 310 00:15:31,098 --> 00:15:33,166 A rendering like this is meant to be just an interpretation. 311 00:15:33,166 --> 00:15:34,968 Is it Keith? Is it our son? 312 00:15:41,774 --> 00:15:43,576 He's gone, Nik. That's him. 313 00:15:43,576 --> 00:15:45,378 We don't know that yet. That is Keith. 314 00:15:45,378 --> 00:15:47,280 That is my son. Sid was right. 315 00:15:47,280 --> 00:15:48,515 That is an imposter. 316 00:15:48,515 --> 00:15:49,949 He came into our life, he gutted us 317 00:15:49,949 --> 00:15:52,519 and I'm gonna go find out why right now. 318 00:15:52,519 --> 00:15:54,221 I put the image up on NamUs. 319 00:15:54,221 --> 00:15:56,356 It's running through the database of missing children right now. 320 00:15:56,356 --> 00:15:57,624 This might not be Keith. 321 00:15:57,624 --> 00:16:00,127 That boy up in your office could be your son. 322 00:16:00,127 --> 00:16:03,563 I'm a little nervous about what Jason is going to do before we know for sure. 323 00:16:22,615 --> 00:16:25,252 Craig? It's Mike Sherman. 324 00:16:25,252 --> 00:16:27,254 I spoke to George. He asked me to come find you. 325 00:16:29,922 --> 00:16:32,092 - He could be a cop killer. - George trusts him. 326 00:16:32,092 --> 00:16:33,560 I'm trusting that George is right. 327 00:16:33,560 --> 00:16:34,994 If you open that door, I'll shoot. 328 00:16:36,596 --> 00:16:38,931 Craig, you know me. You know I'm on your side. 329 00:16:38,931 --> 00:16:40,433 No, you're not. No one is. 330 00:16:40,433 --> 00:16:42,169 George asked me to keep you safe. 331 00:16:42,169 --> 00:16:44,237 I can't do that unless I open the door. 332 00:16:44,237 --> 00:16:45,472 I said I'll shoot. 333 00:17:00,520 --> 00:17:01,654 Where are they? 334 00:17:04,724 --> 00:17:06,359 - Who are you? - What are you talking about? 335 00:17:06,359 --> 00:17:08,795 Who are you? Huh? 336 00:17:08,795 --> 00:17:10,697 - Who are you? - I'm Keith. I'm your son. 337 00:17:10,697 --> 00:17:12,599 No, you're not my son. My son's dead. 338 00:17:12,599 --> 00:17:14,301 - He's lying on a slab downstairs. - That's not true! 339 00:17:14,301 --> 00:17:16,136 No, there's been a mistake. You've got to believe me. 340 00:17:16,136 --> 00:17:17,370 - Dad... please. - I'm not your father. 341 00:17:17,370 --> 00:17:18,605 And you're definitely not my son. 342 00:17:18,605 --> 00:17:20,273 - You hear me? - Stop it, stop it! 343 00:17:20,273 --> 00:17:22,709 - You have to stop. Go. Get out. - Don't defend him. 344 00:17:22,709 --> 00:17:24,010 I'm not defending him. 345 00:17:24,010 --> 00:17:25,812 I'm protecting you from yourself. 346 00:17:30,917 --> 00:17:32,485 Thanks, Mom. 347 00:17:35,822 --> 00:17:37,324 You don't believe me, either. 348 00:17:37,324 --> 00:17:39,226 Baby, right now, I don't know what to believe. 349 00:17:43,029 --> 00:17:45,498 You're an informant. For the FBI. 350 00:17:47,434 --> 00:17:49,869 Agent Roman was my handler. 351 00:17:49,869 --> 00:17:51,738 I didn't kill her at the hotel. 352 00:17:51,738 --> 00:17:53,740 I was meeting with her when someone tried to kill us both. 353 00:17:53,740 --> 00:17:55,842 I wanna believe you, Craig. But if you work for the Bureau, 354 00:17:55,842 --> 00:17:57,244 then why are they after you? 355 00:17:57,244 --> 00:17:59,346 My deal with her was with her. 356 00:17:59,346 --> 00:18:01,581 I wouldn't do it if she told anybody else. 357 00:18:01,581 --> 00:18:03,916 Do you know how many rumors there are about Feds on the Epsilon payroll? 358 00:18:03,916 --> 00:18:05,552 Epsilon? 359 00:18:05,552 --> 00:18:07,320 A crime syndicate. 360 00:18:07,320 --> 00:18:09,856 The port is like a black-market hub for them. 361 00:18:09,856 --> 00:18:12,759 I didn't trust anybody at the FBI except Agent Roman. 362 00:18:12,759 --> 00:18:15,428 - So now, no one trusts me. - George trusts you. 363 00:18:15,428 --> 00:18:17,264 George doesn't know about any of this. 364 00:18:17,264 --> 00:18:19,699 About me being a CI or about the corruption. 365 00:18:19,699 --> 00:18:20,933 The corruption. What are you talking about? 366 00:18:20,933 --> 00:18:22,369 A year ago, 367 00:18:22,369 --> 00:18:24,337 I noticed phantom shipments. 368 00:18:24,337 --> 00:18:26,773 Cargo coming in, but not on any manifest. 369 00:18:26,773 --> 00:18:29,075 Those shipments, they go to Epsilon. 370 00:18:29,075 --> 00:18:31,378 We found your go bag. How do you explain that? 371 00:18:31,378 --> 00:18:34,781 FBI issue. For after I testify against Epsilon. 372 00:18:34,781 --> 00:18:37,784 So they wouldn't be able to find me. Except they already did. 373 00:18:37,784 --> 00:18:39,252 Any idea how that happened? 