All language subtitles for 7.The Wild Jack (2018)-(DE).swedish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,584 --> 00:00:06,976
KOMMISSARIEN OCH HAVET
2
00:00:09,902 --> 00:00:13,708
NÀr du fÄr veta sanningen,kommer du Àndra Äsikt om honom.
3
00:00:13,708 --> 00:00:16,740
VILDA JACK
4
00:00:17,620 --> 00:00:20,020
Skit ocksÄ!Vad fan handlar det om?
5
00:00:21,040 --> 00:00:23,520
Försöker du stoppa mig?
6
00:00:44,086 --> 00:00:47,218
Jack, hÀmta de djupa tallrikarna.
7
00:00:59,765 --> 00:01:01,235
Det Àr bara jag.
8
00:01:02,603 --> 00:01:04,828
Vi behöver de djupa tallrikarna.
9
00:01:49,643 --> 00:01:54,664
-Du skÀmde bort honom sÄ.-VÄr son hade det inte lÀtt.
10
00:02:03,814 --> 00:02:06,315
Nej, David har intehaft det lÀtt.
11
00:02:25,792 --> 00:02:29,955
Jag tar min runda bara.Jag Àr snart tillbaka.
12
00:02:53,381 --> 00:02:55,915
Vad vill du? Va?
13
00:02:57,923 --> 00:03:00,188
Har du Àndrat dig, eller?
14
00:03:00,446 --> 00:03:02,615
Det Àr för sent.
15
00:03:03,145 --> 00:03:05,419
Försvinn!
16
00:03:16,283 --> 00:03:18,108
Sluta!
17
00:03:26,563 --> 00:03:28,523
Nej, nej!
18
00:03:31,830 --> 00:03:34,025
HĂ€r kommer nudlarna.
19
00:04:01,952 --> 00:04:04,152
Ăr det rĂ€kningen frĂ„n snickaren?
20
00:04:04,253 --> 00:04:08,009
Han kan inte vara klok. Han vill hamycket pengar för ett par fönster.
21
00:04:08,034 --> 00:04:09,689
David har ju överfört pengar.
22
00:04:09,689 --> 00:04:11,956
Jag vill inte ha din brors stÄlar.
23
00:04:11,971 --> 00:04:15,438
-Vi har ju bara lÄnat dem.-Jag vill inte ha dem.
24
00:04:16,359 --> 00:04:19,877
-Du mÄste Àta nÄgot.-Jag mÄr inte bra.
25
00:04:21,402 --> 00:04:22,402
Ăt nu.
26
00:04:33,057 --> 00:04:34,057
Jack...
27
00:04:34,332 --> 00:04:36,999
Det Àr bara en kopp.Vi kan köpa en ny.
28
00:04:37,023 --> 00:04:40,884
Med vad tÀnkte du?Har du inget att sÀga?
29
00:04:41,172 --> 00:04:45,585
FörstÄr du hur mycket det kostar?Du bara sitter hÀr.
30
00:04:45,803 --> 00:04:48,785
GĂ„ ut och ta lite luft, Kris.
31
00:04:50,085 --> 00:04:52,355
SnÀlla du... Nu.
32
00:04:54,082 --> 00:04:58,983
Ni vill inte ha mig hÀr lÀngre.Jag kanske ska gÄ?
33
00:05:03,568 --> 00:05:05,007
Visst.
34
00:05:10,679 --> 00:05:14,025
-Du fÄr inte provocera pappa sÄ.-FörlÄt.
35
00:05:20,652 --> 00:05:24,715
-NÀr vi Àr klara med renoveringen...-Blir allt bra igen?
36
00:05:31,439 --> 00:05:35,344
Hasse, jag behöver laga matmen du har lÄst dörren.
37
00:05:35,396 --> 00:05:38,729
Du glömmer att stÀnga avspisen nÀr du lagat mat.
38
00:05:38,974 --> 00:05:41,486
Barnen kommer hem frÄn skolan.De Àr ju hungriga.
39
00:05:41,487 --> 00:05:44,154
VÄra barn Àr vuxna sedan lÀnge,Ingrid.
40
00:05:46,205 --> 00:05:47,205
Ja...
41
00:05:48,112 --> 00:05:49,795
De lÀmnade oss.
42
00:06:52,110 --> 00:06:58,164
Jag pratade med Emma i telefon.Hon och Enya kommer om tvÄ veckor.
43
00:06:58,945 --> 00:07:01,904
De verkar trivas pÄ fastlandet.
44
00:07:02,154 --> 00:07:05,614
Jag tycker ocksĂ„ att det Ă€r bra.Ăntligen slipper jag allt tjat.
45
00:07:05,639 --> 00:07:08,332
Tar du inte hand om skolböckerna?
46
00:07:08,453 --> 00:07:11,853
Det var en konstig killei klassen som gjorde det.
47
00:07:11,951 --> 00:07:15,041
-Vad dÄ för kille?-Jack Ulander.
48
00:07:15,481 --> 00:07:18,377
Varför förstör han din mattebok?
49
00:07:18,858 --> 00:07:20,684
Han Àr knÀpp.
50
00:07:25,316 --> 00:07:29,249
-Ska jag köra dig till skolan?-Nej tack. Jag tar bussen.
51
00:07:32,206 --> 00:07:34,806
FÄr ni tillbakaengelskauppsatsen idag?
52
00:07:35,345 --> 00:07:37,878
Eller har ni redan fÄtttillbaka den?
53
00:07:37,927 --> 00:07:41,860
-Tror du att jag ljuger?-Det vore vÀl inte första gÄngen?
54
00:07:58,916 --> 00:08:00,709
God morgon.
55
00:08:03,782 --> 00:08:07,193
-Hur Àr det med dig?-Rör dig lite tystare.
56
00:08:07,482 --> 00:08:08,499
Varför det?
57
00:08:08,867 --> 00:08:12,985
En kompis till mig ficksitt första barn igÄr.
58
00:08:13,843 --> 00:08:16,703
Klockan tvÄ pÄ natten ficknÄgon den storslagna idén-
59
00:08:16,728 --> 00:08:18,788
-att pÄbörja en dryckeslekmed pingisbollar.
60
00:08:18,804 --> 00:08:22,655
-Vann du stort, eller?-Nu har alla fÄtt barn.
61
00:08:22,683 --> 00:08:25,522
Jannis och jag Àr de sista som Àr kvar.
62
00:08:28,898 --> 00:08:31,511
Ja? - Var?
63
00:08:34,178 --> 00:08:36,224
Ja, vi Àr snart dÀr.
64
00:08:37,377 --> 00:08:41,074
Kom nu sÄ gÄr vi uti friska luften.
65
00:09:00,735 --> 00:09:01,735
Hej.
66
00:09:12,173 --> 00:09:14,506
Det var vÀl ingen hjÀrtinfarkt, va?
67
00:09:15,489 --> 00:09:18,838
Nej. Skjuten i bröstet.
68
00:09:20,034 --> 00:09:22,782
Jaha, vad var vÀrt ettstort firande igÄr, Thomas?
69
00:09:22,847 --> 00:09:23,847
Det Àr lugnt.
70
00:09:25,188 --> 00:09:30,105
Fordonet tillhör Ben Jonsson, 28.Han Àr skriven i Visby.
71
00:09:30,353 --> 00:09:35,191
Ja. Det stÀmmer.Han arbetade som kock pÄ "GrÄ hÀsten".
72
00:09:35,230 --> 00:09:39,398
Jag skickade tillbaka hans mat.Soppan var översaltad.
73
00:09:39,430 --> 00:09:41,428
Han var kanske förÀlskad.
74
00:09:57,824 --> 00:10:00,266
HĂ€r finns ingen mobil.
75
00:10:00,397 --> 00:10:04,757
Han dog inte i bilen.Det Àr pÄ tok för lite blod.
76
00:10:05,784 --> 00:10:08,105
Det dÀr dÄ, Ewa?
77
00:10:10,006 --> 00:10:11,539
Tar du den hÀr, Thomas?
78
00:10:16,860 --> 00:10:19,108
Ja. Det kan nog stÀmma.
79
00:10:19,557 --> 00:10:25,316
Man lade honom i baksÀtet,körde hit och satte honom bakom ratten.
80
00:10:26,672 --> 00:10:29,478
Robert, titta.
81
00:10:32,234 --> 00:10:33,797
Ăr det fĂ€rg?
82
00:10:34,595 --> 00:10:37,829
Ja. - VĂ€nta lite!
83
00:10:47,426 --> 00:10:51,937
-FÀrgen kommer inte frÄn honom.-Kan det vara gammalt?
84
00:10:52,018 --> 00:10:53,781
Nej. Det Àr fÀrskt.
85
00:10:56,480 --> 00:11:01,422
Hur Àr det med pappa?Ska han in, eller sitter han redan inne?
86
00:11:03,579 --> 00:11:07,179
Kriminell och sÄ dumatt de konstant burar in honom.
87
00:11:16,709 --> 00:11:18,461
LĂ€mna honom ifred!
88
00:11:23,031 --> 00:11:24,749
Jack!
89
00:11:25,517 --> 00:11:27,953
Jack, lÀgg av. SlÀpp honom!
90
00:11:28,638 --> 00:11:30,265
Kom, Noris.
91
00:11:31,029 --> 00:11:32,029
Ăr du okej?
92
00:11:34,293 --> 00:11:35,644
Vad glor ni pÄ?
93
00:11:35,669 --> 00:11:37,599
Det hÀr mÄste jag rapporteratill era förÀldrar.
94
00:11:37,626 --> 00:11:40,978
Det var inte Jacks fel.Noris började.
95
00:11:40,992 --> 00:11:44,138
Kom, Jack.Hur Àr det med dig, Noris?
96
00:11:58,418 --> 00:12:01,551
Jag trodde du skullehÀmta mig pÄ flygplatsen!
97
00:12:05,125 --> 00:12:07,880
-Jag trodde att du var...-Ben?
98
00:12:08,401 --> 00:12:11,815
-Ja.-Ăr det du som Ă€r Linda Mogens?
99
00:12:13,032 --> 00:12:16,834
Anders, frÄn kriminalen.FÄr jag se Bens rum?
100
00:12:18,743 --> 00:12:23,156
Jag sÄg tre namn nÀr jag ringde pÄ.Bor ni tre stycken hÀr?
101
00:12:23,213 --> 00:12:28,400
Ja men inte som ni tror.Det Àr ett kollektiv. Vi Àr vÀnner.
102
00:12:28,722 --> 00:12:30,398
Var Àr den andra?
103
00:12:31,447 --> 00:12:33,065
Nick, menar du?
104
00:12:33,090 --> 00:12:35,823
Han Àr pÄ fastlandet hossina förÀldrar.
105
00:12:35,992 --> 00:12:40,283
De firar silverbröllop.Eller guld...
106
00:12:40,329 --> 00:12:44,517
De Àr ganska sÄ gamla.Vad Àr det med Ben?
107
00:12:44,532 --> 00:12:47,013
Har han gjort nÄgot, eller?
108
00:12:47,138 --> 00:12:49,538
Han kan knappast göranÄgon förnÀr.
109
00:12:51,054 --> 00:12:52,054
Han Àr död.
110
00:12:53,280 --> 00:12:54,280
Va?
111
00:13:18,678 --> 00:13:22,194
-Hej, pappa!-Hej. Hon gick och lade sig.
