Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,730 --> 00:00:51,890
Right from the mountain.
2
00:00:54,040 --> 00:00:56,620
Bouncing among the fields.
3
00:01:08,360 --> 00:01:10,470
Descended into the city.
4
00:01:49,770 --> 00:01:52,074
Like him, depending
on my age,
5
00:01:52,157 --> 00:01:52,897
come down.
6
00:01:58,920 --> 00:02:02,780
I look dicey,
my childish heart.
7
00:02:15,150 --> 00:02:19,360
We met among the city
and its knowledge.
8
00:02:19,370 --> 00:02:22,080
He gave them their freedom.
9
00:02:22,590 --> 00:02:29,174
But my soul and i, quiet,
since I left everything.
10
00:03:23,060 --> 00:03:23,470
I don't know.
11
00:03:27,100 --> 00:03:27,600
Hello.
12
00:03:31,640 --> 00:03:34,060
He was born the divine child.
13
00:03:34,230 --> 00:03:37,050
Play woods and sing musette.
14
00:03:42,130 --> 00:03:44,280
Mother, I'm sorry to bother you.
15
00:03:44,290 --> 00:03:47,080
But this time it's the right one.
16
00:03:55,610 --> 00:03:56,630
We weren't gonna believe it.
17
00:03:56,670 --> 00:03:57,810
That's two kitchens.
18
00:03:57,850 --> 00:03:59,867
Mother, may we add to the rules
of the convent?
19
00:03:59,950 --> 00:04:01,257
The next motion, beatrice
20
00:04:01,340 --> 00:04:02,734
at the ban, yell at the girl.
21
00:04:03,650 --> 00:04:05,517
We live by the Rule
of St. Benedict
22
00:04:05,600 --> 00:04:07,467
who would not suffer
from any lowly
23
00:04:07,550 --> 00:04:08,534
selfish.
24
00:04:11,540 --> 00:04:13,137
Our sister Beatrice thinks
25
00:04:13,220 --> 00:04:14,992
that the information
she will share
26
00:04:15,075 --> 00:04:15,357
merit
27
00:04:15,440 --> 00:04:17,140
disturbing us while we are busy,
28
00:04:17,440 --> 00:04:20,580
we put the community first.
29
00:04:20,780 --> 00:04:23,224
Our personal discomforts.
30
00:04:24,020 --> 00:04:24,300
What?
31
00:04:29,500 --> 00:04:31,890
Promise it to the prophets.
32
00:04:32,890 --> 00:04:35,780
The divine child was only born
at Christmas time.
33
00:04:40,720 --> 00:04:42,956
For penance, you will read
the Gospel of St.
34
00:04:43,039 --> 00:04:43,387
Matthew.
35
00:04:47,210 --> 00:04:48,230
God, my favorite.
36
00:04:50,580 --> 00:04:50,910
Head.
37
00:04:52,930 --> 00:04:54,030
Jean Augustina.
38
00:04:57,510 --> 00:05:01,507
Here adison, hundreds of kilometers
from its natural environment,
39
00:05:01,590 --> 00:05:02,527
it is a miracle.
40
00:05:03,010 --> 00:05:04,280
Hop, it's a miracle.
41
00:05:11,100 --> 00:05:12,680
It's not crat in Latin, girl.
42
00:05:26,880 --> 00:05:28,740
There is no better place to bet.
43
00:05:28,780 --> 00:05:32,210
Reload account, get payments
from Paris Morning
44
00:05:32,640 --> 00:05:33,517
you want to be
45
00:05:33,600 --> 00:05:35,652
rich and live a life
without praying his
46
00:05:35,735 --> 00:05:36,254
allowances?
47
00:05:36,430 --> 00:05:40,277
Y Paris, space tours you couldn't buy
an apartment,
48
00:05:40,360 --> 00:05:41,557
you couldn't visit
49
00:05:41,640 --> 00:05:44,507
the world, then your only chance
is surely a beast,
50
00:05:44,590 --> 00:05:45,940
but Paris surely a decline,
51
00:05:46,080 --> 00:05:46,784
my help.