374 00:18:39,252 --> 00:18:42,121 Agent Roman and I met weekly at the Johnston. 375 00:18:42,121 --> 00:18:44,090 Checked in separately. Booked adjoining rooms. 376 00:18:44,090 --> 00:18:46,593 Only the FBI knew we were meeting. 377 00:18:46,593 --> 00:18:49,462 That's why I ran. I can't trust anyone. 378 00:18:49,462 --> 00:18:51,097 And the moment I get better, I'll run again. 379 00:18:51,097 --> 00:18:53,032 Rest up, all right? 380 00:18:53,032 --> 00:18:55,134 I'm gonna have a little chat with our friends at the Bureau. 381 00:18:55,802 --> 00:18:56,936 Look at you. 382 00:18:57,737 --> 00:18:58,771 A detective. 383 00:18:59,572 --> 00:19:00,907 You made it. 384 00:19:00,907 --> 00:19:02,141 I'm happy for you. 385 00:19:03,142 --> 00:19:04,143 Thanks. 386 00:19:07,980 --> 00:19:11,218 What part of "you're off the case" did you not understand? 387 00:19:11,218 --> 00:19:13,553 The part where you said, "You're off the case." 388 00:19:13,553 --> 00:19:15,121 And for your sake, 389 00:19:15,121 --> 00:19:16,556 we'll pretend that we're still on it. 390 00:19:16,556 --> 00:19:18,157 And how would that be for my sake? 391 00:19:18,157 --> 00:19:21,628 We'll get to that. And when we do, thank yous will be in order. 392 00:19:21,628 --> 00:19:23,963 First, we'll start with what you already know. 393 00:19:23,963 --> 00:19:26,633 Craig Fennessey didn't kill your agent. He was her CI. 394 00:19:26,633 --> 00:19:29,135 - And whoever killed her shot him. - I'm friends with the chief. 395 00:19:29,135 --> 00:19:30,603 I will be speaking to him about this. 396 00:19:30,603 --> 00:19:33,240 What you don't know, other than that in the early '20s 397 00:19:33,240 --> 00:19:36,343 I lent J. Edgar a hot pink corset and he never returned it... 398 00:19:36,343 --> 00:19:39,279 is that we have Craig Fennessey in custody. 399 00:19:39,279 --> 00:19:41,581 And if you want us to turn him over, 400 00:19:41,581 --> 00:19:43,783 you have to agree to share your case file with us. 401 00:19:43,783 --> 00:19:45,151 Excuse me. 402 00:19:47,387 --> 00:19:49,456 The part where thank yous are in order? 403 00:19:49,456 --> 00:19:50,657 That's this part. 404 00:19:53,159 --> 00:19:54,761 - Where's Craig? - He's at Mercy. 405 00:19:54,761 --> 00:19:56,463 - In recovery. - Is he okay? 406 00:19:56,463 --> 00:19:58,265 George, you were right. This is about port corruption. 407 00:19:58,265 --> 00:19:59,799 He found it, and they found him. 408 00:19:59,799 --> 00:20:01,501 Do you have a lead on who shot him? 409 00:20:01,501 --> 00:20:05,004 - No. But he mentioned the crime syndicate Epsilon. - So he's still a target. 410 00:20:05,004 --> 00:20:07,474 Yeah, which is why the FBI agreed to put him in protective custody. 411 00:20:07,474 --> 00:20:09,509 Cleaning up things was supposed to be my job. 412 00:20:09,509 --> 00:20:12,178 If I'd done it better, this wouldn't have happened. 413 00:20:12,178 --> 00:20:14,113 Bless you, Mike. For keeping him safe. 414 00:20:14,113 --> 00:20:16,048 And for ignoring that the Feds would get it done. 415 00:20:16,883 --> 00:20:18,184 I'm proud of you. 416 00:20:19,419 --> 00:20:21,621 Mike senior would've been proud of you, too. 417 00:20:21,621 --> 00:20:23,890 Means more coming from you. 418 00:20:23,890 --> 00:20:25,191 He was a good man. 419 00:20:25,191 --> 00:20:27,994 Until he wasn't. 420 00:20:27,994 --> 00:20:30,363 One of these nights, we're gonna catch up. I'll buy you a beer. 421 00:20:30,363 --> 00:20:32,799 Hey, hey... Not if I buy you one first. 422 00:20:45,945 --> 00:20:49,782 Next year would be seven years since Keith was reported missing. 423 00:20:51,083 --> 00:20:52,619 - February 3rd... - Hmm. 424 00:20:54,687 --> 00:20:57,857 ...would be the day that they declared him dead. 425 00:21:00,092 --> 00:21:01,728 I've dreaded that day. 426 00:21:01,728 --> 00:21:04,263 Yeah, me too. And now, it's today. 427 00:21:06,733 --> 00:21:10,102 They say that God... 428 00:21:10,102 --> 00:21:13,139 only gives you the burdens he knows you can handle. 429 00:21:14,741 --> 00:21:18,711 Yeah, he miscalculated with me. Because I cannot... 430 00:21:18,711 --> 00:21:22,882 I can't go through this again. I just can't do it, Nik. 431 00:21:22,882 --> 00:21:25,485 I want to say something. I mean, I feel like it's... 432 00:21:27,219 --> 00:21:30,156 it's important for me to say it. I just... 433 00:21:32,091 --> 00:21:34,394 I don't want to upset you. 434 00:21:34,394 --> 00:21:35,762 You won't upset me. It's too late. 435 00:21:37,096 --> 00:21:39,065 I didn't even say anything. 