112
00:13:31,797 --> 00:13:34,730
-Vad har hÀnt dÀr ute hos er?
113
00:13:34,805 --> 00:13:37,918
-Vad menar du?-Man har pÄtrÀffat en död-
114
00:13:37,982 --> 00:13:42,480
-pÄ vÀgen mot Warfsholm.Jag hörde det pÄ polisradion.
115
00:13:42,518 --> 00:13:47,632
Det Àr vÀl sÀkert din mansom gör upp med gamla rÀkenskaper.
116
00:13:47,738 --> 00:13:52,520
-Struntsnack.-SÄna som honom brukar Äterfalla.
117
00:13:52,679 --> 00:13:57,045
-Jag har jobbat pÄ polisen i mÄnga Är...-Hej, mamma!
118
00:13:57,817 --> 00:13:58,817
Hej.
119
00:14:01,271 --> 00:14:05,032
-Hur Àr det med dig?-Du pÄminner mig om nÄgon.
120
00:14:05,400 --> 00:14:06,400
Kom.
121
00:14:10,234 --> 00:14:12,034
Idag blir det gulaschsoppa.
122
00:14:12,862 --> 00:14:15,887
Du pÄminner mig om mindotter Marit.
123
00:14:16,041 --> 00:14:18,946
Vi förlorade kontaktenför lÀnge sedan.
124
00:14:19,570 --> 00:14:22,637
David kommer inte hellerhit och besöker oss.
125
00:14:22,667 --> 00:14:24,272
Det Àr vÄr son.
126
00:14:25,240 --> 00:14:27,148
Det Àr vÄr adoptivson.
127
00:14:27,843 --> 00:14:30,910
Vi tyckte inte att Marit skullevara ensam...
128
00:14:30,971 --> 00:14:33,371
Jag kÀnner till allt det hÀr, mamma.
129
00:14:33,995 --> 00:14:36,592
Hade Ben en flickvÀn?
130
00:14:38,620 --> 00:14:40,840
Ben var inte sÄ öppen med sÄnt.
131
00:14:44,040 --> 00:14:46,280
"Allt om graviditeter".
132
00:14:46,700 --> 00:14:48,680
Skulle han bli pappa?
133
00:14:49,513 --> 00:14:51,980
Nick trodde att Ben var homosexuell-
134
00:14:52,084 --> 00:14:54,394
-men det tror inte jag.
135
00:14:55,407 --> 00:14:58,954
Jag tror att hanvar heterosexuell.
136
00:14:59,239 --> 00:15:01,172
Jag vet bara att hon Àr gift.
137
00:15:02,377 --> 00:15:03,858
Hur vet du det?
138
00:15:03,918 --> 00:15:08,408
Hon klagade pÄ sin man nÀrde talade i telefon, hörde jag.
139
00:15:08,557 --> 00:15:11,754
-Vad gÀllde det?-Tja...
140
00:15:11,877 --> 00:15:16,853
-Ben tyckte att han var en skitstövel.-Det var han definitivt
141
00:15:16,886 --> 00:15:19,550
Men nÄgra namn hörde du inte?
142
00:15:28,879 --> 00:15:33,786
Jag tar med mig den hÀr.Vet du var Bens förÀldrar bor?
143
00:15:34,157 --> 00:15:38,059
Han hade ingen kontakt med sin faroch hans mor Àr död.
144
00:15:38,499 --> 00:15:39,499
HĂ€r.
145
00:15:39,717 --> 00:15:44,354
-Ring om det Àr nÄgot.-Ja, om det kan vara till hjÀlp.
146
00:15:44,493 --> 00:15:48,619
Ben var verkligen trevlig
147
00:15:49,885 --> 00:15:52,524
-och jag var tokkÀr i honom.
148
00:15:52,527 --> 00:15:55,194
Och jag berÀttadedet aldrig för honom.
149
00:15:55,460 --> 00:15:57,393
Fast det borde jag ha gjort.
150
00:16:05,563 --> 00:16:08,087
David Àr arg pÄ oss.
151
00:16:08,573 --> 00:16:12,191
Kan du berÀtta varför,för det har jag glömt.
152
00:16:12,278 --> 00:16:17,545
Han Àr inte arg pÄ oss.Han har mycket att göra med hotellet.
153
00:16:17,650 --> 00:16:19,484
Har du ocksÄ barn?
154
00:16:21,435 --> 00:16:24,035
Det Àr svÄrt att hÄllaordning pÄ dem.
155
00:16:26,277 --> 00:16:28,547
Min son heter Jack.
156
00:16:29,605 --> 00:16:30,605
Jaha...
157
00:16:33,778 --> 00:16:36,445
Jag vill gÀrna tala medpojkarna först.
158
00:16:36,507 --> 00:16:39,907
-Jag vill prata med rektorn!-VĂ€nta. Ta det lugnt.
159
00:16:39,932 --> 00:16:43,821
-Han skulle aldrig göra sÄ.-Jag vill att vi gÄr till rektorn.
160
00:16:43,914 --> 00:16:45,847
Titta pÄ min son, han Àr skadad!
161
00:16:49,263 --> 00:16:50,910
Kom, Jack.
162
00:16:54,612 --> 00:16:58,856
Vi hittade inga blodspÄr i omgivningarna.Inte heller nÄgon mobil.
163
00:16:58,976 --> 00:17:00,781
Ta reda pÄ hans mobiloperatör.
164
00:17:00,795 --> 00:17:04,431
-Vi behöver samtalslistorna.-De Àr pÄ gÄng.
165
00:17:09,995 --> 00:17:12,747
Mobiloperatör...
166
00:17:14,233 --> 00:17:15,233
Jonsson.
167
00:17:20,197 --> 00:17:23,130
Ja, sjÀlvklart. Vi harhÀstar för nybörjare.
168
00:17:23,185 --> 00:17:26,452
Ska ni ha det förhela gruppen blir det rabatt.
169
00:17:26,560 --> 00:17:31,037
För tvÄ timmars ridning sÄblir det 5 procents avdrag.
170
00:17:31,106 --> 00:17:37,592
Och vi har en pendelbuss somkör mellan vÄrt stall och hotellet.
171
00:17:37,846 --> 00:17:40,629
Det lÄter bra. Tack sÄ mycket.
172
00:17:41,187 --> 00:17:43,787
-Ăr det du som Ă€r David Hellgren?-Ja?
173
00:17:43,982 --> 00:17:46,587
-Anders, frÄn...-Polisen.
174
00:17:47,420 --> 00:17:48,420
Jag vet.
175
00:17:49,301 --> 00:17:50,568
KĂ€nner vi varandra?
176
00:17:51,311 --> 00:17:55,055
Du fÄr ursÀkta men poliserkÀnner jag igen med slutna ögon.
177
00:17:55,069 --> 00:17:58,346
-Min pappa var ocksÄ polis.-Hellgren?
178
00:17:58,630 --> 00:18:01,833
-Ăr Hasse Hellgren din pappa?-Ja.
179
00:18:02,103 --> 00:18:04,108
-KĂ€nner du honom?-Inte personligen.
180
00:18:04,142 --> 00:18:06,880
Han hade redan gÄtti pension nÀr jag började.
181
00:18:06,929 --> 00:18:10,062
Men vem har inte hörttalas om Hasse Hellgren?
182
00:18:10,655 --> 00:18:12,522
Vad kan jag hjÀlpa till med?
183
00:18:12,647 --> 00:18:16,780
Vi har ett föredömligt brandskydd.Brandstege och nödutgÄngar.
184
00:18:16,818 --> 00:18:19,952
Kan vi talas vid ostört?
185
00:18:21,976 --> 00:18:23,662
Ja. Absolut.
186
00:18:31,885 --> 00:18:37,102
Trevligt att ni ringer.LĂ€mna meddelande efter pipet.
187
00:18:55,503 --> 00:18:59,769
Han var verkligen en begÄvad kock.
188
00:19:00,250 --> 00:19:04,310
Ung men ÀndÄ jordnÀra.En bra kille.
189
00:19:05,126 --> 00:19:09,129
Han gick att lita pÄ.Drack inte alkohol.
190
00:19:11,376 --> 00:19:14,173
Hur var det med kvinnor dÄ?
191
00:19:16,053 --> 00:19:20,986
Jag vet inget om hans privatlivtrots att han arbetade hos mig i tvÄ Är.
192
00:19:21,091 --> 00:19:24,291
Han snackade inte sÄ mycket.Han var tystlÄten.
193
00:19:24,322 --> 00:19:30,656
Jag vet bara att han arbetade pÄ ettlyxhotell i Dominikanska Republiken förr-
194
00:19:30,676 --> 00:19:34,020
-men han fick hemlÀngtan.
195
00:19:34,195 --> 00:19:37,069
Solen gick honom pÄ nerverna.
196
00:19:37,077 --> 00:19:40,539
David! - UrsÀkta mig.Jag fÄr inte tag pÄ Ben.
197
00:19:40,560 --> 00:19:45,069
Vi har 22 förbestÀllningar och hanskulle varit hÀr för en timme sedan.
198
00:19:45,184 --> 00:19:49,745
Camilla, det hÀr Àr kommissarie Anders.Det hÀr Àr min fru.
199
00:19:49,799 --> 00:19:53,516
-Hej.-Kommissarien Àr hÀr gÀllande...
200
00:19:55,287 --> 00:19:57,948
Han kom hit gÀllande Ben.
201
00:19:58,900 --> 00:20:01,705
Har det hÀnt honom nÄgot?
202
00:20:03,596 --> 00:20:05,063
Han har blivit mördad.
203
00:20:20,358 --> 00:20:22,495
Vad Àr det med dig, Jack?
204
00:20:25,393 --> 00:20:29,046
Du har varit sÄ frÄnvarandeunder flera mÄnader.
205
00:20:31,217 --> 00:20:33,444
Det Àr som att du inte ensÀr hÀr lÀngre.
206
00:20:36,592 --> 00:20:41,203
Jag vet att du inte Àr dummen dina betyg Àr undermÄliga.
207
00:21:10,452 --> 00:21:12,944
KĂ€nner du Hasse Hellgren?
208
00:21:13,766 --> 00:21:16,148
Hasse "Legenden" Hellgren?
209
00:21:16,785 --> 00:21:20,443
-SjÀlvklart.-Det Àr David Hellgrens pappa.
210
00:21:20,974 --> 00:21:24,287
-Jobbade du med honom?-Inte direkt.
211
00:21:24,411 --> 00:21:27,609
Jag var aspirant nÀr hangick i pension.
212
00:21:28,089 --> 00:21:32,756
Men en gÄng talade han med mig.Det var nÀr jag sett mitt första lik.
213
00:21:32,777 --> 00:21:38,367
Det var snÀllt av honom.Fram tills dÄ visste han inte vem jag var.
214
00:21:38,754 --> 00:21:41,020
"Lösenord krÀvs".
215
00:21:41,369 --> 00:21:43,022
Ge mig.
216
00:21:44,047 --> 00:21:45,047
Tack.
217
00:21:46,528 --> 00:21:50,138
Hur var det för dig att sedin första döda mÀnniska?
218
00:21:50,240 --> 00:21:52,285
Det var ett barn.
219
00:21:52,494 --> 00:21:55,043
En pojke pÄ tio Är.
220
00:21:57,946 --> 00:22:00,077
Han hade tagit sitt liv.
