Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,945 --> 00:00:04,905
"If you want to become a traitor, come to
the turret of the castle."
2
00:00:05,025 --> 00:00:06,545
I want that.
3
00:00:08,945 --> 00:00:10,665
Samantha is a new traitor.
4
00:00:10,865 --> 00:00:12,345
Yes, we brought in a monster
.
5
00:00:12,545 --> 00:00:14,825
I think that's
a bit clear now.
6
00:00:15,025 --> 00:00:17,945
Tijl first sends us a picture
of where he is.
7
00:00:18,105 --> 00:00:22,145
*I have a jar of fat*
8
00:00:22,305 --> 00:00:24,105
We found you.
-Are we the last?
9
00:00:24,305 --> 00:00:26,305
Are we the first?
-You are the first.
10
00:00:27,865 --> 00:00:29,625
I'm a little scared
of what's to come.
11
00:00:29,785 --> 00:00:31,225
Me too.
12
00:00:31,385 --> 00:00:33,065
Right now I'm actually thinking:
13
00:00:33,265 --> 00:00:35,145
I'll see what happens
at the round table.
14
00:00:36,945 --> 00:00:41,585
I walk into the Council and I'm not
sure, but pretty sure...
15
00:00:41,785 --> 00:00:43,265
that this could be my last
.
16
00:00:43,385 --> 00:00:45,625
I'm going for Keith.
17
00:00:45,785 --> 00:00:47,665
The whole game
starts again.
18
00:00:47,785 --> 00:00:49,905
Now I was the prime suspect again.
19
00:00:50,025 --> 00:00:51,785
I want to banish you, Steven.
20
00:00:51,945 --> 00:00:54,145
I want to ban Steven.
21
00:00:56,145 --> 00:00:58,225
Steve.
- I'm voting for you anyway, Steven.
22
00:01:00,905 --> 00:01:02,465
Friends.
23
00:01:02,625 --> 00:01:04,225
I am a faithful.
24
00:01:04,385 --> 00:01:06,465
Not at all.
-I knew it.
25
00:01:06,585 --> 00:01:09,985
I told you all
and then you banish me.
26
00:01:10,145 --> 00:01:12,385
What are you doing?
27
00:01:12,505 --> 00:01:15,505
If you voted Loek out now...
28
00:01:15,665 --> 00:01:17,625
I think you take the suspicion
off you.
29
00:01:17,785 --> 00:01:21,505
I just think you're getting it.
- Full on. We're not going to do that.
30
00:01:21,665 --> 00:01:23,145
I'm really going to lie down for that.
31
00:01:23,305 --> 00:01:26,625
I literally said: Are you
willing to betray your friends?
32
00:01:26,785 --> 00:01:29,185
HOLLY: Sure, that's the game.
-That's the game.
33
00:01:29,305 --> 00:01:31,345
Guys, I think it's spicy.
34
00:02:57,865 --> 00:02:59,825
Are we the first?
-Yes, we're the first.
35
00:03:02,505 --> 00:03:05,265
Shall we just sit here?
- Yeah dude, we're going straight to the head.
36
00:03:05,385 --> 00:03:09,225
Woke up this morning
and still alive.
37
00:03:09,385 --> 00:03:12,065
And, and that was sometimes
very nice...
38
00:03:12,265 --> 00:03:13,825
first in the breakfast room.
39
00:03:14,025 --> 00:03:16,265
You go here, and I'll go as a kind of... -
No, you can sit in the middle.
40
00:03:16,425 --> 00:03:19,905
Kind of like
Macbeth and Lady Macbeth.
41
00:03:20,025 --> 00:03:23,145
If you just sit here
- Well, that's actually really good too.
42
00:03:23,305 --> 00:03:27,825
Loek isn't quite...
I can't get a picture of that.
43
00:03:28,025 --> 00:03:33,105
But he remains
an elusive man for me.
44
00:03:33,265 --> 00:03:36,185
What a delicious dish.
I am starving.
45
00:03:36,345 --> 00:03:39,585
We wait for the rest to arrive, right?
-Sure.
46
00:03:39,745 --> 00:03:41,705
So...
47
00:03:41,865 --> 00:03:45,785
But it can't be a man anymore, dude.
All those guys are already gone. What's that?
48
00:03:45,945 --> 00:03:47,985
How are you, Luke?
Did you sleep well?
49
00:03:48,105 --> 00:03:51,025
Delicious. It was really good sleep.
-Me too.
50
00:03:51,225 --> 00:03:55,105
I'm getting better and better sleep,
because I'm getting tired.
51
00:03:55,225 --> 00:03:58,305
So that's a good sign.
-Yes, that makes a difference. You get all...
52
00:03:58,465 --> 00:04:02,225
Francis isn't that silly.
She says to everything:
53
00:04:02,385 --> 00:04:05,785
I can't do this. I don't know
how. I don't get it.
54
00:04:05,945 --> 00:04:09,825
But everything she's done here,
she can do.
55
00:04:09,945 --> 00:04:11,705
So either she underestimates herself...
56
00:04:11,865 --> 00:04:16,545
or she's just trying to portray herself
as an underdog everywhere...
57
00:04:16,745 --> 00:04:19,345
and is that just
a pruning tactic.
58
00:04:19,505 --> 00:04:21,585
Who would you miss the most?
59
00:04:22,505 --> 00:04:24,785
I do love
Samantha, of course.
60
00:04:24,945 --> 00:04:27,625
Yes, me too.
- But yes, yesterday I suddenly thought...
61
00:04:27,785 --> 00:04:30,825
because she suddenly
did something at that table that I really didn't expect...
62
00:04:30,985 --> 00:04:32,745
then I thought:
Dirty stinker you're here.
63
00:04:32,905 --> 00:04:35,185
That she voted out Steven?
-Yes.
64
00:04:35,385 --> 00:04:37,985
She had led us all to
vote for Kees.
65
00:04:38,185 --> 00:04:39,585
Really?
-Yes.
66
00:04:39,785 --> 00:04:41,945
And then suddenly she voted for Steven.
Then Chatilla and I were suddenly like:
67
00:04:42,105 --> 00:04:44,065
What are we going to experience?
68
00:04:44,225 --> 00:04:45,905
I am now firmly convinced...
69
00:04:46,065 --> 00:04:48,025
Hey.
-Hey.
70
00:04:48,185 --> 00:04:51,185
The cat with nine lives.
-We're just gossiping about you.
71
00:04:51,385 --> 00:04:54,265
LOEK: We're just talking about you.
FRANCIS: I'm glad.
72
00:04:56,865 --> 00:04:58,305
Good morning.
-Pleased?
73
00:04:58,425 --> 00:05:01,345
Yes, I understand. I've been thinking for three days..
- He asked me:
74
00:05:01,545 --> 00:05:03,505
Who would you miss the most?
I said Samantha.
75
00:05:03,705 --> 00:05:07,505
So you're here. But I also said that
yesterday I was shocked by your choice on Steven.
76
00:05:07,705 --> 00:05:09,345
She did explain,
but I was shocked.
77
00:05:09,505 --> 00:05:13,465
So I said:
She could suddenly be a traitor.
78
00:05:13,625 --> 00:05:15,585
Will you sit with me? Yes.
79
00:05:15,785 --> 00:05:18,945
I have a lot of fun with myself,
because I'm a faithful...
80
00:05:19,065 --> 00:05:22,905
but at the same time
I am also a traitor.
81
00:05:24,345 --> 00:05:25,945
I totally play my own game.
82
00:05:26,105 --> 00:05:28,385
What we were just talking about
is that yesterday apparently...
83
00:05:28,545 --> 00:05:31,825
the mood suddenly of one so...
84
00:05:31,985 --> 00:05:34,145
She's still here.
-shifted.
85
00:05:34,265 --> 00:05:39,665
With what? From Steven?
-Yes. Towards Steven, away from Kees.
86
00:05:39,825 --> 00:05:41,785
Sometimes they have
their suspicions for a while, that's okay too.
87
00:05:41,945 --> 00:05:45,665
Then they come to me and I'm going to
talk to them with those blue puppy eyes.
88
00:05:45,825 --> 00:05:48,065
Then I say:
You really have to believe me.
89
00:05:48,225 --> 00:05:52,105
And with that, of course, I try
to push a little bit of everything off me.
90
00:05:52,265 --> 00:05:55,705
But God, how would Steven be?
I already miss him a bit.
91
00:05:55,865 --> 00:05:57,825
I would get another drink
from him too.
92
00:05:58,025 --> 00:06:00,865
He will send it.
-That's what pisses me off the most.
93
00:06:03,225 --> 00:06:06,945
When I close the door of
the castle here, I'm the old me again...
94
00:06:07,105 --> 00:06:09,785
and I go to the psychologist
and to the confession booth in the church.
95
00:06:09,945 --> 00:06:12,465
Then I will tell everything
and then I will be clean again.
96
00:06:14,625 --> 00:06:17,545
LOOK: And who do you think is…
97
00:06:17,705 --> 00:06:19,145
Who's dead now?
98
00:06:19,305 --> 00:06:22,025
In any case , the chance that a woman has been murdered
is high.
99
00:06:22,185 --> 00:06:24,825
Let's keep it at that.
-There are only two boys left.
100
00:06:24,985 --> 00:06:27,345
How come
all those men have fallen away?
101
00:06:27,505 --> 00:06:30,865
I also find that very special.
- It's a kind of Lady's Wing.
102
00:06:31,025 --> 00:06:33,625
Women are more devious,
with manipulation.
103
00:06:33,785 --> 00:06:35,465
They are terrible.
104
00:06:36,825 --> 00:06:40,065
FRANCIS: Chatil.
But I expected that.
105
00:06:40,225 --> 00:06:41,985
Yes, we thought so.
FRANCIS: I thought so.
106
00:06:42,145 --> 00:06:44,305
Good morning.
-Hooray Hooray.
107
00:06:44,465 --> 00:06:46,625
Did you sleep well?
-Yes, of course.
108
00:06:47,505 --> 00:06:49,825
FRANCIS: Holly.
LOOK: Holly Mae.
109
00:06:49,985 --> 00:06:55,025
Then we have Holly with vegetable soup
or pea soup in her head.
110
00:06:56,785 --> 00:06:58,785
That is always tricky.
That stays...
111
00:06:58,945 --> 00:07:00,425
That's not faithful to me.
112
00:07:00,585 --> 00:07:02,025
Are you still there?
113
00:07:02,825 --> 00:07:06,465
This was the spiciest yet.
-You live.
114
00:07:06,585 --> 00:07:08,945
Oh. They're already starting... -
Darling.
115
00:07:11,705 --> 00:07:15,985
Well, she's acting very surprised, of course.
She is very surprised.
116
00:07:16,145 --> 00:07:19,585
But I know she's
not really surprised, of course.
117
00:07:19,705 --> 00:07:21,345
HOLLY: God.
118
00:07:22,185 --> 00:07:23,985
How is it going?
-Didn't you sleep?
119
00:07:24,145 --> 00:07:25,865
Yes.
-O.
120
00:07:26,025 --> 00:07:27,785
But?
-But yeah...
121
00:07:27,945 --> 00:07:30,065
LOEK: Already stressed.
-But not really.
122
00:07:30,225 --> 00:07:32,505
LOEK: That's how I come
in here every time.
123
00:07:32,665 --> 00:07:34,665
Have a seat.
-Yes.
124
00:07:34,825 --> 00:07:36,865
Everyone comes in here
completely white as well.
125
00:07:37,025 --> 00:07:41,745
The others are on edge. I
feel like eyes are going to me.
126
00:07:41,865 --> 00:07:45,025
But whether that is true or not,
I don't know.
127
00:07:45,225 --> 00:07:50,705
I think people are slowly
starting to suspect me.
128
00:07:50,825 --> 00:07:54,865
But wait a minute, we're five now.
-What did you say?
129
00:07:55,025 --> 00:07:56,945
There are five of us. We miss...
130
00:07:57,145 --> 00:08:00,585
Loiza,Abbey...
-Loiza,Abbey,Barbara,Cheese.
131
00:08:03,305 --> 00:08:04,985
FRANCIS: Abbey was also
firmly convinced...
132
00:08:05,145 --> 00:08:07,905
that she wouldn't make it to the morning.
-Loiza and Abbey both convinced.
133
00:08:08,105 --> 00:08:09,985
HOLLY: I also thought,
This is my moment.