436 00:21:40,767 --> 00:21:43,736 Fear. Dread. Anticipatory upset 437 00:21:43,736 --> 00:21:45,472 is way worse than the actual thing. 438 00:21:47,407 --> 00:21:51,077 So me telling you that I'm gonna tell you something upsetting 439 00:21:51,077 --> 00:21:53,746 is worse than actually saying it to you? 440 00:21:53,746 --> 00:21:55,782 Mm-hmm. Damage done. 441 00:21:55,782 --> 00:21:57,417 Go ahead, say what you gotta say. 442 00:21:59,952 --> 00:22:01,488 Whoever he is, 443 00:22:02,489 --> 00:22:04,290 even if he's not our son, 444 00:22:05,692 --> 00:22:07,159 there's good in him. 445 00:22:07,159 --> 00:22:08,961 You know, I could feel it. 446 00:22:13,199 --> 00:22:14,934 Yeah. I feel it, too. 447 00:22:19,372 --> 00:22:23,342 - The FBI turned over the file. - Great. Let's give it a read. 448 00:22:23,342 --> 00:22:26,513 The assassin used a suppressor with polymer-tipped bullets. 449 00:22:26,513 --> 00:22:28,415 You read it already? Impressive. 450 00:22:28,415 --> 00:22:31,784 I'm the only one who has. Remember, we basically blackmailed them for it. 451 00:22:31,784 --> 00:22:35,254 I'm a slow reader. Dyslexia. 452 00:22:35,254 --> 00:22:38,257 Which was only diagnosed by a program that George got me into. 453 00:22:38,257 --> 00:22:40,259 It's amazing what I owe that man. 454 00:22:40,259 --> 00:22:44,163 Then I'm sure you'll give a stirring statement at his sentencing hearing. 455 00:22:44,163 --> 00:22:47,534 Mike, he knew about the polymer-tipped bullets. 456 00:22:47,534 --> 00:22:50,369 You told me he told you what the assassin used 457 00:22:50,369 --> 00:22:52,038 when no one but the assassin could've known. 458 00:22:52,038 --> 00:22:54,006 Craig couldn't shoot a cap gun. 459 00:22:54,006 --> 00:22:56,609 Let alone a suppressor with polymer tips. 460 00:22:56,609 --> 00:22:59,278 That's your theory? That George is the assassin? 461 00:22:59,278 --> 00:23:02,782 Or he hired him. Think about it. The port is corrupt. 462 00:23:02,782 --> 00:23:04,651 He takes money to look the other way. 463 00:23:04,651 --> 00:23:07,787 Craig tries to stop it, Epsilon squeezes George, 464 00:23:07,787 --> 00:23:11,190 George takes out a hit on Craig. Only he gets away. 465 00:23:11,190 --> 00:23:14,661 So he turns to his surrogate son to find him before the FBI does. 466 00:23:14,661 --> 00:23:16,062 Yeah, that's a nice fairy tale. 467 00:23:16,062 --> 00:23:17,864 And it comes with a happy ending. 468 00:23:17,864 --> 00:23:20,266 Craig is in an undisclosed location where George can't find him. 469 00:23:23,335 --> 00:23:27,206 But even if he could get to him, he wouldn't. 470 00:23:27,206 --> 00:23:29,976 I mean, if somehow the location had been disclosed... 471 00:23:29,976 --> 00:23:31,478 Please tell me that you didn't. 472 00:23:31,478 --> 00:23:33,546 I'm sure it's nothing. 473 00:23:33,546 --> 00:23:34,814 Okay, okay. 474 00:23:34,814 --> 00:23:36,382 We need to contact the FBI. 475 00:23:36,382 --> 00:23:38,317 We need to get to the hospital right now. 476 00:23:38,317 --> 00:23:40,553 - Kemi, you're overreacting. - I know that you love him. 477 00:23:40,553 --> 00:23:42,254 And I know this is hard for you to hear. 478 00:23:42,254 --> 00:23:44,323 But he used you to get to Craig. 479 00:23:44,323 --> 00:23:46,693 And my only hope is that we find him first. 480 00:23:49,762 --> 00:23:51,664 So I got a hit from NamUs. 481 00:23:51,664 --> 00:23:54,400 They found a match for a Jonathan Robbins. 482 00:23:58,738 --> 00:24:00,573 That's not a better match than the one with Keith. 483 00:24:00,573 --> 00:24:02,274 Can you put the other one back up? 484 00:24:02,274 --> 00:24:04,443 - I can, but... - Please? 485 00:24:20,426 --> 00:24:21,894 It's not your son. 486 00:24:23,563 --> 00:24:25,632 How can you be so sure? 487 00:24:25,632 --> 00:24:28,100 Did Keith ever have bone cancer? 488 00:24:28,100 --> 00:24:29,802 No, no, he didn't. 489 00:24:29,802 --> 00:24:32,872 Jonathan did. And so did Yorick. 490 00:24:32,872 --> 00:24:35,407 Knowing what to look for, I found microscopic residue 491 00:24:35,407 --> 00:24:37,409 of a tumor on the left femur. 492 00:24:37,409 --> 00:24:41,247 So... yeah. 493 00:24:41,247 --> 00:24:43,149 It's meant to be pretty good news. 494 00:24:43,149 --> 00:24:45,117 It is. It's fantastic news. 495 00:24:45,117 --> 00:24:48,588 It's just... a lot. 496 00:24:48,588 --> 00:24:51,758 Call the Robbins family. Tell them that we have their son. 497 00:24:51,758 --> 00:24:54,594 And we have ours. What... What do I say to Keith? 498 00:24:54,594 --> 00:24:56,963 - What did I do? - Tell him that you're sorry. 499 00:24:56,963 --> 00:24:58,798 Okay? You're his dad. He's gonna forgive you. 500 00:25:02,635 --> 00:25:04,637 Gummy worms are a good ice breaker. 