All language subtitles for AYUMU ENG 06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,880 --> 00:00:20,460 It's too late to fix it... 2 00:00:20,830 --> 00:00:23,960 But maybe the cute wrapping is a little much. 3 00:00:24,290 --> 00:00:27,500 I mean, I don't mean anything special by it. 4 00:00:30,380 --> 00:00:34,080 As his senpai, it makes sense for me to show him some gratitude for all his efforts. 5 00:00:36,500 --> 00:00:37,330 Senpai. 6 00:00:40,630 --> 00:00:41,830 Good morning. 7 00:00:42,420 --> 00:00:44,290 M-morning. 8 00:00:45,580 --> 00:00:47,790 Press 9 00:00:45,580 --> 00:00:47,790 Button 10 00:00:59,000 --> 00:01:00,500 Maybe... 11 00:01:01,130 --> 00:01:03,540 Now would be a good time to give it to him? 12 00:01:03,920 --> 00:01:05,920 Since there's nobody else around. 13 00:01:07,380 --> 00:01:08,330 Okay! 14 00:01:08,960 --> 00:01:09,540 Ayumu- It's- 15 00:01:10,710 --> 00:01:11,920 Wh-what? 16 00:01:12,540 --> 00:01:14,250 It's pretty cold today, isn't it? 17 00:01:15,290 --> 00:01:17,330 Yeah, I guess it is. 18 00:01:18,040 --> 00:01:19,380 So did you bring it? 19 00:01:19,380 --> 00:01:20,380 Of course! 20 00:01:20,790 --> 00:01:22,290 When are you gonna give it to him? 21 00:01:22,290 --> 00:01:24,830 I hope I can find the right moment. 22 00:01:25,380 --> 00:01:26,710 I'm so nervous! 23 00:01:26,710 --> 00:01:28,420 Me, too! 24 00:01:28,420 --> 00:01:30,710 I've been crushing on him forever! 25 00:01:30,710 --> 00:01:31,710 Oh, man! 26 00:01:33,630 --> 00:01:34,500 Senpai. 27 00:01:35,380 --> 00:01:37,460 Were you going to say something to me a minute ago? 28 00:01:38,540 --> 00:01:40,170 No, not really. 29 00:01:40,880 --> 00:01:41,750 Really? 30 00:01:44,580 --> 00:01:45,380 Wow! 31 00:01:45,380 --> 00:01:46,290 Where do you- 32 00:01:46,290 --> 00:01:47,580 What? Seriously? 33 00:01:47,580 --> 00:01:48,130 It's true. 34 00:01:48,750 --> 00:01:50,630 Well, I'll see you at club later. 35 00:01:50,880 --> 00:01:52,460 Yes, Senpai. 36 00:02:00,790 --> 00:02:03,960 Well, I'm sure I'll get a bunch of opportunities. 37 00:02:06,040 --> 00:02:09,540 Saa fumidasou ippo mae e 38 00:02:09,540 --> 00:02:13,000 Kimi no kodou kanjisasete 39 00:02:13,380 --> 00:02:16,210 Kakehiki wa Pokerface 40 00:02:16,210 --> 00:02:21,290 Kizukaretaku wa nai kara 41 00:02:21,540 --> 00:02:24,750 Kyori ni shite suu senchi 42 00:02:24,750 --> 00:02:27,920 Mawarimichi shite 43 00:02:28,420 --> 00:02:31,460 Egao neratteru 44 00:02:31,460 --> 00:02:34,880 Hisoka na estratégia 45 00:02:35,080 --> 00:02:38,040 Suki ga nai defense 46 00:02:38,380 --> 00:02:41,250 Mou sukoshi dake 47 00:02:41,960 --> 00:02:47,630 Ayumiyoru kara mukou o miteite 48 00:02:47,630 --> 00:02:51,630 Kizutsuku no kowaku naru 49 00:02:51,630 --> 00:02:54,880 Sonna yoru mo aru 50 00:02:55,040 --> 00:02:58,380 Surechigai kara no chance 51 00:02:58,380 --> 00:03:02,630 Nogasanai yo dai-gyakuten 52 00:03:04,960 --> 00:03:08,380 Saa fumidasou ippo mae e 53 00:03:08,380 --> 00:03:11,540 Monogatari wa jibun de 54 00:03:12,170 --> 00:03:18,130 Kakidashi wa itsumo "honto wa" "zutto" kara 55 00:03:18,540 --> 00:03:21,670 Takurami nara shinkoukei 56 00:03:21,670 --> 00:03:25,000 Kimi no kodou kanjisasete 57 00:03:25,630 --> 00:03:28,460 Kakehiki wa Pokerface 58 00:03:28,460 --> 00:03:33,750 Kizukaretaku wa nai kara 59 00:03:35,420 --> 00:03:38,960 Game 6: I Want to Get It From You, Senpai 60 00:03:56,500 --> 00:03:58,080 Have some chocolate! 