All language subtitles for Accused.2023.S01E04.WEB.x264-TG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,800 --> 00:00:18,118 - Come on, Mr. Gomillion. 2 00:00:18,136 --> 00:00:20,187 Time to go. 3 00:00:39,203 --> 00:00:41,322 ♪ Put your ♪ ♪ hands in the air! ♪ 4 00:00:41,666 --> 00:00:43,674 ♪ Put your hands in the air! ♪ 5 00:00:44,387 --> 00:00:46,295 ♪ Pick it up, pick it up! ♪ 6 00:00:46,815 --> 00:00:48,323 ♪ Pick it up, pick it up! ♪ 7 00:00:49,127 --> 00:00:51,180 ♪ I came to rock I came to rock ♪ 8 00:00:51,205 --> 00:00:53,557 ♪ Everybody just drop Hey, hey! 9 00:00:53,582 --> 00:00:55,483 ♪ Everybody just drop 10 00:00:56,114 --> 00:00:58,431 ♪ I make it hot I make it hot ♪ 11 00:00:58,456 --> 00:00:59,504 ♪ I make it hot 12 00:00:59,529 --> 00:01:00,478 ♪ I make it hot 13 00:01:00,503 --> 00:01:02,426 ♪ Everybody don't stop - Whoo! 14 00:01:02,451 --> 00:01:05,618 ♪ Everybody don't stop Put your hands in the air ♪ 15 00:01:05,975 --> 00:01:08,643 ♪ Put your hands in the air ♪ 16 00:01:08,735 --> 00:01:10,495 ♪ Pick it up Pick it up ♪ 17 00:01:16,724 --> 00:01:18,263 That's right. 18 00:01:18,288 --> 00:01:20,347 That's Winton's very own. You saw it here first. 19 00:01:20,349 --> 00:01:21,753 You know how we get down. 20 00:01:21,778 --> 00:01:23,698 To my brothers from another mother, 21 00:01:23,723 --> 00:01:26,887 doin' that thing we've been doin' since third grade, killing the vocals. 22 00:01:26,912 --> 00:01:28,203 C'mon now! - Whoo! 23 00:01:28,228 --> 00:01:30,412 - Man, you was rhyming your ass off. 24 00:01:30,437 --> 00:01:31,940 We just playin' out here. 25 00:01:31,965 --> 00:01:34,765 - Speak for yourself, little brother. Folks come out to see me too. 26 00:01:38,730 --> 00:01:40,632 - Hmm... That was so great. 27 00:01:42,704 --> 00:01:45,854 - Yo, Kendall, you're the G.O.A.T. with them 90s lyrics, man. 28 00:01:45,879 --> 00:01:47,103 Every week! 29 00:01:47,128 --> 00:01:49,944 - Hey, Stevie, I appreciate you, brother. Thank you. 30 00:01:49,969 --> 00:01:52,440 - Listen. I got laid off. Money's kinda tight right now 31 00:01:52,465 --> 00:01:53,633 so if you got somethin' at the warehouse... 32 00:01:53,658 --> 00:01:55,826 - Stevie, does it look like we tryin' to talk about work now? 33 00:01:55,850 --> 00:01:57,305 - Ain't nobody talkin' to you, Lamar. 34 00:01:57,330 --> 00:01:59,262 - No, but I'm talkin' to you. - Okay. 35 00:01:59,876 --> 00:02:02,469 - Stevie, give me a call next week. 36 00:02:02,494 --> 00:02:04,392 Something might be opening up. 37 00:02:04,417 --> 00:02:06,777 You got heart, K. Always have. 38 00:02:06,802 --> 00:02:09,119 - My man. - Hello? 39 00:02:09,144 --> 00:02:11,607 - That cat is always beggin'. Always. 40 00:02:11,632 --> 00:02:13,541 - He's having a hard time, Lamar. 41 00:02:13,566 --> 00:02:15,299 Damn. 42 00:02:18,690 --> 00:02:20,909 Hey, babe, what's wrong? 43 00:02:22,190 --> 00:02:25,449 - Amber. - I'm sorry, Mrs. Gomillion. 44 00:02:25,842 --> 00:02:28,325 - Mr. and Mrs. Gomillion, Detective Douglas. 45 00:02:28,350 --> 00:02:29,533 We spoke earlier. 46 00:02:29,558 --> 00:02:31,074 - Where's our daughter? 47 00:02:31,142 --> 00:02:32,840 - Exam room. 48 00:02:36,204 --> 00:02:38,433 - Hey, Ingy, hey. 49 00:02:39,459 --> 00:02:42,477 Daddy's here and Mommy's here too. You okay? 50 00:02:43,373 --> 00:02:45,615 - I'm sorry about the squirrel. 51 00:02:45,767 --> 00:02:48,768 - The... the squirrel? What squirrel, honey? 52 00:02:48,988 --> 00:02:50,171 - At the park. 53 00:02:50,196 --> 00:02:53,882 It looked hungry and I had some chips in my backpack. 54 00:02:54,109 --> 00:02:56,718 - Dr. Mendez needs your parental consent 55 00:02:56,743 --> 00:02:58,969 before she can examine Ingrid. 56 00:03:02,069 --> 00:03:06,770 - Honey, it's okay, you can go over there with the doctor. We'll be right here, okay? 57 00:03:07,731 --> 00:03:09,116 - Now wait a minute. 58 00:03:09,325 --> 00:03:11,969 I need to speak with you. - Okay. 59 00:03:18,725 --> 00:03:22,380 - I can only imagine how... hard this must be for you to hear, 60 00:03:22,405 --> 00:03:25,774 so I'll be as direct as I can be about what we know so far. 61 00:03:27,405 --> 00:03:30,804 Ingrid and the babysitter were separated for about five minutes 62 00:03:30,829 --> 00:03:36,091 and in that time, a perpetrator grabbed Ingrid from behind, 63 00:03:36,242 --> 00:03:38,743 pulled down her underwear 64 00:03:38,820 --> 00:03:40,653 and touched her genitals. 65 00:03:40,672 --> 00:03:41,672 - No. 66 00:03:41,748 --> 00:03:43,172 - Apparently 67 00:03:43,675 --> 00:03:47,418 the perpetrator ran away when the babysitter started calling Ingrid's name 68 00:03:47,443 --> 00:03:49,033 but we got a good description, 69 00:03:49,730 --> 00:03:52,143 and we're able to put out an APB. 70 00:03:53,944 --> 00:03:56,169 - But you will catch him? 71 00:03:56,171 --> 00:03:58,703 - You will be first to know when we do. 72 00:04:06,999 --> 00:04:09,029 - What the hell? 73 00:04:10,810 --> 00:04:12,568 It's okay, honey. 74 00:04:16,747 --> 00:04:18,103 - Come on. 75 00:04:21,966 --> 00:04:23,903 - Come on, sweetie. 76 00:04:27,790 --> 00:04:29,439 - Get Ingy inside. - Okay. 77 00:04:29,934 --> 00:04:31,031 Excuse me. 78 00:04:31,056 --> 00:04:34,374 - Me and my family need some... some space right now. Okay? 79 00:04:34,467 --> 00:04:36,278 - We just showing our support, K. 80 00:04:36,302 --> 00:04:38,279 - I know and I appreciate it 81 00:04:38,304 --> 00:04:40,730 but the best way you can show your support now is 82 00:04:40,755 --> 00:04:42,513 by giving us our privacy. 83 00:04:42,550 --> 00:04:43,751 - K. - Alright, thanks. 84 00:04:43,776 --> 00:04:44,942 - No man, no. 85 00:04:44,967 --> 00:04:46,909 - I'll talk to him. 86 00:04:47,242 --> 00:04:48,574 K. 87 00:04:48,889 --> 00:04:50,331 K, K, wait up! 88 00:04:51,127 --> 00:04:54,295 - What were you thinking, Lamar, telling everyone our business? 89 00:04:54,320 --> 00:04:58,155 - There are laws against revealing the name of a child who was assaulted. 90 00:04:58,629 --> 00:05:01,113 - Oh man, listen, I wasn't thinkin'. 91 00:05:01,138 --> 00:05:02,303 - Clearly. 92 00:05:02,328 --> 00:05:04,548 Use some common sense, just once. 93 00:05:04,573 --> 00:05:07,298 - Hey, Alisa, go give Ingy her bath, alright? 