501 00:25:09,609 --> 00:25:11,911 Mike. Great news. It's not Keith! 502 00:25:11,911 --> 00:25:15,147 That is great news. Unfortunately, my news isn't. 503 00:25:15,147 --> 00:25:16,783 Craig's gone. 504 00:25:16,783 --> 00:25:18,517 And so is his FBI protective detail. 505 00:25:26,025 --> 00:25:27,694 Did C identify the body? 506 00:25:29,996 --> 00:25:31,564 Yeah. He did. 507 00:25:36,368 --> 00:25:37,970 I owe you an apology. 508 00:25:41,373 --> 00:25:43,309 What I did was inexcusable. 509 00:25:45,144 --> 00:25:45,912 I am so sorry. 510 00:25:47,814 --> 00:25:48,981 I'm sorry. 511 00:25:57,990 --> 00:25:59,659 No. I'll... I'll talk to her. 512 00:26:00,159 --> 00:26:02,028 You sure? 513 00:26:02,028 --> 00:26:04,731 I think it's probably best you only yell at one of your kids today. 514 00:26:04,731 --> 00:26:06,365 I deserve that. 515 00:26:06,365 --> 00:26:10,703 Coming home, being with my family, 516 00:26:10,703 --> 00:26:12,772 it was all I thought about when I was gone. 517 00:26:14,273 --> 00:26:16,008 Having Sid doubt me was hard. 518 00:26:18,444 --> 00:26:20,947 But having you doubt who I am is a whole different gut punch. 519 00:26:33,292 --> 00:26:38,164 I impersonated an FBI agent to kill you and Agent Roman. 520 00:26:38,164 --> 00:26:40,667 But as you're still alive, I assume you're wondering, 521 00:26:40,667 --> 00:26:42,835 "Am I going to die tonight?" 522 00:26:42,835 --> 00:26:44,570 The answer is yes. 523 00:26:44,570 --> 00:26:48,374 There isn't a realistic scenario that I can let you go. 524 00:26:48,374 --> 00:26:51,944 You know too much about Epsilon and my connection to it. 525 00:26:51,944 --> 00:26:54,714 But I don't take pleasure in killing people, 526 00:26:54,714 --> 00:26:58,851 so I'm gonna go eat a lamb chop, drink some wine, 527 00:26:58,851 --> 00:27:02,922 change the dressing over the bullet hole your handler gifted me 528 00:27:02,922 --> 00:27:04,691 and give you a chance to think about the manner 529 00:27:04,691 --> 00:27:06,793 in which you want that to happen. 530 00:27:09,628 --> 00:27:11,698 - You told Lyle. - Yes. 531 00:27:11,698 --> 00:27:12,899 And when I realized what I'd done-- 532 00:27:12,899 --> 00:27:14,200 Led the killer to his victim. 533 00:27:14,200 --> 00:27:15,968 I sent a patrol to bring him in. 534 00:27:15,968 --> 00:27:17,804 Bring him in, and not arrest him. Mike! 535 00:27:17,804 --> 00:27:19,471 I told George the location. 536 00:27:19,471 --> 00:27:21,874 But we have no proof that he went or that he sent anyone there. 537 00:27:21,874 --> 00:27:24,476 So no, he's not under arrest. Or on the run. 538 00:27:24,476 --> 00:27:27,113 - Patrol went to his house, he gave up no resistance. - Lyle's here. 539 00:27:27,113 --> 00:27:29,716 Try to remember that your job is to question him, 540 00:27:29,716 --> 00:27:31,884 - and not to pin him with a medal. - Kemi, you're in with Mike. 541 00:27:31,884 --> 00:27:33,219 We'll be watching. 542 00:27:36,122 --> 00:27:38,925 How's Keith? 543 00:27:38,925 --> 00:27:41,928 He's very upset at me. And that's gonna take a little while. 544 00:27:43,495 --> 00:27:46,665 - But we've got time. - Yeah. 545 00:27:46,665 --> 00:27:48,735 You wanna bring me up to speed on the case? 546 00:27:53,873 --> 00:27:56,642 - What's going on, Mike? - We'll explain. But you need to sit down. 547 00:27:56,642 --> 00:27:58,911 I'm gonna sit down when I know why I'm sitting down. 548 00:27:58,911 --> 00:28:00,646 Craig's security detail was hit outside the hospital. 549 00:28:00,646 --> 00:28:02,448 - He's been taken. - Which out of deference 550 00:28:02,448 --> 00:28:05,651 to your long history, Mike is pretending that you don't already know. 551 00:28:05,651 --> 00:28:07,486 Me, I'm not the deferential type. 552 00:28:07,486 --> 00:28:08,855 Sit down. 553 00:28:14,193 --> 00:28:15,694 - Did you do it, George? - Are you really asking me that? 554 00:28:15,694 --> 00:28:17,263 You knew about the suppressor. 555 00:28:17,263 --> 00:28:19,331 - You of all people! - And the polymer-tipped bullets. 556 00:28:19,331 --> 00:28:21,167 I raised you. You're here because of me! 557 00:28:21,167 --> 00:28:22,668 Yeah. Yeah, I'm here because of you. 558 00:28:22,668 --> 00:28:24,336 You owe me nothing. I owe you everything. 559 00:28:24,336 --> 00:28:26,138 Still doesn't give you the right to play me. 560 00:28:26,138 --> 00:28:27,506 The FBI knew where he was. 561 00:28:27,506 --> 00:28:29,708 It's obvious. They got someone on the take. 562 00:28:29,708 --> 00:28:31,510 You knew Craig and I were friends. 