221
00:22:10,980 --> 00:22:16,177
-Vilket fint gammal hus.-Vi öppnar snart hotell hÀr.
222
00:22:16,289 --> 00:22:21,158
DÄ kommer vi ha tjugo rum,tre lÀgenheter och ett biljardrum.
223
00:22:21,228 --> 00:22:22,828
Det lÄter fantastiskt.
224
00:22:22,900 --> 00:22:27,911
Kanske kan vi bygga en pool ocksÄ.Den ska ligga dÀr borta.
225
00:22:31,702 --> 00:22:34,720
Hej. Jag mÄste fÄprata med dig.
226
00:22:37,347 --> 00:22:40,380
Vad har du gjort, Jack?Jack!
227
00:22:43,675 --> 00:22:45,455
Han kommer tillbaka.
228
00:22:46,283 --> 00:22:49,135
-Vad gÀller det?-Kan vi gÄ in?
229
00:22:50,254 --> 00:22:51,860
Absolut.
230
00:23:09,060 --> 00:23:13,625
-Ett brÄk med en annan pojke.-Vem började?
231
00:23:13,741 --> 00:23:18,108
Jag kom nÀr de slutat,men Jack slog Noris i ansiktet.
232
00:23:18,342 --> 00:23:22,606
Jag har lĂ€rt min son att försvara sig.Ăr det fel?
233
00:23:22,641 --> 00:23:27,850
Inget löses med vÄld.Noris förÀldrar vill anmÀla Jack.
234
00:23:28,021 --> 00:23:31,831
Visst, det fÄr de gÀrna göra.Det hamnar ÀndÄ i deras papperskorg.
235
00:23:31,831 --> 00:23:35,724
Om Jack ber om ursÀkt och allapratar ut med varandra-
236
00:23:35,756 --> 00:23:39,680
-Kanske det inte blir nÄgon anmÀlan.-Vet du vad?
237
00:23:39,692 --> 00:23:42,229
En sak har jag lÀrt migi livet:
238
00:23:42,323 --> 00:23:45,685
Om man gÄr obemÀrkt förbisÄ vinner de andra.
239
00:24:35,576 --> 00:24:36,978
Jack!
240
00:24:40,741 --> 00:24:42,365
Jack!
241
00:24:43,810 --> 00:24:45,739
Jack! VĂ€nta.
242
00:24:47,052 --> 00:24:49,930
Det Àr lugnt.
243
00:24:49,985 --> 00:24:51,975
Allt Àr bra.
244
00:24:53,437 --> 00:24:56,890
Lyssna pÄ mig nuför det Àr viktigt.
245
00:24:57,413 --> 00:24:59,746
Det handlar om dig, migoch mamma.
246
00:24:59,870 --> 00:25:02,212
Du vet ju. VÄr stora plan.
247
00:25:02,236 --> 00:25:04,679
Se pÄ hotellet.
248
00:25:05,912 --> 00:25:08,712
Det största och finaste husetpÄ hela ön.
249
00:25:08,737 --> 00:25:11,204
Det kommer alltidatt vara fullbokat.
250
00:25:11,365 --> 00:25:13,762
Lita pÄ mig.
251
00:25:15,944 --> 00:25:18,892
Men du mÄste vara försiktig.
252
00:25:19,874 --> 00:25:22,474
Du fÄr inte stÀlla till mednÄgot mer.
253
00:25:23,354 --> 00:25:25,891
-Lovar du mig det?-FörlÄt.
254
00:25:26,511 --> 00:25:27,855
Ja.
255
00:25:29,288 --> 00:25:31,555
Kom igen, stick upp till huset nu.
256
00:25:37,334 --> 00:25:40,108
-Vad har du dÀr?-Inget.
257
00:25:40,818 --> 00:25:43,325
HÀmta skolböckerna!
258
00:25:45,422 --> 00:25:49,217
Ett skott snett framifrÄnpÄ ganska kort avstÄnd.
259
00:25:49,357 --> 00:25:51,277
Det trÀffade hjÀrtat.
260
00:25:52,493 --> 00:25:55,897
Han dog igÄr mellan 20-22.
261
00:25:56,046 --> 00:26:01,397
HÀr Àr en sak till.Den kommer frÄn en SIG Sauer 225.
262
00:26:01,540 --> 00:26:05,473
VÄrt tidigare tjÀnstevapen.Men sÄdana finns det tusentals av.
263
00:26:06,016 --> 00:26:08,008
Brottsplatsen, dÄ?
264
00:26:09,840 --> 00:26:12,799
Jag hittade grus i deuppvikta byxbenen.
265
00:26:12,853 --> 00:26:15,895
GÀrningsmannen slÀpadehonom till bilen-
266
00:26:15,946 --> 00:26:19,082
-och gruset mÄste ha...-Det Àr toppen.
267
00:26:19,333 --> 00:26:22,933
Hur mÄnga platser finns detpÄ ön som Àr grusbelagda?
268
00:26:23,531 --> 00:26:26,850
Robert, jag mÄste frÄga en sak.
269
00:26:27,287 --> 00:26:31,111
Har du mÀrkt att Thomas betettsig mÀrkligt pÄ sistone?
270
00:26:31,692 --> 00:26:35,242
Som i morse. Hanverkade bakfull.
271
00:26:35,439 --> 00:26:39,220
Bakfull?Tror du att han har problem?
272
00:26:39,307 --> 00:26:42,244
Jag vet inte.Men det kanske han har.
273
00:26:42,615 --> 00:26:46,295
Nej, du inbillar dig.
274
00:27:12,826 --> 00:27:16,267
-Hej, David.-Hej, pappa.
275
00:27:16,478 --> 00:27:21,726
-SĂ„ du har tid att rida?-Jag tar mig tid.
276
00:27:21,764 --> 00:27:24,557
Parkeringen utanför ditthotell Àr knökfull.
277
00:27:24,558 --> 00:27:28,790
Du har lyckats bra,jÀmfört med din syster och hennes man.
278
00:27:28,927 --> 00:27:32,314
De har sjabblat bort snarttvÄ Är pÄ den dÀr kÄken.
279
00:27:32,314 --> 00:27:37,006
Ger du dem fortfarande pengar?Dem kan du lika gÀrna kasta i sjön.
280
00:27:37,059 --> 00:27:42,665
-Du har sÀkert hört om liket...-Jag har inte tid.
281
00:27:42,910 --> 00:27:45,602
David. Jag mÄste prata med dig.
282
00:27:46,585 --> 00:27:48,085
Jaha. Om vad?
283
00:27:48,291 --> 00:27:51,565
Om din mamma.Jag orkar inte mer.
284
00:27:53,569 --> 00:27:57,410
Jag rekommenderadeSolhemmet Ät dig.
285
00:27:57,453 --> 00:28:01,925
-Hon ska inte till ett hem.-De vet hur demenssjuka behandlas.
286
00:28:01,985 --> 00:28:04,906
David, jag behöver dig.
287
00:28:08,063 --> 00:28:11,996
-Kolla upp det i alla fall.-Hur kan man vara sÄ hjÀrtlös?
288
00:28:14,895 --> 00:28:16,495
Ha en trevlig kvÀll.
289
00:28:16,519 --> 00:28:18,569
David... David!
290
00:28:18,683 --> 00:28:22,150
Jag har lÄtit digitaliserade gamla filmerna pÄ er.
291
00:28:22,563 --> 00:28:25,434
Din mamma vill intese pÄ nÄgot annat.
292
00:28:50,648 --> 00:28:52,165
-Pappa?-Ja?
293
00:28:52,997 --> 00:28:57,864
-Vid vilken Älder kan man hamna i fÀngelse?-Vad har du nu stÀllt till med?
294
00:28:59,599 --> 00:29:02,011
Jag Àr orolig för Jack.
295
00:29:02,168 --> 00:29:05,328
Med tanke pÄ hur hanslog Noris.
296
00:29:05,408 --> 00:29:09,008
Han med matteboken?Hur lÀnge har han gÄtt i klassen?
297
00:29:09,541 --> 00:29:13,074
Sedan förra sommaren.De flyttade till Warfsholm dÄ.
298
00:29:13,334 --> 00:29:17,038
Alla vet att hans pappahar suttit inne. Han heter Kris.
299
00:29:17,063 --> 00:29:22,924
-Ulander. Vet du?-Jag kÀnner inte till alla kriminella.
300
00:29:24,471 --> 00:29:29,776
-Vad letar du efter?-Mejl. Men de verkar vara raderade.
301
00:29:29,856 --> 00:29:33,342
-Titta i programmappen.-Jag gör ju det.
302
00:29:33,906 --> 00:29:38,059
LÄt mig försöka.Du kommer Ät allt via systemdatafilen.
303
00:29:39,273 --> 00:29:40,965
Okej.
304
00:29:43,463 --> 00:29:45,359
Nu ska vi se...
305
00:29:46,938 --> 00:29:49,722
"Jag Àlskar dig sÄ mycket att..."
306
00:29:50,213 --> 00:29:54,013
Du försöker slippa att plocka undan.Det Àr din tur idag.
307
00:29:56,176 --> 00:29:58,249
Ja, du Àr fin...
308
00:29:58,866 --> 00:30:02,439
Idag fÄr du den bÀsta havren.Du Àr sÄ fin.
309
00:30:04,289 --> 00:30:05,724
JĂ€ttefin...
310
00:30:08,718 --> 00:30:10,718
Jag vet att du gillar det hÀr.
311
00:30:15,305 --> 00:30:16,305
Hej.
312
00:30:17,823 --> 00:30:19,983
Hej, Jack. Vad...
313
00:30:20,034 --> 00:30:23,504
-Vad gör du hÀr?-Det Àr ju fredag.
314
00:30:23,563 --> 00:30:27,365
Ledsen, men det finns ingetdu kan göra hÀr i dag.
315
00:30:27,610 --> 00:30:29,943
Va? Varför inte?Ăr du sur pĂ„ mig?
316
00:30:30,059 --> 00:30:33,364
-Nej.-Du kan inte fÄ tillbaka pengarna.
317
00:30:33,494 --> 00:30:37,538
-Vi mÄste först fÄ gÀster...-Lyssna pÄ mig.
318
00:30:37,615 --> 00:30:41,188
Jag kommer inte krÀva tillbakapengarna. Aldrig.
319
00:30:41,305 --> 00:30:45,500
Oroa dig inte.GĂ„ hem med dig nu.
320
00:30:49,663 --> 00:30:53,196
Ben Jonsson hade ettförhÄllande med en gift kvinna.
321
00:30:53,458 --> 00:30:55,458
HĂ€r talas det om graviditeten.
322
00:30:55,534 --> 00:30:58,380
Han ville att hon skulle lÀmnamannen och behÄlla barnet.
323
00:30:58,499 --> 00:31:02,547
Mejladressen Àr "BlueAngel80",vi kollar upp den nu.
324
00:31:02,812 --> 00:31:05,768
Hur gÄr det med Jonssonsmobiloperatör?
325
00:31:06,988 --> 00:31:09,321
Jag vet inte.Jag ska jaga pÄ dem.
326
00:31:10,611 --> 00:31:12,645
Du har glömt bort det.
327
00:31:15,824 --> 00:31:19,379
-Nej, det har jag inte.-Vem Àr operatören?
328
00:31:22,224 --> 00:31:24,779
Vad Àr det med dig, Thomas?