94 00:05:07,333 --> 00:05:09,351 I'll see you in a second. 95 00:05:13,023 --> 00:05:16,024 Look, Alisa's... - No. It's cool, it's cool. 96 00:05:16,175 --> 00:05:18,008 I get it. 97 00:05:18,028 --> 00:05:19,936 I get it, man. 98 00:05:20,088 --> 00:05:23,073 The police catch the guy who did this? 99 00:05:23,735 --> 00:05:24,735 - No. 100 00:05:25,032 --> 00:05:27,244 They're still looking for him. 101 00:05:32,937 --> 00:05:35,569 - White. - Yeah. 102 00:05:35,594 --> 00:05:38,621 - How serious do you think the police are gonna treat this? 103 00:05:39,365 --> 00:05:41,532 I mean, if a white girl's molested, 104 00:05:41,610 --> 00:05:43,512 they'd be all over it, but one of ours? 105 00:05:43,536 --> 00:05:46,162 Man, the detective is black. 106 00:05:46,648 --> 00:05:50,116 - You really need me to explain why black and blue's a problem? 107 00:05:50,118 --> 00:05:54,270 - What I don't need is this police conspiracy talk right now, Lamar, alright? 108 00:05:55,624 --> 00:05:57,785 Alright, I got to go take care of my daughter. 109 00:05:57,809 --> 00:06:00,110 I'll see you in the mornin'. 110 00:06:01,479 --> 00:06:03,387 - I'm sorry this happened. - I know. 111 00:06:03,407 --> 00:06:05,407 I know you are. 112 00:06:05,892 --> 00:06:08,076 - Alright, brother. 113 00:06:10,138 --> 00:06:13,039 - The water's nice and warm, honey. 114 00:06:15,568 --> 00:06:18,169 You sure you don't want to get in? 115 00:06:19,256 --> 00:06:21,238 It'll make you feel better. 116 00:06:21,316 --> 00:06:25,218 Look at all these bubbles. They're amazing bubbles. 117 00:06:28,414 --> 00:06:31,141 That's a lot of bubble bath, isn't it? 118 00:06:33,158 --> 00:06:35,394 This is your favorite. 119 00:06:36,606 --> 00:06:39,515 You can make a big snow bubblebath mountain. 120 00:06:41,093 --> 00:06:45,306 These bubbles are the best bubbles. 121 00:06:45,331 --> 00:06:47,857 - You know if I hadn't pushed us into goin' to karaoke 122 00:06:47,934 --> 00:06:50,510 this wouldn't have happened. - No. 123 00:06:50,512 --> 00:06:52,620 Let's not play the blame game. 124 00:06:53,623 --> 00:06:56,683 - It's my job to protect our daughter. 125 00:06:56,752 --> 00:06:58,511 - It's both our job. 126 00:06:58,536 --> 00:07:01,087 - Yeah, but it's... it's different for me. 127 00:07:01,948 --> 00:07:04,674 - Why? 'Cause you're a man? 128 00:07:07,637 --> 00:07:10,171 - Because my father showed up for me, 129 00:07:10,323 --> 00:07:12,176 my grandfather showed up for him, 130 00:07:12,200 --> 00:07:15,226 and that's what I've been trying to do for Ingy. 131 00:07:17,463 --> 00:07:19,314 - I know, baby, 132 00:07:19,541 --> 00:07:24,560 but beating yourself up is not going to help her or us. 133 00:07:24,713 --> 00:07:25,970 - I know. 134 00:07:26,731 --> 00:07:30,251 - You know, I've been thinking we should put Ingy's catechism off 'til next year. 135 00:07:30,309 --> 00:07:32,568 She doesn't need that kind of pressure right now. 136 00:07:32,721 --> 00:07:35,555 - No. How does she get her First Communion 137 00:07:35,557 --> 00:07:37,551 without taking her final test for catechism? 138 00:07:37,575 --> 00:07:39,537 She's been studying for three months. 139 00:07:39,561 --> 00:07:40,962 - She can do it next year. 140 00:07:40,987 --> 00:07:43,107 - Except all her friends are doing it now. 141 00:07:43,155 --> 00:07:46,011 It'll be worse if she misses out. 142 00:07:48,845 --> 00:07:51,262 I'm gonna get her ready for bed. 143 00:07:52,349 --> 00:07:54,057 - Alright. 144 00:07:56,261 --> 00:07:59,378 - Please describe for the court 145 00:07:59,414 --> 00:08:01,764 Kendall Gomillion's behavior 146 00:08:01,841 --> 00:08:03,766 during your investigation. 147 00:08:03,791 --> 00:08:05,108 - Hmm. 148 00:08:06,363 --> 00:08:08,071 - Detective? 149 00:08:08,940 --> 00:08:12,182 - It's a complicated question. 150 00:08:12,641 --> 00:08:14,382 - Then I'll simplify. 151 00:08:14,765 --> 00:08:20,167 Would you characterize the defendant's behavior as aggressive? 152 00:08:20,192 --> 00:08:22,192 - Well, Mr. Gomillion was a concerned father 153 00:08:22,212 --> 00:08:25,327 with a ten-year-old daughter who was sexually assaulted. 154 00:08:25,790 --> 00:08:30,884 - Telephone records show that he called and texted you 15 times 155 00:08:30,909 --> 00:08:34,244 in the eight hours following his daughter's assault. 156 00:08:34,932 --> 00:08:36,926 - I probably would have done the same. 157 00:08:37,326 --> 00:08:42,730 - Were you ever concerned that his behavior would turn violent? 158 00:08:44,028 --> 00:08:46,770 That his obsession would lead 159 00:08:46,795 --> 00:08:51,406 to the aggravated homicide that he stands accused of today? 160 00:08:53,409 --> 00:08:57,640 Resync By M_I_S www.opensubtitles.org 161 00:09:36,350 --> 00:09:37,488 Yo. 162 00:09:38,568 --> 00:09:40,718 - Louise dropped these off this morning. 163 00:09:40,743 --> 00:09:42,387 I don't want 'em. - Oh. 164 00:09:42,430 --> 00:09:45,184 Mechell needs to sign off on this, you mind taking it to her? 165 00:09:45,186 --> 00:09:46,795 - Sure. - Thank you. 166 00:09:47,299 --> 00:09:48,889 - How's Ingy doing? 167 00:09:48,920 --> 00:09:51,522 - She has her final catechism tonight, she's studying. 168 00:09:52,319 --> 00:09:55,471 - I didn't ask you what she was doing, I said how is she. 169 00:09:56,531 --> 00:09:59,365 - Man, I spent the night watching her sleep. 170 00:10:00,258 --> 00:10:02,332 She had a couple of bad dreams. 171 00:10:02,357 --> 00:10:05,120 She was mumbling things I couldn't understand. 172 00:10:05,145 --> 00:10:07,162 At the hospital they, um... 173 00:10:08,143 --> 00:10:10,551 they told us that she should see a therapist. 174 00:10:10,576 --> 00:10:13,978 Alisa and I are going to talk to one later on. 175 00:10:15,705 --> 00:10:18,710 - Did you ever hear from your boy, uh, Mister Detective? 176 00:10:20,346 --> 00:10:22,382 He's an overseer. 177 00:10:23,447 --> 00:10:26,041 What, Trent Douglas, right? 178 00:10:27,535 --> 00:10:30,369 He was there when that white cop killed Omar Keelings. 179 00:10:31,181 --> 00:10:34,240 Looked the other way when a young black man was beat to death. 