52
00:05:46,960 --> 00:05:48,320
Now I live like a god.
53
00:05:48,990 --> 00:05:52,130
The more you can do,
the more you can do.
54
00:06:02,120 --> 00:06:03,837
Lots of interns,
could you lend me
55
00:06:03,920 --> 00:06:05,094
smartphone in the moment?
56
00:06:11,520 --> 00:06:12,470
Thank you.
57
00:06:19,000 --> 00:06:21,211
To put an end to the fast
in debate daisies
58
00:06:21,294 --> 00:06:22,298
versus edelweiss,
59
00:06:22,390 --> 00:06:23,247
you will go to the hospice,
60
00:06:23,330 --> 00:06:24,727
show this to Mr. Martin,
former florist,
61
00:06:24,810 --> 00:06:25,334
in the meantime.
62
00:06:27,340 --> 00:06:29,910
Do not dig or dry anything.
63
00:06:41,060 --> 00:06:43,370
So how long does
the little spear last?
64
00:06:46,150 --> 00:06:48,450
I didn't know why
that's funny.
65
00:06:48,860 --> 00:06:50,000
How do we know
we're stopping?
66
00:06:51,950 --> 00:06:53,890
A vow of silence.
67
00:06:55,570 --> 00:06:57,387
Does the veil obstruct the ears?
68
00:06:57,470 --> 00:06:58,947
Because otherwise I'm not going
to intern Gwendoline,
69
00:06:59,030 --> 00:06:59,354
I can't.
70
00:07:01,060 --> 00:07:02,613
My holy spirit,
we will have fun
71
00:07:02,696 --> 00:07:03,457
in this convent.
72
00:07:06,030 --> 00:07:06,700
Caution.
73
00:07:22,200 --> 00:07:23,110
57.
74
00:07:30,860 --> 00:07:32,230
Fun.
75
00:07:33,650 --> 00:07:34,070
But
76
00:07:34,638 --> 00:07:35,654
aren't they a little?
77
00:07:36,890 --> 00:07:37,430
Well, yes.
78
00:07:39,310 --> 00:07:40,327
We've been asking for
help everywhere,
79
00:07:40,410 --> 00:07:42,064
no one cares about old people.
80
00:07:48,850 --> 00:07:51,640
That's what you call
an edelweiss.
81
00:07:53,370 --> 00:07:54,140
Look.
82
00:07:54,950 --> 00:07:55,260
88.
83
00:07:59,510 --> 00:08:00,390
So what is it?
84
00:08:01,630 --> 00:08:01,910
81.
85
00:08:07,660 --> 00:08:10,492
The gray, the gray,
the gray,
86
00:08:10,575 --> 00:08:11,117
I won.
87
00:08:14,180 --> 00:08:14,750
But I have.
88
00:08:17,040 --> 00:08:18,930
Recollection for us.
89
00:08:20,510 --> 00:08:21,040
Pick.
90
00:08:21,880 --> 00:08:22,700
Welcoming?
91
00:08:23,520 --> 00:08:24,270
Collect.
92
00:08:25,580 --> 00:08:27,760
This moment for yourself of calm.
93
00:08:28,830 --> 00:08:30,870
Inner peace and reflection
94
00:08:31,022 --> 00:08:32,984
and the door to enter
into prayer.
95
00:08:40,960 --> 00:08:42,950
Stop, says St. Paul.
96
00:08:42,960 --> 00:08:43,960
No, but it's true.
97
00:08:48,400 --> 00:08:48,814
And all
98
00:08:49,910 --> 00:08:51,934
plus, don't stop.
99
00:08:55,730 --> 00:08:56,220
You?
100
00:08:57,990 --> 00:09:00,417
Leave this crazy race
101
00:09:00,500 --> 00:09:02,914
which fills your heart
with bitterness.
102
00:09:03,810 --> 00:09:06,727
To feel that you never actually
get anywhere,
103
00:09:06,810 --> 00:09:07,987
if we want to change your passages
of
104
00:09:08,070 --> 00:09:08,104
a.
105
00:09:14,150 --> 00:09:16,420
Penance
is the Old Testament.