61 00:03:59,080 --> 00:04:01,460 For Valentine's Day! 62 00:04:02,000 --> 00:04:04,080 Take as much as you want! 63 00:04:04,830 --> 00:04:06,130 Help yourself! 64 00:04:06,130 --> 00:04:08,330 Go on, don't be shy! 65 00:04:14,080 --> 00:04:15,830 Here! You get some, too! 66 00:04:16,750 --> 00:04:18,420 Happy Valentine's Day! 67 00:04:18,420 --> 00:04:20,380 Yeah, thanks. 68 00:04:20,710 --> 00:04:23,080 You really seem to enjoy this every year. 69 00:04:23,460 --> 00:04:25,000 I do enjoy it! 70 00:04:25,420 --> 00:04:27,250 Are you enjoying it, Urushi? 71 00:04:27,460 --> 00:04:29,920 I guess? It's nothing special. 72 00:04:30,290 --> 00:04:31,790 Oh, listen to you. 73 00:04:32,250 --> 00:04:34,460 I know you brought some chocolate. 74 00:04:34,460 --> 00:04:36,210 To give to Tanaka-kun. 75 00:04:37,790 --> 00:04:40,750 Yeah. I mean, I did. 76 00:04:50,170 --> 00:04:52,250 Wh-what? What is it? 77 00:04:59,790 --> 00:05:01,460 It's courtesy chocolate! 78 00:05:03,380 --> 00:05:05,290 You're beet red! 79 00:05:05,290 --> 00:05:07,000 D-don't tease me! 80 00:05:07,000 --> 00:05:08,670 When are you gonna go give it to him? 81 00:05:10,790 --> 00:05:12,880 He happens to be right over there, so... 82 00:05:14,330 --> 00:05:16,580 I guess I could go give it to him now. 83 00:05:17,000 --> 00:05:19,670 That is a terrible idea. 84 00:05:22,880 --> 00:05:24,630 The worst thing you could do. 85 00:05:24,630 --> 00:05:27,210 Urushi. It's the worst you could do. 86 00:05:27,210 --> 00:05:29,040 You don't have to say it twice. 87 00:05:29,330 --> 00:05:32,420 And look who's talking! You're throwing chocolate around like you're planting crops. 88 00:05:32,420 --> 00:05:34,540 The important thing... 89 00:05:36,710 --> 00:05:39,460 Is to make him sweat. 90 00:05:39,960 --> 00:05:41,580 You create the mood. 91 00:05:41,830 --> 00:05:44,380 Tantalize him, tanatalize him... 92 00:05:44,670 --> 00:05:46,420 And bam! Give it to him at the perfect moment! 93 00:05:46,920 --> 00:05:49,630 Then you'll be able to make some progress! 94 00:05:49,830 --> 00:05:50,830 Do you hear me!? 95 00:05:51,170 --> 00:05:52,210 Yeah, I hear you. 96 00:05:52,540 --> 00:05:54,170 I'm so glad you understand. 97 00:05:55,540 --> 00:05:57,210 Have some chocolate! 98 00:05:57,290 --> 00:05:59,540 It's Valentine's Day! 99 00:05:59,960 --> 00:06:03,210 Seriously, what is Maki going on about? 100 00:06:03,580 --> 00:06:05,380 She has to make those weird insinuations... 101 00:06:06,130 --> 00:06:08,130 Now I'm getting all nervous! 102 00:06:11,130 --> 00:06:14,290 Here, Ayumu-kun. For Valentine's. 103 00:06:14,540 --> 00:06:16,710 Thanks as always, Sakurako. 104 00:06:17,290 --> 00:06:18,500 You, too, Takeru-kun. 105 00:06:18,500 --> 00:06:19,210 Thanks. 106 00:06:19,420 --> 00:06:24,380 But come on. I know you do this every year, but you could at least try to be more sexy about it. 107 00:06:25,170 --> 00:06:27,540 If you don't want chocolate, I won't give you any. 108 00:06:27,540 --> 00:06:29,380 I want it. I'm sorry. 