134
00:08:10,185 --> 00:08:12,105
Barbara thought she
was going to make it, I think.
135
00:08:12,265 --> 00:08:13,905
Yes?
FRANCIS: Barbara? Hey...
136
00:08:14,025 --> 00:08:15,705
I haven't heard that about...
FRANCIS: Interesting.
137
00:08:15,865 --> 00:08:19,265
Yes, very interesting.
Suspicious, suspicious.
138
00:08:20,905 --> 00:08:22,905
Hee,hee.
-Hee.
139
00:08:23,065 --> 00:08:26,385
Somebody said, I'm going to get it.
Hey...
140
00:08:34,505 --> 00:08:36,105
We're still here.
141
00:08:37,065 --> 00:08:38,545
Hey.
142
00:08:38,705 --> 00:08:41,345
*I'm still here*
143
00:08:42,585 --> 00:08:46,745
This really feels like spare time.
I'm just still here.
144
00:08:46,905 --> 00:08:49,745
I felt like
I went out last night.
145
00:08:49,865 --> 00:08:52,305
I really don't know
why I'm still here.
146
00:08:52,465 --> 00:08:53,905
But I'm happy.
147
00:08:54,025 --> 00:08:57,105
LOEK: I think it's great
that you're here.
148
00:08:57,265 --> 00:09:00,785
Honey, I can't anymore.
I'm broken.
149
00:09:00,945 --> 00:09:04,585
Seriously, I embarrassed myself
so much.
150
00:09:04,745 --> 00:09:06,465
I actually swore to myself:
151
00:09:06,625 --> 00:09:09,905
If I wake up in the morning
and I haven't been killed...
152
00:09:10,065 --> 00:09:13,305
I go into it with a straight leg,
I'm not afraid anymore...
153
00:09:14,545 --> 00:09:15,985
Loiza is back.
154
00:09:16,145 --> 00:09:19,665
I thought I would be tabee.
Made myself crazy.
155
00:09:19,825 --> 00:09:22,225
I also dreamed so intensely again.
-Me too.
156
00:09:22,385 --> 00:09:26,225
I dreamed about you
and about you and about Abbey.
157
00:09:26,345 --> 00:09:29,105
But we'll be eight soon.
Ten of them have already gone home.
158
00:09:29,265 --> 00:09:31,345
CHATILLA: Yes, very intense.
-Ten.
159
00:09:31,545 --> 00:09:34,865
And I think: No, no.
Is Abbey going to be right?
160
00:09:34,985 --> 00:09:38,785
Abbey was already so afraid
that she would die.
161
00:09:40,905 --> 00:09:43,265
And eventually Kees also enters.
162
00:09:43,385 --> 00:09:45,425
Jesus.
-Didn't I tell you?
163
00:09:45,625 --> 00:09:47,025
Hey.
164
00:09:48,025 --> 00:09:50,745
What?
-Congratulations, Kees.
165
00:09:50,905 --> 00:09:55,065
BARBARA: I think the traitors
are Loek, Holly and Kees.
166
00:09:55,225 --> 00:09:57,345
It could be
that they still suspect somewhere...
167
00:09:57,505 --> 00:10:00,625
that I am still talking.
168
00:10:00,745 --> 00:10:04,705
And yes, someone had to die.
And that has become Abbey.
169
00:10:08,105 --> 00:10:10,305
KEES: Who will it be?
170
00:10:10,465 --> 00:10:13,785
So if we kill Abbey,
Barbara will be on her own in the end.
171
00:10:13,945 --> 00:10:16,425
Yes.
-Who has Barbara suspected the most?
172
00:10:16,585 --> 00:10:19,425
She says that all the time. Francis.
173
00:10:19,585 --> 00:10:23,145
In any case, Francis has made himself
quite suspicious with Barbara.
174
00:10:23,305 --> 00:10:26,025
Luke absolutely agrees.
175
00:10:26,185 --> 00:10:28,065
If we
're poking around a bit here and there...
176
00:10:28,225 --> 00:10:29,625
are people
really going to try.
177
00:10:29,785 --> 00:10:32,145
OK, do we all agree?
SAMANTHA: I agree.
178
00:10:32,305 --> 00:10:34,905
KEES: So who will it be?
- Abbey.
179
00:10:35,065 --> 00:10:37,545
Yes, I really think so.
-That's a smart choice.
180
00:10:37,705 --> 00:10:40,225
OK. Abbey?
-Do you write it down? Abbey.
181
00:11:11,545 --> 00:11:14,145
This is a really blunt note.
182
00:11:15,265 --> 00:11:18,825
'Abbey, you've been killed.
The traitors.'
183
00:11:20,185 --> 00:11:21,945
Sneaky bastards.
184
00:11:22,145 --> 00:11:26,625
Holly it is.
And those men do something too.
185
00:11:26,785 --> 00:11:30,585
And if they are, I thought:
Then I'm the blank.
186
00:11:30,745 --> 00:11:32,865
Then they're
going to send me out today.
187
00:11:34,225 --> 00:11:38,025
Yes, I'm that compromise
person they blow out.
188
00:11:43,705 --> 00:11:45,225
Abbey so.
-Yes.
189
00:11:45,385 --> 00:11:47,145
She sat on you.
190
00:11:47,305 --> 00:11:49,305
Barbara, I need that today.
191
00:11:49,465 --> 00:11:53,625
Because we are approaching the finals and I need
my allies with me...
192
00:11:53,825 --> 00:11:55,425
otherwise I may not make it.
193
00:11:55,585 --> 00:11:59,745
I really never expected
to get this far.
194
00:11:59,825 --> 00:12:01,425
Episode six.
195
00:12:04,105 --> 00:12:06,585
Sit down nicely.
-Yes, exactly.
196
00:12:06,745 --> 00:12:09,025
Good morning.
-Good morning, Tyle.
197
00:12:09,185 --> 00:12:12,625
I have two pressing questions.
198
00:12:13,585 --> 00:12:19,905
Question ONE: Which one of you
doesn't want to get killed tonight?
199
00:12:21,185 --> 00:12:22,665
Do you want to see fingers?
-Everyone, I think.
200
00:12:22,825 --> 00:12:25,585
Everyone acts like this...
201
00:12:25,825 --> 00:12:27,345
Because yes, if you do it very quickly,
that is suspicious...
202
00:12:27,505 --> 00:12:29,265
but if you do it too late, it's
suspicious too. If you don't...
203
00:12:29,425 --> 00:12:32,745
Everything is suspicious. With every question
that is asked...
204
00:12:32,905 --> 00:12:35,505
first look at your neighbor.
It's really just...
205
00:12:35,785 --> 00:12:37,425
We are in East Germany.
206
00:12:37,585 --> 00:12:40,105
Sometime in the fifties.
It is impossible.
207
00:12:40,225 --> 00:12:41,745
Well, that's everyone.
208
00:12:43,225 --> 00:12:47,985
That shows fresh courage
and perseverance.
209
00:12:48,145 --> 00:12:50,985
The second question is:
Which of you is hungry?
210
00:12:53,545 --> 00:12:55,305
Really bad.
211
00:12:55,465 --> 00:13:01,185
Two shields can be earned in the next mission .
212
00:13:01,225 --> 00:13:02,985
No way.
-Wow.
213
00:13:03,145 --> 00:13:04,905
If you have such a shield...
214
00:13:05,065 --> 00:13:08,265
you cannot be killed by the traitors
tonight.
215
00:13:08,425 --> 00:13:13,425
To earn such a shield you must be
willing to make a sacrifice.
216
00:13:13,585 --> 00:13:15,945
The sacrifice is starvation.
217
00:13:16,945 --> 00:13:20,025
So I immediately raised my hand.
I think: I'm going for it again.
218
00:13:20,185 --> 00:13:24,225
I'm really the first one,
I think.
219
00:13:26,785 --> 00:13:28,785
No problem.
-it has to be then.
220
00:13:28,945 --> 00:13:30,465
I'm really like:
It doesn't matter.
221
00:13:30,665 --> 00:13:34,785
Even if I have to sleep outside
on a stretcher tonight. I don't care.
222
00:13:34,945 --> 00:13:39,865
I'll do almost anything
to get a shield.
223
00:13:40,025 --> 00:13:41,865
It also makes me very happy.
-Well, OK.
224
00:13:42,025 --> 00:13:43,905
Let them do it,
I'll eat again.
225
00:13:43,945 --> 00:13:46,065
TIJL: You will mutually...
FRANCIS: I'm never falling off here.
226
00:13:48,025 --> 00:13:51,745
Everyone wanted to do that and there
are fashion models in our group...
227
00:13:51,905 --> 00:13:54,865
and they never eat at all,
because they are all like that.
228
00:13:55,025 --> 00:13:56,625
So that's a piece of cake for those lazy.
229
00:13:56,785 --> 00:13:59,025
How can we get out of this easily
? I mean...
230
00:13:59,305 --> 00:14:01,665
These are one of those things...
-I agree with Francis.
231
00:14:01,865 --> 00:14:03,945
Then get out.
-Yes.
232
00:14:04,105 --> 00:14:06,465
But I can't
go without food until three o'clock.
233
00:14:06,625 --> 00:14:08,625
Now my body says so too.
- Me neither, maybe.
234
00:14:08,785 --> 00:14:12,585
If I don't eat, then... I don't get
cranky so much, I just go out.
235
00:14:12,745 --> 00:14:14,265
I'm just kind of...
236
00:14:14,425 --> 00:14:16,905
As if I had a very hard pan
against my head.
237
00:14:17,065 --> 00:14:18,585
Yes, that's not good.
238
00:14:18,745 --> 00:14:22,065
I don't. Sorry, I have to eat.
I'm going off my stick.
239
00:14:22,225 --> 00:14:24,465
I really really want to do it.
-Me too.
240
00:14:24,625 --> 00:14:27,465
I feel like I
just need it.
241
00:14:27,625 --> 00:14:30,585
Well, me too.
-Not just you. That's going to be exciting.
242
00:14:30,745 --> 00:14:33,505
I really hoped
that Loiza and I could win it...
243
00:14:33,625 --> 00:14:38,025
because we trust each other.
244
00:14:38,185 --> 00:14:43,305
But I do understand if Loek
is a traitor that he wants that shield too.
245
00:14:43,465 --> 00:14:46,065
Because then it means nothing.
246
00:14:46,225 --> 00:14:48,105
Francis.
-Should I say it?
247
00:14:48,265 --> 00:14:52,065
Name two people.
-You were the first, so go.
248
00:14:52,225 --> 00:14:55,305
And then all of a sudden I said, making a
decision:
249
00:14:55,465 --> 00:14:57,585
Loiza, because that's the model,
so she can do that well.
250
00:14:57,745 --> 00:15:00,225
I think man-woman, Loek.
251
00:15:00,385 --> 00:15:03,105
Helder. Loiza and Loek.
-Sorry.But just...
252
00:15:03,145 --> 00:15:09,465
You are all
together on this mission today.
253
00:15:09,625 --> 00:15:13,305
Only for you applies: no food.
-Good luck.
254
00:15:13,505 --> 00:15:17,145
We'll see each other soon.
-Hope it won't be much running.
255
00:15:17,305 --> 00:15:19,785
I already started.
-I'm going to start, too.
256
00:15:20,065 --> 00:15:23,625
Well, guys. Bon appetit.
-Banana on the side. Bon appetit.
257
00:15:23,785 --> 00:15:25,345
SAMANTHA: Oh.
258
00:15:25,505 --> 00:15:28,785
Medieval practices
are also not eating.
259
00:15:28,945 --> 00:15:32,145
Guys, I'm proud of you. Already.
260
00:15:32,305 --> 00:15:33,825
FRANCIS: Then you can do
without it for two days.
261
00:15:35,665 --> 00:15:38,985
You're such a bitch, dude.
LOOK: Witch.
262
00:15:39,145 --> 00:15:41,265
And then of course everyone gets
a little teasing.
263
00:15:41,425 --> 00:15:45,825
"Look what a nice sandwich."
"Ooh, delicious fruit."
264
00:15:45,985 --> 00:15:48,225
We're mean sometimes, too.
265
00:16:03,865 --> 00:16:05,745
Are you going to paint your lips?
266
00:16:05,905 --> 00:16:08,985
Francis van Broekhuizen
267
00:16:09,985 --> 00:16:11,985
Ah, dude.
-I don't have to do anything here.