329
00:31:25,530 --> 00:31:28,552
Ibland blir jag bara sÄtrött pÄ den hÀr ön.
330
00:31:30,914 --> 00:31:33,562
Har du goda nyheter,Ewa?
331
00:31:33,562 --> 00:31:36,134
Ja, det har jag.
332
00:31:36,216 --> 00:31:41,115
Vi har sökt igenom Jonssonsbil men hittade inga fingeravtryck.
333
00:31:41,144 --> 00:31:42,773
Allt Àr borttorkat.
334
00:31:42,891 --> 00:31:45,203
Inte pÄ dörren, handbromseneller pÄ ratten.
335
00:31:45,271 --> 00:31:48,326
NÀr vi sÀger goda nyhetermenar vi nÄgot annat.
336
00:31:48,351 --> 00:31:52,675
Han tÀnkte pÄ allt förutom bilnyckeln.
337
00:31:53,180 --> 00:31:56,228
De hÀr Àr inte Ben Jonssons.
338
00:31:56,741 --> 00:32:01,246
-Utan?-Jag kollade dem i databasen.
339
00:32:03,695 --> 00:32:05,525
Kris Ulander?
340
00:32:14,014 --> 00:32:16,240
Kaffet Àr klart!
341
00:32:27,667 --> 00:32:30,195
-Jag gÄr in.-KÀnner du dem?
342
00:32:39,173 --> 00:32:41,819
Marit och Kris Ulander?
343
00:32:41,830 --> 00:32:46,785
Anders frÄn kriminalpolisen.Visst Àr det du som Àr Jack?
344
00:32:47,332 --> 00:32:50,606
Jack. GĂ„ in.
345
00:32:52,671 --> 00:32:55,393
Vad ska det dÀr bli?
346
00:32:55,393 --> 00:32:57,058
En pool.
347
00:32:57,693 --> 00:33:00,084
GrÀver ni ut den för hand?
348
00:33:00,133 --> 00:33:04,141
Gör inte byggfirman sitt jobb,fÄr vi göra det. Vad vill du?
349
00:33:04,166 --> 00:33:06,232
Ni kÀnner kanske till-
350
00:33:06,379 --> 00:33:10,765
-att man har pÄtrÀffat en dödpÄ vÀgen mot Burgsvik.
351
00:33:12,304 --> 00:33:13,965
Ben Jonsson.
352
00:33:15,205 --> 00:33:16,405
Nej, honom kÀnner jag inte till.
353
00:33:17,747 --> 00:33:22,784
Jag kÀnner igen honom.Han Àr kock pÄ "GrÄ hÀsten".
354
00:33:23,000 --> 00:33:27,498
-Det Àr min brors hotell.-Vet ni var han var pÄ torsdagskvÀllen?
355
00:33:29,493 --> 00:33:30,965
Robert?
356
00:33:37,383 --> 00:33:39,534
Vad ska det hÀr betyda?
357
00:33:42,167 --> 00:33:45,756
DÀr borta syns dettydliga spÄr i gruset.
358
00:33:46,102 --> 00:33:48,369
De Àr inte sÀrskilt gamla.
359
00:33:54,892 --> 00:34:00,375
Ewa? Kan ni kommatill "Pensionat Warfsholm"?
360
00:34:02,475 --> 00:34:05,674
-LÀmna min mark nu.-TyvÀrr inte, Kris.
361
00:34:05,674 --> 00:34:10,732
Ditt fingeravtryck ÄterfannspÄ Ben Jonssons bilnycklar.
362
00:34:11,187 --> 00:34:15,128
-Det kan inte stÀmma.-Ta av dig skorna.
363
00:34:18,120 --> 00:34:19,634
Dina skor.
364
00:34:20,524 --> 00:34:24,778
-Ta de hÀr till teknikerna.-PÄ parkeringsplatsen?
365
00:34:38,031 --> 00:34:41,167
-Jaha?-Jag ska visa detta för Robert.
366
00:34:41,249 --> 00:34:43,849
DÀr borta hittade vi dÀckspÄr.
367
00:35:00,581 --> 00:35:04,370
Grus frÄn vÀgen dÀr borta.Det finns blod i det.
368
00:35:16,015 --> 00:35:18,473
Du kommer att behöva svarapÄ ett par frÄgor. Följ med hÀr.
369
00:35:18,473 --> 00:35:22,806
-Jag kÀnde honom inte ens.-Han har redan suttit av sitt straff.
370
00:35:22,819 --> 00:35:25,058
-Det Àr lugnt Marit. De vet inget.-Följ med.
371
00:35:25,216 --> 00:35:27,542
Sluta! Lugna ner dig!
372
00:35:27,899 --> 00:35:30,523
Sluta, Kris!
373
00:35:31,618 --> 00:35:35,611
-Ska vi fÀngsla dig inför din fru?-Jag följer med.
374
00:35:38,334 --> 00:35:41,532
Jack, gÄ in igen. Stanna!
375
00:35:44,075 --> 00:35:47,620
Pappa har inte gjort nÄgot.Vi kan ge honom alibi.
376
00:35:47,657 --> 00:35:50,216
Han var hemma hela kvÀllen!
377
00:35:50,271 --> 00:35:54,495
Om din pappa Àr oskyldig,sÄ hÀnder ingenting honom.
378
00:35:54,520 --> 00:35:55,520
Lovar du det?
379
00:36:14,776 --> 00:36:18,052
De gör en husrannskanhos Marit.
380
00:36:18,482 --> 00:36:23,813
-HĂ€r kommer beviset. Hade de lyssnat...-Sorgligt.
381
00:36:24,389 --> 00:36:29,250
-Hur blir det med hotellet?-Det var en idiotisk idé. Inget mer.
382
00:36:29,299 --> 00:36:33,722
Hon vill bevisa att hon Àrlika duktig som David Àr.
383
00:36:33,989 --> 00:36:36,122
Hon vill bli Àlskad sÄsom David.
384
00:36:36,236 --> 00:36:38,743
Det Àr tvÄ vitt skilda mÀnniskor.
385
00:36:38,806 --> 00:36:40,339
Nej, det vill hon inte.
386
00:36:41,780 --> 00:36:44,100
-Va?-Nej, Hasse.
387
00:36:46,882 --> 00:36:48,615
Det vill hon absolut inte.
388
00:36:49,707 --> 00:36:52,991
Nej...Jag förstÄr.
389
00:37:03,271 --> 00:37:06,409
David, jag mÄste prata med dig.
390
00:37:06,465 --> 00:37:10,292
-Du mÄste hjÀlpa oss.-Du har ju precis fÄtt-
391
00:37:10,337 --> 00:37:13,783
-30.000 kr överförda till ditt konto-Det gÀller inte pengar.
392
00:37:13,908 --> 00:37:16,574
Polisen tog med sig Kris idag.
393
00:37:16,703 --> 00:37:19,836
De tror att han har nÄgotmed mordet att göra.
394
00:37:20,874 --> 00:37:25,012
-Va? Med mordet pÄ Ben?-Ja. Visst Àr det absurt?
395
00:37:26,223 --> 00:37:29,594
Ja, men... Vad kan jag göra för er?
396
00:37:29,908 --> 00:37:32,824
Du kÀnner sÀkerttill en bra advokat.
397
00:37:35,248 --> 00:37:38,274
-Nej, Marit.-Vad dÄ "nej"?
398
00:37:38,274 --> 00:37:40,007
Jag vet ingen bra advokat.
399
00:37:40,180 --> 00:37:43,245
Har inte jag hjÀlpt er lÀnge nog?
400
00:37:43,710 --> 00:37:48,814
-Vi Àr jÀttetacksamma.-Men nÄgon gÄng fÄr det vara nog.
401
00:37:48,814 --> 00:37:51,444
Vad vill du ha sagt med det?
402
00:37:53,808 --> 00:37:55,600
Jag mÄste jobba nu.
403
00:38:20,974 --> 00:38:23,975
Han har blivit straffad förmisshandel sex gÄnger tidigare.
404
00:38:24,042 --> 00:38:29,662
Han har suttit inne tvÄ gÄnger,för inbrott och vÀpnat rÄn.
405
00:38:30,315 --> 00:38:34,052
Han slÀpptes fri för ett och ett halvtÄr sedan. Sedan dess Àr det tomt.
406
00:38:34,139 --> 00:38:37,453
Det Àr den lÀngsta tiden ihans liv utan att han begÄtt brott.
407
00:38:37,570 --> 00:38:40,043
Var Àr motivet?
408
00:38:41,595 --> 00:38:46,357
TÀnk om Jonsson hadeett förhÄllande med Marit Ulander?
409
00:38:47,009 --> 00:38:49,742
Nej, aldrig i livet.Hon Àlskar sin man.
410
00:38:49,805 --> 00:38:51,731
Vad vÀntar ni pÄ?
411
00:38:54,084 --> 00:38:57,445
Vad Àr det? Jag Àr redo!
412
00:38:58,500 --> 00:38:59,500
HallÄ?
413
00:39:00,223 --> 00:39:02,755
Jag tar hand om resten sjÀlv.Tack för idag.
414
00:39:02,755 --> 00:39:04,799
Okej. Vi ses imorgon.
415
00:39:50,057 --> 00:39:55,021
Jag Àr ledsen, Camilla.Han var en sjysst kille.
416
00:40:03,240 --> 00:40:05,539
Var det du som dödade honom?
417
00:40:07,478 --> 00:40:10,128
Varför skulle jag göra det?
418
00:40:10,687 --> 00:40:12,807
Jag var inte svartsjuk.
419
00:40:14,147 --> 00:40:16,365
Nej, sÄklart inte.
420
00:40:16,848 --> 00:40:19,915
Du har inte Àlskat mig pÄ lÀnge.Jag vet det.
421
00:40:21,142 --> 00:40:23,209
Vi har redan pratat om det dÀr.
422
00:40:25,690 --> 00:40:30,198
Som tur Àr sÄ har jagkÀrlek Ät oss bÄda.
423
00:40:36,381 --> 00:40:38,565
TÀnker du föda barnet?
424
00:40:39,654 --> 00:40:41,805
Ja, jag fÄr ju inget av dig.
425
00:40:51,213 --> 00:40:52,606
Ja, det var jag.
426
00:40:55,090 --> 00:40:57,357
Det var jag som stÀllde bilen dÀr.
427
00:40:58,413 --> 00:41:00,802
Sedan gick jag tillbaka.
428
00:41:01,933 --> 00:41:04,247
Jag ville bli av med liket.
429
00:41:04,698 --> 00:41:10,089
-Efter att du...-Ja, efter att jag hittade honom!
430
00:41:11,895 --> 00:41:17,128
Jag... kom ut frÄn husetoch sÄg den okÀnda bilen.
431
00:41:17,312 --> 00:41:21,503
Jag gick dit och snubbladenÀstan över den döda.
432
00:41:22,943 --> 00:41:28,730
-Hur visste du att han var död?-Han var kritvit och kall.
433
00:41:28,835 --> 00:41:32,982
Jag fick ju panik.Hann inte tÀnka efter.
434
00:41:33,226 --> 00:41:36,885
Men jag visste att jagskulle Äka dit för det.
435
00:41:37,677 --> 00:41:41,077
DÀrför var jag tvungen attfÄ bort honom dÀrifrÄn.
436
00:41:42,509 --> 00:41:48,241
Vi ska öppna om sex veckor ochingen lÀr komma dit om nÄt sÄnt har hÀnt.