109 00:06:31,250 --> 00:06:34,040 You really do love your chocolate, don't you, Takeru-kun? 110 00:06:34,380 --> 00:06:36,630 Despite your hoodlum-looking face. 111 00:06:36,880 --> 00:06:38,750 What's my face got to do with anything? 112 00:06:39,790 --> 00:06:43,540 Oh yeah. Did you get any chocolate from Senpai, Ayumu-kun? 113 00:06:44,500 --> 00:06:47,250 No. Not yet. 114 00:06:49,130 --> 00:06:50,960 That's not like you, Ayumu! 115 00:06:51,170 --> 00:06:54,670 You're the guy who never got nervous at a single kendo match! 116 00:06:54,920 --> 00:06:56,250 Okay, I get it! 117 00:06:56,250 --> 00:06:57,830 I'll be your wingman. 118 00:07:00,130 --> 00:07:02,500 I'll go to shogi club today! 119 00:07:02,750 --> 00:07:07,080 Don't worry--I'll set the mood so it's just right, and then I'll skedaddle! 120 00:07:07,750 --> 00:07:08,920 Takeru-kun. 121 00:07:14,290 --> 00:07:19,500 It's no use, Sakurako! As long as I close my eyes, your hypnosis will have no effect on me! 122 00:07:20,580 --> 00:07:21,330 Okay, then. 123 00:07:27,630 --> 00:07:29,960 Huh? It's not in this pocket. 124 00:07:30,420 --> 00:07:31,670 Maybe this one? 125 00:07:33,210 --> 00:07:34,130 Found it! 126 00:07:38,790 --> 00:07:43,500 If you promise me that you won't go to shogi club today, I'll give you back your chocolate. 127 00:07:46,130 --> 00:07:48,040 S-sorry, Ayumu. 128 00:07:50,790 --> 00:07:51,460 Okay. 129 00:07:53,920 --> 00:07:56,080 Here. Some chocolate for you. 130 00:08:01,500 --> 00:08:03,250 You really do love your chocolate. 131 00:08:03,500 --> 00:08:06,880 Yeah. I do. I love chocolate. 132 00:08:17,170 --> 00:08:20,130 Shogi Club 133 00:08:17,170 --> 00:08:20,130 Urushi Yaotome 134 00:08:17,170 --> 00:08:20,130 Ayumu Tanaka 135 00:08:17,170 --> 00:08:20,130 Takeru Kakuryu 136 00:08:20,380 --> 00:08:23,580 Hey there, Ayumu! Do you know what day it is today? 137 00:08:25,000 --> 00:08:27,790 Yup, that's right! It's Valentine's Day! 138 00:08:27,790 --> 00:08:29,670 And so... 139 00:08:30,920 --> 00:08:33,630 This is for you! It's courtesy chocolate, of course! 140 00:08:39,000 --> 00:08:39,750 Okay! 141 00:08:40,080 --> 00:08:41,830 The simulation was perfect. 142 00:08:44,500 --> 00:08:45,670 I'm here for club. 143 00:08:46,170 --> 00:08:47,210 Oh, Ayumu! 144 00:08:47,210 --> 00:08:49,380 Thanks for coming. Today is Va... 145 00:08:51,500 --> 00:08:54,040 He is super mega nervous! 146 00:08:54,250 --> 00:08:56,420 Y-you were saying? 147 00:08:58,080 --> 00:09:00,040 Uh, never mind. 148 00:09:00,420 --> 00:09:01,540 It was nothing. 149 00:09:01,540 --> 00:09:03,670 O-oh. Okay. 150 00:09:07,170 --> 00:09:09,000 I missed my chance! 151 00:09:10,170 --> 00:09:12,040 Well, should we play a game of shogi then? 152 00:09:12,540 --> 00:09:14,290 No... There's still time... 153 00:09:14,290 --> 00:09:16,420 I can give it to him before we start playing. 154 00:09:24,580 --> 00:09:25,540 I'm so sorry. 155 00:09:25,540 --> 00:09:26,750 Are you alright? 156 00:09:27,080 --> 00:09:28,630 Uh, yeah... 157 00:09:38,920 --> 00:09:41,080 You... you've beaten me. 158 00:09:41,080 --> 00:09:43,920 Y-yes, thank you for a good game. 159 00:09:46,130 --> 00:09:48,130 S-so you want to go home? 160 00:09:48,670 --> 00:09:49,580 Yes, let's do that. 161 00:09:53,580 --> 00:09:55,880 What am I supposed to do now? 162 00:09:56,080 --> 00:09:59,500 I waited so long, now I'm way too embarrassed to give it to him. 163 00:10:01,080 --> 00:10:02,750 I-I am so stupid. 