268
00:16:12,145 --> 00:16:14,025
CHATILLA: My imaginary shield.
269
00:16:14,185 --> 00:16:16,425
I think they're
sending you in pairs.
270
00:16:16,585 --> 00:16:18,705
Who, who, who?
-Holly and Kees.
271
00:16:18,865 --> 00:16:21,585
Real?
-I said: I suspect Chatilla.
272
00:16:21,745 --> 00:16:23,145
What?
-No.
273
00:16:23,345 --> 00:16:26,745
I said that because we know we're
all going to Kees tonight.
274
00:16:26,905 --> 00:16:29,505
They're on you,
but that's not going to happen.
275
00:16:29,665 --> 00:16:33,225
I'm not going to live in fear anymore.
I'm going to campaign.
276
00:16:33,505 --> 00:16:36,105
I'm going to do everything I can to
get Kees out tonight.
277
00:16:36,305 --> 00:16:41,265
I'm going to point fingers,
I'm going in with a straight leg.
278
00:16:41,305 --> 00:16:43,545
Holly started talking about you right away.
I thought, I'm going with this.
279
00:16:43,705 --> 00:16:45,745
I like the stupid.
Keith joins.
280
00:16:45,865 --> 00:16:47,745
"Yes, so do I."
Luke joins in.
281
00:16:47,905 --> 00:16:50,625
I think: It doesn't matter.
-We're going on Kees, aren't we?
282
00:16:50,785 --> 00:16:53,025
Keith, one hundred percent.
-They now think she's going for you.
283
00:16:53,185 --> 00:16:56,385
Yes, and that's why I did.
-Okay fine.
284
00:16:56,545 --> 00:16:59,305
It's done. Straight leg.
285
00:16:59,545 --> 00:17:01,945
Why am I so small
in this room?
286
00:17:02,065 --> 00:17:05,145
I come to your shoulders.
287
00:17:05,305 --> 00:17:07,905
Isn't it true that ONE traitor
will at some point anyway...
288
00:17:08,065 --> 00:17:10,185
gotta start thinking... Yeah.
- Going to make a bond?
289
00:17:10,345 --> 00:17:12,945
And just going to say to someone:
It's me.
290
00:17:13,105 --> 00:17:16,185
If we cover each other's backs,
we'll walk home with silver.
291
00:17:16,345 --> 00:17:20,185
You need a moment of rest,
so I'm going to play darts with Loek.
292
00:17:20,345 --> 00:17:23,745
And just because I know he
has zero suspicion on me...
293
00:17:23,905 --> 00:17:25,425
Can I let go of that completely?
294
00:17:25,585 --> 00:17:27,585
If you are a traitor, you
may also choose:
295
00:17:27,785 --> 00:17:30,505
I take Loek as a faithful
to the end...
296
00:17:30,625 --> 00:17:32,385
or I go with two traitors.
297
00:17:33,385 --> 00:17:35,865
Yes, no. But that also applies the other way around.
298
00:17:36,025 --> 00:17:38,145
But I'm
not working on that just yet.
299
00:17:38,305 --> 00:17:39,985
I am now mainly concerned with:
Will I make it tomorrow?
300
00:17:40,105 --> 00:17:44,385
Very honest, I think
Kees is just a traitor.
301
00:17:44,545 --> 00:17:47,785
There are only two men left.
I'm in it and he's in it.
302
00:17:48,025 --> 00:17:50,265
It's not me,
so I think it's him.
303
00:17:50,425 --> 00:17:53,505
Whatever happens, and really, if you're
a traitor, I love to death...
304
00:17:53,665 --> 00:17:56,745
but pull me in
and let's win that game.
305
00:17:56,905 --> 00:17:59,505
I have now
planted this seed in his head.
306
00:17:59,665 --> 00:18:01,785
And then he gets to choose, you know.
307
00:18:01,945 --> 00:18:04,785
Do I want to bring Loek
or do I bring a complete stranger?
308
00:18:05,665 --> 00:18:08,905
Do you want to repel?
-I'm having a good shot, girl.
309
00:18:09,025 --> 00:18:11,025
You want to play this way, don't you?
-Yes, you have to.
310
00:18:11,065 --> 00:18:13,665
Yes, I prefer to play the other way.
-The wrong way.
311
00:18:13,705 --> 00:18:17,385
Yes, the wrong side.
-Let's get together.
312
00:18:17,545 --> 00:18:20,305
Who am I with then? Oh, nice.
-Me.
313
00:18:20,425 --> 00:18:23,505
But she's...
Not that I'm that good.
314
00:18:23,665 --> 00:18:26,305
But she really doesn't care.
315
00:18:26,465 --> 00:18:29,385
You haven't got anything in it yet, have you, Loiz?
-No.
316
00:18:32,545 --> 00:18:35,145
If only it were such a party.
317
00:18:35,305 --> 00:18:37,545
OK, I'm just shooting really hard.
318
00:18:39,145 --> 00:18:41,865
VO: Loiza and Loek are
starving during this mission...
319
00:18:42,025 --> 00:18:43,785
and thereby earn a shield.
320
00:18:43,825 --> 00:18:46,545
Yet they will still have
to do their best, because hungry or not...
321
00:18:46,705 --> 00:18:49,305
they play a vital role
in the mission.
322
00:18:49,345 --> 00:18:53,745
A nice game of silver hunting
might do the worrying Kees good.
323
00:19:09,905 --> 00:19:11,865
How quiet we are.
- Yeah dude, take it easy.
324
00:19:12,025 --> 00:19:13,545
I'm thinking.
-Just relax.
325
00:19:13,705 --> 00:19:15,985
He's thinking.
-I'm thinking again, guys.
326
00:19:16,105 --> 00:19:18,105
Which I do continuously.
327
00:19:18,265 --> 00:19:20,025
FRANCIS: You are a thinker.
-I'm a thinker.
328
00:19:20,185 --> 00:19:22,185
You are that image of Rodin.
329
00:19:22,345 --> 00:19:24,105
It's...
I can't turn it off, I notice.
330
00:19:24,265 --> 00:19:26,025
Because I'm still
thinking: Huh?
331
00:19:26,185 --> 00:19:28,425
'Cause I just stood
outside this morning...
332
00:19:28,585 --> 00:19:30,585
and then you're standing with four people
you trust one hundred percent...
333
00:19:30,745 --> 00:19:33,225
and then you think:
OK, if they're not here...
334
00:19:33,385 --> 00:19:35,145
then they are now...
-I wasn't there.
335
00:19:35,305 --> 00:19:37,425
So you don't trust me.
-Me neither.
336
00:19:37,585 --> 00:19:39,265
Exactly that.
-Do we know.
337
00:19:39,425 --> 00:19:42,585
No no no.
-That's it. Yes, I get it.
338
00:19:42,745 --> 00:19:44,505
So that's where you are now.
-Yes for sure.
339
00:19:44,665 --> 00:19:48,825
So you immediately come to the conclusion:
I can't trust everyone.
340
00:19:48,985 --> 00:19:52,545
And that Kees, dude.
What a brilliant actor.
341
00:19:53,825 --> 00:19:55,665
Eng, huh?
-Ha.
342
00:19:55,825 --> 00:19:57,985
I also see
sugar beets along the road everywhere.
343
00:19:58,105 --> 00:19:59,625
And.
344
00:19:59,785 --> 00:20:02,385
What do they make of sugar beets?
-Sugar.
345
00:20:04,945 --> 00:20:07,585
This is really a very hard cut. Cut.
346
00:20:07,745 --> 00:20:11,145
LOOK: But she's pretty, boy.
Pretty, that woman.
347
00:20:12,625 --> 00:20:15,465
Look how beautiful. Beautiful, look at this.
348
00:20:15,625 --> 00:20:19,665
This is a beautiful castle.
-Wow. This is impressive, you know.
349
00:20:19,825 --> 00:20:24,145
Wow.So beautiful.
-It's like Euro Disney.
350
00:20:25,025 --> 00:20:26,865
So.I'm staying here.
-Cool.
351
00:20:27,025 --> 00:20:29,985
Something for you, my fancy lord?
- Guys, welcome to my crib.
352
00:20:30,145 --> 00:20:31,785
Nice here, huh?
353
00:20:31,945 --> 00:20:35,625
Good morning, faithful and traitors.
-Good morning.
354
00:20:35,785 --> 00:20:38,745
Welcome to this beautiful castle Schaloen.
355
00:20:39,865 --> 00:20:43,305
I am Mark Krux.
I have a mobile restaurant.
356
00:20:43,505 --> 00:20:45,705
A big black food truck
called De Krux...
357
00:20:45,865 --> 00:20:47,625
and this is one of my locations.
358
00:20:47,785 --> 00:20:51,225
And we're about to
prepare a very nice meal.
359
00:20:51,385 --> 00:20:53,185
And I'll take you to the kitchen.
-Nice.
360
00:20:53,305 --> 00:20:55,945
I like that very much.
-I'm excited.
361
00:20:56,065 --> 00:20:59,385
Everyone can come along, except Loiza and me.
362
00:20:59,545 --> 00:21:03,345
Yes? Oh, how exciting.
-Do we get one with our name?
363
00:21:03,505 --> 00:21:05,025
I'm just really curious
what they're doing.
364
00:21:05,185 --> 00:21:07,905
Are they cooking for us?
That can't be a punishment, can it?
365
00:21:08,065 --> 00:21:09,825
I hope they
are cooking for us, yes.
366
00:21:09,985 --> 00:21:11,505
But then it's actually just
a really fun mission.
367
00:21:11,665 --> 00:21:13,665
They cook for us
and we can have a nice meal in a moment.
368
00:21:13,825 --> 00:21:16,425
Or they make really nasty stuff and
if we actually eat it...
369
00:21:16,585 --> 00:21:18,345
then we earn silver
and otherwise we don't.
370
00:21:18,505 --> 00:21:21,225
Gentlemen and ladies, welcome to the kitchen.
371
00:21:21,425 --> 00:21:24,225
You have already
washed your hands, I saw.
372
00:21:24,385 --> 00:21:27,825
There was a screen in the kitchen
and it was connected to a camera.
373
00:21:27,985 --> 00:21:29,745
And behind that camera
was Chef Marc.
374
00:21:29,905 --> 00:21:32,505
You are going to make five dishes.
Mashed potatoes...
375
00:21:32,665 --> 00:21:35,545
ONE vegetarian stew
and three beef stews.
376
00:21:35,705 --> 00:21:41,425
The Limburg sour meat, hachee
and the Flemish stew.
377
00:21:41,545 --> 00:21:44,625
And we also make a vegetable dish
with mashed potatoes.
378
00:21:44,785 --> 00:21:50,385
Please read carefully and I
can always be approached remotely if you have any questions.
379
00:21:50,545 --> 00:21:51,225
Everyone had their own task.
380
00:21:51,505 --> 00:21:51,945
Everyone had their own task.
381
00:21:52,105 --> 00:21:57,825
Those girls, Holly, Chatilla and Barbara,
did the veggies and mash.
382
00:21:58,025 --> 00:22:00,705
But isn't
this the size of a dice?
383
00:22:00,865 --> 00:22:02,505
CHATILLA: They may want
to stay a little thicker.
384
00:22:02,665 --> 00:22:05,025
HOLLY: I can see it's
getting tough too, yeah.
385
00:22:05,225 --> 00:22:11,505
So it was equally wonderful for me
to just peel a potato.
386
00:22:11,665 --> 00:22:14,625
Absolutely great. I have never
enjoyed peeling a potato so much.
387
00:22:14,785 --> 00:22:17,145
Is half a carrot good?
388
00:22:17,305 --> 00:22:21,105
That's not a block,
but for this time.
389
00:22:21,265 --> 00:22:23,265
For this time.
-I'd cut it into quarters.
390
00:22:23,425 --> 00:22:25,905
Four, yes.
-But not too small.
391
00:22:26,065 --> 00:22:27,705
But not too small.
392
00:22:29,305 --> 00:22:31,545
You're scared, aren't you? With your shield.
393
00:22:31,705 --> 00:22:34,665
Yes. I don't really think my shield is
a very safe thing right now.
394
00:22:34,825 --> 00:22:39,745
But that's kind of
because I've been since Edson.
395
00:22:39,905 --> 00:22:43,305
Who has been banished with his own theory .
396
00:22:43,465 --> 00:22:49,185
Asshole.Is it right? Now
people are no longer dealing with traitors.