437
00:41:51,307 --> 00:41:52,805
Det dÀr hotellet...
438
00:41:53,441 --> 00:41:55,880
...Àr min vÀg tillbaka.
439
00:41:56,524 --> 00:41:59,444
Det Àr min, Maritoch Jacks dröm.
440
00:41:59,469 --> 00:42:02,069
Om den gÄr i spillrorsÄ Àr allt över.
441
00:42:04,670 --> 00:42:07,247
Bara för att jag suttit inne.
442
00:42:08,434 --> 00:42:11,043
DĂ€r inne var jag ingenting.Jag var slut.
443
00:42:13,785 --> 00:42:18,494
Jag försökte att hÀnga mig,men grabbarna plockade ner mig.
444
00:42:19,603 --> 00:42:23,670
Sen kom Marit pÄ besök ochberÀttade att hon upptÀckt nÄgot.
445
00:42:25,352 --> 00:42:28,228
Det gamla pensionatet var till salu billigt.
446
00:42:28,337 --> 00:42:30,937
Hennes bror lÄnade utpengarna till det.
447
00:42:31,411 --> 00:42:33,325
Och vi köpte det.
448
00:42:42,693 --> 00:42:45,618
En sÄdan hÀr chans fÄr manbara en gÄng.
449
00:42:48,492 --> 00:42:50,492
Jag har lÀmnat allt bakom mig.
450
00:42:51,654 --> 00:42:54,454
En snut som du kan inteta det ifrÄn mig.
451
00:43:05,129 --> 00:43:07,508
NÀr pappa kommer tillbaka ochfÄr se detta flippar han ur.
452
00:43:07,508 --> 00:43:11,860
-Om han gör det, ja.-Varför sÀger du sÄ?
453
00:43:11,860 --> 00:43:15,993
Han har bara lurat oss!Jag sÄg nÀr han körde ivÀg med liket.
454
00:43:16,054 --> 00:43:19,654
Han lÀt nÄgon se honom.Han Àr sÄ korkad...
455
00:43:27,856 --> 00:43:29,221
FörlÄt.
456
00:43:30,326 --> 00:43:32,259
FörlÄt. Det var inte meningen.
457
00:43:32,564 --> 00:43:36,426
Jag Àr helt förstörd.Idag berÀttade David för mig-
458
00:43:37,494 --> 00:43:40,456
-att han inte tÀnker ge oss mer pengar.
459
00:43:41,702 --> 00:43:44,435
Han sÀger att vi fÄrklara oss sjÀlva.
460
00:43:44,808 --> 00:43:46,475
Jack, stanna! Var ska du?
461
00:44:02,964 --> 00:44:04,486
Vart tog du vÀgen?
462
00:44:04,592 --> 00:44:07,162
Amaryllis hade kramper igen.
463
00:44:07,264 --> 00:44:10,931
-Hon har Àrvt det av mamman.-Det Àr stressigt i köket.
464
00:44:11,953 --> 00:44:14,439
Alla Àr irriterade,Nils Àr för lÄngsam-
465
00:44:14,585 --> 00:44:17,459
-jag kan inte lÀmna receptionen.Nordics-gruppen kommer strax...
466
00:44:17,484 --> 00:44:19,217
Jag vet. Jag kommer snart.
467
00:44:20,941 --> 00:44:25,608
Jag har tÀnkt pÄ det dÀr med barnet.Det kommer mitt i julsÀsongen...
468
00:44:26,416 --> 00:44:30,019
-Utan en barnflicka...-Sluta, Camilla.
469
00:44:31,061 --> 00:44:35,428
Sluta. Jag orkar inte mer.Jag kan inte fortsÀtta sÄhÀr.
470
00:44:36,289 --> 00:44:38,377
Vad menar du, David?
471
00:44:39,413 --> 00:44:41,023
Jag vill skiljas.
472
00:44:42,059 --> 00:44:44,059
Men...
473
00:44:45,272 --> 00:44:48,539
Vi har ju pratat om det.Du har ju förlÄtit mig.
474
00:44:48,564 --> 00:44:52,776
-Du skulle snart bli pappa...-Jag vill inte bli pappa!
475
00:44:54,170 --> 00:44:55,925
Det tÀnker jag aldrig bli.
476
00:45:16,621 --> 00:45:18,177
Jack!
477
00:45:21,581 --> 00:45:22,581
Jack!
478
00:45:30,990 --> 00:45:32,934
Vansinne!
479
00:45:36,682 --> 00:45:38,722
Och allt Àr...
480
00:45:40,235 --> 00:45:42,235
Jag förstÄr mig inte pÄ dig.
481
00:45:44,561 --> 00:45:47,841
Det finns bevis för att BenJonsson befann sig pÄ hans tomt-
482
00:45:47,866 --> 00:45:50,355
-att Ben Jonsson blevskjuten pÄ hans parkeringsplats-
483
00:45:50,381 --> 00:45:53,899
-och dessutom körde Kris ivÀgBen Jonssons bil och parkerade den.
484
00:45:54,046 --> 00:45:58,574
-Han har erkÀnt detta.-Han Àr i högsta grad misstÀnkt.
485
00:45:59,850 --> 00:46:02,688
Det finns ingen koppling mellanUlander och Jonsson.
486
00:46:02,747 --> 00:46:06,880
NÄgot mÄste han ha velat dem.Varför körde han annars ut dit?
487
00:46:06,930 --> 00:46:09,730
Han ville kanske börjajobba dÀr som kock?
488
00:46:11,861 --> 00:46:14,569
Ă
klagaren kommer intelÀgga upp det likadant.
489
00:46:14,657 --> 00:46:17,124
Han kommer attvÀcka Ätal mot honom.
490
00:46:17,374 --> 00:46:20,759
För förhindrande av rÀttvisanmen det Äker han inte in för.
491
00:46:20,849 --> 00:46:25,525
Nej. För mord.DÄ fÄr vi ta och hitta mördaren Ät Äklagaren.
492
00:46:26,061 --> 00:46:29,928
Jag skickade rapporten till dig.Du fÄr fÀrdigstÀlla den.
493
00:46:31,125 --> 00:46:32,125
Va?
494
00:47:49,353 --> 00:47:52,879
-God morgon. UrsÀkta.-God morgon.
495
00:47:52,963 --> 00:47:54,661
Du luktar sprit.
496
00:47:55,382 --> 00:47:59,975
-Det Àr nog frÄn igÄr.-Har du supit hela natten?
497
00:48:00,018 --> 00:48:04,044
-Du menar vÀl inte allvar nu?-Jag borde lÄta dig blÄsa.
498
00:48:04,103 --> 00:48:06,655
Jag kan sköta mitt jobb, Robert.
499
00:48:11,544 --> 00:48:14,385
Jack, se pÄ mig.
500
00:48:15,732 --> 00:48:19,107
Helt ren. Ser du?
501
00:48:22,012 --> 00:48:23,545
Du tittar inte ens hit.
502
00:48:31,497 --> 00:48:33,781
Ge mig din hand. HĂ€r.
503
00:48:35,292 --> 00:48:38,132
Kom hÀr. Kom.
504
00:48:42,514 --> 00:48:46,781
Vi lovar varandra frÄn och med nuatt alla dagar Àr bra dagar.
505
00:48:58,070 --> 00:49:01,174
Blodet frÄn Warfsholm kommerdefinitivt frÄn Ben Jonsson.
506
00:49:01,177 --> 00:49:06,097
Ănnu har vi inte hittat mordvapnetmen det fanns fĂ€rska dĂ€ckspĂ„r-
507
00:49:06,174 --> 00:49:09,707
-precis vid kanten till infarten.En ganska bred typ.
508
00:49:09,742 --> 00:49:13,968
-Kanske frÄn en SUV.-SÄ det kan vara gÀrningsmannen?
509
00:49:15,015 --> 00:49:19,024
I den dÀr finns Benssamtalslistor.
510
00:49:19,092 --> 00:49:20,868
De som du glömde.
511
00:49:25,243 --> 00:49:27,085
Camilla Hellgren?
512
00:49:29,120 --> 00:49:31,320
Hon var den sistasom han ringde.
513
00:49:32,026 --> 00:49:37,145
Mejladressen "BlueAngel80",kommer frÄn "GrÄ hÀstens" server.
514
00:50:04,939 --> 00:50:07,264
Thomas, kom ett ögonblick.
515
00:50:10,056 --> 00:50:11,440
Se hÀr.
516
00:50:19,670 --> 00:50:23,690
Javisst. DÀckmönstret stÀmmeröverrens med avtrycket.
517
00:50:31,826 --> 00:50:33,933
Ăr ni frĂ„n polisen?
518
00:50:34,571 --> 00:50:36,339
Robert Anders?
519
00:50:36,419 --> 00:50:39,686
-Du mÄste vara Hasse Hellgren.-Kapten Hellgren.
520
00:50:39,709 --> 00:50:43,109
-Du kanske inte kommer ihÄg...-Thomas Wittmann...
521
00:50:43,423 --> 00:50:45,108
Wittberg.
522
00:50:46,140 --> 00:50:49,490
Du var en mycket lovandeaspirant.
523
00:50:50,014 --> 00:50:54,165
-Jag antar att min svÀrdotter ringt.-Nej. Hur sÄ?
524
00:50:54,645 --> 00:50:58,531
Min son David Àr försvunnensedan igÄr.
525
00:51:01,449 --> 00:51:04,083
Jag sÄg honom senast klockan...
526
00:51:04,330 --> 00:51:07,335
...tio. DÄ var han i köket.
527
00:51:07,776 --> 00:51:12,403
Han skulle titta tillen hÀst som var sjuk.
528
00:51:13,288 --> 00:51:15,355
Jag gick och lade mig halv tvÄ.
529
00:51:15,817 --> 00:51:18,750
NÀr jag vaknade i morsesÄ var han inte hÀr.
530
00:51:18,775 --> 00:51:22,325
Jag letade efter honom,men han var borta.
531
00:51:23,730 --> 00:51:27,057
Det var inte bra mellan ossmen det hÀr Àr inte likt honom.
532
00:51:27,062 --> 00:51:30,262
-Saknas det nÄgot?-Jag förstÄr inte riktigt...
533
00:51:30,302 --> 00:51:33,328
-PlÄnbok, klÀder, vÀska?-Vart vill du komma?
534
00:51:33,382 --> 00:51:35,777
Kan du förklara?
535
00:51:37,025 --> 00:51:41,444
Det Àr Robert. LÀgg ut enefterlysning pÄ David Hellgren.
536
00:51:41,444 --> 00:51:43,486
Han kan vara bevÀpnad.
537
00:51:43,574 --> 00:51:47,841
Ja. BÄde fÀrjor och flyg.Kolla igenom morgonens passagerarlistor.
538
00:51:48,172 --> 00:51:52,048
Efterlyser du honom?Det handlar ju om ett försvinnande.
539
00:51:52,138 --> 00:51:56,921
Vi misstÀnker att din son Àransvarig för Ben Jonssons död.
540
00:51:57,187 --> 00:52:01,939
-Det Àr ju löjligt.-Jag vill tala med din svÀrdotter.
541
00:52:02,524 --> 00:52:04,285
Och det ensam.
542
00:52:04,781 --> 00:52:07,381
Se efter i stallet, Thomas.Jag kommer sen.