106
00:09:18,040 --> 00:09:19,250
You need your office.
107
00:09:27,660 --> 00:09:29,380
The Gospels are fascinating.
108
00:09:31,250 --> 00:09:32,040
Well?
109
00:09:33,540 --> 00:09:35,550
I really thought she was gonna
scold me,
110
00:09:36,030 --> 00:09:37,714
but actually, it went really well.
111
00:09:38,210 --> 00:09:41,277
She stayed super calm,
she just told me,
112
00:09:41,360 --> 00:09:43,327
you will not wear the veil,
but
113
00:09:43,410 --> 00:09:44,314
other than that?
114
00:09:45,640 --> 00:09:48,050
Yes, there is what instead,
it's pretty.
115
00:09:49,550 --> 00:09:51,420
No, but I'm sure
there's still a way.
116
00:09:55,200 --> 00:09:56,980
Oh, I know what.
117
00:09:57,020 --> 00:09:58,910
You're going to help the old man
at the hospice.
118
00:09:59,920 --> 00:10:02,050
Oh yes, Beatrice is right.
119
00:10:02,430 --> 00:10:04,050
A good deed will completely
change your mind.
120
00:10:04,060 --> 00:10:06,377
Mother Véronique, you could,
for example,
121
00:10:06,460 --> 00:10:08,957
do some work to make this
122
00:10:09,040 --> 00:10:10,684
a more livable place.
123
00:10:12,050 --> 00:10:14,877
Yeah, yeah, but I don't know,
it's kind of new.
124
00:10:14,960 --> 00:10:15,977
Because I do know
125
00:10:16,060 --> 00:10:17,817
don't do it,
but it would be better
126
00:10:17,900 --> 00:10:18,574
to pay people.
127
00:10:22,440 --> 00:10:25,354
But we don't have any money,
sister, we took a vow
128
00:10:25,437 --> 00:10:26,027
of poverty.
129
00:10:27,250 --> 00:10:27,630
Really?
130
00:10:28,620 --> 00:10:30,037
Yeah, well, in that case,
131
00:10:30,120 --> 00:10:32,177
must go to City Hall to apply
for a grant
132
00:10:32,260 --> 00:10:34,264
but be careful, these are
complicated steps eh?
133
00:10:34,780 --> 00:10:37,710
These are complicated steps,
I'll take care of them.
134
00:10:41,810 --> 00:10:42,800
Even my sister
135
00:10:43,620 --> 00:10:46,574
why would I want to cause
a miracle for my sister?
136
00:10:51,570 --> 00:10:52,580
Hey, bro.
137
00:10:52,960 --> 00:10:54,640
I remember one thing,
what is it?
138
00:10:56,188 --> 00:10:57,567
it was an intellectual fog
139
00:10:57,650 --> 00:10:58,627
and then I felt
140
00:10:58,710 --> 00:11:00,254
mando was soaked in hot water.
141
00:11:00,730 --> 00:11:01,720
But what is it that
142
00:11:04,730 --> 00:11:06,200
What is it?
143
00:11:06,210 --> 00:11:06,742
Guys,
144
00:11:07,291 --> 00:11:08,544
is it a joke or what?
145
00:11:10,930 --> 00:11:12,280
Let's see what the game is.
146
00:11:15,320 --> 00:11:16,960
There's more room on my back.
147
00:11:18,910 --> 00:11:19,877
Look, Augustine,
148
00:11:19,960 --> 00:11:21,167
I just reread the entire
Old Testament,
149
00:11:21,250 --> 00:11:21,727
so I know
150
00:11:21,810 --> 00:11:24,042
jesus is not going
to jeopardize this
151
00:11:24,125 --> 00:11:24,640
project.
152
00:11:24,997 --> 00:11:27,314
Jesus is not in the old testament.
153
00:11:28,350 --> 00:11:30,390
I am everywhere,
my sister for everyone.
154
00:11:34,140 --> 00:11:36,240
If Jesus ascended as fast as you,
sister,
155
00:11:36,986 --> 00:11:38,534
we'd be climbing at Christmas.