563 00:28:31,510 --> 00:28:32,979 You knew I'd do anything to find him. 564 00:28:32,979 --> 00:28:35,281 So did you, George? Did you play me? 565 00:28:35,281 --> 00:28:38,885 No, I did not. 566 00:28:38,885 --> 00:28:40,853 Any other questions, you can ask my lawyer. 567 00:28:44,723 --> 00:28:48,494 - That's it. He's done talking. - Maybe I can fix that. 568 00:28:48,494 --> 00:28:50,763 Please, just don't make me regret it. 569 00:28:52,431 --> 00:28:54,000 We're kind of in the middle of something. 570 00:28:54,000 --> 00:28:56,002 It looked like you were kind of at the end of it. 571 00:28:56,002 --> 00:28:57,503 I'd like to take a swing with your permission. 572 00:28:57,503 --> 00:28:58,838 By all means. 573 00:29:00,172 --> 00:29:02,208 George. Can I call you George? 574 00:29:02,208 --> 00:29:03,742 No. You may not. 575 00:29:03,742 --> 00:29:05,577 George, are you familiar with Fairhill? 576 00:29:05,577 --> 00:29:06,879 It's Epsilon territory. 577 00:29:06,879 --> 00:29:09,381 The Fairhill guys deal meth, molly. 578 00:29:09,381 --> 00:29:11,550 As luck would have it, bad for you, good for me, 579 00:29:11,550 --> 00:29:13,352 I worked Vice in Fairhill. 580 00:29:13,352 --> 00:29:15,554 And I was able to turn an Epsilon man. 581 00:29:15,554 --> 00:29:17,356 Made him my CI. Next, you're gonna tell me 582 00:29:17,356 --> 00:29:19,926 he ID'd me as the guy who took Craig. 583 00:29:19,926 --> 00:29:21,560 Well, let me save you the trouble. 584 00:29:21,560 --> 00:29:23,529 I've been a cop my whole life. 585 00:29:23,529 --> 00:29:26,198 And unlucky for you, I know all the tricks. 586 00:29:26,198 --> 00:29:29,768 He didn't ID you to me. I ID'd you to him. 587 00:29:29,768 --> 00:29:32,238 I told him that you were in here singing for your supper, 588 00:29:32,238 --> 00:29:34,406 telling us everything there is to know 589 00:29:34,406 --> 00:29:36,876 - about how Epsilon works. - I don't know how Epsilon works. 590 00:29:36,876 --> 00:29:39,778 But they think that you do, so what they do with that information, I don't know. 591 00:29:39,778 --> 00:29:41,213 I hope that they don't hurt you. 592 00:29:41,213 --> 00:29:42,849 But at the same time, I can't keep you here. 593 00:29:42,849 --> 00:29:45,117 So what do you say we go for a ride? 594 00:29:45,117 --> 00:29:46,785 A ride? Where? 595 00:29:46,785 --> 00:29:48,587 To see your friends at the port. 596 00:29:48,587 --> 00:29:49,822 Fingers crossed, they'll be happy to see you. 597 00:30:00,266 --> 00:30:02,801 Hey, you mind telling me what the hell that was? 598 00:30:02,801 --> 00:30:05,437 Teaching an old dog some new tricks. 599 00:30:05,437 --> 00:30:07,206 By pretending to put a target on his back? 600 00:30:07,206 --> 00:30:08,607 You don't have a CI at Epsilon. 601 00:30:08,607 --> 00:30:10,109 He doesn't know that. 602 00:30:10,109 --> 00:30:12,244 Which means that he thinks that they're probably 603 00:30:12,244 --> 00:30:13,880 gonna kill him unless we protect him. 604 00:30:13,880 --> 00:30:15,481 Which he knows we'll only do if he confesses. 605 00:30:15,481 --> 00:30:18,084 Even if he has anything to confess in the first place. 606 00:30:18,084 --> 00:30:20,252 Mike, if this does work, and he does confess, 607 00:30:20,252 --> 00:30:21,787 none of it will stand up in court. 608 00:30:21,787 --> 00:30:24,891 Right. Because I lied to a suspect. 609 00:30:24,891 --> 00:30:27,659 A good defense lawyer will use that to kick George free. 610 00:30:27,659 --> 00:30:29,061 Craig Fennessey has been taken. 611 00:30:29,061 --> 00:30:30,662 If he's not dead already, he will be soon. 612 00:30:30,662 --> 00:30:32,664 This is the only way we're gonna get to him in time. 613 00:30:32,664 --> 00:30:34,600 If George walks because of what I just did, 614 00:30:34,600 --> 00:30:36,268 I'm not gonna lose any sleep. Are you? 615 00:30:36,268 --> 00:30:37,603 I will not. 616 00:30:40,806 --> 00:30:42,274 Looks like we're going for a ride. 617 00:30:48,680 --> 00:30:52,018 Sidney. It's not your fault. 618 00:30:52,018 --> 00:30:55,054 Even if you'd raced home to tell Mom, I still would've been taken. 619 00:30:56,956 --> 00:30:57,990 Sid? 620 00:30:59,291 --> 00:31:00,993 Listen to me. It's not your fault. 621 00:31:06,532 --> 00:31:09,368 Okay. Okay. All right. 622 00:31:09,368 --> 00:31:12,504 Now that you're finally convinced I'm alive, try not to choke me to death. 623 00:31:15,674 --> 00:31:17,944 Do you remember this? 624 00:31:17,944 --> 00:31:19,711 From Camp Shewahmegon. Are you kidding? 625 00:31:19,711 --> 00:31:21,480 That won me the Chipmunk Chatter award for best crafting. 