543
00:52:13,720 --> 00:52:15,746
Camilla...
544
00:52:15,913 --> 00:52:18,569
...du vÀntar barn, va?
545
00:52:26,425 --> 00:52:29,165
Som Ben Jonsson Àr pappa till.
546
00:52:34,620 --> 00:52:36,329
Ja. Det stÀmmer.
547
00:52:37,245 --> 00:52:39,912
Det var en affÀr som varadeunder ett par veckor.
548
00:52:39,937 --> 00:52:44,595
-För honom var det mer Àn sÄ.-Han var sÄ barnslig.
549
00:52:45,267 --> 00:52:49,236
Han var vÀldigt naivoch ville ha barnet.
550
00:52:49,358 --> 00:52:53,231
Han ville att jag skulle lÀmna David,men det skulle jag aldrig göra.
551
00:52:53,307 --> 00:52:55,440
Var din man ok med detta?
552
00:52:56,046 --> 00:52:59,294
David Àr inte svartsjuk.
553
00:52:59,319 --> 00:53:02,178
FastÀn nÄgon annan gjorde dig gravid?
554
00:53:04,293 --> 00:53:07,458
David Àr inte som andra mÀn.
555
00:53:08,634 --> 00:53:11,167
Jag behöver ett nytagetfoto av honom.
556
00:53:17,645 --> 00:53:20,978
Otroligt! Vad ska det varabra för?
557
00:53:21,012 --> 00:53:22,395
Ăr din chef alltid sĂ„ oduglig?
558
00:53:22,420 --> 00:53:24,639
Din sons bil var pÄbrottsplatsen den natten.
559
00:53:24,919 --> 00:53:26,971
Han har inget alibimen han har motiv.
560
00:53:27,031 --> 00:53:30,364
-Vad dÄ för motiv?-Av utredningstekniska skÀl...
561
00:53:30,452 --> 00:53:33,802
Varför Àr inte du utredningsledare?
562
00:53:34,155 --> 00:53:36,822
Jag fick mig en helt annanbild av dig.
563
00:53:42,992 --> 00:53:45,234
HÀr. Ser du vad detta Àr?
564
00:53:46,582 --> 00:53:50,206
Det har hÀnt nÄgot med min son.Fattar du det?
565
00:53:52,642 --> 00:53:54,896
Okej. Jag lÀser det högt:
566
00:53:55,079 --> 00:53:58,879
"Jag Àlskar London.Jag kommer förmodligen att Äka dit".
567
00:53:59,009 --> 00:54:02,078
"VÄrt tÄg Äker klockan 16:47."
568
00:54:02,142 --> 00:54:06,356
Futurum av "att Äka".
569
00:54:06,517 --> 00:54:09,766
"Du kommer att Äka tillLondon imorgon."
570
00:54:09,877 --> 00:54:14,468
-Imperfekt av "att Äka"...-Snart hamnar du i fÀngelset.
571
00:54:14,549 --> 00:54:18,296
Till din pappa. DÄ fÄr ni trÀffas igen.
572
00:54:18,700 --> 00:54:23,312
-Vi har anmÀlt dig till polisen.-LÀgg av nu, Noris.
573
00:54:23,360 --> 00:54:25,160
Vad Àr det frÄgan om? Jack?
574
00:54:25,179 --> 00:54:27,786
Nej, det Àr Noris som stör.
575
00:54:31,553 --> 00:54:34,824
"Konferensen börjar om tjugo minuter."
576
00:54:34,865 --> 00:54:38,798
"Jag kommer nog hitta nÄgot fint i min garderob."
577
00:54:39,006 --> 00:54:42,016
Den hÀr lÄg vid vÀggen.Den kan komma frÄn en SIG Sauer.
578
00:54:42,129 --> 00:54:45,056
Ja. Det Àr samma typ somBen blev skjuten med.
579
00:54:45,135 --> 00:54:48,627
-Samma mordvapen?-Men var Àr offret?
580
00:54:48,756 --> 00:54:53,023
Vi hittade en flÀck dÀrborta,som förmodligen Àr torkat blod.
581
00:54:53,048 --> 00:54:55,734
Vi ska snart ta ett prov.
582
00:55:12,905 --> 00:55:14,456
Lugn...
583
00:55:38,989 --> 00:55:41,976
Kom hit och ta prov, direkt!
584
00:55:50,824 --> 00:55:55,294
Kan du lÄta oss sköta vÄrtarbete ifred nu, Hellgren?
585
00:55:55,410 --> 00:56:00,810
Varför det? - Utan min hjÀlp hade dufortfarande trott att min son var mördaren.
586
00:56:01,268 --> 00:56:03,016
Nu fÄr du gÄ.
587
00:56:03,472 --> 00:56:06,637
Lyssna pÄ mig, kommissarien.
588
00:56:07,043 --> 00:56:10,622
BegÄr du misstag ochinte följer reglerna i denna utredning-
589
00:56:10,662 --> 00:56:16,085
-sÄ ringer jag Stockholm direkt.Sedan har du inget jobb kvar.
590
00:56:21,842 --> 00:56:25,127
Honom klarade jag aldrig av.En viktigpetter.
591
00:56:25,127 --> 00:56:28,803
Om inte han lider avstorhetsvansinne vet jag inte vad.
592
00:56:28,884 --> 00:56:33,848
Hur kan man göra sig av med ett lik hÀr?
593
00:56:34,262 --> 00:56:38,785
Man kan dumpa det i havet.Det Àr ungefÀr trehundra meter dit.
594
00:56:51,826 --> 00:56:56,065
FörlÄt för det dÀr med matteboken,Kasper.
595
00:56:59,934 --> 00:57:02,818
Han blev nog skjuten i stallet-
596
00:57:02,909 --> 00:57:05,776
-sedan förde man hit honommed skottkÀrran-
597
00:57:05,781 --> 00:57:10,489
-och om det Àr korrekt sÄbör vi kunna hitta spÄr hÀr.
598
00:57:14,625 --> 00:57:19,706
-Sedan kastades han i vattnet.-Kroppen kan ha drivit ivÀg vart som helst.
599
00:57:26,962 --> 00:57:31,936
Först kocken och nu chefen.Ăr det nĂ„gon som Ă€r emot hotellet?
600
00:57:37,142 --> 00:57:38,702
Vad ska du göra?
601
00:57:53,912 --> 00:57:55,433
Ewa!
602
00:58:09,259 --> 00:58:11,860
Det Àr en SIG Sauer 225.
603
00:58:11,887 --> 00:58:15,005
Man kan se registeringsnumretklart och tydligt pÄ det.
604
00:58:15,016 --> 00:58:17,483
Det Àr ett tjÀnstevapen, Robert.
605
00:58:48,179 --> 00:58:51,783
-Vem ringer du till, Ingrid?-Till David.
606
00:58:51,817 --> 00:58:56,748
Det numret kan jag utantill.Konstigt vad man minns och inte minns.
607
00:58:56,783 --> 00:59:00,316
-Varför ringer du David?-Jag vill prata med honom.
608
00:59:25,120 --> 00:59:28,206
-Har du en ny mobil?-Sluta störa mig.
609
00:59:29,370 --> 00:59:31,268
Har du snott den?
610
00:59:31,376 --> 00:59:35,968
-Hur sÄ? BerÀttar du det för din pappa?-Nej, det gör jag inte.
611
00:59:36,017 --> 00:59:39,350
Det Àr pappas mobilmen han har glömt pinkoden.
612
00:59:39,866 --> 00:59:41,999
Man kan fÄ en ny avoperatören.
613
00:59:50,211 --> 00:59:53,143
Du mÄste stÀnga av skÀrmlÄset.
614
00:59:53,178 --> 00:59:55,311
Men det tricket funkar bara pÄ femmorna.
615
00:59:55,354 --> 00:59:58,694
-Hur vet du det hÀr?-Man kan sina grejer.
616
01:00:07,556 --> 01:00:10,230
Man brukar sÀga "tack".
617
01:00:11,635 --> 01:00:14,989
-Vart ska du?-Jag mÄste gÄ till skolan.
618
01:00:15,060 --> 01:00:19,732
David har slagit en annan elevi klassen.
619
01:00:19,777 --> 01:00:25,961
-Han Àr vuxen.-Han bröt nÀstan nÀsan pÄ honom.
620
01:00:26,096 --> 01:00:31,133
-Hemma Àr han sÄ snÀll.-David gÄr inte i skolan lÀngre.
621
01:00:31,706 --> 01:00:35,173
Inte? Har han blivit utkastad?
622
01:00:35,272 --> 01:00:39,345
Det kan du inte tillÄta.Han Àr en bra pojke!
623
01:00:43,164 --> 01:00:47,438
David Àr vuxen, gift ochdriver ett hotell.
624
01:00:47,549 --> 01:00:51,009
-Lugna ner dig.-Men var...
625
01:00:51,405 --> 01:00:54,138
-Vi Äker till honom.-Han Àr inte hemma.
626
01:00:54,335 --> 01:00:56,268
Men nÀr kommer han tillbaka?
627
01:00:56,585 --> 01:00:59,501
Snart, Ingrid. Snart.
628
01:00:59,700 --> 01:01:04,498
Tjena, Mathias. Kan du kolla uppnumret jag skickade i SMS:et?
629
01:01:04,547 --> 01:01:07,096
Ja. Nej...
630
01:01:07,684 --> 01:01:10,590
Det kan inte vara sant. Tack.
631
01:01:10,639 --> 01:01:13,218
Vet du vem pistolen Àr utstÀlld pÄ?
632
01:01:17,179 --> 01:01:18,512
Har ni hittat honom?
633
01:01:18,658 --> 01:01:20,925
Visa mig ditt tjÀnstevapen.
634
01:01:37,088 --> 01:01:42,101
Hit kommer ingen in förutom vioch vÄr dotter.
635
01:01:42,230 --> 01:01:45,281
Hon kommer hit och tarhand om min fru varannan dag.
636
01:01:45,528 --> 01:01:48,329
Hon mÄste ha tagit pistolen.
637
01:01:49,023 --> 01:01:51,899
Skyller du tvÄ mord pÄ din dotter?
638
01:01:51,924 --> 01:01:57,282
Nej inte pÄ henne menhon Àr Ulanders marionettdocka.
639
01:02:00,282 --> 01:02:03,406
Har ni sett hans belastningsregister?
640
01:02:03,503 --> 01:02:07,796
-Vi kÀnner till honom, ja.-Jag trodde att mÀnniskor kunde förÀndras.
641
01:02:08,149 --> 01:02:12,256
Att de kunde rena sig sjÀlva menhur mycket jag Àn önskade det-
642
01:02:12,310 --> 01:02:16,039
-sÄ har det aldrig hÀnt pÄ mitt jobb.
643
01:02:16,094 --> 01:02:22,230
Jag Àr sÀker pÄ att Ulander utnyttjademin dotter för att stjÀla vapnet
644
01:02:22,286 --> 01:02:23,960
Och Ulander...
645
01:02:31,172 --> 01:02:34,527
Ulander har min son DavidpÄ sitt samvete.
646
01:02:34,555 --> 01:02:37,355
Ben Jonsson blev skjutenmed samma vapen.
647
01:02:37,484 --> 01:02:41,884
Ja, för att han blev förvÀxladmed min son i mörkret.
