All language subtitles for 2x08 Darkness Visible

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: {246}{319}The situation in the Balkans|is deteriorating rapidly. {326}{381}The loss of life is staggering. {396}{439}The destabilized rebel force... {441}{537}is in the process of a violent|and comprehensive ethnic cleansing. {565}{677}Now, we have been given the task|of cutting off one of their pipelines... {682}{729}to the international arms community. {731}{816}The man you picked up at the warehouse|has given us the identity... {818}{889}of the primary buyer|inside the rebel faction. {895}{933}Radovan Luca. {934}{1006}Luca was once the head|of his government's secret police. {1012}{1104}He is now awaiting the arrival|of a significant cache of weapons. {1106}{1158}If the deal is consummated... {1160}{1251}it's going to be nearly impossible|to prevent the government from falling. {1253}{1312}How much reconnaissance|has been done so far? {1314}{1347}Not enough. {1350}{1437}The country is in chaos.|Half of our contacts have been killed. {1447}{1496}The CIA is evacuating their people. {1514}{1568}Take out Luca. Stop the deal. {4655}{4721}Why does Birkoff think|Luca's gonna be at this place? {4732}{4776}An in-country source. {4778}{4859}Luca's been leading raids|through the villages in that area. {4921}{4988}So we're just gonna show up|and grab him? {5028}{5081}If he's there, people will know. {5252}{5310}Next crossing, take a right. {6162}{6199}Identification. {6526}{6591}We have no need|for medical relief workers. {6593}{6644}Some people need attention. {6667}{6706}Get out of the truck. {7675}{7728}Your papers are not in order. {7738}{7804}- We're taking the jeep.|- I can't let you do that. {7821}{7849}Really? {8352}{8381}Let's go. {8854}{8893}What's our configuration? {8894}{8974}We have five two-man cells|approaching possible locations on Luca. {8975}{9041}- None have reported back yet.|- Let me know. {9254}{9318}How late do you think|we'll be working tonight? {9320}{9363}It depends on what comes in. {9518}{9622}I don't care how tired you are.|I am not taking a rain check. {10011}{10047}We have an unconfirmed report... {10049}{10107}that Luca was seen|near a farmhouse in the area. {10109}{10147}We're checking it out. {11060}{11101}Michael, it's just a boy. {11666}{11742}It's okay, we're not gonna hurt you.|We can help you. {11755}{11826}We're looking for someone.|Maybe you can help us. {11860}{11914}Please. Look, we can help you. {11941}{11998}We can give you a ride somewhere. {12040}{12093}Are you hungry? We've got some food. {12496}{12559}- Are you with the others?|- No, we're not. {12615}{12653}You're soldiers. {12656}{12717}No, we're fighting the soldiers. {13104}{13137}What's your name? {13177}{13205}Sasha. {13254}{13300}Are you cold, Sasha? {13554}{13581}Yes. {13787}{13824}Is that better? {14004}{14070}What did they do|after they grabbed your parents? {14072}{14110}They just left. {14135}{14183}And where were you and Sasha? {14226}{14263}We were hiding. {14310}{14366}Have you ever seen one of these? {14464}{14513}Is this the man who took your parents? {14739}{14789}Do you know where they went? {14792}{14869}To the train yards.|That's where they take everyone. {14909}{14957}Where are the train yards? {14966}{15017}I've just heard about them. {15110}{15168}Nikita, let's go. We have a location. {15218}{15312}- What about Peter and Sasha?|- They told us everything they know. {15361}{15409}We can't leave them here alone. {15410}{15485}- We have to take them somewhere.|- No. {16522}{16580}He said Luca took them to the train yards. {16582}{16639}- That's all he said, train yards?|- That's it. {16674}{16783}I've got dozens of locations that could be|classified as train yards in that region. {16802}{16857}It's probably a detention camp. {16878}{16946}Check out a man named Vincent Vukovich. {16950}{16995}You're not far from him. He's CIA. {16997}{17072}If he's alive and in the country,|he'll be able to help you. {17086}{17158}- I'm attaching the address.|- Good. {17386}{17423}How's it going? {17426}{17511}I won't get out of here tonight.|Most teams haven't even checked in. {17513}{17549}You're no fun. {17629}{17684}Let's go to the white room.|There's no one around. {17686}{17725}They can hear you. {17743}{17830}Team 6, you're getting close to the border.|Move to B channel. {17834}{17880}All right. Be that way. {17894}{17966}I'll just be that much harder on you|when we get together. {17968}{18000}See you later. {18154}{18193}Gail, you're still online. {18942}{18997}This is it. Vukovich's office. {19022}{19072}- I'll stay here with them.|- No. {19074}{19154}There's a refugee camp a block back.