397
00:22:49,345 --> 00:22:50,785
But with the fucking shields.
398
00:22:50,945 --> 00:22:56,265
Loek is very nervous. That he
is going out because he has a shield.
399
00:22:56,465 --> 00:22:59,025
I wasn't, but I will be.
400
00:22:59,305 --> 00:23:03,345
May I have a look at Kees?
KEES: Look, I've got the flower on it now.
401
00:23:03,505 --> 00:23:07,305
There's salt on it, there's pepper on it.
Maybe do it again.
402
00:23:07,465 --> 00:23:09,225
You can also do that
when it's in the pan, though.
403
00:23:09,385 --> 00:23:11,985
That's right.
- You're really becoming a chef, Kees.
404
00:23:12,145 --> 00:23:17,065
This is really good.So.
-Where have all the plans gone?
405
00:23:17,185 --> 00:23:19,185
It's a relaxing moment,
that cooking.
406
00:23:19,345 --> 00:23:23,625
Really. You find there's no time
to scheme or do.
407
00:23:23,785 --> 00:23:27,585
There is no smooching,
no looking at each other.
408
00:23:27,745 --> 00:23:32,385
That stainless steel pan...
-They were just here.
409
00:23:32,545 --> 00:23:35,305
But they're all gone.
So it's delicious.
410
00:23:35,465 --> 00:23:38,505
It's so nice to not
be busy with the game for a while.
411
00:23:38,665 --> 00:23:43,305
There are six people in a kitchen
right now, talking to each other...
412
00:23:43,465 --> 00:23:46,665
and of those six, half are
motherfuckers.
413
00:23:46,825 --> 00:23:50,545
Isn't that intense?
-Yeah, half of those motherfuckers...
414
00:23:50,705 --> 00:23:53,025
They're going to direct it at us.
-Yes, of course. They're going to say:
415
00:23:53,185 --> 00:23:56,145
'Yes, no...' They will use everything
to make us suspicious.
416
00:23:56,305 --> 00:23:57,705
And a shield and suspicious.
417
00:23:57,865 --> 00:23:59,745
Everything at that moment
goes through your head.
418
00:23:59,905 --> 00:24:02,425
Because you're not with the other team
and you can't wrist anymore.
419
00:24:02,585 --> 00:24:06,105
And you lose track
of the whole group dynamic.
420
00:24:06,265 --> 00:24:10,065
And let's not forget,
all this on an empty stomach.
421
00:24:10,225 --> 00:24:13,665
And then don't eat. You already have
such an empty feeling in your stomach.
422
00:24:13,825 --> 00:24:16,425
And then again
that stress over it.
423
00:24:16,585 --> 00:24:18,945
That you think: 'If
a goose flies by here now...
424
00:24:19,105 --> 00:24:21,385
then I'll pull his head off
and eat him up.'
425
00:24:21,545 --> 00:24:23,745
Do I have to peel the pumpkin?
-Frying pans are also possible.
426
00:24:23,905 --> 00:24:27,105
Yes, you can use that too.
-Should I peel the pumpkin?
427
00:24:27,265 --> 00:24:29,985
Yes, I would.
-OK.
428
00:24:30,145 --> 00:24:33,505
How big should these even
pieces be?
429
00:24:33,665 --> 00:24:36,345
Just quarter them.
I don't care what you do...
430
00:24:36,505 --> 00:24:41,985
if they are all equal.
Kees, let it get hot first.
431
00:24:42,145 --> 00:24:44,145
Yes, I get it.
-First heat up the pan.
432
00:24:44,305 --> 00:24:46,785
Let it get really hot first,
then oil and then the meat.
433
00:24:46,945 --> 00:24:48,745
Then it's immediately on hold
or not?
434
00:24:48,865 --> 00:24:50,625
Yes, that's fine for a start...
435
00:24:50,785 --> 00:24:54,825
but after that you have to keep a
close eye on it that it doesn't burn.
436
00:24:54,985 --> 00:24:57,145
But it really has to tarry like this,
it has to really bake.
437
00:24:57,265 --> 00:25:01,545
It's really cozy. Cooking together
is really so much fun.
438
00:25:01,745 --> 00:25:04,305
Laurel must be...
-Yes, bay leaf.
439
00:25:04,465 --> 00:25:08,265
Yes, this must be... Gram is also...
440
00:25:08,425 --> 00:25:12,585
No, it's way too light. Way too light.
KEES: He is now eight.
441
00:25:12,745 --> 00:25:16,145
Yes, that should be almost black.
Just keep it moving.
442
00:25:16,265 --> 00:25:19,225
When the moisture has evaporated,
it will only start to fry.
443
00:25:19,385 --> 00:25:21,465
OK.
444
00:25:21,625 --> 00:25:23,745
Ouch. You splatter on me.
-Sorry honey.
445
00:25:23,905 --> 00:25:26,745
I splash on myself.
He's going way too fast, man.
446
00:25:26,905 --> 00:25:29,625
Beef stew, then of
course a lot of moisture evaporates.
447
00:25:29,785 --> 00:25:31,665
I don't see anything, dude. That's the thing.
448
00:25:31,825 --> 00:25:35,425
So at some point it is
completely white in that kitchen.
449
00:25:35,585 --> 00:25:38,545
Gas alarm.
-Can the hood be turned on? Seriously.
450
00:25:38,665 --> 00:25:41,505
Kees, turn it down a little bit.
-Yes, I already did.
451
00:25:41,665 --> 00:25:44,985
Kees, turn it down.
-I already did.
452
00:25:45,145 --> 00:25:49,785
First rule: Turn on your range hood.
-Is everything alright over there?
453
00:25:49,945 --> 00:25:53,985
So, this hurts.
-Are you okay? Cuckoo.
454
00:25:54,145 --> 00:25:56,025
Now we miss Steven.
455
00:26:02,185 --> 00:26:05,745
LOIZA: Members of the States General.
LOOK: Compatriots.
456
00:26:05,905 --> 00:26:09,465
Mob.
-Borrelnuts.
457
00:26:09,625 --> 00:26:13,785
My dear brother
Hamlet's boat is for sale.
458
00:26:14,785 --> 00:26:19,665
My fear with Loek is of course
that he is a good actor.
459
00:26:19,825 --> 00:26:25,305
A very good actor in my opinion.
So this too could just be an act.
460
00:26:27,545 --> 00:26:31,905
I just do not know.
I adore that woman.Lovely.
461
00:26:32,065 --> 00:26:33,585
I'm so glad
I got to know her...
462
00:26:33,745 --> 00:26:35,745
but I still do
n't trust her one bit.
463
00:26:35,945 --> 00:26:40,905
She would be
a fantastic traitor.
464
00:26:41,065 --> 00:26:44,145
LOIZA: What are you doing?
-Hey guys.
465
00:26:44,305 --> 00:26:45,705
Hi cuties.
-Hi.
466
00:26:45,865 --> 00:26:48,105
Loek and I don't necessarily know
what they're going to cook...
467
00:26:48,265 --> 00:26:50,985
but let's have a look in the kitchen
.
468
00:26:51,145 --> 00:26:55,305
Kees, that smells good, man.
It really smells so good.
469
00:26:55,465 --> 00:26:59,425
If you just haven't
eaten for hours since last night...
470
00:26:59,585 --> 00:27:02,385
and you haven't had any food in half a day
and you can smell that...
471
00:27:02,585 --> 00:27:04,065
then you really think: 'Ah...'
472
00:27:04,225 --> 00:27:06,625
It smells nice, I say.
It smells so good this.
473
00:27:06,785 --> 00:27:11,505
Soon I find out
that they are working on three dishes.
474
00:27:11,665 --> 00:27:13,785
My stomach is really doing this right now...
475
00:27:13,945 --> 00:27:17,425
I'm trying to gather
all the information at the moment...
476
00:27:17,585 --> 00:27:21,625
in the hope that I will have
an advantage in the mission later.
477
00:27:21,745 --> 00:27:23,625
Because I don't know what I'm going to do.
478
00:27:23,785 --> 00:27:27,465
One is the typical Limburg
sour meat.
479
00:27:27,625 --> 00:27:32,865
It is therefore first marinated. This
gives the meat a sour taste...
480
00:27:33,025 --> 00:27:34,425
to the core.
481
00:27:34,585 --> 00:27:38,145
And then you have the hash.
You probably already know that from home.
482
00:27:38,305 --> 00:27:41,145
He comes from Brabant.
That is the same.
483
00:27:41,305 --> 00:27:43,425
Just not marinated in advance.
484
00:27:43,585 --> 00:27:49,065
And the other one, what Kees
is making, is the Flemish variant.
485
00:27:49,225 --> 00:27:52,665
And then there's beer in this case
and a little bit of cinnamon.
486
00:27:52,865 --> 00:27:58,545
That is typically Belgian.
Kees? Not all the beer, huh?
487
00:27:58,705 --> 00:28:01,105
KEES: Not all the beer, no.
A little.
488
00:28:01,265 --> 00:28:03,585
Mouth open, eyes closed.
-First taste if it's good.
489
00:28:03,745 --> 00:28:06,585
Do you do it yourself?
-Put it on high heat.
490
00:28:06,745 --> 00:28:09,745
Tasty.
-And then half the beer in it.
491
00:28:09,865 --> 00:28:11,505
Half?
-Yes.
492
00:28:13,945 --> 00:28:17,145
Very well.
-Then your stomach starts working right away.
493
00:28:17,305 --> 00:28:23,625
He smells that juice, he smells that.
It also looked super good.
494
00:28:33,505 --> 00:28:35,865
I'm really faint.
-I'm a little faint too.
495
00:28:36,025 --> 00:28:39,945
And especially after we're in the kitchen.
496
00:28:40,105 --> 00:28:43,425
Just that Kees with that beer...
Delicious.
497
00:28:43,585 --> 00:28:45,585
I think we should go for a taste.
498
00:28:45,745 --> 00:28:49,665
Because they made three different
kinds of stew.
499
00:28:49,825 --> 00:28:52,105
And that we have to taste the three different ones.
500
00:28:52,225 --> 00:28:57,225
That we get
a silver bar for every thing we hit well.
501
00:28:57,385 --> 00:28:59,985
But that's pretty
easy, isn't it?
502
00:29:00,145 --> 00:29:04,545
Do you know what all those
different things taste like? Nope.
503
00:29:05,585 --> 00:29:07,225
But then we should
n't screw it up.
504
00:29:07,345 --> 00:29:09,505
Because if we screw up
and we have a shield...
505
00:29:09,665 --> 00:29:11,865
and they don't get any silver from us...
506
00:29:12,065 --> 00:29:16,905
Well, sorry. Then I'm going
home really bad tonight.
507
00:29:23,465 --> 00:29:25,585
That's teamwork, right?
-Yes Yes.
508
00:29:25,745 --> 00:29:29,505
We are used to
that by now.
509
00:29:29,665 --> 00:29:33,945
And now the lid has to be put on?
And let it stew for two hours.
510
00:29:34,105 --> 00:29:37,665
And then on position four, I think?
-Two, I think.
511
00:29:37,825 --> 00:29:40,425
VO: While all the dishes
are stewing in the oven...
512
00:29:40,585 --> 00:29:43,425
outside the castle
, the scheming can continue again.
513
00:29:43,625 --> 00:29:45,345
I honestly doubt Kees.
514
00:29:45,505 --> 00:29:50,265
First of all, I
also really like Kees.
515
00:29:50,425 --> 00:29:52,345
I had very nice conversations
with Kees.
516
00:29:52,505 --> 00:29:56,145
Of course he has
those sweet licorice eyes.
517
00:29:56,305 --> 00:29:58,425
Then I'll be back very quickly.
518
00:29:58,585 --> 00:30:00,825
But we will stay with Kees.
519
00:30:00,985 --> 00:30:03,225
Yeah, but I wonder if we shouldn't
kick Holly out.
520
00:30:03,425 --> 00:30:05,385
I think so too.
-But it has to come out now.
521
00:30:05,545 --> 00:30:09,825
Because then he still feels safe
and then we kick him out.
522
00:30:09,985 --> 00:30:12,825
A woman needs to get out.
'Cause every time those guys...
523
00:30:12,985 --> 00:30:15,585
I started to doubt
Kees a bit.
524
00:30:15,745 --> 00:30:19,105
We need to kick Holly out
and why isn't anyone coming with me?
525
00:30:19,265 --> 00:30:22,825
I think Chatilla is
the most dangerous at the moment.