164 00:10:07,710 --> 00:10:10,670 I can put it in Ayumu's school bag while he has his back turned! 165 00:10:13,130 --> 00:10:15,040 Great idea, Urushi! 166 00:10:25,170 --> 00:10:27,000 Are you alright, Senpai? 167 00:10:27,000 --> 00:10:28,460 Y-yeah. 168 00:10:34,170 --> 00:10:36,130 This is just... um... 169 00:10:39,000 --> 00:10:41,170 So... I mean... 170 00:10:42,460 --> 00:10:45,580 I-I want you... to have this... please. 171 00:10:54,790 --> 00:10:56,330 Thank you very much. 172 00:10:58,580 --> 00:11:00,580 I'll treasure it forever. 173 00:11:04,330 --> 00:11:08,040 Shogi Club 174 00:11:04,330 --> 00:11:08,040 Urushi Yaotome 175 00:11:04,340 --> 00:11:08,040 Ayumu Tanaka 176 00:11:04,340 --> 00:11:08,040 Takeru Kakuryu 177 00:11:04,460 --> 00:11:06,250 You're supposed to eat it, stupid! 178 00:11:11,170 --> 00:11:12,380 What's so funny? 179 00:11:12,580 --> 00:11:14,960 You have such a serious look on your face. 180 00:11:15,130 --> 00:11:16,960 Because I love chocolate so much! 181 00:11:17,670 --> 00:11:20,500 Actually, I wish I could save it a little longer, but... 182 00:11:26,750 --> 00:11:30,170 What is she doing? She's not gonna try to feed it to me, is she? 183 00:11:31,170 --> 00:11:31,960 Here. 184 00:11:33,040 --> 00:11:34,420 It's strawberry flavored. 185 00:11:35,540 --> 00:11:37,210 Yeah. Thanks. 186 00:11:46,170 --> 00:11:47,460 Aren't you going to eat it? 187 00:11:58,290 --> 00:11:59,290 Do you like it? 188 00:12:00,630 --> 00:12:01,670 Yeah, it's good. 189 00:12:09,460 --> 00:12:13,670 Promoted pawn, promoted pawn. Once promoted, pawns are strong. 190 00:12:13,670 --> 00:12:17,960 Unpromoted pawns are strong, but put two together and you lose! 191 00:12:17,960 --> 00:12:19,420 They're low-key invincible! 192 00:12:21,170 --> 00:12:23,290 Yay, shogi! 193 00:12:24,420 --> 00:12:25,500 Thank you for coming. 194 00:12:27,250 --> 00:12:28,330 How's it going? 195 00:12:28,330 --> 00:12:30,080 This is the promoted pawn pose! 196 00:12:30,330 --> 00:12:32,880 See my hand? It's shaped like the promoted pawn symbol! 197 00:12:35,130 --> 00:12:35,920 Yes, Senpai. 198 00:12:35,920 --> 00:12:37,210 It sure is. 199 00:12:37,630 --> 00:12:39,880 What's wrong? I expected a bigger reaction. 200 00:12:40,630 --> 00:12:42,630 I'm studying for tests right now. 201 00:12:42,830 --> 00:12:45,710 Right, it's almost time for finals. 202 00:12:46,000 --> 00:12:48,880 They're covering so much on these tests. 203 00:12:52,330 --> 00:12:56,460 I'm sorry. Do you mind if I just use this time to study today? 204 00:12:56,630 --> 00:12:59,210 What!? You mean no shogi!? 205 00:13:00,540 --> 00:13:03,580 I really wish that I could play shogi, too, but... 206 00:13:04,750 --> 00:13:05,960 I get it. 207 00:13:06,420 --> 00:13:09,960 Well, there are plenty of clubs that cancel activities when tests are coming up. 208 00:13:09,960 --> 00:13:11,080 So I guess that's that. 209 00:13:11,380 --> 00:13:13,960 Do you not need to study, Senpai? 210 00:13:13,960 --> 00:13:16,040 Oh, I'll be fine. 211 00:13:16,040 --> 00:13:20,460 I just have to listen to the lectures, and I get fairly decent test scores. 212 00:13:21,380 --> 00:13:22,500 Really? 