626 00:31:21,480 --> 00:31:23,715 I found it on your desk. 627 00:31:23,715 --> 00:31:27,119 Along with all of the homework assignments that you didn't need to do. 628 00:31:27,119 --> 00:31:29,521 And some people say getting abducted is all bad. 629 00:31:29,521 --> 00:31:31,090 I needed it... 630 00:31:32,191 --> 00:31:33,725 to feel you were with me. 631 00:31:35,494 --> 00:31:36,996 And now you are. 632 00:31:37,930 --> 00:31:40,299 Do you really remember everything? 633 00:31:40,299 --> 00:31:41,900 Yeah, I do. 634 00:31:42,734 --> 00:31:43,902 Could you tell me about it? 635 00:31:48,007 --> 00:31:49,541 I have some questions. 636 00:31:49,541 --> 00:31:51,077 Your level of cooperation 637 00:31:51,077 --> 00:31:53,112 will determine the tenor of the evening. 638 00:31:57,416 --> 00:31:58,917 Whatever I could tell you, I've already told the FBI. 639 00:31:59,885 --> 00:32:02,188 You told Agent Roman. 640 00:32:02,188 --> 00:32:04,056 But as I put a bullet in her head, 641 00:32:04,056 --> 00:32:05,992 I think your secrets are safe with her. 642 00:32:05,992 --> 00:32:08,094 So tell me... 643 00:32:08,094 --> 00:32:09,761 What are your secrets? 644 00:32:09,761 --> 00:32:11,563 She filed reports about Epsilon. 645 00:32:11,563 --> 00:32:13,932 Last week. Last month. 646 00:32:13,932 --> 00:32:15,601 Hurting me won't change that. 647 00:32:15,601 --> 00:32:17,003 Ah. About that. 648 00:32:17,003 --> 00:32:19,071 I have no intention of hurting you. 649 00:32:20,406 --> 00:32:22,408 I have people who do that for me. 650 00:32:23,942 --> 00:32:27,046 The enthusiastic degenerate who's livestreaming this 651 00:32:27,046 --> 00:32:29,548 can confirm that Dr. Walker is home with his wife 652 00:32:29,548 --> 00:32:31,617 and three beautiful children. 653 00:32:31,617 --> 00:32:35,421 Please, no! He's just a friend! He doesn't know anything! 654 00:32:35,421 --> 00:32:39,125 You're going to tell me everything the FBI knows about my operation, 655 00:32:39,125 --> 00:32:41,927 or I'm going to instruct said degenerate to exit his car, 656 00:32:41,927 --> 00:32:43,929 knock at the house 657 00:32:43,929 --> 00:32:46,432 and shoot whoever opens the door. 658 00:32:48,600 --> 00:32:50,069 Please, no. 659 00:32:56,475 --> 00:32:59,045 You know calling Russian Roulette "Russian" is a misnomer? 660 00:32:59,045 --> 00:33:00,646 It's kind of like Chinese Checkers, 661 00:33:00,646 --> 00:33:03,815 which was not invented in China and is not checkers. 662 00:33:03,815 --> 00:33:05,751 Also strawberries, not a berry. 663 00:33:05,751 --> 00:33:08,920 But a banana? A banana is a berry. 664 00:33:08,920 --> 00:33:10,789 So is an avocado. 665 00:33:10,789 --> 00:33:14,660 Point being, Russian Roulette was first played right here in Philadelphia 666 00:33:14,660 --> 00:33:17,896 by a man known as the Philadelphia Frenchman 667 00:33:17,896 --> 00:33:20,966 who is not from Philadelphia or French. 668 00:33:20,966 --> 00:33:22,901 Is nothing what it seems? 669 00:33:22,901 --> 00:33:25,037 I got no idea what you're talking about. 670 00:33:25,537 --> 00:33:26,872 No? 671 00:33:27,673 --> 00:33:28,840 Let me clarify. 672 00:33:30,042 --> 00:33:31,610 You're playing Russian Roulette. 673 00:33:31,610 --> 00:33:33,779 Epsilon is holding the gun. 674 00:33:33,779 --> 00:33:35,881 The question you have to ask yourself is simple: 675 00:33:37,183 --> 00:33:38,784 Do they care that you talked? 676 00:33:38,784 --> 00:33:41,820 If yes, then there is a bullet in the chamber. 677 00:33:41,820 --> 00:33:43,822 And if no, then there isn't. 678 00:33:44,990 --> 00:33:46,492 But I haven't talked. 679 00:33:46,492 --> 00:33:49,061 Well, like I said, nothing is what it seems. 680 00:33:52,831 --> 00:33:54,233 Decision time, Craig. 681 00:33:55,134 --> 00:33:56,068 Okay. 682 00:33:57,903 --> 00:33:59,205 Stand down. 683 00:34:00,906 --> 00:34:03,175 I'm afraid it's hard to leash a hungry dog. 684 00:34:06,312 --> 00:34:08,280 I said okay! I'll tell you. 685 00:34:08,280 --> 00:34:10,816 - Tell me? Tell me what? - Everything! 686 00:34:22,528 --> 00:34:23,729 So... 687 00:34:25,531 --> 00:34:26,665 Everything. 688 00:34:26,665 --> 00:34:28,300 Let's hear it. 689 00:34:28,300 --> 00:34:32,404 To be clear, George, we don't want you to die. 690 00:34:32,404 --> 00:34:34,706 But don't think for a second that because we're cops 691 00:34:34,706 --> 00:34:37,943 we won't pull over, open these doors and give you the boot. 692 00:34:41,180 --> 00:34:42,414 And before you think any less of us, 693 00:34:42,414 --> 00:34:44,716 if you are killed, we will do our very best 694 00:34:44,716 --> 00:34:46,918 to find the person who killed you and bring them to justice. 