526
00:30:22,985 --> 00:30:25,065
I think we
shouldn't push...
527
00:30:25,225 --> 00:30:29,385
but have to try to get her out
at the table tonight.
528
00:30:29,545 --> 00:30:34,425
Because then we are left with Francis, Barbara
and Loek.
529
00:30:34,625 --> 00:30:39,465
If we say to Francis,
"We're all going Barbara."
530
00:30:39,625 --> 00:30:42,585
Then she is in it within 1.5 seconds
, because she has already suspected it.
531
00:30:42,745 --> 00:30:45,825
We should not underestimate her.
-No, don't underestimate.
532
00:30:45,985 --> 00:30:47,985
I don't mean that.
-I know what you mean.
533
00:30:48,185 --> 00:30:50,385
She has had Barbara
in her sights for some time.
534
00:30:50,545 --> 00:30:52,905
That's true. Sure.
-So this could be a moment of:
535
00:30:53,065 --> 00:30:54,465
"Yes. See?"
-That's true.
536
00:30:54,665 --> 00:30:56,625
Then you have Holly, Loek
and who else?
537
00:30:56,785 --> 00:30:58,945
Barbara.
-Do you think it's still her?
538
00:30:59,105 --> 00:31:02,745
She was very disappointed today
when she didn't get her shield.
539
00:31:02,945 --> 00:31:06,585
But really just. I almost saw her
cry. Seriously.
540
00:31:06,745 --> 00:31:11,265
Who should sit on that third?
-I thought Kees, Loek and Holly.
541
00:31:11,425 --> 00:31:15,265
It does get a bit tricky.
-Man.
542
00:31:15,505 --> 00:31:21,225
It's going to be really difficult and it's
especially important now: Don't bullshit yourself.
543
00:31:44,705 --> 00:31:47,545
KEES: I have the impression that this is how it
is discussed at the round table.
544
00:31:47,705 --> 00:31:50,185
And that a lot of people
are doubting and are going to listen...
545
00:31:50,345 --> 00:31:51,985
to what is said there.
546
00:31:52,145 --> 00:31:56,945
Everything you
say to each other in these conversations, you don't have one ass on.
547
00:31:57,185 --> 00:31:58,865
No, because everyone is screwing you
behind your back.
548
00:31:59,025 --> 00:32:02,185
I just notice now every
time we talk about that I...
549
00:32:02,345 --> 00:32:05,825
Kees thinks after yesterday
that I am completely rid of him.
550
00:32:05,985 --> 00:32:09,665
At first he thought I would
sit on him. I didn't vote for him.
551
00:32:09,825 --> 00:32:11,785
He says,
"I thought you were on me."
552
00:32:11,945 --> 00:32:13,945
I say: 'No, of course not.'
553
00:32:13,985 --> 00:32:16,945
But they do understand
that we have an alliance here.
554
00:32:17,105 --> 00:32:20,305
Therefore. So that shouldn't happen.
So how are we going tonight?
555
00:32:20,465 --> 00:32:22,825
Kees.
-Kees.Holly.
556
00:32:22,985 --> 00:32:24,505
Yes.
-And then?
557
00:32:24,545 --> 00:32:27,025
Loek.
-Because I want it out.
558
00:32:27,185 --> 00:32:31,705
Yes.One more time.
Kees,Holly,Loek,Barbara.
559
00:32:31,865 --> 00:32:33,425
I'm going...
-But just...
560
00:32:33,585 --> 00:32:36,985
Do we really have
blood brothers?
561
00:32:37,145 --> 00:32:40,345
Yes. Watch out. Because if you lie,
I'll pull out your vocal cords.
562
00:32:40,505 --> 00:32:42,025
Right.
- Honey, no.
563
00:32:42,185 --> 00:32:45,025
You don't want that.
- I really don't want to. I'm not lying.
564
00:32:45,185 --> 00:32:49,825
My god. I don't know who's
proud of it in the end, but oh well.
565
00:32:49,985 --> 00:32:54,665
Look. Don't touch. That's that orb.
-Don't touch. Don't touch.
566
00:32:54,905 --> 00:32:57,745
Listen, you're really coming.
-I'm going on Kees, honey.
567
00:32:57,905 --> 00:33:01,705
I just got a little bit of,
"No, I'm not going on you."
568
00:33:01,865 --> 00:33:03,305
They also try to frame Francis
.
569
00:33:03,465 --> 00:33:06,025
I know. Just too.
-OK.
570
00:33:06,185 --> 00:33:07,825
I sense everything
that Kees is a traitor.
571
00:33:08,025 --> 00:33:11,665
I just feel it. It was feeling
ONE. The first one I took out.
572
00:33:11,825 --> 00:33:13,945
But I've
been constantly shook my head out of fear...
573
00:33:14,105 --> 00:33:19,985
out of tactics, out of three million reasons.
And now is his time.
574
00:33:23,825 --> 00:33:28,465
LOEK: We want food.We want food.
We want food.
575
00:33:28,625 --> 00:33:31,425
Don't shout too loudly. We're going
to regret that in a moment.
576
00:33:31,545 --> 00:33:38,305
The moment has arrived. Loek and I are
finally allowed to sit at a large table.
577
00:33:38,465 --> 00:33:41,905
Luke, are you hungry?
-Yes, I am hungry, yes.
578
00:33:42,065 --> 00:33:47,545
Loek is in charge, I am in charge,
and we immediately notice something.
579
00:33:48,785 --> 00:33:52,585
All glasses of wine are filled,
except ours.
580
00:33:54,425 --> 00:33:56,905
For sir.
581
00:33:57,065 --> 00:34:01,105
I smell everything.
I smell good meat and spices.
582
00:34:01,265 --> 00:34:06,305
And I get fresh vegetables and all those fumes
...
583
00:34:06,425 --> 00:34:10,025
and I still look at Loek like:
'We're looking forward to this.'
584
00:34:10,185 --> 00:34:12,865
FRANCIS: How nice, guys.
Now this is Burgundian.
585
00:34:13,025 --> 00:34:18,265
That smell of that food when you
haven't eaten for so long. That...
586
00:34:18,425 --> 00:34:20,665
Then your stomach really just growls away.
587
00:34:20,825 --> 00:34:25,225
Zo.Ladies and gentlemen.Good afternoon.
-Mark. Good afternoon.
588
00:34:25,385 --> 00:34:29,065
What did you actually make?
That's the big question.
589
00:34:29,225 --> 00:34:32,065
We're going to recap it.
590
00:34:32,105 --> 00:34:34,945
It's a vegetable stew.
591
00:34:35,105 --> 00:34:39,265
What you have on your plate
is the original Limburg sour meat.
592
00:34:39,425 --> 00:34:42,985
Marinated with vinegar the day before
. Syrup, apple syrup.
593
00:34:43,185 --> 00:34:46,585
And on the table are two
other kinds. That's hachee.
594
00:34:46,745 --> 00:34:49,105
You know that.
It also contains apple syrup.
595
00:34:49,265 --> 00:34:52,225
But there is no vinegar in
it so it is much less acidic.
596
00:34:52,425 --> 00:34:57,385
And the other is the Belgian,
Flemish stew with Leffe beer.
597
00:34:57,545 --> 00:35:00,865
So that is really cooked with beer
and there is no vinegar in it.
598
00:35:01,025 --> 00:35:05,305
So it's three other
stews from around here.
599
00:35:05,465 --> 00:35:08,065
And then I just want to clarify
before you can attack...
600
00:35:08,225 --> 00:35:09,865
what you have in the glass.
601
00:35:10,025 --> 00:35:15,865
Those are two Limburg wines.
One is a chardonnay.
602
00:35:16,025 --> 00:35:22,025
And the other one is a red blend
of pinot noir...
603
00:35:22,185 --> 00:35:26,665
or pinot nero as it
is called in Italy, with regent. A German grape.
604
00:35:26,825 --> 00:35:28,225
A very fresh fruity grape.
605
00:35:28,385 --> 00:35:32,305
And then I start
to sweat a little bit.
606
00:35:32,465 --> 00:35:38,545
Because I feel like there's
really a tail to this.
607
00:35:38,705 --> 00:35:42,145
Cheers.
-Cheers.
608
00:35:42,185 --> 00:35:46,105
And with that I think
the rest will just eat.
609
00:35:46,265 --> 00:35:50,185
Like they don't see us at all.
610
00:35:50,225 --> 00:35:54,265
FRANCIS: Well. That's a really
nice wine. I can taste that too.
611
00:35:54,425 --> 00:35:56,185
Delicious.
612
00:35:58,865 --> 00:36:02,905
It worked out really well, dude. How nice.
-Tasty.
613
00:36:03,065 --> 00:36:06,985
What are you eating now?
-Sour meat.
614
00:36:07,145 --> 00:36:09,065
Which I made.
615
00:36:09,225 --> 00:36:11,785
This is of course really
tying the cat to the bacon.
616
00:36:11,945 --> 00:36:15,745
This whole mission of us having
to watch on an empty stomach...
617
00:36:15,905 --> 00:36:18,865
is of course really just torture.
618
00:36:21,665 --> 00:36:24,425
I must say it
has been stewing long enough.
619
00:36:24,665 --> 00:36:27,265
Because it's really soft.
So I like that.
620
00:36:27,425 --> 00:36:31,025
It's a very specific taste,
yours.
621
00:36:31,185 --> 00:36:33,745
I like the sauerkraut better.
-Really?
622
00:36:34,025 --> 00:36:35,665
Did I do well?
-Sure.
623
00:36:35,825 --> 00:36:38,465
I'm a huge fan
of sour meat anyway.
624
00:36:38,625 --> 00:36:40,225
Give me food.
625
00:36:41,465 --> 00:36:43,585
Tasty.
-I love him.
626
00:36:43,745 --> 00:36:47,425
All I thought was, "I'm just going
to enjoy a glass of wine."
627
00:36:47,585 --> 00:36:52,745
Good food. That silver was
n't even in my head anymore.
628
00:36:52,905 --> 00:36:54,385
Until Til comes.
629
00:36:54,545 --> 00:36:58,225
Applause for Mark.
He managed things well.
630
00:36:58,385 --> 00:37:02,905
It was all up to you.
- Loiza, Loek.
631
00:37:03,065 --> 00:37:07,225
I have two here... What are they?
- Taken from your bedroom.
632
00:37:07,385 --> 00:37:08,825
Precisely.
633
00:37:10,745 --> 00:37:13,505
You can get both of those
.
634
00:37:13,665 --> 00:37:17,665
We have to taste.
We are blindfolded.
635
00:37:17,825 --> 00:37:21,265
At that moment I really
panic for a moment.
636
00:37:21,545 --> 00:37:24,505
I think that's really
my motto. I just panic.
637
00:37:24,665 --> 00:37:26,185
In this program.
638
00:37:26,225 --> 00:37:30,625
To start with, you get
a nice glass of wine.
639
00:37:30,785 --> 00:37:36,865
Tijl tells us that we
need to get four elements right...
640
00:37:37,025 --> 00:37:38,545
to have the silver.
641
00:37:38,705 --> 00:37:42,025
Take a sip.
-Whoa, calm down.
642
00:37:42,185 --> 00:37:44,185
I wouldn't know
how to do this.
643
00:37:44,345 --> 00:37:47,305
Although I do have a lot of faith
in wine tasting.
644
00:37:47,465 --> 00:37:50,905
Answer the question:
Is this red or is this white wine?
645
00:37:51,065 --> 00:37:55,145
The first was white, Loek,
and the second red. Yes.
646
00:37:55,305 --> 00:37:58,585
Yes, I didn't find this that difficult.
647
00:37:58,745 --> 00:38:00,265
Which is good.
648
00:38:01,665 --> 00:38:05,665
There will be three more test elements.
649
00:38:05,825 --> 00:38:08,425
I listened carefully
to what the chef said.
650
00:38:08,585 --> 00:38:13,505
I know sour,
I know a little normal hash...
651
00:38:13,625 --> 00:38:16,505
I know one with sour
and apple syrup.
652
00:38:16,665 --> 00:38:19,825
OK guys, now it's about tightening up.
-You can do this.
653
00:38:19,985 --> 00:38:23,105
And then those stews come
and that seems quite difficult to me.
654
00:38:23,225 --> 00:38:25,225
I mean, you can get the sour out of it
.
655
00:38:25,385 --> 00:38:27,145
This is a spoon.
