All language subtitles for 7. Our Notes, Revisited

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,090 --> 00:00:07,130 Let's briefly cover our notes so far so we have covered a little bit of this right. 2 00:00:07,140 --> 00:00:13,800 We cover the fact that we have our own map in here and what we saw in court twenty two or 80 etc. and 3 00:00:13,800 --> 00:00:19,380 we had a couple of findings from before we had default web page on Apache and we had this information 4 00:00:19,380 --> 00:00:21,330 disclosure as well. 5 00:00:21,390 --> 00:00:23,020 Now we've done some exploding. 6 00:00:23,130 --> 00:00:25,810 So I've gone ahead and just put in here. 7 00:00:26,010 --> 00:00:30,470 I put the S&P exploit so I put an example of what it looks like when we run it. 8 00:00:30,660 --> 00:00:32,590 And you could see that the. 9 00:00:32,610 --> 00:00:35,610 Who am I and the host names in there and then I've got the IP address. 10 00:00:35,610 --> 00:00:37,080 This is just for my notes. 11 00:00:37,140 --> 00:00:39,120 You can make this as detailed as you want. 12 00:00:39,120 --> 00:00:44,670 By the way you could say Hey I ran this at this specific time and I ran it against this host. 13 00:00:44,700 --> 00:00:50,270 And here is the attack I ran etc. and we'll get more into what your report should look like. 14 00:00:50,280 --> 00:00:55,430 But as long as you know at least for me as long as I know I have a screenshot of proof that I did it 15 00:00:55,830 --> 00:00:58,110 and I have the IP address that I ran it against. 16 00:00:58,170 --> 00:00:59,220 That's pretty much enough. 17 00:00:59,220 --> 00:01:01,580 I can remember the rest and then type out the report. 18 00:01:02,160 --> 00:01:08,400 And same here with the mod SSL attack on port 80 and four for three and I don't have a copy of it right 19 00:01:08,400 --> 00:01:12,680 now but the shadow file we did uncover the shadow file as being a root user. 20 00:01:12,680 --> 00:01:19,920 So this just notes for us perhaps we could use the shadow file information and crack the passwords or 21 00:01:19,920 --> 00:01:25,160 we could go on and try to pass the password or pass the hash round which we'll get to in later videos. 22 00:01:25,710 --> 00:01:30,310 And another thing that add in here to was undetected malicious activity. 23 00:01:30,330 --> 00:01:35,940 So this is something that you're going to see on a report and we talked about in the the brute forcing 24 00:01:35,940 --> 00:01:40,980 video where if we're doing any kind of brute forcing we're doing it not only to see if we get hit with 25 00:01:40,980 --> 00:01:43,680 bad password but to see if the client catch us. 26 00:01:43,710 --> 00:01:46,410 So this example I'm using to say hey they didn't catch us. 27 00:01:46,410 --> 00:01:48,430 Here's an example what we did. 28 00:01:48,480 --> 00:01:52,350 Also scanning in there as well if you're not seeing a scan that's something that we're going to report 29 00:01:52,350 --> 00:01:53,050 back. 30 00:01:53,070 --> 00:01:56,580 So this would be typically a low finding these would also be low findings. 31 00:01:56,610 --> 00:02:02,340 Anytime we get access to a machine this is obviously critical finding. 32 00:02:02,340 --> 00:02:07,010 So we just want to keep know of what kind of things we're finding take good pictures et cetera. 33 00:02:07,010 --> 00:02:12,020 So I'm hoping that you are getting the gist now of what your notes should look like. 34 00:02:12,030 --> 00:02:15,470 Again Make these your own however it feels good to you. 35 00:02:15,540 --> 00:02:17,000 This is just how I kind of do it. 36 00:02:17,010 --> 00:02:21,210 I don't have to put a ton of information in there for me to remember as long as I have my screenshots 37 00:02:21,300 --> 00:02:24,960 which are most important because that's your proof that you were actually there and you did it. 38 00:02:24,990 --> 00:02:28,020 Otherwise it's just he said she said kind of thing. 39 00:02:28,050 --> 00:02:29,640 So that is it for this video. 40 00:02:29,640 --> 00:02:31,350 That is it for this section. 41 00:02:31,350 --> 00:02:33,840 Congratulations again for making it this far. 42 00:02:34,170 --> 00:02:38,280 Now we're going to move into some of the fun stuff where we get to look at a bunch of different attacks 43 00:02:38,670 --> 00:02:43,420 and gradually just get a little bit more complex and learn some new things along the way. 44 00:02:43,470 --> 00:02:49,620 And I like to call it a capstone because we're capping off where all the things we learned so far. 45 00:02:49,650 --> 00:02:53,490 We're going to actually build upon it so you're going to learn a bunch of new little techniques as we 46 00:02:53,490 --> 00:02:55,480 do this little midcourse Capstone. 47 00:02:55,650 --> 00:02:58,570 And then we're gonna get into really fun stuff once we get to act director. 48 00:02:58,590 --> 00:03:00,070 I'm really excited for that. 49 00:03:00,120 --> 00:03:02,310 So I will catch you over in the next section. 5167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.