180 00:10:35,278 --> 00:10:36,922 Now if he didn't stand up for Omar, 181 00:10:36,947 --> 00:10:39,206 what makes you think he gonna stand up for Ingy? 182 00:10:39,859 --> 00:10:42,360 She ain't never gonna be in front of mind of any of them. 183 00:10:42,385 --> 00:10:43,843 - It's only been 12 hours, Lamar. 184 00:10:43,868 --> 00:10:47,056 - Twelve, twenty-four, man, how much longer you gonna wait? 185 00:10:47,081 --> 00:10:48,801 Another day? Another week? 186 00:10:49,922 --> 00:10:52,832 The only way we get justice is by getting it ourselves. 187 00:10:52,857 --> 00:10:54,264 - You sound crazy. 188 00:10:54,289 --> 00:10:56,353 All I got to do is gather a few of my boys down to the park, 189 00:10:56,377 --> 00:10:58,402 tell them to look for that white boy and we be alright. 190 00:10:58,426 --> 00:11:01,237 - Damn, man, are you... are you lookin' to go back to prison? 191 00:11:01,262 --> 00:11:04,163 Because that's exactly where you headed you talkin' like that. 192 00:11:06,409 --> 00:11:08,807 You're the same kid I met on the playground, 193 00:11:08,832 --> 00:11:11,288 you were always looking for a fight. 194 00:11:12,566 --> 00:11:14,447 - You the same, too, K. 195 00:11:15,587 --> 00:11:18,399 Always trying to find the good in people that ain't there. 196 00:11:22,071 --> 00:11:23,940 Thanks for the donuts, man. 197 00:11:36,674 --> 00:11:39,484 - You've reached the voicemail of Detective Trent Douglas. 198 00:11:41,764 --> 00:11:43,555 - Mr. Gomillion. 199 00:11:46,976 --> 00:11:49,894 - I left you voicemail messages. I've sent you texts. 200 00:11:49,919 --> 00:11:52,658 You haven't responded at all so I came to see you myself. 201 00:11:52,683 --> 00:11:54,522 - I was hoping to have an update for you first. 202 00:11:54,546 --> 00:11:55,926 - Well, do you? Do you have any updates? 203 00:11:55,950 --> 00:11:58,350 - Please. Come in. Have a seat. 204 00:12:02,676 --> 00:12:05,618 - Mr. Gomillion, we're canvassing the park, 205 00:12:05,643 --> 00:12:07,777 the neighborhood, going through CCTV. 206 00:12:07,802 --> 00:12:10,022 Everything that we possibly can be doing, we're doing. 207 00:12:10,047 --> 00:12:12,617 But in the meantime... - Have you contacted the local news 208 00:12:12,642 --> 00:12:14,287 so more people know who you're looking for? 209 00:12:14,311 --> 00:12:16,231 - You want this guy locked up, I get that. 210 00:12:16,256 --> 00:12:18,292 - I just want to make sure you want him locked up. 211 00:12:18,317 --> 00:12:21,663 And I want you to tell me, man to man, 212 00:12:21,815 --> 00:12:25,387 that you are not going to look away from my daughter 213 00:12:25,490 --> 00:12:27,684 like you did Omar Keelings. 214 00:12:28,954 --> 00:12:31,912 - Because that's what everybody said you did. 215 00:12:34,376 --> 00:12:36,376 - I'm not gonna waste your time or mine 216 00:12:36,401 --> 00:12:39,895 justifying what I did or didn't do back then. 217 00:12:41,230 --> 00:12:43,208 You have my word. 218 00:12:44,085 --> 00:12:46,054 I'm going to do everything that can be done 219 00:12:46,079 --> 00:12:48,620 to find the man who assaulted your daughter. 220 00:12:50,492 --> 00:12:52,159 When we are baptized, 221 00:12:52,184 --> 00:12:56,048 we get grace and can live with God in heaven. 222 00:12:56,106 --> 00:13:00,233 However, when we sin, we can lose our grace. 223 00:13:00,258 --> 00:13:05,768 If we lose our grace, we become separated from God. 224 00:13:09,506 --> 00:13:11,323 - Ingy, it's okay. 225 00:13:11,348 --> 00:13:12,998 Let's try it again. 226 00:13:13,023 --> 00:13:14,789 - I don't want to. 227 00:13:15,745 --> 00:13:17,803 Hey. Hey... 228 00:13:18,334 --> 00:13:20,092 Look at me. 229 00:13:20,654 --> 00:13:23,154 You've got this. Okay? 230 00:13:23,958 --> 00:13:25,769 Alright? Let's... let's start again. 231 00:13:25,794 --> 00:13:26,978 Come on. 232 00:13:27,002 --> 00:13:29,386 - That's good for now, sweetie. 233 00:13:30,667 --> 00:13:32,391 In case you decide to wear it. 234 00:13:32,416 --> 00:13:34,583 - What do you mean, "in case?" 235 00:13:34,948 --> 00:13:37,014 - Can we talk? 236 00:13:39,605 --> 00:13:41,325 - You good? 237 00:13:41,350 --> 00:13:43,818 Okay. I'll be right back. 238 00:13:48,574 --> 00:13:50,073 What's up? 239 00:13:50,815 --> 00:13:53,829 - She's not up to this. - She said she was. 240 00:13:53,854 --> 00:13:56,920 - Because she knows that's what you want to hear. 241 00:13:56,945 --> 00:13:58,462 She wants to please you. 242 00:13:58,487 --> 00:14:01,379 - And I'm trying to help her through this, Alisa, the best I can. 243 00:14:01,404 --> 00:14:04,656 C'mon now. - Don't raise your voice, okay? 244 00:14:05,448 --> 00:14:08,473 - You're right. You're right, I'm sorry. 245 00:14:09,151 --> 00:14:11,994 But look, trust me on this, okay? 246 00:14:15,799 --> 00:14:18,058 Just trust me. - Okay. 247 00:14:18,467 --> 00:14:21,059 Come in. 248 00:14:21,853 --> 00:14:24,330 - Uncle Lamar is here for you, Daddy. 249 00:14:33,752 --> 00:14:34,954 - Oh, what's up man? 250 00:14:34,979 --> 00:14:37,019 Come on. - Hey, no, come here. 251 00:14:37,229 --> 00:14:40,130 Come here. I found him, K. 252 00:14:42,989 --> 00:14:45,377 White dude that touched Ingy. 253 00:14:48,270 --> 00:14:49,604 - What are you talking about? 254 00:14:49,629 --> 00:14:52,463 - I had David give a few of these to my boys 255 00:14:52,488 --> 00:14:54,759 and they went down to Winton Park and they... 256 00:14:55,547 --> 00:14:57,621 - Lamar, I told you to leave it alone. 257 00:14:57,646 --> 00:15:00,054 - I know what you told me but I found him, K. 258 00:15:00,079 --> 00:15:03,981 The guy on the poster, got a tattoo on his arm. 259 00:15:08,071 --> 00:15:10,513 Who're you calling? - Detective Douglas. 260 00:15:10,538 --> 00:15:12,723 Man, put the phone down. 261 00:15:12,748 --> 00:15:14,732 Hey, put it down! 262 00:15:14,941 --> 00:15:18,368 Before you call the police, let's just go over there and see if it's him. 263 00:15:18,393 --> 00:15:21,787 We don't want to call the police on the wrong white dude, right? 264 00:15:21,812 --> 00:15:24,463 - Ingy's catechism is in two hours. 