656
00:38:29,985 --> 00:38:32,545
But hey, if that's the last jar
you need to taste...
657
00:38:32,705 --> 00:38:37,105
That hachee
and that Flemish beef stew...
658
00:38:37,265 --> 00:38:40,945
That is a completely different
story. They are quite identical.
659
00:38:41,105 --> 00:38:43,225
Holly, please help.
-Tasty.
660
00:38:43,385 --> 00:38:45,985
And I finally get to eat. Let
's talk about that for a second.
661
00:38:46,145 --> 00:38:48,265
This is the first
thing I'm going to eat today.
662
00:38:48,425 --> 00:38:51,145
So I have to
enjoy this for a while.
663
00:38:51,305 --> 00:38:53,545
Nice huh?
-Wait, wait.
664
00:38:53,585 --> 00:38:55,585
Should I just put it in your mouth? OK.
665
00:38:55,745 --> 00:38:57,625
I hope you didn't
put goat balls in my food...
666
00:38:57,785 --> 00:39:00,025
but it is really very tasty.
667
00:39:02,145 --> 00:39:07,225
OK. The question is: Was that the Limburg
variant, the Brabant variant...
668
00:39:07,265 --> 00:39:09,985
Or was that the Flemish version?
669
00:39:10,145 --> 00:39:12,625
It's pretty flat
if I'm honest.
670
00:39:12,785 --> 00:39:14,785
And I think: 'This tastes like
my grandmother's hash.'
671
00:39:14,945 --> 00:39:19,945
I think this was the Brabant one.
-Samantha's hash.
672
00:39:20,105 --> 00:39:22,705
I made hash.
-Mark, I'm looking at you.
673
00:39:22,745 --> 00:39:25,945
This is indeed the hash.
-Yes.
674
00:39:25,985 --> 00:39:27,625
Nice.
675
00:39:27,785 --> 00:39:31,825
We are going to turn the plate
a quarter turn.
676
00:39:31,985 --> 00:39:36,785
And now there's another tasting coming up.
-The fork. Top left.
677
00:39:36,905 --> 00:39:38,905
The fork, huh.
-The fork.
678
00:39:40,745 --> 00:39:43,585
Be careful.
It's a big piece.
679
00:39:43,745 --> 00:39:46,825
Oh Jesus.
-Sorry. That was by accident.
680
00:39:46,985 --> 00:39:49,105
And hot, too.
-I got a piece of fat in it.
681
00:39:49,265 --> 00:39:52,105
Bah.
-Put it on the plate. Come on.
682
00:39:52,145 --> 00:39:54,785
Spit it out.
- Come on. Spit.
683
00:39:56,465 --> 00:39:58,825
That's okay.
-Loiza...
684
00:39:58,985 --> 00:40:01,225
Loiza?
685
00:40:01,385 --> 00:40:02,785
I can not anymore.
I explode with laughter.
686
00:40:02,945 --> 00:40:06,025
I think this is
the one they really like.
687
00:40:06,185 --> 00:40:08,545
Yeah, but that's the one...
Because when you taste a lot of sauce....
688
00:40:08,705 --> 00:40:10,345
then you taste very apple syrup.
689
00:40:10,505 --> 00:40:14,305
But of course it's very exciting,
because if we don't get this right...
690
00:40:14,465 --> 00:40:17,305
can't we get the third dish
right too...
691
00:40:17,465 --> 00:40:21,505
and so we've ruined the whole game
. It's all or nothing.
692
00:40:21,545 --> 00:40:24,625
This is the sour.
-This is Francis's.
693
00:40:24,785 --> 00:40:27,385
And there's a lot of pressure on it,
because if you got this one right...
694
00:40:27,545 --> 00:40:29,065
more silver enters the pot.
695
00:40:29,225 --> 00:40:31,705
But yeah, if he's wrong,
there's nothing you can do about it.
696
00:40:31,865 --> 00:40:33,985
Because then the other one isn't good either.
697
00:40:34,265 --> 00:40:36,985
I think, "No. They can't be wrong , can
they?"
698
00:40:37,145 --> 00:40:39,265
Because then it would all have been
for nothing.
699
00:40:39,425 --> 00:40:42,545
But the sour was... - That sour
meat.
700
00:40:42,705 --> 00:40:45,865
OK.Yes,OK.The sour.
-And the other one is Flemish.
701
00:40:46,025 --> 00:40:50,425
Good. Mark, are they
right?
702
00:40:50,705 --> 00:40:55,825
They both think the same.
They think this is the sour meat.
703
00:41:02,345 --> 00:41:04,225
That is not good.
-Oh shit.
704
00:41:08,705 --> 00:41:11,305
So it is not Limburg meat.
705
00:41:12,785 --> 00:41:14,545
blood sick.
706
00:41:14,705 --> 00:41:19,145
It did not work.
It wasn't easy either.
707
00:41:19,265 --> 00:41:24,025
LOEK: And that was so fucked up.
We were really...
708
00:41:24,185 --> 00:41:26,545
It really hit you when you think,
"Fuck."
709
00:41:26,825 --> 00:41:31,705
"Did we just
screw up three bars of silver for the whole group?"
710
00:41:31,865 --> 00:41:35,785
And that's a really shitty feeling.
-It's not easy at all.
711
00:41:35,825 --> 00:41:37,825
We are not
in an easy phase.
712
00:41:37,985 --> 00:41:42,145
I don't know if I could have done this either
, but yeah, it's a pity.
713
00:41:42,305 --> 00:41:46,225
As a result, we are not raking
in silver this time.
714
00:41:55,385 --> 00:41:59,825
The conclusion of this game is that there is
no silver, but two shields.
715
00:42:00,065 --> 00:42:02,945
And furthermore what consequences
this has for the round table...
716
00:42:03,105 --> 00:42:05,425
is still not clear at all.
717
00:42:09,545 --> 00:42:10,945
Pardon.
718
00:42:20,385 --> 00:42:27,505
We go towards the round table
and then you suddenly think:
719
00:42:27,545 --> 00:42:31,945
"Oh yeah, shit. The focus is also
on people with a shield."
720
00:42:32,105 --> 00:42:33,985
People with a shield
survive the night...
721
00:42:34,145 --> 00:42:37,465
so they should
be banned for that.
722
00:42:37,625 --> 00:42:40,825
So at some point
you actually feel the stress...
723
00:42:40,985 --> 00:42:43,265
and the fear comes over you that you think:
724
00:42:43,505 --> 00:42:46,825
"I'm not going to survive that whole round table ."
725
00:42:46,865 --> 00:42:49,505
LOIZA:
I'm going to sit at the round table.
726
00:42:49,745 --> 00:42:56,065
First time in this game I'm
actually going to ban someone home...
727
00:42:56,225 --> 00:42:58,465
which is very close to me.
728
00:43:06,705 --> 00:43:13,705
We go towards the round table
and then you suddenly think:
729
00:43:13,865 --> 00:43:18,145
"Oh yeah, shit. The focus is also
on people with a shield."
730
00:43:18,305 --> 00:43:20,425
Because people with a shield
survive the night...
731
00:43:20,585 --> 00:43:23,545
so they should
be banned for that.
732
00:43:23,705 --> 00:43:26,945
At some point you
actually feel the stress...
733
00:43:27,065 --> 00:43:29,425
and the fear comes over you that you think:
734
00:43:29,585 --> 00:43:32,785
"I'm not going to survive that whole round table ."
735
00:43:32,945 --> 00:43:35,665
LOIZA:
I'm going to sit at the round table.
736
00:43:35,825 --> 00:43:42,305
First time in this game I'm
actually going to ban someone home...
737
00:43:42,465 --> 00:43:44,545
which is very close to me.
738
00:43:46,865 --> 00:43:49,225
SAMANTHA: I notice it in everyone.
Everyone is having a hard time.
739
00:43:49,385 --> 00:43:51,745
You are
busy all day in your head with:
740
00:43:51,905 --> 00:43:57,025
'What did he say again?
He said that to that one.'
741
00:43:57,225 --> 00:43:59,425
You just don't remember.
742
00:43:59,585 --> 00:44:03,465
It's also very hard for me,
but I've kind of flipped a switch.
743
00:44:03,625 --> 00:44:06,265
I have to,
because I'm too emotional a person.
744
00:44:06,425 --> 00:44:10,345
I can't handle that otherwise,
this whole betrayal.
745
00:44:13,025 --> 00:44:19,705
For the first time, the silver hoard
remains unchanged.
746
00:44:22,665 --> 00:44:26,825
The mission failed by a hair's breadth.
747
00:44:26,985 --> 00:44:29,145
On a sour piece of meat.
-But there were...
748
00:44:29,305 --> 00:44:32,985
Precisely.
- Except for a sour piece of meat.
749
00:44:33,105 --> 00:44:39,265
But two shields have been
earned. Loek, how did you like that?
750
00:44:39,425 --> 00:44:43,025
Fasting for half a day?
-That actually went pretty well.
751
00:44:43,185 --> 00:44:45,145
So not eating for a while is quite OK.
752
00:44:45,305 --> 00:44:47,785
Only with the tension
of everything...
753
00:44:47,945 --> 00:44:52,185
then you will feel it twice as well
in your stomach.
754
00:44:52,385 --> 00:44:57,905
Loek and Kees, you are
the most experienced actors.
755
00:44:58,065 --> 00:45:03,505
Are you playing a role right now?
-No that is not possible.
756
00:45:03,665 --> 00:45:07,505
That is no longer possible.
That ship has long since left.
757
00:45:07,665 --> 00:45:09,865
No, because if you have
to play a role here all the time...
758
00:45:09,985 --> 00:45:14,345
and you can't be yourself,
you just can't.
759
00:45:14,505 --> 00:45:18,825
Acting a role
takes an awful lot of energy.
760
00:45:18,945 --> 00:45:23,625
You can't do that 24 or here
18 hours a day. You can't.
761
00:45:23,745 --> 00:45:26,185
Then you flip.
-Kees, are you playing a role?
762
00:45:26,385 --> 00:45:29,225
No not at all.
I totally agree with him.
763
00:45:29,345 --> 00:45:31,345
I try
to keep it as close to myself as possible.
764
00:45:31,505 --> 00:45:33,065
That's what I try all the time.
765
00:45:33,225 --> 00:45:38,905
Go along with the rest as little as possible,
so really play my own game.
766
00:45:39,025 --> 00:45:42,985
But that's the nice thing about this
game. That can also cost you your head.
767
00:45:43,145 --> 00:45:45,065
Because then you are different
from others.
768
00:45:45,225 --> 00:45:46,985
You become suspicious
when people think:
769
00:45:47,105 --> 00:45:49,505
"Why don't you walk
with everyone?"
770
00:45:49,665 --> 00:45:53,865
Everything is, now I'm repeating myself,
but it's multi-interpretable.
771
00:45:53,985 --> 00:45:58,545
So whatever you do, and then there's
damn little point in playing a role.
772
00:45:58,705 --> 00:46:04,105
In fact, I think if you're going to
play a part that these types around us...
773
00:46:04,225 --> 00:46:09,865
going through that right away too,
because you do so much together…
774
00:46:10,025 --> 00:46:14,145
When someone starts playing a part, all
you think is, "I don't believe that."
775
00:46:14,305 --> 00:46:19,425
That's well spoken.
FRANCIS: Yes, now let's begin.
776
00:46:19,585 --> 00:46:24,185
There are still three traitors at this round table .
777
00:46:24,305 --> 00:46:27,025
And.
-And.
778
00:46:27,185 --> 00:46:28,665
What the fuck?
779
00:46:30,265 --> 00:46:34,825
The task of the faithful is
to identify these traitors.
780
00:46:34,945 --> 00:46:37,105
To banish.
781
00:46:37,265 --> 00:46:41,345
The task of the traitors is
to destroy the faithful one by one...
782
00:46:41,505 --> 00:46:43,225
to kill every night.
783
00:46:43,385 --> 00:46:48,465
That's going pretty well. If I
may let go of an analysis like that.
784
00:46:48,625 --> 00:46:52,745
Barbara, you have suffered a lot
from tunnel vision lately.
785
00:46:52,865 --> 00:46:58,825
Then I thought for a moment: 'No, dude. Now
Tijl is also driving me a bit crazy.'
786
00:46:58,985 --> 00:47:03,065
That's a pain point. That's why I thought,
"We'll start right away with you."