156
00:11:49,740 --> 00:11:50,740
Hello brother,
157
00:11:51,231 --> 00:11:53,134
would you like to file a file?
158
00:11:53,310 --> 00:11:57,030
Grants for a charity
on the lime tree
159
00:12:09,260 --> 00:12:10,265
We'll call you
160
00:12:11,060 --> 00:12:12,424
how many files are retained.
161
00:12:12,600 --> 00:12:15,230
My brother, oh well, it depends
on the years
162
00:12:15,610 --> 00:12:19,297
and this year Oh Ben this year
everything is
163
00:12:19,380 --> 00:12:20,104
got in there.
164
00:12:29,440 --> 00:12:30,920
What did you do?
165
00:12:32,550 --> 00:12:36,057
My mother, it was to help,
not to think my daughters,
166
00:12:36,140 --> 00:12:37,877
I ask you to obey the rule.
167
00:12:37,960 --> 00:12:40,055
Saint benedict's
and our Opera B's
168
00:12:40,138 --> 00:12:41,607
Have you heard that I
169
00:12:41,690 --> 00:12:44,474
were you allowed to participate
in a cycling race?
170
00:12:45,390 --> 00:12:46,220
I think not.
171
00:12:46,580 --> 00:12:48,137
Are you aware of the ridicule
172
00:12:48,220 --> 00:12:49,727
to which you will expose
not only this
173
00:12:49,810 --> 00:12:51,984
Community, but the whole Church.
174
00:12:59,260 --> 00:13:00,010
He's coming.
175
00:13:00,020 --> 00:13:01,490
I can't imagine his reaction,
176
00:13:01,652 --> 00:13:04,234
but what higher shit
will you make me
177
00:13:04,317 --> 00:13:04,974
look like?
178
00:13:10,150 --> 00:13:11,000
I'm not.
I'm not.
179
00:13:14,840 --> 00:13:15,160
You?
180
00:13:16,340 --> 00:13:18,900
I'm sure you're the one
behind this.
181
00:13:19,890 --> 00:13:22,265
What Holy Spirit operation
did you envision?
182
00:13:22,348 --> 00:13:23,264
Become a religious?
183
00:13:28,490 --> 00:13:29,580
Let it be for us.
184
00:13:32,500 --> 00:13:35,340
I will not let you destroy
our community.
185
00:13:35,550 --> 00:13:41,210
Oh no, because I see your face,
Judah, I feel your presence.
186
00:13:41,290 --> 00:13:43,340
Satan and the wrath of God.
187
00:13:43,510 --> 00:13:44,510
Will that reassure you?
188
00:13:48,280 --> 00:13:51,060
And power is not Gregory.
189
00:13:58,570 --> 00:13:59,070
Eat?
190
00:14:05,090 --> 00:14:07,100
I love this bike racing story.
191
00:14:07,190 --> 00:14:08,260
Well, I was sure.
192
00:14:08,610 --> 00:14:10,950
That's what I was telling them,
right?
193
00:14:17,280 --> 00:14:19,040
Ohh, ohh, Ohh, Ohh.
194
00:14:20,930 --> 00:14:21,480
Thank you.
195
00:14:25,450 --> 00:14:27,947
Yes, yes, I didn't wish I saw
when you were appointed,
196
00:14:28,030 --> 00:14:28,614
the downfall
of the convent.
197
00:14:30,030 --> 00:14:31,924
No, I thought for a moment
that you were one of those
198
00:14:32,007 --> 00:14:32,577
five nitouches.
199
00:14:32,660 --> 00:14:33,327
Who inquire all the
200
00:14:33,410 --> 00:14:34,834
world by following
the rules to the letter.
201
00:14:38,120 --> 00:14:39,647
But I'm relieved to see
202
00:14:39,730 --> 00:14:41,394
which reigns a bit of modernism
in our footsteps.
203
00:14:41,790 --> 00:14:44,510
It's great to get sisters
out of their comfort zone,
204
00:14:44,710 --> 00:14:45,900
broaden their horizons,
205
00:14:46,110 --> 00:14:47,914
involve them in the life
of society.