|Take them there. {19164}{19207}We'll meet back here. {19923}{19969}Clearance code K357. {20004}{20042}I'm Section One. {20062}{20110}Did you bring transport? {20160}{20216}I'm not here for the evacuation. {20288}{20339}These people helped us for years. {20341}{20424}They fed us information, risked their lives. {20439}{20538}We promised them if the day ever came,|we would get them out. {20592}{20626}Listen. {20714}{20809}We are going to die|if you do not get us out ofhere! {21026}{21077}It's been like this for three days. {21079}{21124}Everyone else is gone. {21146}{21190}I'm looking for Luca. {21306}{21334}Hello? {21342}{21403}Please, is there anybody there? {21405}{21437}Can anybody help us? {21438}{21487}Where are the train yards? {21508}{21542}Train yards. {21607}{21678}Just north of the mines. You can't miss it. {21698}{21742}Just follow the smell. {21751}{21837}Hello, is there anybody there|who can help us? {21853}{21881}Please. {21905}{21960}We do not have much time. {21993}{22023}Listen. {22076}{22129}There's a family in that area. {22145}{22181}Do you have room? {22226}{22258}I'm sorry. {22283}{22344}Please, come sa ve us. {22362}{22395}Hello? {22432}{22502}We have children here. Please. {22516}{22564}Please, we ha ve children. {22846}{22881}What is this? {22900}{22965}I couldn't leave them there. It wasn't safe. {22982}{23048}This is not a game.|We're not playing house. {23050}{23093}Get rid of them now. {23147}{23190}You get rid of them. {23370}{23410}Come on, let's go. {24049}{24102}It was a mistake to bring them. {24666}{24704}Hey, what do you need? {24706}{24777}I wanted to get the include files|on that filter simulator. {24778}{24805}Sure. {24994}{25053}Why didn't you just download them? {25099}{25147}Walter, I need your help. {25156}{25203}I don't know what to do. {25209}{25242}About what? {25248}{25323}- Gail.|- Well, you've come to the right place. {25346}{25414}She's using the Section computer to steal. {25436}{25462}What? {25479}{25519}She walked away... {25590}{25677}She walked away from her system|without logging off last night. {25678}{25738}The modification dates on some files|didn't look right. {25739}{25770}So I checked it out. {25772}{25874}She's funneling money out of|terrorist accounts that we're monitoring. {25890}{25925}What do I do? {25998}{26048}You think you have options? {26086}{26142}You know what they'll do to her. {26166}{26207}I'm sorry, Birkoff. {27022}{27085}Poor baby. Have you been up all night? {28008}{28039}What now? {28054}{28083}We wait. {28242}{28310}I want you guys to lay down|in the other room, okay? {28707}{28733}Yeah? {28857}{28892}Okay. Thanks. {28937}{28977}Birkoff just heard from Team 2. {28978}{29041}Luca's vehicle was spotted|heading this way. {29042}{29095}Why didn't they take him out? {29113}{29188}The transmission went dead.|Birkoff thinks it's a land mine. {29190}{29239}- How far?|-2 kilometers. {29292}{29329}Let's get in position. {29573}{29642}Peter, listen to me carefully. {29668}{29714}This is very important. {29742}{29805}If you want to see your parents again... {29806}{29879}you have to stay here|and take care of your sister. {29881}{29920}Do you understand? {30522}{30556}Birkoff, we're here. {30565}{30598}Any sign of Luca? {30599}{30678}Not yet. Did you patch this location|to the other teams? {30680}{30722}Yeah, they're on their way. {31266}{31311}- Peter!|- No. {31338}{31365}Mama. {31397}{31437}They will hear you. {31447}{31484}Mama, Papa! {31645}{31705}I know you want to see your parents. {31717}{31772}You'll have to be smart, Peter. {31794}{31820}Okay? {32218}{32271}This must be Luca. Stay alert. {32374}{32413}I'm in position. {32436}{32503}If you get a shot,|wait till they're stopped at the gate. {32505}{32557}It'll give me time to back you up. {32559}{32588}Got it. {33149}{33230}Michael, there's two guards|heading towards Peter and Sasha. {33345}{33385}What should I do? {33432}{33473}Forget it, Nikita. He's here. {33892}{33936}He's on your side. Take him. {34154}{34190}Her name's Sasha. {34196}{34233}Leave us alone! {34274}{34346}Nikita, what are you waiting for?|Shoot now. {34355}{34382}No! {36073}{36109}This is for your mama... {36175}{36254}and that is for your papa. {36490}{36558}When are we going back|to the train yards? {36583}{36621}We have to wait. {36642}{36674}For what? {36724}{36778}Others are coming to help us. {36787}{36822}Help us... {36839}{36874}or help you? {36898}{36949}We'll do what we can, Peter. {36959}{37002}I don't believe you. {37010}{37096}As soon as you get what you want,|you'll get out of here. {37134}{37245}Why would anyone want to stick around|here a second longer than they had to? {37716}{37754}What is it? I'm busy. {37809}{37850}I'm sorry. I'll come back. {37961}{37991}Sit down. {38158}{38263}The new keyboards are really ergonomic.