648
01:02:42,176 --> 01:02:47,243
David har lÄnat dem mycket pengar.De kommer aldrig lyckas betala igen dem.
649
01:02:51,291 --> 01:02:54,684
Varför lÄste du inte in ditt vapen?
650
01:03:06,528 --> 01:03:10,958
-Det lÄter rimligt.-Jag tror inte pÄ nÄgon förvÀxling.
651
01:03:11,388 --> 01:03:15,925
Om Ulander sköt JonssonsÄ mÄste det finnas ett motiv.
652
01:03:15,970 --> 01:03:19,770
Först kocken och sedan chefen.Han raderar konkurrensen.
653
01:03:19,849 --> 01:03:23,017
David Hellgrens bil befann sigvid pensionatet den kvÀllen.
654
01:03:23,047 --> 01:03:28,478
Hans fru har alibi men han sjÀlvsyntes inte till under en timme.
655
01:03:28,817 --> 01:03:33,125
-KÀnner du till "Huckleberry Finn"?-Ja. Hur sÄ?
656
01:03:33,461 --> 01:03:40,838
Han iscensatte sin död föratt komma undan sin pappa.
657
01:03:41,062 --> 01:03:44,770
David Hellgren skjuter Benav svartsjuka.
658
01:03:44,847 --> 01:03:47,941
Han mÀrker att vi Àr honom ihÀlarna och vÀljer att försvinna.
659
01:03:48,200 --> 01:03:50,737
Han gömmer sig tills dessatt vi har lÀttat pÄ efterlysningen-
660
01:03:50,810 --> 01:03:54,077
-sen sticker han frÄn ön.-Skulle han gömma sig?
661
01:03:54,196 --> 01:03:57,058
Sen sticker han ivÀg tillMississippi pÄ en flotte, eller?
662
01:03:57,146 --> 01:03:59,800
NÄgon fÄr hÄlla koll pÄ frun.
663
01:04:00,546 --> 01:04:03,479
Om han lever lÀr han takontakt med henne.
664
01:04:03,683 --> 01:04:06,441
Den dÀr "nÄgon" lÄter som jag.
665
01:04:28,839 --> 01:04:31,306
David Àr försvunnen.Camilla ringde.
666
01:04:32,409 --> 01:04:35,142
UtmÀrkt!DÄ Àr vi ju av med skulderna.
667
01:04:35,288 --> 01:04:37,967
Ăr du dum?David Ă€r min bror.
668
01:04:38,019 --> 01:04:40,378
Din adoptivbror, eller hur?
669
01:04:41,810 --> 01:04:45,499
FörlÄt, Àlskling.FörlÄt.
670
01:04:46,164 --> 01:04:48,376
Jag skojade bara, Marit.
671
01:04:48,942 --> 01:04:52,342
Han dyker upp igen. Tro mig.
672
01:04:54,046 --> 01:05:00,080
Jack!Det Àr för mycket klister pÄ tapeten.
673
01:05:04,194 --> 01:05:05,871
Var det inte gott?
674
01:05:07,068 --> 01:05:09,685
Jag lagade det efter receptet.
675
01:05:09,685 --> 01:05:12,080
Nej, det var gott.
676
01:05:14,494 --> 01:05:19,331
Ska vi se pÄ en film sen?-Den med dinosaurierna?
677
01:05:22,964 --> 01:05:25,564
Har ni fÄtt tillbaka engelskaprovet?
678
01:05:25,717 --> 01:05:27,577
Nej.
679
01:05:28,720 --> 01:05:32,674
Du... Vi behöver inte prata.
680
01:05:39,124 --> 01:05:41,217
Vad Àr det, Kasper?
681
01:05:42,737 --> 01:05:44,737
Ăr nĂ„got pĂ„ tok?
682
01:05:45,048 --> 01:05:47,982
GĂ€ller det engelskan?Du pluggade knappt...
683
01:05:48,005 --> 01:05:49,778
Det Àr Jack.
684
01:05:51,137 --> 01:05:52,870
Han beter sig sÄ konstigt.
685
01:05:54,458 --> 01:05:57,176
Han hade en ny mobil idag...
686
01:05:57,241 --> 01:06:01,574
Jag vet inte vad som skulle vara konstigtmed det men du verkar orolig.
687
01:06:02,011 --> 01:06:04,720
Jag kÀnner mig som en förrÀdare.
688
01:06:06,295 --> 01:06:09,095
-Det Àr inte hans mobil.-Hur vet du det?
689
01:06:09,370 --> 01:06:12,503
Jag lyckades lÄsa upp mobilenoch sÄg en bild pÄ ett par.
690
01:06:12,930 --> 01:06:16,536
-Hans förÀldrar?-Nej, jag har trÀffat dem.
691
01:06:16,559 --> 01:06:18,557
Det var inte dem.
692
01:06:28,454 --> 01:06:30,054
Var det den hÀr mannen?
693
01:06:30,424 --> 01:06:33,160
Ja. Vem Àr det?
694
01:06:34,512 --> 01:06:38,320
Det Àr Jacks morbror.Han Àr försvunnen.
695
01:06:39,678 --> 01:06:42,404
Och Jack har hans mobil, eller?
696
01:06:43,053 --> 01:06:48,881
Har Jack nÄgontingmed det att göra?
697
01:08:25,272 --> 01:08:27,640
Hotell "GrÄ hÀsten".
698
01:08:28,426 --> 01:08:30,482
Vem Àr det?
699
01:09:02,537 --> 01:09:05,082
Jag ska göra slut pÄ honom.
700
01:10:05,622 --> 01:10:07,762
Vad gör du hÀr?
701
01:10:07,951 --> 01:10:10,250
StjÀl du barnens saker?
702
01:10:26,433 --> 01:10:28,211
TrÀff.
703
01:10:31,371 --> 01:10:33,805
FÄr jag störa ett ögonblick?
704
01:10:35,921 --> 01:10:38,287
Jack, kan du komma hit?
705
01:10:57,545 --> 01:11:01,745
Det dÀr var din pappa, va?Det var bra att vi anmÀlde honom.
706
01:11:01,785 --> 01:11:04,667
Nu blir han inburad.Hans pappa sitter ju redan inne.
707
01:11:04,804 --> 01:11:07,490
Noris, hÄll kÀften.
708
01:11:45,408 --> 01:11:47,472
Tack för att du komin med den direkt.
709
01:11:47,529 --> 01:11:51,138
Varför hade han den dÀr?Utpressade han nÄgon?
710
01:11:51,251 --> 01:11:55,732
-Hans mördare, eller?-Vi ska ta oss en titt pÄ det.
711
01:11:55,737 --> 01:11:57,446
Du kan gÄ nu.
712
01:11:58,354 --> 01:11:59,354
Tack.
713
01:12:11,212 --> 01:12:15,498
Ăr inte det David Hellgren?Med Jack?
714
01:12:27,021 --> 01:12:30,491
God morgon.Varför hör jag inget ifrÄn er?
715
01:12:30,605 --> 01:12:33,713
-Har ni gripit Ulander?-Nej.
716
01:12:33,719 --> 01:12:36,733
Otroligt! Vad Àr det hÀr?Det Àr en grov tjÀnstekrÀnkning.
717
01:12:36,807 --> 01:12:40,332
Var Àr Robert Anders?Ligger han och sover Àn?
718
01:12:40,357 --> 01:12:45,024
-Det gÀller min son, för allt i vÀrlden.-Nu fÄr du lÀgga av, Hasse.
719
01:12:45,066 --> 01:12:49,391
Vi sköter vÄrt arbete.Och din son-
720
01:12:49,406 --> 01:12:52,882
-han Àr inte sÄ snÀll som alla tror.
721
01:13:03,204 --> 01:13:06,937
Vad Àr det?En polis kan tÄla att höra sanningen.
722
01:13:20,362 --> 01:13:22,002
Hej, Hasse.
723
01:13:29,865 --> 01:13:33,398
Jag mÄste visa dig nÄgraav Ben Jonssons mobilfoton.
724
01:13:33,509 --> 01:13:37,109
-Var har du fÄtt dem ifrÄn-Linda Mogens hittade dem.
725
01:13:37,224 --> 01:13:40,655
Det och 100.000 kronor.
726
01:13:59,452 --> 01:14:01,719
Jag förstÄr inte varför han stack.
727
01:14:01,899 --> 01:14:05,008
-Har det varit brÄk i skolan igen?-Vi tror oss nu veta-
728
01:14:05,075 --> 01:14:08,342
-varför Ben Jonsson komtill er den dÀr kvÀllen.
729
01:14:08,690 --> 01:14:10,588
Och ocksÄ varför han skulle dö
730
01:14:10,613 --> 01:14:14,530
Han skulle berÀtta nÄgot om David.
731
01:14:14,933 --> 01:14:16,452
Och Jack.
732
01:14:16,881 --> 01:14:20,014
Jack var gÀrna hos David.De gillade varandra.
733
01:14:20,507 --> 01:14:22,307
Det Àr bara en sida av det.
734
01:14:23,485 --> 01:14:26,262
David utnyttjade Jack.
735
01:14:26,914 --> 01:14:28,940
Utnyttjade? Vad sÀger du?
736
01:14:30,267 --> 01:14:33,534
Det finns foton som bevis,tagna av Ben Jonsson.
737
01:14:33,821 --> 01:14:36,121
Han skickade dem till David.
738
01:14:36,819 --> 01:14:39,960
Han utpressade honom med dem.
739
01:14:41,779 --> 01:14:45,042
Jag förstÄr inte.Han sade aldrig nÄgot om det till oss.
740
01:14:46,254 --> 01:14:51,122
Han gick till stallet ensam varje fredag.Han Àlskar hÀstar.
741
01:14:51,287 --> 01:14:54,846
-Varför sade han inget?-För att han skÀmdes, kanske.
742
01:14:55,327 --> 01:14:59,461
Jag ska skÀra halsen av honomom ingen redan gjort det.
743
01:15:12,446 --> 01:15:14,979
Jag mÄste stÀlla ett parfrÄgor till.
744
01:15:15,699 --> 01:15:20,621
Er son hade Davidsmobil pÄ sig. Hur kommer det sig?
745
01:15:21,403 --> 01:15:23,127
Jag vet inte.
746
01:15:23,793 --> 01:15:24,793
Och?
747
01:15:25,231 --> 01:15:29,714
Var han ute pÄ natten?Vid "GrÄ hÀsten", kanske?
748
01:15:29,804 --> 01:15:33,734
-Tror ni att min son Àr en mördare?-Han kan ha försvarat sig.
749
01:15:33,764 --> 01:15:37,439
PĂ„ pistolen som vi hittade i vattnetfanns en del fingeravtryck.
750
01:15:37,539 --> 01:15:41,549
Bland annat David Hellgrensmen dina finns inte dÀr, Kris.
751
01:15:41,574 --> 01:15:46,603
Men om vi tar Jacks fingeravtrycksÄ kanske de stÀmmer överens?
752
01:15:48,815 --> 01:15:51,686
Det var jag. Jag sköt David.
753
01:15:52,132 --> 01:15:55,482
Vad pratar du om?HÄll tyst, Jack.
754
01:15:56,081 --> 01:15:59,514
Det Àr inte sant, pojken min.Det stÀmmer inte.
755
01:15:59,606 --> 01:16:03,873
-Var fick du pistolen ifrÄn, Jack?-Du mÄste inte svara pÄ det.