206
00:14:48,120 --> 00:14:50,960
Me, me, me, you know, ideas,
PAF, PAF, PAF flies, eh.
207
00:14:51,140 --> 00:14:52,847
I will speak tomorrow
about this wonderful
208
00:14:52,930 --> 00:14:53,410
initiative.
209
00:14:53,520 --> 00:14:54,507
And I think it's going a lot
210
00:14:54,590 --> 00:14:54,974
I like up there.
211
00:14:55,830 --> 00:14:58,250
And if you had the good idea
to win this race,
212
00:14:58,440 --> 00:14:59,267
I think I could
213
00:14:59,350 --> 00:15:02,878
ask the diocese to take
a militant member to
214
00:15:02,961 --> 00:15:04,174
a little tour of Rome.
215
00:15:10,710 --> 00:15:11,300
And yes.
216
00:15:15,150 --> 00:15:16,300
As his health says?
217
00:16:53,300 --> 00:16:53,770
My girls.
218
00:16:55,140 --> 00:16:57,150
Lord, has given us a challenge.
219
00:16:57,400 --> 00:16:58,210
Let's get it up.
220
00:16:59,690 --> 00:17:00,710
Glory to the High.
221
00:17:06,090 --> 00:17:07,290
What is happening to you,
my daughter?
222
00:17:08,280 --> 00:17:09,360
I'm really doing it.
223
00:17:16,640 --> 00:17:19,163
Rather than you invoking
the Most Low,
224
00:17:19,246 --> 00:17:19,867
my mother.
225
00:17:36,310 --> 00:17:37,550
It's been worn for 3h.
226
00:17:37,560 --> 00:17:38,750
I think it's time
to go get her.
227
00:18:14,210 --> 00:18:15,480
You have a date of birth?
228
00:18:16,610 --> 00:18:18,980
Sorry, we lost all our records.
229
00:18:22,140 --> 00:18:22,950
No idea.
230
00:18:24,220 --> 00:18:25,663
When I came to the convent
231
00:18:25,746 --> 00:18:26,254
in the 80s.
232
00:18:29,110 --> 00:18:30,100
She's already here.
233
00:18:35,150 --> 00:18:36,744
All I know is when I got here
234
00:18:36,827 --> 00:18:37,344
just after the war.
235
00:18:38,210 --> 00:18:39,270
She was already here.
236
00:18:43,930 --> 00:18:44,470
Oh yeah?
237
00:18:50,880 --> 00:18:52,950
I implore you in our help,
238
00:18:53,290 --> 00:18:54,964
I've been very wise lately.
239
00:18:55,140 --> 00:18:56,450
I don't know any of them.
240
00:19:33,410 --> 00:19:34,850
You see, I make a cart.
241
00:19:40,680 --> 00:19:41,370
Oh, my God.
242
00:19:53,750 --> 00:19:54,060
2.
243
00:20:17,870 --> 00:20:18,660
There you go.
244
00:20:39,880 --> 00:20:40,210
2 months what?
245
00:20:40,220 --> 00:20:41,780
My daughter went on like this.
246
00:21:01,270 --> 00:21:02,560
It's not your body.
247
00:21:12,480 --> 00:21:13,150
Champions?
248
00:21:22,130 --> 00:21:24,427
Send my mother with me
to the team,
249
00:21:24,510 --> 00:21:25,804
we have every chance.
250
00:21:27,060 --> 00:21:28,460
I've been a champion before.
251
00:21:29,570 --> 00:21:31,830
A sporting competition,
my sporting daughter?
252
00:21:31,840 --> 00:21:36,000
No, but I was elected beauty queen
of Saint-Jean-Pied-de-port.
253
00:21:38,610 --> 00:21:40,460
I was young and hadn't
found my way.
254
00:21:43,600 --> 00:21:45,370
I knew the competition was tough.
255
00:21:47,270 --> 00:21:47,670
Besides.
256
00:21:48,440 --> 00:21:49,930
So it happened.
257
00:21:52,280 --> 00:21:53,530
An epidemic?
258
00:21:54,750 --> 00:21:56,600
Incredible, dazzling.