|Thanks for getting them approved. {38282}{38351}I've got a coup attempt in the Balkans... {38375}{38419}a missing warhead in Eastern Europe... {38421}{38484}and a hostage situation in the Azores. {38496}{38547}Is there something|about these keyboards... {38549}{38647}you feel will assist me in any way|in these operations? {38736}{38782}Gail is stealing money. {38821}{38845}How do you know? {38847}{38915}She's using our encryption programs|to do it. {38917}{39012}I think if you just confronted her with it,|she'd stop doing it. {39034}{39115}She's one of my best analysts.|Not one of my best, my best. {39192}{39259}We don't have to make a big deal of this. {39289}{39332}But it is a big deal. {39349}{39388}Otherwise why would you turn in... {39390}{39461}a woman you're having|intimate relations with? {39594}{39650}What are you going to do to her? {39665}{39713}I'm gonna take care of it. {39836}{39919}I'm sure if you spoke to her|she would not do it again. {39994}{40069}This must have been|a difficult decision for you. {40635}{40682}How long before we move? {40696}{40763}As soon as they're done with the tactical. {40776}{40822}The teams are in place. {40836}{40896}When does Luca's arms deal go down? {40910}{40944}Eight hours. {41037}{41080}So what about them? {41184}{41250}You think we can get them|across the border? {41271}{41304}Probably. {41359}{41427}But they won't want to leave|their parents. {41462}{41549}I mean, if there's time,|we should try and get them all out. {41637}{41679}There won't be time. {42255}{42282}Okay. {42372}{42408}They're ready. {42819}{42866}Birkoff, we have visual. {42876}{42924}Teams 3 and 4, you're on. {44076}{44125}It's okay. I'm not here to hurt you. {44574}{44606}They're in. {45390}{45457}I didn't have a chance to finish|that program last night... {45458}{45521}so I thought I'd do it now. Is that okay? {45581}{45630}- What's wrong?|- Nothing. {45658}{45692}That's fine. {45727}{45768}Is everything okay? {45782}{45829}Sure. Why shouldn't it be? {45843}{45875}No reason. {45901}{45942}I'll be right back. {46162}{46210}I've been expecting you. {46270}{46312}I don't understand. {46434}{46488}We're not going to cancel Gail. {46492}{46525}You're not? {46553}{46653}We've known about her extra-curricular|activities for some time now. {46678}{46765}It's what brought her to our attention|in the first place. {46775}{46849}- What about the money?|- Those accounts don't exist. {46857}{46938}We create them for the sole purpose|of satisfying her habit. {46939}{46969}Her habit? {46975}{47049}After an extensive profile,|we came to the conclusion... {47071}{47144}that stealing is something|she'll never be able to give up. {47146}{47184}So we allow it. {47191}{47238}It keeps her productive. {47283}{47349}- How long can this go on?|- Indefinitely. {47367}{47462}She doesn't want to spend the money.|She just wants to steal it. {47468}{47514}Anything else, Birkoff? {47640}{47674}By the way... {47695}{47775}it took you longer to discover this|than we expected. {47815}{47862}Keep your people closer. {48067}{48099}Line up. {48773}{48807}Is that Luca? {49091}{49130}Hey, what is this? {51895}{51962}Don't kill me. I give you information: {51989}{52064}troop movements,|location of weapons stockpile... {52076}{52154}identities of our informers,|anything you want. {52166}{52250}You're not even prepared to die|for what you believe in. {52258}{52299}Who says I believe? {52330}{52388}I do what I have to do to survive. {52400}{52449}Like everyone in this country. {52757}{52793}I can help you. {52818}{52884}I know a lot of things. {52987}{53055}You have nothing to lose|by bringing me in. {53075}{53127}You can always kill me later. {53595}{53641}Let's find the parents. {53900}{53935}I'll go in there. {55051}{55082}It's you. {55097}{55133}I have Peter and Sasha. {55135}{55179}- My God!|- Take us. {55185}{55238}- Are they all right?|- Come with me. {55423}{55490}Thank God! My God, Peter. {55590}{55625}Are you okay? {55821}{55868}We're ready to evacuate. {55919}{55946}What? {55998}{56050}- Yeah.|- What's the matter? {56107}{56162}- We can't get an airlift.|- Why not? {56167}{56222}Our priority's been downgraded. {56244}{56311}We'll have to cross the border ourselves. {56640}{56677}Let us take them. {56679}{56746}They'll have a better chance|of getting through. {59303}{59327}No? {59355}{59419}- This is a mistake.|- You must let us pass. {59423}{59458}No, it's a mistake! {59472}{59541}Don't look back. Just keep walking. {59555}{59630}- Let us out.|- You must let us go. {59647}{59678}Let us go. {59716}{59751}Let me go! {59758}{59787}This is crazy. {59840}{59902}You cannot take us now. I beg you! {59904}{59934}Let us go! {59989}{60046}Do not take them away now, God. {60351}{60405}Congratulations. We succeeded. {60440}{60531}The arms deal fell through|once word of Luca's death got out. {60571}{60621}What about Peter and Sasha? {60630}{60695}We found a family from their country|who just immigrated. {60697}{60745}They'll have a good home. {60750}{60815}Any chance of getting their parents out? {62307}{62340}Papa! Mama! {62442}{62474}Thank God! 14827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.