213 00:13:23,630 --> 00:13:25,330 What's with that reaction? 214 00:13:25,670 --> 00:13:28,500 You thought I was stupid, didn't you? 215 00:13:29,080 --> 00:13:30,040 I did not. 216 00:13:30,250 --> 00:13:31,210 Liar. 217 00:13:32,250 --> 00:13:33,580 I'm not lying. 218 00:13:34,130 --> 00:13:36,460 It doesn't matter if you can get good grades or not. 219 00:13:36,460 --> 00:13:37,670 You'll always be cute. 220 00:13:39,670 --> 00:13:41,580 That's not what we're talking about. 221 00:13:42,630 --> 00:13:43,460 Okay! 222 00:13:43,920 --> 00:13:45,420 I'll tutor you! 223 00:13:45,750 --> 00:13:47,750 What? You would do that? 224 00:13:47,920 --> 00:13:49,790 Well, I am your senpai. 225 00:13:50,380 --> 00:13:51,540 Thank you very much. 226 00:13:52,290 --> 00:13:53,630 I look forward to your teachings. 227 00:13:55,290 --> 00:13:58,250 School Library 228 00:14:01,420 --> 00:14:02,750 Takeru, Sakurako-chan! 229 00:14:03,080 --> 00:14:04,790 That's right, you're on the library committee. 230 00:14:05,210 --> 00:14:06,170 Yeah. 231 00:14:06,420 --> 00:14:08,540 Are you here to study for finals? 232 00:14:08,960 --> 00:14:09,790 Yes! 233 00:14:09,790 --> 00:14:12,290 I thought Ayumu could use some tutoring from yours truly. 234 00:14:13,000 --> 00:14:16,210 But... the library is full. 235 00:14:17,830 --> 00:14:20,290 I guess we all had the same idea. 236 00:14:20,960 --> 00:14:22,040 Yeah. 237 00:14:22,040 --> 00:14:24,000 Well that figures. 238 00:14:25,710 --> 00:14:28,790 You wanna sit here? It's a little cramped, but... 239 00:14:29,250 --> 00:14:31,960 Oh, you'll let us do that? Thanks! 240 00:14:32,290 --> 00:14:34,040 We appreciate it. 241 00:14:38,960 --> 00:14:41,630 I see, so that's how you solve it. 242 00:14:41,630 --> 00:14:44,920 Yup, yup. Once you know how it works, it's simple. 243 00:14:46,210 --> 00:14:49,460 So it's true. You really are good at this. 244 00:14:50,170 --> 00:14:52,040 You didn't believe me? 245 00:14:52,290 --> 00:14:54,920 I knew it! You did think I was stupid! 246 00:14:55,460 --> 00:14:56,500 Senpai. 247 00:15:00,500 --> 00:15:02,170 S-sorry. 248 00:15:04,040 --> 00:15:06,630 Um, so this problem here... 249 00:15:06,630 --> 00:15:08,210 Hm? Which problem? 250 00:15:09,000 --> 00:15:13,210 Oh, for this one you can use this formula. 251 00:15:15,630 --> 00:15:16,750 What's wrong? 252 00:15:17,540 --> 00:15:18,580 Did you hear me? 253 00:15:18,920 --> 00:15:21,080 Y-yes, I'm sorry. 254 00:15:21,920 --> 00:15:25,330 You were just so much closer to me than usual, I got nervous. 255 00:15:31,710 --> 00:15:34,630 What's this I'm hearing? 256 00:15:34,630 --> 00:15:36,500 Are you embarrassed to be so close to each other? 257 00:15:36,500 --> 00:15:38,710 Should I get even closer? 258 00:15:41,000 --> 00:15:44,000 Well? Should I? 259 00:15:44,000 --> 00:15:45,630 I'm so happy for you, Ayumu! 260 00:15:46,170 --> 00:15:47,170 Takeru-kun. 261 00:15:48,380 --> 00:15:50,460 You're not writing. 262 00:15:51,040 --> 00:15:56,170 I think you should stop worrying about other people and start worrying about yourself. 263 00:15:57,880 --> 00:16:01,710 If you don't learn all this before the test, you'll have to take remedial classes again. 264 00:16:02,000 --> 00:16:04,750 Uh, oh yeah. Good point. 