265 00:15:24,488 --> 00:15:25,912 - You'll make it back in time. 266 00:15:26,377 --> 00:15:28,436 You'll make it back. 267 00:15:43,076 --> 00:15:45,409 - Hey K. - Where is he? 268 00:15:45,434 --> 00:15:47,006 - Playground. 269 00:15:54,368 --> 00:15:57,018 - Don't tell me you lost him. 270 00:15:57,043 --> 00:16:00,027 - He had on a green sweatshirt. - Seriously?! 271 00:16:00,052 --> 00:16:02,477 - He was there like five minutes ago. 272 00:16:03,904 --> 00:16:05,736 - Then he's still here somewhere. 273 00:16:09,725 --> 00:16:11,959 Spread out. - Yeah. 274 00:16:22,154 --> 00:16:24,062 - Okay. Turn around. 275 00:16:24,826 --> 00:16:26,243 Ah... 276 00:16:26,619 --> 00:16:30,231 that dress looks a lot better on you than it did on me. 277 00:16:32,226 --> 00:16:33,763 - Are you sure you're up for this? 278 00:16:33,788 --> 00:16:36,104 'Cause if you're not, it's okay. 279 00:16:36,834 --> 00:16:39,592 - I could do it. - Okay. 280 00:16:40,528 --> 00:16:43,414 Take it off before it gets wrinkled, okay? 281 00:16:54,559 --> 00:16:56,545 - Hey, I was just about to call you. 282 00:16:56,576 --> 00:16:59,260 - We're supposed to be at the church in 20 minutes. 283 00:16:59,436 --> 00:17:02,955 - I know, Alisa, I'm sorry. I'm still dealing with this work thing. 284 00:17:03,376 --> 00:17:05,894 - Kendall, you're the one who talked her into this. 285 00:17:06,454 --> 00:17:09,397 - I know. Listen, I will meet you at the church, okay? 286 00:17:10,059 --> 00:17:11,584 Alisa? 287 00:17:11,609 --> 00:17:14,353 - Fine. Hurry up. 288 00:17:15,005 --> 00:17:17,503 - Alright, that's it. You have to drop me off at the church now. 289 00:17:17,527 --> 00:17:20,045 - Just a couple more minutes. - No, now. 290 00:17:20,070 --> 00:17:22,721 - K, I'll get you back in time. 291 00:17:22,761 --> 00:17:24,110 - Stop talking and keep walkin'. 292 00:17:24,135 --> 00:17:25,737 - Hey, hey. Wait, wait. 293 00:17:29,126 --> 00:17:30,842 - Hey, that's him! 294 00:17:44,793 --> 00:17:47,143 - Alright, I'm calling Detective Douglas. 295 00:17:48,028 --> 00:17:50,453 - So he can look the other way like he did Omar Keelings? 296 00:17:50,478 --> 00:17:53,554 - This us-against-the-world business is tired, Lamar. 297 00:17:53,579 --> 00:17:55,262 We're not 17 anymore. 298 00:17:55,287 --> 00:17:57,938 - You want justice for your daughter or not? 299 00:17:59,651 --> 00:18:01,293 C'mon. 300 00:18:11,626 --> 00:18:13,511 Check his arm! Check his arm. 301 00:18:17,115 --> 00:18:19,735 - He's got the tattoo! It's him! 302 00:18:20,535 --> 00:18:21,701 - No! Please! 303 00:18:29,705 --> 00:18:33,449 - You know what he did. The same thing he'll do to someone else's daughter. 304 00:18:34,979 --> 00:18:36,721 Hit him! - No. Please. 305 00:18:36,746 --> 00:18:38,412 - Hit him. 306 00:18:38,437 --> 00:18:40,829 - No, please. Aah! 307 00:18:41,993 --> 00:18:44,953 That's all you got, K? 308 00:18:48,280 --> 00:18:49,780 - Alright, enough. 309 00:18:49,805 --> 00:18:51,655 - Don't stop. Don't stop! 310 00:18:51,680 --> 00:18:53,514 - Enough! Enough! 311 00:18:53,601 --> 00:18:55,101 Let's go. 312 00:18:56,073 --> 00:18:58,296 - That's what we do to pedophiles! 313 00:19:07,552 --> 00:19:10,478 Who you callin'? Man, who you callin'? 314 00:19:10,503 --> 00:19:12,054 Aaah! 315 00:19:12,635 --> 00:19:14,382 Shut up! 316 00:19:15,438 --> 00:19:16,754 - Hey, leave him alone. 317 00:19:16,779 --> 00:19:18,596 Alright, let's leave him, let's leave him. 318 00:19:18,621 --> 00:19:21,164 C'mon, bro. Leave him, man, c'mon. 319 00:19:26,045 --> 00:19:27,747 Man, what the hell were you thinkin'? 320 00:19:27,772 --> 00:19:30,342 - What'd you thought I was gonna do? Slap him on the wrist? 321 00:19:30,367 --> 00:19:32,109 - We did the right thing, K. 322 00:19:32,134 --> 00:19:34,201 We all did. 323 00:19:35,884 --> 00:19:38,701 - Man, come on. Come on. Come on! 324 00:19:39,509 --> 00:19:43,161 Thank you all for coming to support our young people tonight, 325 00:19:43,186 --> 00:19:47,989 but before we begin, let's all take a deep breath. 326 00:19:51,273 --> 00:19:52,511 Hold it. 327 00:19:55,397 --> 00:19:57,380 And then let it go. 328 00:20:02,706 --> 00:20:07,859 Now we can all enjoy the silence of this sacred space 329 00:20:07,884 --> 00:20:12,795 to consider the first part of the catechism: Profession of Faith. 330 00:20:12,820 --> 00:20:17,414 Because it's faith that defines us as a community 331 00:20:17,439 --> 00:20:19,865 and binds us together, 332 00:20:19,890 --> 00:20:23,325 especially when bad things happen. 333 00:20:24,830 --> 00:20:28,723 And it's our faith that reminds us to trust in Him 334 00:20:28,748 --> 00:20:33,067 so that we don't have to carry the pain and the anger 335 00:20:33,092 --> 00:20:35,826 that we all sometimes feel. 336 00:20:38,530 --> 00:20:40,295 What is sin? 337 00:20:41,462 --> 00:20:44,133 Can you tell us, Ingrid? 338 00:20:44,445 --> 00:20:45,853 - Uh... 339 00:20:46,905 --> 00:20:50,741 - You can refer to your workbook if that's easier. 340 00:20:50,983 --> 00:20:53,761 - It's okay, honey. Take your time. 341 00:21:00,396 --> 00:21:01,987 - Mom, how did I do? 342 00:21:02,012 --> 00:21:04,030 - You did amazing tonight. 343 00:21:06,366 --> 00:21:08,823 Honey, go put your PJs on, okay? 344 00:21:09,410 --> 00:21:10,984 - Hey, I'm... 345 00:21:11,197 --> 00:21:13,326 I'm so sorry, baby. 346 00:21:14,829 --> 00:21:17,763 Daddy had a work emergency, Mommy told you that, right? 347 00:21:19,575 --> 00:21:23,466 You know, if I could have been there I would have. 348 00:21:23,491 --> 00:21:24,824 - I know. 349 00:21:25,511 --> 00:21:28,029 - Honey, go put your PJs on, okay? 350 00:21:28,054 --> 00:21:30,204 I'll be in there shortly. 351 00:21:33,711 --> 00:21:35,439 I... 352 00:21:35,639 --> 00:21:37,623 I'm so sorry, Alisa. 353 00:21:37,648 --> 00:21:40,929 - Kendall, when you say you're gonna show up for that little girl in there, 354 00:21:40,954 --> 00:21:43,028 you show up. - I do show up! 355 00:21:43,053 --> 00:21:45,628 I work very hard for this family, Alisa. 356 00:21:45,653 --> 00:21:47,289 - I am not disputing that. 357 00:21:47,314 --> 00:21:50,721 - Every penny I earn goes toward building a future that we said... 358 00:21:50,746 --> 00:21:53,922 - I know that. Ingy knows it too. 359 00:21:56,339 --> 00:21:58,004 - How was she? 360 00:22:00,794 --> 00:22:03,554 - She was a little bumpy at the start, 361 00:22:03,579 --> 00:22:06,080 you know, then she rallied. 