695 00:34:46,918 --> 00:34:48,920 That's comforting. Thank you. 696 00:34:53,892 --> 00:34:54,926 The boot. 697 00:34:54,926 --> 00:34:56,695 You're about to get it. 698 00:34:59,030 --> 00:35:03,001 I'm a shaman, George. I don't read minds, and I can't predict the future. 699 00:35:03,001 --> 00:35:04,703 But that car's been following us since the precinct. 700 00:35:04,703 --> 00:35:06,572 And I guarantee you, in about a minute, 701 00:35:06,572 --> 00:35:09,775 whoever is in that car is coming for your head. 702 00:35:14,480 --> 00:35:16,282 I cooperate, you protect me? 703 00:35:16,282 --> 00:35:19,885 From whoever's in that car and everyone he works for, yes. 704 00:35:28,427 --> 00:35:30,061 Epsilon has an enforcer. 705 00:35:30,061 --> 00:35:31,463 Jack Dalton. 706 00:35:31,463 --> 00:35:34,400 - He's your shooter. - Okay, good. 707 00:35:34,400 --> 00:35:38,036 Now tell me how did Jack Dalton know who to shoot? 708 00:35:38,036 --> 00:35:39,971 I'm the one who gave him Fennessey. 709 00:35:42,341 --> 00:35:44,610 And when he screwed up the hit, I'm the one who got him back. 710 00:35:44,610 --> 00:35:46,712 And how did you do that? 711 00:35:46,712 --> 00:35:48,414 By using Mike. 712 00:35:48,414 --> 00:35:50,115 I traded on our relationship 713 00:35:50,949 --> 00:35:52,784 and the love he has for me. 714 00:35:52,784 --> 00:35:54,253 Baby, I'm sorry. 715 00:36:01,827 --> 00:36:04,430 Hey, hey, hey... 716 00:36:04,430 --> 00:36:06,432 - Hey, Mike... - Where is he, George? 717 00:36:06,432 --> 00:36:08,500 - I can explain. - Shut up! Where's Craig? 718 00:36:08,500 --> 00:36:11,637 - I don't know. - Mike! Mike! 719 00:36:11,637 --> 00:36:13,572 - I have two questions. - Mike, put the gun down! 720 00:36:13,572 --> 00:36:15,941 - You wouldn't dare, Mike! - Whether I'd dare or not 721 00:36:15,941 --> 00:36:17,243 depends on your answer to the first. 722 00:36:17,243 --> 00:36:18,810 My dad. 723 00:36:20,779 --> 00:36:22,147 Did you lie to me about him? 724 00:36:23,682 --> 00:36:24,783 I'm sorry, Mike. 725 00:36:27,185 --> 00:36:29,087 Mike, you don't want to do this. 726 00:36:29,087 --> 00:36:31,357 Craig Fennessey. I dare you not to tell me where he is. 727 00:36:38,630 --> 00:36:40,399 We're done here. Get the car. 728 00:36:41,667 --> 00:36:44,002 Wait. I told you everything I know. 729 00:36:44,002 --> 00:36:45,871 And you knew too much. 730 00:36:45,871 --> 00:36:50,008 Which is good for me, but very bad for you. 731 00:36:50,008 --> 00:36:51,277 Please don't kill me. Please. 732 00:36:55,046 --> 00:36:58,016 MPU, hands where we can see them! 733 00:36:58,016 --> 00:36:59,217 Go, go, go! 734 00:37:09,194 --> 00:37:10,662 Dalton, where is he? 735 00:37:17,269 --> 00:37:19,871 Hey. Where's Dalton? He ran. That way. 736 00:37:19,871 --> 00:37:22,308 I got it, you go. It's okay. 737 00:37:22,308 --> 00:37:23,675 You're gonna be okay. 738 00:37:37,022 --> 00:37:39,024 I know you. 739 00:37:39,024 --> 00:37:41,159 You're George's kid. 740 00:37:41,159 --> 00:37:42,661 This is good. You helped him. 741 00:37:42,661 --> 00:37:44,430 Now you're gonna help me. C'mon. 742 00:37:44,430 --> 00:37:46,998 We're gonna walk out of here together. 743 00:38:03,248 --> 00:38:04,450 Mike, Mike... Hey, hey! 744 00:38:05,283 --> 00:38:07,419 That's enough. It's over. 745 00:38:10,288 --> 00:38:12,123 It may be done. But it's not over. 746 00:38:16,562 --> 00:38:18,263 Mike Sherman. PPD. 747 00:38:18,263 --> 00:38:20,098 I need you to pull a file on another detective. 748 00:38:20,098 --> 00:38:21,767 Ex-detective. 749 00:38:21,767 --> 00:38:23,635 What's the detective's name? 750 00:38:23,635 --> 00:38:24,770 Mike Sherman. 751 00:38:26,938 --> 00:38:28,306 I took your word for it. 752 00:38:29,475 --> 00:38:31,877 About my father. I believed you. 753 00:38:31,877 --> 00:38:33,111 Believed in you. 754 00:38:33,111 --> 00:38:35,981 So much so that I never pulled his file. 755 00:38:35,981 --> 00:38:40,552 Never looked at who the investigating officers were. 756 00:38:40,552 --> 00:38:43,755 Area Six Detective George Lyle and J.R. Dalton. 757 00:38:43,755 --> 00:38:46,291 You made it look like he was in Epsilon's pocket. 758 00:38:46,291 --> 00:38:48,594 When it was you and Dalton who were. 759 00:38:48,594 --> 00:38:50,796 Craig Fennessey is repeat business, isn't he? 760 00:38:50,796 --> 00:38:52,431 The innocent man you tried to destroy 761 00:38:52,431 --> 00:38:55,501 before he finds out enough to destroy you. 762 00:38:55,501 --> 00:38:58,169 In Craig's case, you made him look like an assassin. 