259
00:22:02,550 --> 00:22:04,720
I already had chickenpox.
260
00:22:05,970 --> 00:22:07,080
Lack of competitors?
261
00:22:08,960 --> 00:22:11,330
The new misse Saint-Jean-Pied-De-port.
262
00:22:43,030 --> 00:22:44,120
That's the solution.
263
00:22:46,300 --> 00:22:48,230
Eliminate competition.
264
00:22:51,730 --> 00:22:54,120
Phase one, documentation.
265
00:22:55,010 --> 00:22:56,837
We'll take pictures of
the pitiful state
266
00:22:56,920 --> 00:22:57,777
in which this house is located
267
00:22:57,860 --> 00:22:58,194
rest.
268
00:22:59,420 --> 00:23:01,628
And we do not hesitate
to embellish reality
269
00:23:01,711 --> 00:23:02,337
if necessary.
270
00:23:02,430 --> 00:23:03,490
No, it's not crazy.
271
00:23:03,500 --> 00:23:06,260
Okay, you can bend me the lady,
I want more misery.
272
00:23:06,300 --> 00:23:08,650
Here, I put something, the curve,
we put the mask on him.
273
00:23:08,890 --> 00:23:10,906
That's great, okay Ma'am,
we're crying,
274
00:23:10,989 --> 00:23:11,707
we're crying,
275
00:23:11,790 --> 00:23:12,967
we cry, we tear, we go
276
00:23:13,050 --> 00:23:15,227
in fact, we never had
those little kids.
277
00:23:15,310 --> 00:23:15,934
So we're thinking about that.
278
00:23:16,270 --> 00:23:18,547
Yeah, we're thinking about
the awesome war,
279
00:23:18,630 --> 00:23:20,337
Super OK the old man who dies,
280
00:23:20,420 --> 00:23:21,187
here is Sir,
281
00:23:21,270 --> 00:23:24,057
we relive, we relive,
there you go, heart attack,
282
00:23:24,140 --> 00:23:25,607
What a beautiful person
this
283
00:23:25,690 --> 00:23:26,657
don't move, look at the gentleman.
284
00:23:26,740 --> 00:23:28,964
It's beautiful what gives
us phase 2.
285
00:23:47,390 --> 00:23:49,101
I want to know all about cyclists.
286
00:23:49,184 --> 00:23:50,144
In this race.
287
00:23:50,430 --> 00:23:51,660
I want their name,
I want
288
00:23:51,743 --> 00:23:52,727
their wife's name,
289
00:23:52,810 --> 00:23:53,854
his dog, everything.
290
00:23:59,150 --> 00:24:02,106
To know if they have a mother,
a father or even better,
291
00:24:02,300 --> 00:24:03,377
grandparents, likely
292
00:24:03,460 --> 00:24:05,754
soon to be placed
in a rest home.
293
00:24:09,810 --> 00:24:11,190
We'll get them one by one
294
00:24:11,540 --> 00:24:14,087
we will use the most powerful
weapon we have.
295
00:24:14,170 --> 00:24:15,114
The catholic church.
296
00:24:26,570 --> 00:24:29,930
Hello my son, I will give you
something back.
297
00:24:30,200 --> 00:24:31,490
You know the narrow hospice?
298
00:24:33,560 --> 00:24:34,737
what state were the old
299
00:24:34,820 --> 00:24:35,124
people.
300
00:24:35,300 --> 00:24:36,230
It's catastrophic.
301
00:24:36,240 --> 00:24:39,070
Oh, look, it's abominable.
302
00:24:40,780 --> 00:24:44,457
It's crazy how that poor old lady
looks like your aunt,
303
00:24:44,540 --> 00:24:45,347
you know who you
304
00:24:45,430 --> 00:24:46,884
adopted for you were 2?
305
00:24:51,150 --> 00:24:53,620
After that, convince them
to pull out of the race
306
00:24:53,950 --> 00:24:55,167
for a good cause,
it will only be one.
307
00:24:55,250 --> 00:24:55,894
Formality.
308
00:24:57,960 --> 00:24:59,910
The plan is clear, very clear.
309
00:25:03,040 --> 00:25:03,370
Let's go.