362 00:22:06,105 --> 00:22:07,735 She was good. 363 00:22:09,520 --> 00:22:10,928 And I'm... 364 00:22:10,953 --> 00:22:13,556 I'm really happy that you encouraged her to go through with it. 365 00:22:13,581 --> 00:22:14,956 - Yeah. 366 00:22:15,925 --> 00:22:18,568 We're gonna be fine, Kendall. 367 00:22:21,576 --> 00:22:23,092 We gonna be alright. 368 00:22:24,892 --> 00:22:27,042 Mornin'. 369 00:22:27,067 --> 00:22:29,475 - Morning, sleepy head. - Good mornin'. 370 00:22:29,500 --> 00:22:33,253 - Man, that was the first time I've slept since forever. 371 00:22:33,278 --> 00:22:36,250 - You were just sleeping so sound I didn't have the heart to wake you. 372 00:22:36,275 --> 00:22:38,460 - Oh well, thank you. - You're welcome. 373 00:22:38,485 --> 00:22:40,721 Listen, I know you wanted to take Ingrid to school, 374 00:22:40,746 --> 00:22:42,805 but I can take her on the way to the hospital. 375 00:22:42,863 --> 00:22:45,056 - I want Daddy to drive me. 376 00:22:45,081 --> 00:22:48,076 - Daddy is driving you. What are you talkin' about? 377 00:22:48,101 --> 00:22:50,409 Mmm... 378 00:22:50,569 --> 00:22:54,466 What is in these pancakes that got them tasting so good, Momma? 379 00:22:54,491 --> 00:22:56,949 - Oh no, it's a secret. 380 00:22:56,974 --> 00:22:58,906 - Mommies don't keep secrets from daddies. 381 00:22:58,931 --> 00:23:00,132 - No, they do not. 382 00:23:00,157 --> 00:23:02,341 Okay, fine. 383 00:23:03,680 --> 00:23:05,666 - I'll get that. Be right back. 384 00:23:05,691 --> 00:23:07,508 Secrets... 385 00:23:12,732 --> 00:23:13,749 Detective. 386 00:23:13,774 --> 00:23:16,200 - Sorry for ambushing you like this. 387 00:23:16,225 --> 00:23:17,225 Uh, may I come in? 388 00:23:17,250 --> 00:23:19,192 - Yeah. Yeah, sure. Come on in. 389 00:23:19,235 --> 00:23:20,786 - Thank you. 390 00:23:23,032 --> 00:23:25,025 Mrs. Gomillion. 391 00:23:25,050 --> 00:23:27,394 Ingrid. 392 00:23:27,419 --> 00:23:28,471 Hi. 393 00:23:28,496 --> 00:23:31,866 - Can I have a word with you, Mr. Gomillion? I won't be long. 394 00:23:31,984 --> 00:23:33,530 - Yeah. Yeah, sure. 395 00:23:33,555 --> 00:23:34,921 - I can take Ingrid to school. 396 00:23:34,946 --> 00:23:36,466 Honey, Daddy will take you to school tomorrow. 397 00:23:36,490 --> 00:23:38,196 Come on. Get your backpack. 398 00:23:38,221 --> 00:23:41,590 - Have a good day at school, baby. - Bye. 399 00:23:42,736 --> 00:23:44,418 - Ingrid seems good. 400 00:23:44,443 --> 00:23:45,775 - Yeah, yeah. 401 00:23:45,800 --> 00:23:48,371 She's um... she's resilient. 402 00:23:48,396 --> 00:23:51,413 - Well, she's got parents who'd do anything for her. 403 00:23:52,319 --> 00:23:54,486 - Well, detective, I have to get to work soon, 404 00:23:54,511 --> 00:23:56,323 so do you mind telling me what's going on? 405 00:23:56,348 --> 00:24:00,002 - We have news about the man we believe assaulted your daughter. 406 00:24:01,018 --> 00:24:04,094 A jogger found him late last night in Winton Park. 407 00:24:04,119 --> 00:24:07,062 Unconscious, multiple contusions all over his body. 408 00:24:07,087 --> 00:24:09,771 By the time the EMTs got there... 409 00:24:10,513 --> 00:24:11,961 he was dead. 410 00:24:16,345 --> 00:24:18,103 - Are you sure it was him? 411 00:24:18,128 --> 00:24:22,481 - We're still waiting for his mother to make a positive ID. 412 00:24:22,506 --> 00:24:24,339 She's coming in from Cleveland. 413 00:24:24,404 --> 00:24:28,239 But he matches your daughter's description. 414 00:24:28,523 --> 00:24:31,533 Clyde Ellman. 415 00:24:34,406 --> 00:24:36,209 Short-order cook. 416 00:24:42,125 --> 00:24:44,701 Doing that kind of harm to a man's body 417 00:24:44,726 --> 00:24:47,235 takes some real anger. 418 00:24:50,467 --> 00:24:55,328 Do you have any idea who might have done this? 419 00:24:56,793 --> 00:24:58,293 - Why're you asking me? 420 00:24:58,318 --> 00:25:02,541 - The first question a homicide cop asks is who's got motive. 421 00:25:02,566 --> 00:25:06,627 - So what you're really asking is if I did it. 422 00:25:06,652 --> 00:25:08,302 - Did you? 423 00:25:11,032 --> 00:25:12,290 - No. 424 00:25:12,315 --> 00:25:14,057 Because it struck me as a little odd 425 00:25:14,082 --> 00:25:17,901 when I heard you missed your daughter's catechism last night. 426 00:25:17,926 --> 00:25:19,394 - How do you know that? 427 00:25:19,662 --> 00:25:21,513 - Father Southgate. 428 00:25:21,955 --> 00:25:24,939 - I was at work. We had a work emergency. 429 00:25:24,964 --> 00:25:27,114 - Yeah, place must've been on fire. 430 00:25:27,139 --> 00:25:29,473 I know how much Ingrid means to you. 431 00:25:29,498 --> 00:25:31,974 - Well, the job pays the mortgage. 432 00:25:31,999 --> 00:25:35,684 - I hear that. - Yeah. 433 00:25:35,709 --> 00:25:39,787 You have someone who can confirm that you were at work? 434 00:25:39,812 --> 00:25:41,481 - Yeah. Sure. 435 00:25:41,506 --> 00:25:43,317 - Well, you have their contact information? 436 00:25:43,342 --> 00:25:45,393 - Yeah, Lamar and David Perry. 437 00:25:45,418 --> 00:25:47,233 We were all at the warehouse together. 438 00:25:47,258 --> 00:25:49,067 - Well, send me their contact information. 439 00:25:51,011 --> 00:25:52,802 I'm good for now. 440 00:25:54,782 --> 00:25:57,166 - Thanks for letting me know. 441 00:25:59,438 --> 00:26:02,934 - Anything comes up, you've got my number. 442 00:26:03,441 --> 00:26:05,091 - Yeah. 443 00:26:09,402 --> 00:26:12,033 - He wanted us to hear it from him first 444 00:26:12,058 --> 00:26:13,889 before we saw it on the news. 445 00:26:13,914 --> 00:26:16,431 - Does he know who did it or why he was m... 446 00:26:16,456 --> 00:26:18,974 - Uh, he didn't say and I didn't ask. 447 00:26:18,999 --> 00:26:21,967 - You didn't ask? You're not curious? 448 00:26:21,992 --> 00:26:24,418 Honey, you've been all over him since it happened. 449 00:26:24,443 --> 00:26:26,944 - Alisa, look, I just got to work and I'm late. 450 00:26:26,969 --> 00:26:29,133 We'll talk about it later, okay? 451 00:26:30,458 --> 00:26:31,607 - Kendall? 