787
00:47:03,225 --> 00:47:05,545
Do you have someone in your sights?
788
00:47:07,345 --> 00:47:09,585
Yes, several people.
789
00:47:09,745 --> 00:47:11,745
It's also a game there at the table.
790
00:47:11,905 --> 00:47:15,665
I don't want to be
played into the hands at all.
791
00:47:15,825 --> 00:47:19,105
So it's also a bit part
of the game that you start to doubt...
792
00:47:19,265 --> 00:47:23,065
a little bit of probing,
see how people are going to react.
793
00:47:23,225 --> 00:47:30,665
I think if... I'm just gonna say it.
Today I'm thinking about you, Kees.
794
00:47:31,825 --> 00:47:34,105
I feel like you're trying
to talk things out again.
795
00:47:34,305 --> 00:47:39,145
That may be to help me, because
I'm in tunnel vision again.
796
00:47:39,265 --> 00:47:46,585
Maybe. But yeah, I really hope with all
my heart that I'm okay with you.
797
00:47:46,705 --> 00:47:49,305
For my own sanity.
798
00:47:49,505 --> 00:47:52,465
Holly? Who are you targeting?
799
00:47:52,625 --> 00:47:57,225
I think I
excluded people a bit in the beginning.
800
00:47:57,345 --> 00:48:01,425
But I think it's quite normal
that I'm not at that point anymore.
801
00:48:01,585 --> 00:48:04,505
I've been eyeing you a lot too
.
802
00:48:04,705 --> 00:48:07,465
I think something has changed
from the point...
803
00:48:07,585 --> 00:48:11,865
that a new traitor
has been thrown into the group.
804
00:48:12,065 --> 00:48:13,865
What exactly?
I am very curious.
805
00:48:14,065 --> 00:48:17,665
I don't know.I have a feeling
that in a way you...
806
00:48:17,825 --> 00:48:23,425
Yes? Since? Yesterday?
- Yes, so this. Kind of an attack right.
807
00:48:23,585 --> 00:48:26,185
Oh, is that right? OK.
-I do not know.
808
00:48:26,305 --> 00:48:28,585
That's a feeling I have.
809
00:48:31,545 --> 00:48:35,625
Kees has also
started haunting my head.
810
00:48:41,025 --> 00:48:44,425
Yes...
-What name are you going to write down later?
811
00:48:46,465 --> 00:48:50,345
Yes, I think... I think Francis.
812
00:48:50,505 --> 00:48:54,105
Yes, that's what I thought. Nice. Nice you are.
-OK.
813
00:48:54,265 --> 00:48:57,145
Suddenly they suspect me again,
because they think highly of me.
814
00:48:57,265 --> 00:49:00,225
And then I'm scared, because then I think:
'God, what have I done again...
815
00:49:00,385 --> 00:49:02,065
that they suddenly think this?'
816
00:49:02,225 --> 00:49:03,625
It can also be tactics.
817
00:49:03,825 --> 00:49:08,025
OK.Thanks.
Loiza, you arrived at the castle.
818
00:49:08,185 --> 00:49:12,105
Going straight for your own goal. Can you take
back some of that feeling?
819
00:49:12,305 --> 00:49:15,625
It's great of you to say this now,
because that's exactly...
820
00:49:15,825 --> 00:49:17,665
where I went today.
821
00:49:17,825 --> 00:49:21,425
I let go of the very first feeling I got .
822
00:49:21,585 --> 00:49:24,505
I've
become fat with this person.
823
00:49:24,665 --> 00:49:26,145
Maybe I shouldn't have.
824
00:49:26,305 --> 00:49:28,665
But I've gone back
to that feeling.
825
00:49:28,825 --> 00:49:33,185
I've decided
to stick with it.
826
00:49:33,345 --> 00:49:36,265
Are you going to share that name with us?
-Sure.
827
00:49:37,425 --> 00:49:39,025
I know.
-Sorry, buddy.
828
00:49:39,185 --> 00:49:42,625
No, honey.
I had it all figured out today.
829
00:49:42,785 --> 00:49:47,025
The circle of witches has closed.
-The circle of witches has closed.
830
00:49:47,185 --> 00:49:49,065
Yes Yes Yes.
- I have to tell you honestly:
831
00:49:49,265 --> 00:49:53,585
I have kept away from it all the time,
because I don't want to send too much.
832
00:49:53,745 --> 00:49:56,785
I am very sorry to see
that it affects Kees so much.
833
00:49:56,945 --> 00:49:58,665
That once again it's
my fault.
834
00:49:58,865 --> 00:50:00,625
Yes, but guys, really.
You do this yourself.
835
00:50:00,785 --> 00:50:02,825
This is again
fuzing together, fuzing.
836
00:50:02,985 --> 00:50:05,585
Leaving me out of thinking: Do
I really have to come to you...
837
00:50:05,745 --> 00:50:11,585
and then say, "What are you
talking about?" Do it, write it down.
838
00:50:11,745 --> 00:50:14,105
OK.
-But are you a traitor, Kees?
839
00:50:14,265 --> 00:50:16,865
No, it's not me, but I can say that
6,000 times.
840
00:50:17,025 --> 00:50:19,705
I can do that naked, I can do it
rolling on the table.
841
00:50:19,865 --> 00:50:23,705
It does not matter.
- Kees, you made your point.
842
00:50:23,865 --> 00:50:27,305
Samantha. Who are you going to banish?
-I saw that one coming.
843
00:50:27,505 --> 00:50:28,945
I actually have three people
in my head.
844
00:50:29,105 --> 00:50:32,225
Look, that's a nice club.
The Toppers.
845
00:50:32,385 --> 00:50:35,305
And I'm going to say that
out loud at this table as well.
846
00:50:35,425 --> 00:50:39,785
That's ONE Francis.
-That's bad, I say.
847
00:50:41,145 --> 00:50:45,425
Well... And then she mentioned me
and I was shocked for a moment.
848
00:50:45,585 --> 00:50:47,025
Because I think: 'What are we getting now?'
849
00:50:47,185 --> 00:50:51,105
At first I said to the whole group
: 'It can never be her.'
850
00:50:51,265 --> 00:50:54,185
But sometimes things happen
that make me think, "Huh?"
851
00:50:54,305 --> 00:50:58,785
Something is discussed
and then you go right through it.
852
00:50:58,945 --> 00:51:01,225
This is really witty.
You say that now.
853
00:51:01,385 --> 00:51:04,905
I find that special.
I never thought that.
854
00:51:05,025 --> 00:51:07,305
But then I thought, 'Oh, no.
Of course she does that tactically.'
855
00:51:07,505 --> 00:51:09,105
"Oh, Francis, you better take care."
856
00:51:09,265 --> 00:51:14,105
Then I think that the bond
between Loek and Kees is very strong.
857
00:51:14,265 --> 00:51:14,465
We all see that.
You are friends.
858
00:51:14,465 --> 00:51:15,785
We all see that.
You are friends.
859
00:51:15,945 --> 00:51:18,745
That's dangerous in this game.
One of you is a traitor.
860
00:51:18,905 --> 00:51:21,705
Maybe both.
I do not know.
861
00:51:21,865 --> 00:51:25,945
Since I
already heard in the group today that they were going for you...
862
00:51:26,105 --> 00:51:28,665
Is it the smartest
thing for me to go along with that?
863
00:51:28,865 --> 00:51:31,385
Yes. I find that really intense.
864
00:51:31,545 --> 00:51:33,665
And eventually
Kees will really get it.
865
00:51:33,825 --> 00:51:36,425
Yes, but it got a little
personal, so to speak.
866
00:51:36,625 --> 00:51:39,465
I think maybe Kees took it
a bit personally.
867
00:51:39,625 --> 00:51:42,825
Then I feel so fucking shit.
I really felt shit.
868
00:51:42,985 --> 00:51:45,745
You also have three times, three or four
days in a row...
869
00:51:45,905 --> 00:51:48,585
Trying to vote Steven home
and not going with the group.
870
00:51:48,705 --> 00:51:51,585
Steven, of course, was no traitor.
-No one else at the table said...
871
00:51:51,745 --> 00:51:53,865
that Steven wasn't suspicious. Nobody.
872
00:51:54,025 --> 00:51:56,745
There was also a day when we tried
to go on Diederik.
873
00:51:56,945 --> 00:51:58,385
Everyone said that right? Come on.
874
00:51:58,545 --> 00:52:02,025
I knew we brought in a black widow
.
875
00:52:02,225 --> 00:52:05,985
I knew. I should have started it sooner
.
876
00:52:06,145 --> 00:52:12,305
I thought, "We might
just need a little while." How stupid.
877
00:52:14,265 --> 00:52:18,505
Well, that's my choice.
I think it's one of you.
878
00:52:18,705 --> 00:52:21,065
I have to play it like this. I have
no choice. Otherwise I have to say:
879
00:52:21,265 --> 00:52:24,585
"Guys, I'm not winning the program."
We are all here to win.
880
00:52:24,705 --> 00:52:30,105
But yes, I expected it to be a little
easier for myself.
881
00:52:30,265 --> 00:52:34,625
Loek.
-I also have Francis in me.
882
00:52:34,785 --> 00:52:38,345
Right, because we
were on her in the beginning...
883
00:52:38,505 --> 00:52:41,225
and then at some point
not anymore.
884
00:52:41,425 --> 00:52:47,785
I knew you
weren't a traitor when Diederik left.
885
00:52:47,985 --> 00:52:52,545
Or one of you got involved,
but on the other hand I also thought:
886
00:52:52,705 --> 00:52:56,745
"You can also pull Francis in."
-Tactical player.
887
00:52:56,905 --> 00:52:59,265
But it may also be
that you help it into the world...
888
00:52:59,425 --> 00:53:03,465
to get us on that track.
-Can.
889
00:53:03,625 --> 00:53:07,705
OK. To quote Kees
van Kooten and Wim de Bie:
890
00:53:07,905 --> 00:53:10,425
"On with the goat."
-Yes please.
891
00:53:10,545 --> 00:53:15,945
You are going to write down the name
of the one you wish to banish.
892
00:53:16,105 --> 00:53:18,625
I'm really torn.
893
00:53:18,785 --> 00:53:23,145
I have Kees in my head,
but it really hurts me.
894
00:53:25,465 --> 00:53:29,425
I'm thinking right now,
'Okay, if my whole team comes along...
895
00:53:29,585 --> 00:53:31,505
to vote for Kees,
then we just have him.'
896
00:53:31,665 --> 00:53:36,425
Then we just got
the second traitor.
897
00:53:36,585 --> 00:53:40,865
Who wants to be banned first?
-I.
898
00:53:41,025 --> 00:53:43,065
Well.
- Yes, I want to say it right away.
899
00:53:43,185 --> 00:53:46,185
I voted for Keith.
-Loiza.
900
00:53:46,305 --> 00:53:50,265
Yes. Honey... it's you.
-It's OK.
901
00:53:50,465 --> 00:53:53,145
My first feeling.
-It's OK.
902
00:53:54,385 --> 00:53:57,945
She was sitting next to me and I felt...
She was completely frozen.
903
00:53:58,105 --> 00:54:01,745
She hated
voting me out.
904
00:54:03,025 --> 00:54:05,785
And I thought so...
That touched me very much.
905
00:54:05,945 --> 00:54:10,985
It's OK. I'm banishing Francis,
because that's my only chance now.
906
00:54:11,105 --> 00:54:14,065
Yes.Logical.
- Chatilla.
907
00:54:14,225 --> 00:54:16,785
I find this very painful, but I
still have my suspicions...
908
00:54:16,945 --> 00:54:18,385
in a number of people.
909
00:54:18,545 --> 00:54:23,305
Mainly Holly and Kees,
but Kees already knew that.
910
00:54:23,465 --> 00:54:29,145
And I'm going for Kees anyway. Sorry, honey.
-It's OK.
911
00:54:30,705 --> 00:54:32,825
Holly.
- Hi.
912
00:54:33,025 --> 00:54:37,545
I just said
I want to banish Francis.
913
00:54:37,705 --> 00:54:42,905
All we do at a table
is of course count.
914
00:54:43,025 --> 00:54:45,585
Traitors are just
counting.
915
00:54:45,745 --> 00:54:48,385
Because you don't want to have the casting vote
.
916
00:54:48,545 --> 00:54:52,345
But you have to make yourself unsuspected somewhere
. I've already written it down.