265 00:16:05,290 --> 00:16:08,040 I'll teach you everything you need to know. 266 00:16:08,040 --> 00:16:10,170 Th-thank you, please do. 267 00:16:10,880 --> 00:16:12,830 You got that one wrong. 268 00:16:12,830 --> 00:16:15,170 S-Sakurako? Um... 269 00:16:15,290 --> 00:16:16,210 What? 270 00:16:16,540 --> 00:16:17,880 "What?" As if you didn't know! 271 00:16:17,880 --> 00:16:19,750 You're too close, too close, too close! 272 00:16:20,540 --> 00:16:21,630 Takeru-kun? 273 00:16:22,960 --> 00:16:24,330 Concentrate. 274 00:16:25,250 --> 00:16:26,460 Yes, ma'am. 275 00:16:33,920 --> 00:16:35,170 Hey, Ayumu. 276 00:16:35,710 --> 00:16:37,380 Y-yes, Senpai? 277 00:16:37,920 --> 00:16:41,290 Are those two... dating each other? 278 00:16:41,750 --> 00:16:44,670 No... I don't believe they are. 279 00:16:44,880 --> 00:16:48,170 So is it just that Sakurako-chan has a crush on Takeru? 280 00:16:48,170 --> 00:16:49,710 Um, I'm not sure. 281 00:16:50,170 --> 00:16:52,170 What? But she definitely does. 282 00:16:52,170 --> 00:16:54,130 I mean, look at the way she's clinging to him. 283 00:16:54,500 --> 00:16:58,130 I'm not sure clinging to someone is a sure sign that there's a crush. 284 00:16:58,540 --> 00:17:00,580 No, it totally is. 285 00:17:01,040 --> 00:17:03,330 Y-you think so? 286 00:17:04,330 --> 00:17:08,960 No... I mean... When I did it... just now... 287 00:17:09,290 --> 00:17:11,380 It was so I could whisper to you... 288 00:17:12,380 --> 00:17:13,580 And before that... 289 00:17:13,830 --> 00:17:14,830 I just wanted... 290 00:17:15,040 --> 00:17:17,330 To tease you a little I guess... 291 00:17:17,750 --> 00:17:18,580 Yeah... 292 00:17:22,290 --> 00:17:26,750 Maybe you're right, and clinging doesn't mean anybody likes anybody at all... 293 00:17:27,500 --> 00:17:28,210 Yeah... 294 00:17:28,750 --> 00:17:31,710 Are you not going to tutor me anymore? 295 00:17:31,960 --> 00:17:32,960 Give me a minute. 296 00:17:50,830 --> 00:17:54,540 Oh man, yesterday, I got so tired of studying, I turned on the TV. 297 00:17:54,540 --> 00:17:55,670 And guess what was on! 298 00:17:55,790 --> 00:17:59,920 It was a show called Manliness Showdown, where they determine who has true manliness! 299 00:17:59,920 --> 00:18:02,540 I totally want to go on that show someday! 300 00:18:16,960 --> 00:18:19,920 Math I 301 00:18:38,880 --> 00:18:40,250 About this problem... 302 00:18:40,250 --> 00:18:41,380 Hm, let's see. 303 00:18:41,790 --> 00:18:46,710 For this one, you plug this into here, and then you put your answer in here. 304 00:19:02,580 --> 00:19:05,580 Senpai 305 00:19:02,580 --> 00:19:05,580 Good luck. 306 00:19:09,540 --> 00:19:13,000 Final Exams 307 00:19:09,540 --> 00:19:13,000 1) Math 9:00 - 10:00 308 00:19:09,540 --> 00:19:13,000 2) English 10:15 - 11:15 309 00:19:09,540 --> 00:19:13,000 3) Physics 11:30 - 12:30 310 00:19:34,830 --> 00:19:36,210 I'm handing back your tests. 311 00:19:36,790 --> 00:19:40,330 How'd you do? I just barely passed! 312 00:19:36,790 --> 00:19:40,750 March 313 00:19:36,790 --> 00:19:40,750 14 314 00:19:41,130 --> 00:19:42,630 And I studied so hard. 315 00:19:42,630 --> 00:19:44,080 Yes! I passed! 