452 00:26:31,632 --> 00:26:34,809 - Lamar, David, in my office right now. 453 00:26:44,981 --> 00:26:46,290 Close the door. 454 00:26:50,496 --> 00:26:51,975 He's dead. 455 00:26:52,000 --> 00:26:53,768 The guy in the park. 456 00:26:55,996 --> 00:26:57,284 We killed him. 457 00:26:57,309 --> 00:26:59,400 Detective Douglas came by my house. 458 00:26:59,425 --> 00:27:02,640 He knew about Ingy's catechism, and he knew I wasn't there. 459 00:27:04,491 --> 00:27:08,085 He even asked me point blank if I did it. 460 00:27:08,117 --> 00:27:09,459 - What'd you say? 461 00:27:09,484 --> 00:27:11,985 - Told him I was here at the warehouse with you two. 462 00:27:12,188 --> 00:27:14,261 - Okay. Then we're good. 463 00:27:14,286 --> 00:27:17,556 - He's not done. He's gonna reach out to you both. 464 00:27:17,581 --> 00:27:20,160 - And we'll say exactly what you just said. 465 00:27:20,607 --> 00:27:22,274 - I don't know, man. 466 00:27:22,299 --> 00:27:24,876 I think we need to just tell him it was an accident. 467 00:27:24,901 --> 00:27:26,786 I mean, we didn't mean to kill the guy. 468 00:27:26,811 --> 00:27:29,254 - You think he'll believe us? - It's the truth. 469 00:27:29,565 --> 00:27:33,918 - Hey, yo, that punk ass cop can suspect all he wants. 470 00:27:33,943 --> 00:27:37,135 If he had any real evidence, you'd already be locked up. 471 00:27:39,267 --> 00:27:41,438 - I ain't goin' back to prison. 472 00:27:41,959 --> 00:27:44,193 I'll die before I go back. 473 00:27:45,385 --> 00:27:47,794 - We... we killed a man. 474 00:27:47,843 --> 00:27:49,677 - A man who needed killing. 475 00:27:49,702 --> 00:27:52,620 Who molested your daughter! - Put a pause on that, Lamar. 476 00:27:53,523 --> 00:27:55,956 All this talk about the police, 477 00:27:55,981 --> 00:27:58,056 and me defending my daughter and gettin' her justice, 478 00:27:58,080 --> 00:27:59,896 that's why we're into this right now. 479 00:27:59,921 --> 00:28:01,206 - So now you puttin' this on me? 480 00:28:01,231 --> 00:28:03,578 - Yeah, I'm puttin' it on you. - Stop it. Both of you! 481 00:28:05,600 --> 00:28:08,600 The last thing we need is to be gettin' at each other. 482 00:28:12,085 --> 00:28:15,999 - You know what? He's right, K. 483 00:28:17,245 --> 00:28:20,880 Listen, we just stick to our stories, 484 00:28:20,905 --> 00:28:24,090 watch each other's backs, and this'll all blow over. 485 00:28:24,468 --> 00:28:25,754 Okay? 486 00:28:27,983 --> 00:28:29,483 Trust me. 487 00:28:29,808 --> 00:28:31,374 Okay? 488 00:28:38,334 --> 00:28:40,781 - Yeah. - We good? Yeah. 489 00:28:43,786 --> 00:28:45,527 - Dear Lord Jesus Christ, 490 00:28:45,552 --> 00:28:48,553 when I am uncertain what I should do, 491 00:28:48,578 --> 00:28:50,762 guide me along your path. 492 00:28:51,210 --> 00:28:54,452 Help me to be attentive to your voice 493 00:28:54,477 --> 00:28:57,194 as you guide me through life. 494 00:28:57,219 --> 00:28:58,777 For you are my Savior, 495 00:28:58,802 --> 00:29:01,894 you have rescued me from sin. 496 00:29:01,919 --> 00:29:04,177 Shine the light of your love into me. 497 00:29:04,202 --> 00:29:07,628 Bring clarity to my mind 498 00:29:07,653 --> 00:29:09,653 through your mighty name. 499 00:29:09,678 --> 00:29:11,603 Amen. 500 00:29:11,687 --> 00:29:13,247 - I just left your house. 501 00:29:13,272 --> 00:29:14,840 Show me how... 502 00:29:14,865 --> 00:29:17,032 - Your wife said I might find you here. 503 00:29:17,389 --> 00:29:21,465 Protect me from darkness and dispair. 504 00:29:21,743 --> 00:29:24,951 We look to you to find the true way. 505 00:29:28,317 --> 00:29:29,909 - You went to my house? 506 00:29:29,934 --> 00:29:31,600 - After I talked to your boys. 507 00:29:31,625 --> 00:29:33,464 You all go way back, huh? 508 00:29:33,489 --> 00:29:34,989 - We grew up together. 509 00:29:35,014 --> 00:29:37,199 - Yeah, they said what you said. 510 00:29:37,446 --> 00:29:39,190 That you were all together 511 00:29:39,215 --> 00:29:42,438 when Clyde Ellman was beaten to death. 512 00:29:43,061 --> 00:29:45,228 - Cool, then what else do you need to hear? 513 00:29:45,674 --> 00:29:47,301 - How about the truth? 514 00:29:48,819 --> 00:29:52,022 I get this whole Three-Musketeer loyalty thing, 515 00:29:52,530 --> 00:29:56,983 but you don't need me to tell you that Lamar's spinning in circles, 516 00:29:57,008 --> 00:29:58,116 going nowhere? 517 00:29:58,141 --> 00:30:00,550 And his brother, David, c'mon... 518 00:30:00,965 --> 00:30:03,616 is he always so jittery? 519 00:30:05,643 --> 00:30:08,234 - Cops make black men nervous. 520 00:30:08,259 --> 00:30:10,044 You should know that. 521 00:30:11,829 --> 00:30:13,771 - Here's what I do know. 522 00:30:14,562 --> 00:30:17,327 Three people telling the same story doesn't make it true. 523 00:30:18,389 --> 00:30:20,998 But it does make it easier to take that story apart. 524 00:30:21,023 --> 00:30:23,705 Reading people, that's my job. 525 00:30:25,063 --> 00:30:26,571 And my read is, 526 00:30:27,149 --> 00:30:31,847 you're a good man caught up in a bad situation. 527 00:30:34,994 --> 00:30:36,599 - I told you before... 528 00:30:36,624 --> 00:30:37,809 - And I am telling you now, 529 00:30:38,093 --> 00:30:41,019 if the law cuts you any slack at all, 530 00:30:41,084 --> 00:30:43,527 it'll be because you told me what happened that night. 531 00:30:43,552 --> 00:30:44,694 What really happened. 532 00:30:44,719 --> 00:30:48,871 I am your last best chance to get through this. 533 00:30:52,783 --> 00:30:55,800 The forensic report comes in tomorrow. 534 00:30:55,825 --> 00:30:59,212 And there's no way that a beating like that doesn't have hard evidence. 535 00:30:59,237 --> 00:31:01,754 So whoever did this will go down. 536 00:31:01,971 --> 00:31:05,319 The only question is how hard they fall. 537 00:31:05,344 --> 00:31:07,786 So let me help you, Mr. Gomillion. 538 00:31:08,456 --> 00:31:10,456 And who knows? 539 00:31:11,380 --> 00:31:15,024 Maybe you'll even get to walk Ingrid down the aisle. 540 00:31:17,324 --> 00:31:19,586 - I told you already. 541 00:31:21,851 --> 00:31:24,369 I had a work emergency. 542 00:31:48,924 --> 00:31:52,601 - Yo, you think Kendall told him? 543 00:32:29,893 --> 00:32:32,844 - I've been calling you for three hours. 