917
00:54:52,545 --> 00:54:54,105
Keith, sorry.
918
00:54:55,665 --> 00:54:59,545
Although it is part of the game, it
is still stabbing in the back.
919
00:54:59,665 --> 00:55:04,905
Or someone... I don't know.
It gets hard at some point.
920
00:55:05,105 --> 00:55:06,505
Loek.
921
00:55:06,625 --> 00:55:10,425
I still think there's
a catch in your grass.
922
00:55:10,585 --> 00:55:13,945
But it is not like that.
-Samantha.
923
00:55:14,105 --> 00:55:16,305
Keith, I'm sorry.
-Yes, yes, it's okay.
924
00:55:16,465 --> 00:55:19,745
I'm really sorry too, Kees, but
I really didn't have any other choice.
925
00:55:19,905 --> 00:55:21,785
Because I know you didn't
take me in the final.
926
00:55:21,985 --> 00:55:27,585
I chose you because your
alliance with Loek is too dangerous.
927
00:55:27,745 --> 00:55:35,145
Yes... I'm a traitor
in a program where I...
928
00:55:35,265 --> 00:55:39,385
My feeling was faithful and
I also betray the traitor.
929
00:55:39,505 --> 00:55:42,145
It's really really bad this.
930
00:55:42,305 --> 00:55:46,665
Then it seems clear to me.
Barbara, finally.
931
00:55:46,785 --> 00:55:50,665
Yes.Kees.
932
00:55:51,825 --> 00:55:57,185
Kees.
By an overwhelming majority...
933
00:55:57,345 --> 00:56:01,025
six against two...
934
00:56:01,185 --> 00:56:06,105
Kees, you are banned. That means
you can stand on that spot.
935
00:56:06,265 --> 00:56:09,945
The round table may leave.
-Be a traitor, boy.
936
00:56:10,145 --> 00:56:13,625
We're finally going to find out
about you.
937
00:56:13,785 --> 00:56:15,545
Take your time.
938
00:56:19,265 --> 00:56:20,825
I'm very scared.
939
00:56:28,385 --> 00:56:30,585
I love you all.
940
00:56:33,825 --> 00:56:39,305
It was hell. I really wish you
two more fantastic days.
941
00:56:45,585 --> 00:56:49,545
Congratulations. I was a traitor.
-Oh my gosh.
942
00:56:50,585 --> 00:56:53,865
Keith, boy.
-But guys, really.
943
00:56:53,985 --> 00:56:56,945
Keith, how nice of you.
-And now think. Hang in there.
944
00:56:57,105 --> 00:57:02,065
You did so well.
-Applause for Kees Boot.
945
00:57:18,945 --> 00:57:21,865
Feel my hands like that.
-I have to cry.
946
00:57:21,985 --> 00:57:25,145
Oh my gosh.
-How well he played.
947
00:57:25,265 --> 00:57:29,785
He played it so well.
-He didn't say anything.
948
00:57:52,145 --> 00:57:56,025
Jesus, dude. I don't know.
I can not explain.
949
00:58:00,545 --> 00:58:03,145
You sewed them or something,
in some weird way.
950
00:58:03,265 --> 00:58:05,385
Without actually sewing them.
I do not know what it is.
951
00:58:05,505 --> 00:58:09,785
I just...
It's such a weird game, dude.
952
00:58:09,905 --> 00:58:12,665
You are very close to each other
and meanwhile while you are...
953
00:58:12,785 --> 00:58:16,105
I have a terrible double
agenda.
954
00:58:20,065 --> 00:58:23,825
I really looked up
to this moment all the time.
955
00:58:23,985 --> 00:58:26,025
Now it's here and now I'm like:
956
00:58:26,185 --> 00:58:31,705
"May I please see my lovely
wife and my two lovely children?"
957
00:58:31,905 --> 00:58:34,825
And just be myself again
and be honest...
958
00:58:34,985 --> 00:58:37,185
and say everything again.
959
00:58:40,465 --> 00:58:45,545
Shit. I should have just sent her
away sooner. Really.
960
00:58:55,825 --> 00:59:00,825
HOLLY: I walk up to the turret
and all I think is, "OK, now what?"
961
00:59:00,945 --> 00:59:05,345
I
lost my first two traitors.
962
00:59:05,505 --> 00:59:09,065
I find that a bit difficult.
963
00:59:09,265 --> 00:59:10,825
My God.
964
00:59:13,105 --> 00:59:16,265
Oh my God.
-This was intense, wasn't it?
965
00:59:16,465 --> 00:59:20,185
This was very intense.
- Kees. I had to.
966
00:59:20,385 --> 00:59:21,945
Correct.
967
00:59:24,865 --> 00:59:31,545
It's bad, huh? Now I also have to say
that I just got there with Holly...
968
00:59:31,745 --> 00:59:34,185
And then I think, "I don't want to be
with you again...
969
00:59:34,385 --> 00:59:37,465
like what I've had with Kees now.'
970
00:59:37,625 --> 00:59:39,785
She's just been having a really rough
time lately.
971
00:59:39,985 --> 00:59:42,745
She's here with friends, she
's had to lie to everyone.
972
00:59:42,905 --> 00:59:46,545
That girl is
just at the end of her tether.
973
00:59:46,705 --> 00:59:48,465
God...
974
00:59:48,625 --> 00:59:52,225
On the one hand, it's heading in now
and Holly's out.
975
00:59:52,385 --> 00:59:55,225
On the other hand, I think,
"Why would I want her out?"
976
00:59:55,385 --> 00:59:58,585
Because I would also love to be
in the final with her.
977
00:59:58,705 --> 01:00:04,065
I suddenly become a soft lamb
and don't know what to do anymore.
978
01:00:07,225 --> 01:00:10,185
And now it's really getting tricky.
979
01:00:10,345 --> 01:00:13,105
I think it's going to be a tough conclave
.
980
01:00:13,265 --> 01:00:16,305
I'm not sure
if she's saving me...
981
01:00:16,425 --> 01:00:21,065
or that she isn't doing that
. Sometimes I'm not sure.
982
01:00:21,225 --> 01:00:25,185
But sometimes things do go in
a direction where I think, "Huh?"
983
01:00:25,345 --> 01:00:29,385
Yes, I agree. Also because
two shields were earned today.
984
01:00:29,545 --> 01:00:33,065
Loiza does not participate
and Loek does not participate.
985
01:00:33,225 --> 01:00:34,905
There are only three left.
986
01:00:35,065 --> 01:00:38,345
Look, which of course is true,
all that group has said:
987
01:00:38,505 --> 01:00:42,785
'OK. Today Kees, tomorrow Holly.
Don't deviate anymore.'
988
01:00:42,985 --> 01:00:45,985
If I suddenly start saying,
"Not to Holly, not to Holly"...
989
01:00:46,185 --> 01:00:50,705
and they're doing it tomorrow night
at the council anyway...
990
01:00:50,825 --> 01:00:52,385
then all eyes turn to me.
991
01:00:52,505 --> 01:00:55,705
Because I
tried to talk her out of it.
992
01:00:55,865 --> 01:00:58,625
That's not smart either. I actually got
myself into trouble.
993
01:00:58,785 --> 01:01:01,425
I don't think I
can even save Holly anymore.
994
01:01:01,625 --> 01:01:05,065
Francis, Chatilla and Barbara.
-And Barbara.
995
01:01:09,185 --> 01:01:15,025
I think Francis you still have a
chance that they will go on her tomorrow.
996
01:01:15,185 --> 01:01:16,865
Then she goes to the table anyway.
997
01:01:16,985 --> 01:01:19,905
I can still talk to Chatilla too well
. He does what I say.
998
01:01:20,105 --> 01:01:22,145
But that one is
dead fucking scary to me.
999
01:01:22,265 --> 01:01:26,945
But I'll talk to them tomorrow.
Actually, that leaves Barbara.
1000
01:01:27,105 --> 01:01:31,745
HOLLY: At one point
Samantha says, "Okay, Barbara."
1001
01:01:31,905 --> 01:01:37,825
Well, eh, ho. Because I prefer
Chatilla out.
1002
01:01:37,985 --> 01:01:42,425
Yes, but I think that's too bad, because
I can still steer her very well.
1003
01:01:42,585 --> 01:01:44,465
And I can't send Bar.
-Yes, but not me.
1004
01:01:44,585 --> 01:01:48,625
I do. I can send Bar.
Chatilla blindly does what I say.
1005
01:01:48,825 --> 01:01:51,505
Really blind. I only have
to look at it once and she does it.
1006
01:01:51,705 --> 01:01:56,625
Blood must flow and if I
kill Francis or Chatilla...
1007
01:01:56,825 --> 01:02:02,745
Those are my two accomplices . My
two loyal followers so far.
1008
01:02:02,905 --> 01:02:05,865
So that's not smart at all.
-We have always discussed:
1009
01:02:06,025 --> 01:02:09,745
"If someone sits on you, they'll
stay anyway."
1010
01:02:09,865 --> 01:02:12,905
So that actually
almost didn't happen.
1011
01:02:13,065 --> 01:02:14,905
But it's also another phase
in the game, isn't it?
1012
01:02:15,065 --> 01:02:17,265
No, that's true, but...
1013
01:02:21,985 --> 01:02:28,305
Eh... I have to start relying
on Samantha.
1014
01:02:28,425 --> 01:02:30,305
Look, listen. I say, "
I don't want anyone out...
1015
01:02:30,425 --> 01:02:33,545
and you choose
from the other two.'
1016
01:02:36,785 --> 01:02:39,145
I try
to twist it a bit cleverly by saying:
1017
01:02:39,305 --> 01:02:41,305
'Listen, you can't get Chatilla in
with me.
1018
01:02:41,465 --> 01:02:44,705
We're not going to do that anyway.
You choose. Francis or Barbara."
1019
01:02:44,865 --> 01:02:48,905
So I make Holly feel
like we're working together.
1020
01:02:49,065 --> 01:02:52,465
Then you have the choice.
-Yes, but it's very easy.
1021
01:02:52,625 --> 01:02:54,105
No, that's not easy,
because I've already said what I want.
1022
01:02:54,265 --> 01:02:56,625
Only you don't want that. You do
n't want Bar, I don't want Chatilla.
1023
01:02:56,745 --> 01:02:59,745
No, I do want Bar.
That's not the point.
1024
01:02:59,905 --> 01:03:02,145
I don't feel
like we're doing this together right now...
1025
01:03:02,345 --> 01:03:04,145
because in the end...
-But we do.
1026
01:03:04,345 --> 01:03:07,665
I already told you yesterday:
'They're on you.
1027
01:03:07,825 --> 01:03:10,225
I'm trying to take them off.'
- I did that myself.
1028
01:03:10,425 --> 01:03:14,385
I really hope from the bottom of my
heart that I have the total back...
1029
01:03:14,505 --> 01:03:16,465
van Samantha.
1030
01:03:16,665 --> 01:03:18,145
I really hope so.
1031
01:03:18,305 --> 01:03:21,825
Do you know what it is? We're never going to
win with Chatilla in the game.
1032
01:03:21,945 --> 01:03:25,585
Why not?
We're three, aren't we?
1033
01:03:26,665 --> 01:03:31,585
You, me and Chatilla in the final.
-Then I must form with you.
1034
01:03:31,745 --> 01:03:33,345
Which can.
1035
01:03:35,745 --> 01:03:37,705
I think we need to
unplug a lot of what's convenient for you...
1036
01:03:37,865 --> 01:03:40,465
or whatever is convenient for me.
What is useful for us?
1037
01:03:40,625 --> 01:03:43,505
No, I understand. I can talk Chatilla
off you.
1038
01:03:43,625 --> 01:03:45,985
Francis... He's quite
an uneven projectile.
1039
01:03:46,105 --> 01:03:49,825
You saw that throughout the race.
-Yes. That's fine.
1040
01:03:49,985 --> 01:03:52,665
Then we need to get Francis out
and try to send them on Loek.
1041
01:03:52,825 --> 01:03:54,665
No, I do not think so.
1042
01:04:04,665 --> 01:04:07,985
And we're a huge thing standing. What
's that? No idea.
1043
01:04:08,185 --> 01:04:11,585
All sticks in it,
few colors on it.
1044
01:04:14,905 --> 01:04:19,265
And I think, "The only one
who shouldn't earn a shield..."
1045
01:04:22,345 --> 01:04:24,545
But I turned out to have quite a talent
for this.
88677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.