756
01:16:03,999 --> 01:16:06,692
-Hittade du den hÀr i nÀrheten?-Ja?
757
01:16:06,758 --> 01:16:09,558
-DÀrute, i skogen.-Varför gjorde du det?
758
01:16:09,655 --> 01:16:12,988
SĂ„ att vi skulle slippabetala tillbaka pengarna.
759
01:16:13,426 --> 01:16:15,837
StÀmmer det vad det dÀr svinetgjorde med dig?
760
01:16:15,953 --> 01:16:19,575
Jag sköt ihjÀl honom.Det dÀr svinet.
761
01:16:19,739 --> 01:16:23,324
-Det var inte Jack.-Sluta, mamma! Jag hamnar inte i fÀngelse!
762
01:16:23,415 --> 01:16:27,677
-Jag Àr fortfarande ett barn.-Han vill skydda mig.
763
01:16:34,321 --> 01:16:36,854
Jag gick till stallet den dÀr kvÀllen.
764
01:16:36,960 --> 01:16:42,561
Jag skulle hÀmta Jack ochberÀtta att pappa kommit hem.
765
01:16:50,221 --> 01:16:53,927
NĂ€r jag gick in i stallet...
766
01:16:55,878 --> 01:16:57,470
Jack grÀt...
767
01:16:58,181 --> 01:17:00,205
Sen sÄg jag det.
768
01:17:01,514 --> 01:17:03,158
En man och...
769
01:17:06,501 --> 01:17:10,611
Jag tÀnkte att jag var tvungenatt göra nÄgot.
770
01:17:19,325 --> 01:17:23,103
Först dÄ sÄg jag attdet var min bror.
771
01:18:20,571 --> 01:18:22,528
David sa alltid-
772
01:18:22,528 --> 01:18:26,195
-att om han gjorde nÄgot föross sÄ var det inte gratis.
773
01:18:26,408 --> 01:18:28,402
Jag gjorde det för oss.
774
01:18:29,456 --> 01:18:31,084
Pappa?
775
01:19:12,659 --> 01:19:15,233
Marit har blivit gripen.
776
01:19:24,373 --> 01:19:26,047
Marit...
777
01:19:26,120 --> 01:19:28,713
...Àr vÄr dotter.
778
01:19:29,010 --> 01:19:30,478
Hon ska ha...
779
01:19:31,787 --> 01:19:34,273
Hon ska ha dödat David.
780
01:19:35,168 --> 01:19:37,199
David Àr vÄr son.
781
01:19:37,678 --> 01:19:41,602
Han Àr vÄr adoptivson.
782
01:19:52,286 --> 01:19:54,916
Jag tror inte lÀngre pÄ dig.
783
01:20:04,610 --> 01:20:06,209
David?
784
01:20:07,316 --> 01:20:10,531
-Vad har hÀnt, David?-David.
785
01:20:19,602 --> 01:20:24,202
Camilla sÀger att jag ska prata meddig innan jag anmÀler mig sjÀlv.
786
01:20:24,310 --> 01:20:27,819
Varför ska du anmÀla dig sjÀlv?
787
01:20:30,786 --> 01:20:32,859
Vad Àr det som hÀnt?
788
01:20:32,941 --> 01:20:36,008
NÄgon sköt mig.Kulan sitter kvar i skuldran.
789
01:20:36,113 --> 01:20:39,431
Jag vaknade till i vattnet.Camilla la ett förband.
790
01:20:39,521 --> 01:20:43,188
Det Àr inte nÄt livshotandemen det gör förbannat ont.
791
01:20:46,860 --> 01:20:49,273
Pappa, jag vill...
792
01:20:49,974 --> 01:20:53,399
...att du öppet erkÀnnervad du gjorde med mig.
793
01:20:53,399 --> 01:20:56,816
-Gjorde vad?-Sluta ljug!
794
01:20:56,819 --> 01:21:00,686
Jag var kanske lite strÀng,men annars var det vÀl inget.
795
01:21:01,179 --> 01:21:03,763
ErkÀnn nu,annars dödar jag dig.
796
01:21:10,365 --> 01:21:12,898
Vad sÀgs som att tanÄgot att dricka?
797
01:21:12,924 --> 01:21:16,293
Jag kan verkligen behöva en öl.
798
01:21:16,374 --> 01:21:21,482
-Eller nÄgot Ànnu starkare.-Det vill jag tala med dig om.
799
01:21:22,052 --> 01:21:25,686
Du... Àr Emma fortfarandepÄ kursen?
800
01:21:25,774 --> 01:21:29,507
Ja. Vi kör pÄ ett manshushÄll.Det funkar mycket bra...
801
01:21:29,540 --> 01:21:32,005
Robert, Thomas! VĂ€nta!
802
01:21:32,015 --> 01:21:34,465
Vi fick ett nödsamtal frÄnIngrid Hellgren-
803
01:21:34,490 --> 01:21:38,090
-dÀr hon sÀger att hennes sontÀnker döda Hasse Hellgren.
804
01:21:44,644 --> 01:21:46,711
Kommissarie Anders.Var Àr de?
805
01:21:56,351 --> 01:21:58,967
Den dÀr dörren Àr alltid lÄst.
806
01:21:59,217 --> 01:22:01,232
Jag vet inte varför.
807
01:22:02,682 --> 01:22:05,482
Det Ă€r polisen. Ăppna dörren.
808
01:22:18,463 --> 01:22:21,110
David. LÀgg ifrÄn dig kniven.
809
01:22:21,241 --> 01:22:22,241
Nej.
810
01:22:22,925 --> 01:22:27,325
Det gör jag nÀr jag Àr klar med honom.ErkÀnn det inför alla hÀr.
811
01:22:27,403 --> 01:22:32,802
NÀr jag var Ätta sÄ kom hanofta in pÄ mitt rum och skulle lÀsa.
812
01:22:34,286 --> 01:22:37,749
Sagor frÄn Grekland. Mendet var inte den största anledningen.
813
01:22:37,774 --> 01:22:40,894
-Du Àr sjuk.-I fem Är, pappa.
814
01:22:41,243 --> 01:22:43,260
I fem Är höll det pÄ!
815
01:22:43,307 --> 01:22:47,101
Inte konstigt. Hans förÀldrarvar drogmissbrukare.
816
01:22:47,128 --> 01:22:50,654
I slutÀndan var inte ensvÄran kÀrlek...
817
01:22:50,659 --> 01:22:54,592
-LÀgg ner kniven, David.-David sÀger sanningen.
818
01:22:54,876 --> 01:22:58,409
Inte du ocksÄ. Men vi harpapper pÄ att du Àr galen.
819
01:22:58,443 --> 01:22:59,955
Jag visste om det.
820
01:23:01,870 --> 01:23:05,131
Jag visste om detmen jag kunde inte.
821
01:23:05,187 --> 01:23:06,920
Jag ville inte veta av det.
822
01:23:07,840 --> 01:23:08,840
David...
823
01:23:10,545 --> 01:23:11,977
FörlÄt mig.
824
01:23:27,381 --> 01:23:28,381
David...
825
01:23:29,330 --> 01:23:31,882
Det var du som sköt Ben, va?
826
01:23:34,970 --> 01:23:35,970
Ja.
827
01:23:37,321 --> 01:23:40,522
-Han gjorde min fru med barn.-Det var inte anledningen.
828
01:23:40,980 --> 01:23:42,892
Han utpressade dig.
829
01:23:43,486 --> 01:23:47,019
Vi kÀnner till meddelandenapÄ din telefon frÄn Ben.
830
01:23:47,625 --> 01:23:50,041
Och fotona.
831
01:23:52,783 --> 01:23:54,682
Vad har jag gjort?
832
01:23:56,402 --> 01:23:58,535
Jag gjorde samma sak med Jack...
833
01:23:58,945 --> 01:24:02,212
Jag visste ju vad det innebar.
834
01:24:04,917 --> 01:24:07,762
Jag har förstört hans liv.
835
01:24:25,450 --> 01:24:28,407
Jag vill komma till vÄrdboendet nu.
836
01:24:46,532 --> 01:24:51,419
Varför fick inte du reda pÄatt David dök upp hos Camilla?
837
01:24:52,105 --> 01:24:56,141
-Du stod ju dÀr hela tiden.-Jag kunde inte hÄlla koll pÄ allt.
838
01:24:56,212 --> 01:25:00,174
-Du somnade.-Nej, det gjorde jag inte.
839
01:25:17,240 --> 01:25:18,240
Jack!
840
01:25:19,572 --> 01:25:22,122
VĂ€nta lite. Kan vi snacka?
841
01:25:22,888 --> 01:25:27,046
Ledsen men jag var tvungenatt berÀtta om mobilen.
842
01:25:27,092 --> 01:25:29,362
Du Àr en jÀvla förrÀdare.
843
01:25:31,959 --> 01:25:33,920
Kan jag hjÀlpa dig?
844
01:25:36,487 --> 01:25:39,638
Kom hÀr.Kan du spika in spikar rakt?
845
01:25:39,703 --> 01:25:44,567
-SjĂ€lvklart. Kan du?-Ăr du ett hantverkarproffs?
846
01:25:44,891 --> 01:25:46,462
-Hej.-Hej.
847
01:25:47,963 --> 01:25:51,359
-NÀr börjar rÀttegÄngen?-Om sex veckor.
848
01:25:51,392 --> 01:25:54,459
Min advokat sÀger attdet ser bra ut för mig.
849
01:25:54,738 --> 01:25:57,757
Han yrkar pÄ drÄpförsökoch nödvÀrn.
850
01:25:59,499 --> 01:26:03,045
Camilla betalar advokaten.
851
01:26:04,913 --> 01:26:08,246
Min bror David kommer attvittna till min fördel.
852
01:26:10,680 --> 01:26:12,880
Jag visste inte hur det lÄg till.
853
01:26:14,656 --> 01:26:17,002
-Se vem som Àr hÀr.-Jag ser.
854
01:26:18,611 --> 01:26:23,332
Vi bor i Visby tills rÀttegÄngenÀr över och sen lÀmnar vi ön.
855
01:26:23,357 --> 01:26:26,845
Vad hindrar er frÄn att stanna hÀr?
856
01:26:28,214 --> 01:26:31,922
-Mitt förflutna.-Det Àr ju över.
857
01:26:32,964 --> 01:26:34,496
Ge inte upp.
858
01:26:35,421 --> 01:26:39,429
Det ska en snut sÀga... polis.
859
01:26:39,961 --> 01:26:42,959
Gör det för er sons skull.
860
01:26:43,618 --> 01:26:46,252
Nej, den Àr inte rak.
861
01:26:49,658 --> 01:26:53,482
-Ska jag sÀtta pÄ kaffe Ät oss?-Ja, gÀrna.
862
01:26:55,534 --> 01:26:57,286
Det ska du sÀga!
863
01:27:00,083 --> 01:27:02,163
Kom, Jack.
864
01:27:02,794 --> 01:27:04,394
Vi packar upp allt igen.
865
01:27:04,515 --> 01:27:07,438
-Va? PĂ„ riktigt?-Ja.
866
01:27:07,509 --> 01:27:09,376
Ja, vi packar upp allt igen!
867
01:27:10,168 --> 01:27:11,768
Det kan inte bli bÀttre!
868
01:27:17,086 --> 01:27:21,166
ĂversĂ€ttning: T. Emanuelsson©2018
66867