544 00:32:33,627 --> 00:32:35,794 - I thought you... you'd be sleeping, 545 00:32:35,993 --> 00:32:37,434 I didn't want to wake you. 546 00:32:37,459 --> 00:32:39,977 - You thought I'd be sleeping? 547 00:32:41,348 --> 00:32:43,567 Now tell me why that detective came here a second time 548 00:32:43,592 --> 00:32:46,165 and why weren't you answering your phone. 549 00:32:46,190 --> 00:32:49,339 And Kendall, please don't even think of lying to me. 550 00:32:51,101 --> 00:32:53,001 - I wasn't at work. 551 00:32:56,054 --> 00:32:58,413 The night of Ingy's catechism... 552 00:33:01,735 --> 00:33:06,072 I was with Lamar and David in Winton Park... 553 00:33:08,921 --> 00:33:11,885 because they said they had found the man who molested Ingrid. 554 00:33:11,910 --> 00:33:13,987 - Oh God, Kendall. 555 00:33:16,521 --> 00:33:19,760 - I only went down there to make sure it was really him. 556 00:33:21,319 --> 00:33:24,879 You know Lamar loves to stretch the truth. 557 00:33:24,904 --> 00:33:28,275 So we were just gonna hold him until the police came 558 00:33:28,525 --> 00:33:30,801 but then he started running... 559 00:33:30,908 --> 00:33:32,740 and we chased him down 560 00:33:33,068 --> 00:33:35,719 and Lamar started beating him. 561 00:33:36,743 --> 00:33:38,406 - You didn't stop him? 562 00:33:41,006 --> 00:33:43,131 Did you even try? 563 00:33:45,506 --> 00:33:49,644 - Lamar had me so wound up about what that man did to our little girl, 564 00:33:49,669 --> 00:33:51,445 I started hittin' him too. 565 00:33:51,470 --> 00:33:53,211 - Oh, Kendall, no. 566 00:33:54,248 --> 00:33:56,498 And it felt good. 567 00:33:57,036 --> 00:33:59,036 Until it didn't. 568 00:33:59,061 --> 00:34:02,903 And I stopped and I swear to you, Alisa, 569 00:34:02,928 --> 00:34:05,662 I swear on my life, the man wasn't that bad. 570 00:34:07,438 --> 00:34:10,436 But then Lamar, he kept kicking him 571 00:34:10,461 --> 00:34:12,219 and he wouldn't stop. 572 00:34:13,753 --> 00:34:17,439 And it took me and David to both pull him off the man, 573 00:34:17,464 --> 00:34:19,978 and even then I didn't think he was... 574 00:34:22,824 --> 00:34:24,464 - Kendall. 575 00:34:28,473 --> 00:34:30,031 - I went to... 576 00:34:30,236 --> 00:34:34,074 Father Southgate, to ask him what I should do. 577 00:34:35,106 --> 00:34:37,839 I couldn't bring myself to tell him. 578 00:34:38,413 --> 00:34:40,489 So I just kept walking 579 00:34:41,121 --> 00:34:43,494 and I wound up in Winton Park. 580 00:34:48,836 --> 00:34:50,336 - Okay. You know what? 581 00:34:50,361 --> 00:34:53,195 It's... it's... it's gonna be alright, baby. 582 00:34:53,333 --> 00:34:54,573 Okay. 583 00:34:54,698 --> 00:34:56,715 You listen to me, 584 00:34:57,255 --> 00:35:00,660 you're gonna tell that detective everything you just told me. 585 00:35:02,356 --> 00:35:03,948 - I can't. 586 00:35:04,333 --> 00:35:06,592 I can't do it, Alisa. 587 00:35:06,617 --> 00:35:09,543 Me, Lamar and David, we said we were together. 588 00:35:09,568 --> 00:35:11,827 We were each other's alibis. - No. No! 589 00:35:11,966 --> 00:35:14,484 Lamar took that man's life, not you. 590 00:35:14,509 --> 00:35:17,053 He took a life that wasn't his to take. 591 00:35:19,193 --> 00:35:21,694 - Lamar will die if he goes back to prison. 592 00:35:21,719 --> 00:35:23,386 - And is he wor... 593 00:35:23,411 --> 00:35:25,928 is he worth your daughter growing up without a father? 594 00:35:26,417 --> 00:35:28,692 - He's my best friend, Alisa. 595 00:35:28,717 --> 00:35:31,793 - Lamar has not been your friend in a long time. 596 00:35:31,818 --> 00:35:33,219 You give and he takes. 597 00:35:33,244 --> 00:35:35,875 And now he's made you an accessory to murder. 598 00:35:35,900 --> 00:35:38,533 - Stop yelling. You woke me up. 599 00:35:42,225 --> 00:35:44,834 - Hey, I'm sorry, sweetie. 600 00:35:48,928 --> 00:35:52,281 Alright, just go back to bed, okay? It's okay. 601 00:35:53,193 --> 00:35:54,826 It's okay. 602 00:36:05,271 --> 00:36:07,322 - No, Father, I'm... I'm fine. 603 00:36:07,347 --> 00:36:08,829 I'll be fine. 604 00:36:08,854 --> 00:36:11,228 - I'll be here if you need me. - Yeah, okay. 605 00:36:11,253 --> 00:36:13,162 Thanks. - Goodbye. 606 00:36:13,187 --> 00:36:16,263 - Uh, Father Southgate has to give someone their last rites. 607 00:36:16,288 --> 00:36:18,932 But we're gonna go in without him 608 00:36:18,957 --> 00:36:20,957 and he'll get here when he gets here. 609 00:36:20,982 --> 00:36:22,370 - Okay. - Alright. 610 00:36:22,395 --> 00:36:23,986 - Alright. 611 00:36:27,906 --> 00:36:29,540 Okay. 612 00:36:30,445 --> 00:36:32,278 - Excuse me. 613 00:36:32,303 --> 00:36:35,030 We're here to see Detective Douglas. 614 00:36:35,055 --> 00:36:36,594 Kendall Gomillion. 615 00:36:36,619 --> 00:36:39,144 - Have a seat. - Thanks. 616 00:36:43,613 --> 00:36:45,037 - Hey... 617 00:36:46,806 --> 00:36:48,686 you know that your whole life, 618 00:36:48,711 --> 00:36:50,284 you've done everything right. 619 00:36:50,309 --> 00:36:52,586 Except this... this one time 620 00:36:52,939 --> 00:36:55,256 and you are making it right. 621 00:36:55,281 --> 00:36:57,540 You know you are doing the right thing. 622 00:36:57,565 --> 00:36:59,990 - I can't have Ingy hating me. 623 00:37:00,535 --> 00:37:02,535 - Uh! She will never hate you. 624 00:37:02,560 --> 00:37:05,410 She will understand that her daddy made a mistake, 625 00:37:05,492 --> 00:37:08,826 and that he did the right thing by facing up to it. 626 00:37:08,851 --> 00:37:12,093 She may not get it right away, but she will in time. 627 00:37:12,118 --> 00:37:14,560 I will make sure of that, baby. 628 00:37:14,585 --> 00:37:16,621 Okay? I promise. 629 00:37:17,475 --> 00:37:20,768 - Thank you. - I love you. 630 00:37:23,022 --> 00:37:24,815 Hey, sweetie. 631 00:37:29,635 --> 00:37:33,879 - Uh, hey, detective, uh, listen, 632 00:37:34,717 --> 00:37:37,437 I... I wasn't forthcoming earlier 633 00:37:37,462 --> 00:37:40,722 but I am here to set the record straight. 634 00:37:41,075 --> 00:37:44,995 I'm willing to take whatever I've got coming to me. 635 00:37:45,020 --> 00:37:49,515 I'm just hoping that you can help me like you said. 636 00:37:52,314 --> 00:37:54,759 I'm not sure I can help you anymore. 