763 00:38:58,169 --> 00:39:02,007 In Dad's case, you made an honest man look like a crooked cop. 764 00:39:02,007 --> 00:39:03,475 I raised you, Mike. 765 00:39:04,376 --> 00:39:06,978 You know what kind of man I am. 766 00:39:06,978 --> 00:39:11,450 The last thing that I ever said to him was, "You're dead to me." 767 00:39:11,450 --> 00:39:14,886 Yeah, George, I know exactly the kind of man you are. 768 00:39:31,903 --> 00:39:33,605 Say it. 769 00:39:33,605 --> 00:39:35,040 I crossed the line. 770 00:39:35,040 --> 00:39:36,542 Didn't stay in my lane. 771 00:39:39,978 --> 00:39:42,047 He betrayed you. 772 00:39:42,047 --> 00:39:43,314 Betrayed your father. 773 00:39:43,314 --> 00:39:44,983 Betrayed an old friend. 774 00:39:44,983 --> 00:39:46,618 I put a gun to his head, Jay. 775 00:39:46,618 --> 00:39:48,219 He would've given me a different answer, 776 00:39:48,219 --> 00:39:49,921 I can't say that I wouldn't have pulled the trigger. 777 00:39:51,990 --> 00:39:55,627 I felt betrayed today. And that line, I... 778 00:39:55,627 --> 00:39:57,996 I basically sprinted right through it. 779 00:39:57,996 --> 00:39:59,965 It's hard not to. 780 00:39:59,965 --> 00:40:02,400 It's maybe impossible to forgive yourself when you do. 781 00:40:04,335 --> 00:40:05,571 There's somewhere I gotta go. 782 00:40:05,571 --> 00:40:07,506 Yeah. Just come with me first. 783 00:40:11,076 --> 00:40:14,880 We are here to forgive and to ask for forgiveness. 784 00:40:16,114 --> 00:40:18,416 The bowl represents the world. 785 00:40:20,018 --> 00:40:22,988 - You guys okay? - Yeah. Keith and I are good. 786 00:40:22,988 --> 00:40:24,389 You and Keith. 787 00:40:24,389 --> 00:40:27,392 Yes. Keith. My brother. 788 00:40:27,392 --> 00:40:30,395 These candles are our vessels. 789 00:40:30,395 --> 00:40:32,564 But we cannot light them yet. 790 00:40:32,564 --> 00:40:35,066 Not until we forgive ourselves. 791 00:40:36,101 --> 00:40:37,836 Not until we forgive others. 792 00:40:37,836 --> 00:40:41,607 And not until others forgive us. 793 00:40:41,607 --> 00:40:45,310 Until then, our lights cannot shine. 794 00:40:50,115 --> 00:40:51,483 Your stone... 795 00:40:53,251 --> 00:40:56,087 contains all that remains unforgiven. 796 00:40:56,087 --> 00:40:58,089 It holds your burdens. 797 00:40:58,089 --> 00:41:00,659 It's the weight on your shoulders. It's your heavy heart. 798 00:41:02,460 --> 00:41:05,396 And there's only one way to be rid of it. 799 00:41:05,396 --> 00:41:06,665 You have to release it yourself. 800 00:41:08,099 --> 00:41:10,435 The world will absorb it. 801 00:41:10,435 --> 00:41:12,571 The world wants to give you this gift. 802 00:41:13,505 --> 00:41:15,541 Trust the world. 803 00:41:15,541 --> 00:41:19,310 It will pull all of those negative spirits down. 804 00:41:19,310 --> 00:41:21,046 Release your burdens. 805 00:41:21,046 --> 00:41:22,614 Forgive. 806 00:41:22,614 --> 00:41:24,616 And ask for forgiveness. 807 00:41:28,353 --> 00:41:32,457 In accepting forgiveness, we remind the world of the good we bring. 808 00:41:35,927 --> 00:41:37,495 Thank you for this. 809 00:41:37,495 --> 00:41:40,165 Not knowing, that was the hard part. 810 00:41:41,800 --> 00:41:46,004 At least now we can finally put Jonathan to rest. 811 00:41:46,004 --> 00:41:49,641 We remind the world of the sacrifices we make for others. 812 00:41:56,782 --> 00:41:59,851 I think this is the part where I say thank you. 813 00:41:59,851 --> 00:42:01,519 Again. 814 00:42:01,519 --> 00:42:06,291 And we remind the world that our story is not finished. 815 00:42:10,061 --> 00:42:11,797 Hey, Dad. 816 00:42:11,797 --> 00:42:14,165 Now your vessels have light. 817 00:42:14,165 --> 00:42:15,701 Now you can see. 818 00:42:20,338 --> 00:42:22,908 And the world has gifted you a new future. 819 00:42:26,311 --> 00:42:27,646 I, um... 820 00:42:28,814 --> 00:42:30,682 I understand if you don't want to see me. 821 00:42:32,651 --> 00:42:36,988 I think about you every day, you're my son. 822 00:42:36,988 --> 00:42:40,659 Every day for the last 20 years, I was hoping for this day. 823 00:42:57,709 --> 00:43:00,912 - So? - So I was wrong. 824 00:43:00,912 --> 00:43:02,480 And I apologized. 825 00:43:02,480 --> 00:43:04,783 And I told her she has nothing to apologize for. 826 00:43:05,851 --> 00:43:08,153 So it's done. It's finally over. 827 00:43:08,153 --> 00:43:10,622 Well, there's just one more thing. 828 00:43:12,457 --> 00:43:13,759 I'm ready to talk about it. 829 00:43:15,060 --> 00:43:17,195 Talk about what? 830 00:43:17,195 --> 00:43:19,264 I'm ready to talk about who kidnapped me. 60858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.