316 00:19:44,960 --> 00:19:46,080 How did you do? 317 00:19:52,920 --> 00:19:54,540 Yo. I'm glad you're here. 318 00:19:54,960 --> 00:19:56,170 I'm here for club. 319 00:20:02,790 --> 00:20:07,000 Finals are over, so there's nothing left to stop us from enjoying a game of shogi. 320 00:20:12,830 --> 00:20:15,290 How did your tests go, Ayumu? 321 00:20:15,670 --> 00:20:16,500 Senpai. 322 00:20:17,750 --> 00:20:20,460 Here. I hope you will accept this gift. 323 00:20:23,920 --> 00:20:25,630 To thank you for the Valentine's chocolate. 324 00:20:27,290 --> 00:20:30,920 Uh, oh yeah. It's White Day today, isn't it? 325 00:20:31,130 --> 00:20:31,960 Yes, Senpai. 326 00:20:38,830 --> 00:20:40,580 Th-thank you. 327 00:20:41,710 --> 00:20:42,830 Very much. 328 00:20:46,830 --> 00:20:47,580 Um... 329 00:20:48,250 --> 00:20:49,670 Does it bother you to get a gift from me? 330 00:20:49,830 --> 00:20:51,580 No, it's nothing like that! 331 00:20:51,580 --> 00:20:54,710 I was just hoping I could accept it like a normal person. 332 00:20:55,040 --> 00:20:56,790 But I messed it up, so... 333 00:21:01,790 --> 00:21:06,330 And what is going on with you? You were so tense on Valentine's Day. 334 00:21:07,040 --> 00:21:10,080 It is strange, but when I'm the one giving the gift, I don't get nervous. 335 00:21:10,420 --> 00:21:13,630 Rassa-frassin'... That's dirty, pulling a sneak attack on me like that. 336 00:21:14,460 --> 00:21:16,080 Then would you like to do it over? 337 00:21:20,250 --> 00:21:21,500 What is going on here? 338 00:21:24,540 --> 00:21:25,420 Senpai. 339 00:21:29,540 --> 00:21:32,210 Here. To thank you for your Valentine's gift. 340 00:21:33,500 --> 00:21:35,080 Th-thanks, man! 341 00:21:39,630 --> 00:21:42,130 D-do you think I did okay? 342 00:21:42,670 --> 00:21:45,710 Yes. Your face is so red, it's adorable. 343 00:21:45,960 --> 00:21:48,380 What!? That's not okay at all! 344 00:21:48,790 --> 00:21:50,630 Then do you want to try it one more time? 345 00:21:51,380 --> 00:21:52,920 No, that's enough. 346 00:21:53,500 --> 00:21:55,420 It's time to play shogi! 347 00:22:00,000 --> 00:22:02,250 Our first real club meeting in ages. 348 00:22:02,540 --> 00:22:04,960 I'll see if you haven't gotten rusty over the break. 349 00:22:05,710 --> 00:22:07,130 I'm sorry, Senpai. 350 00:22:08,330 --> 00:22:11,250 I got all the problems right, thanks to your tutoring. 351 00:22:13,080 --> 00:22:15,000 But I answered in the wrong column. 352 00:22:15,420 --> 00:22:16,960 So I have to go to a remedial class. 353 00:22:19,250 --> 00:22:20,330 I'm very sorry! 354 00:22:25,750 --> 00:22:27,250 I am truly, truly sorry! 355 00:22:27,250 --> 00:22:28,750 We'll play tomorrow, I promise! 356 00:22:35,540 --> 00:22:38,080 I have to wait until tomorrow? 357 00:22:58,290 --> 00:23:05,040 Tonari tte kotoba wa igai to han'yousei ga aru 358 00:23:05,040 --> 00:23:12,000 Tatoeba 1 meter hanaretete mo tonari 359 00:23:12,330 --> 00:23:20,080 Kouchaku joutai akane ni somaru machi de 360 00:23:20,080 --> 00:23:29,000 Honne ga shiritai hagurakashite kimi ga arukedo 361 00:23:31,330 --> 00:23:38,580 Kizuite 50 senchi kennai (dou wah x2) 362 00:23:38,750 --> 00:23:46,290 Watashi wa 50 senchi kengai? (dou wah x2) 363 00:23:46,380 --> 00:23:53,710 Futari de kaeru sono riyuu wa (dou wah x2) 364 00:23:53,710 --> 00:23:58,000 Kikezu ni naranda kage 24736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.