637 00:37:56,222 --> 00:37:58,055 - Wha... what do you mean? 638 00:37:58,080 --> 00:38:00,120 - I'm sorry, Mrs. Gomillion. 639 00:38:00,145 --> 00:38:02,989 I really tried to help. I really tried. 640 00:38:03,014 --> 00:38:04,314 - Wait, wait, I don't understand. 641 00:38:04,339 --> 00:38:06,273 What changed? 642 00:38:10,435 --> 00:38:12,251 What did... what did he tell you? 643 00:38:12,276 --> 00:38:14,374 What... what did you tell them? 644 00:38:14,399 --> 00:38:17,002 - Mr. Gomillion, you're under arrest for the murder of Clyde Ellman. 645 00:38:17,026 --> 00:38:18,359 - No! - What did he tell you? 646 00:38:18,383 --> 00:38:20,420 - Officer Martin will read you your Miranda Rights. 647 00:38:20,445 --> 00:38:23,685 - You have the right to remain silent... - Lamar, what did you tell him? 648 00:38:23,710 --> 00:38:26,119 - Kendall was real messed up after what happened to Ingrid 649 00:38:26,144 --> 00:38:28,319 and... and... and he kept talkin' about 650 00:38:28,344 --> 00:38:30,253 how the police wasn't gonna do anything, 651 00:38:30,278 --> 00:38:34,755 and he had to... to... to... take control of things himself. 652 00:38:35,193 --> 00:38:38,232 - By hunting down Clyde Ellman and beating him to death? 653 00:38:38,266 --> 00:38:40,692 - Nah... He told us 654 00:38:40,717 --> 00:38:42,959 that he just wanted to hold onto the man 655 00:38:42,984 --> 00:38:44,759 until the police came but... 656 00:38:44,784 --> 00:38:47,069 - He beat him to death instead. 657 00:38:50,347 --> 00:38:52,114 - Mr. Mingoe? 658 00:38:53,773 --> 00:38:55,269 - Yeah. 659 00:38:57,171 --> 00:39:00,139 Yeah, he... he... he beat him to death. 660 00:39:05,953 --> 00:39:09,335 - I'll bring you in as soon as your lawyer gets here. 661 00:39:09,960 --> 00:39:11,546 - Thank you, Detective. 662 00:39:14,837 --> 00:39:18,668 - A friend who has given y'all as much as Kendall has, 663 00:39:19,123 --> 00:39:20,929 it must be hard, 664 00:39:20,954 --> 00:39:23,296 turning in a friend like that. 665 00:39:24,539 --> 00:39:26,390 - It's hard as hell. 666 00:39:28,726 --> 00:39:31,185 - I'll call your lawyer. 667 00:39:46,534 --> 00:39:48,390 - You know this ain't right, man. 668 00:39:48,415 --> 00:39:50,876 - It was him or me. 669 00:39:52,278 --> 00:39:53,853 - What about Ingrid? 670 00:39:54,538 --> 00:39:57,174 What about Alisa? - What about me? 671 00:39:58,359 --> 00:40:01,694 I'm your brother. You keep talkin' about Kendall. 672 00:40:02,145 --> 00:40:04,254 What about your blood? 673 00:40:07,568 --> 00:40:11,442 - We've heard from Detective Douglas and your brother 674 00:40:11,467 --> 00:40:15,060 about Mr. Gomillion's anger and obsession. 675 00:40:15,238 --> 00:40:18,871 Is that how you would characterize Mr. Gomillion's state of mind? 676 00:40:20,597 --> 00:40:23,039 - Yes, sir. - And yet 677 00:40:23,064 --> 00:40:25,968 you believed him when he told you that all he wanted to do 678 00:40:25,993 --> 00:40:29,667 was detain Mr. Ellman until the police arrived. 679 00:40:30,247 --> 00:40:32,760 - I did. - Why? 680 00:40:33,445 --> 00:40:35,564 - Well, Kendall's always been true to his word. 681 00:40:36,213 --> 00:40:39,606 I mean, the man has 23 people working for him, 682 00:40:39,631 --> 00:40:43,941 never misses church, owns his own home, 683 00:40:44,474 --> 00:40:46,596 so when he went after that man like a pitbull, 684 00:40:46,621 --> 00:40:48,356 I didn't know what... - That's a lie. 685 00:40:48,381 --> 00:40:50,424 - I won't tolerate any disruptions in my courtroom. 686 00:40:50,449 --> 00:40:52,133 - But you'll tolerate his lies? 687 00:40:52,993 --> 00:40:55,160 - Counsel, please continue. 688 00:40:55,185 --> 00:40:56,776 - Thank you, Your Honor. 689 00:40:58,481 --> 00:41:02,842 Can you tell the court why you covered for Mr. Gomillion? 690 00:41:03,716 --> 00:41:05,308 - I was scared. 691 00:41:05,333 --> 00:41:07,801 - Scared? - Yeah. 692 00:41:07,934 --> 00:41:09,806 After I saw what he was capable of, 693 00:41:09,831 --> 00:41:12,623 I didn't want to take any risks at betraying him. 694 00:41:12,648 --> 00:41:14,073 - You lying son of a... 695 00:41:14,101 --> 00:41:15,245 Order. 696 00:41:15,270 --> 00:41:16,747 - I will kill you. - Kendall, no! 697 00:41:16,772 --> 00:41:17,958 - You hear me. - Please! 698 00:41:17,983 --> 00:41:20,348 - I will kill you, Lamar! I'll kill you, Lamar. 699 00:41:20,373 --> 00:41:23,098 I swear it. I will kill you, you hear me. 700 00:41:23,123 --> 00:41:24,871 This is my family, Lamar! 701 00:41:24,896 --> 00:41:27,364 - This court is adjourned until I have order in my courtroom! 702 00:41:27,389 --> 00:41:30,590 - You did this, Lamar. This is my family! 703 00:41:30,615 --> 00:41:31,947 I will kill you. 704 00:41:31,972 --> 00:41:33,972 Do you hear me? I will kill you. 705 00:41:33,997 --> 00:41:36,747 - Calm down, sir. - I will kill you. 706 00:41:37,388 --> 00:41:38,984 You did this. 707 00:41:43,522 --> 00:41:45,241 - Alright, let's go. 708 00:41:46,561 --> 00:41:48,003 - C.P.D. 709 00:41:49,435 --> 00:41:54,369 Officers, I'd like to have a moment with Mr. Gomillion. 710 00:42:01,452 --> 00:42:03,318 I believe you, Kendall. 711 00:42:03,615 --> 00:42:06,871 I believe your friends lied, and I believe you told the truth 712 00:42:06,896 --> 00:42:10,649 but you just had too many things workin' against you. 713 00:42:12,828 --> 00:42:16,773 - I should've taken the chance you gave me, so it's on me. 714 00:42:16,798 --> 00:42:19,588 - Ah no, we all make mistakes. All of us. 715 00:42:21,045 --> 00:42:23,414 I looked away once 716 00:42:23,886 --> 00:42:26,236 and a young black man 717 00:42:26,369 --> 00:42:27,921 paid the price. 718 00:42:32,261 --> 00:42:34,877 Omar Keelings... 719 00:42:36,897 --> 00:42:40,431 He never got justice because I looked away and I'm not gonna let that happen again. 720 00:42:42,555 --> 00:42:45,464 I'm gonna keep looking until I break that story. 721 00:42:45,495 --> 00:42:48,897 Until I find whatever I need to find to make this right. 722 00:42:51,523 --> 00:42:53,439 You have my word. 723 00:42:59,614 --> 00:43:02,242 I'll do what I can for him. - Thank you. 53876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.