310
00:25:24,900 --> 00:25:25,720
God's my sister.
311
00:25:25,730 --> 00:25:26,500
Didn't make it.
312
00:25:27,700 --> 00:25:29,576
Divine beauty, I take
my precautions,
313
00:25:29,659 --> 00:25:31,317
we can't see anything from here.
314
00:26:06,100 --> 00:26:06,580
Alex.
315
00:26:11,870 --> 00:26:13,090
Oh, my God, look out.
316
00:26:27,710 --> 00:26:30,080
We haven't touched anyone,
we've got anyone.
317
00:26:32,440 --> 00:26:34,680
Seriously, everyone seems
to be on top here.
318
00:26:40,420 --> 00:26:42,300
It is a kind of tuna.
319
00:26:42,310 --> 00:26:43,527
I love showing you
how you play at work.
320
00:26:43,610 --> 00:26:45,194
With my gloves in your crate.
321
00:27:07,540 --> 00:27:09,550
Hello Pope Francis,
322
00:27:12,420 --> 00:27:14,494
Buenos Dias, Cisco.
323
00:27:16,080 --> 00:27:17,230
Nor to meet you.
324
00:27:21,030 --> 00:27:24,380
Soy TEEN coco,
ladybugs,
325
00:27:24,463 --> 00:27:24,977
des.
326
00:27:40,830 --> 00:27:41,300
Well?
327
00:27:45,420 --> 00:27:47,210
Already, we have good news.
328
00:27:48,580 --> 00:27:50,577
There is a good half
329
00:27:50,660 --> 00:27:53,850
who will not participate
in the race of you,
330
00:27:53,933 --> 00:27:54,697
or even
331
00:27:54,780 --> 00:27:56,634
not even yeah yeah.
332
00:28:03,910 --> 00:28:06,310
So, then, tell me?
333
00:28:08,040 --> 00:28:08,730
This miracle?
334
00:28:18,930 --> 00:28:19,420
And.
335
00:28:19,460 --> 00:28:21,867
And yes, you have to illustrate.
336
00:28:21,950 --> 00:28:25,647
You have to figure out what she says
after what you really have.
337
00:28:25,730 --> 00:28:26,794
Need to draw.
338
00:28:27,190 --> 00:28:28,610
Yes, but because
we don't understand.
339
00:28:40,400 --> 00:28:41,330
And you're sure?
340
00:28:41,340 --> 00:28:43,497
My mother wants to take
responsibility.
341
00:28:43,580 --> 00:28:45,077
And make an apology worthy
of
342
00:28:45,160 --> 00:28:46,564
yes, my daughter,
I am sure.
343
00:28:46,740 --> 00:28:47,230
Hello,
344
00:28:47,326 --> 00:28:49,632
I'm afraid we're not very
345
00:28:49,715 --> 00:28:50,324
I welcomed my mother.
346
00:28:52,490 --> 00:28:53,477
In the Lord's word,
347
00:28:53,560 --> 00:28:55,724
no one can refuse
the peace of the Lord.
348
00:28:56,700 --> 00:28:58,142
I don't give a fuck
about your excuses
349
00:28:58,225 --> 00:28:59,297
and the peace of the Lord,
350
00:28:59,380 --> 00:29:00,117
you can put it
351
00:29:00,200 --> 00:29:00,764
where do I think?
352
00:29:01,460 --> 00:29:03,257
You beat me two-thirds
of my team.
353
00:29:03,340 --> 00:29:05,460
With your bullshit,
you public danger,
354
00:29:05,730 --> 00:29:08,094
you know, you stop there,
Vancouver.
355
00:29:08,280 --> 00:29:10,200
Then I don't want to get out
because otherwise
356
00:29:10,340 --> 00:29:12,057
I swear, it's okay.
357
00:29:12,140 --> 00:29:15,477
Then maybe calm down about what
and people they came to
358
00:29:15,560 --> 00:29:17,284
of their own free
will to apologize.
359
00:29:17,460 --> 00:29:20,837
So you're gonna have the decency
to listen to them fuckin 'wait,
360
00:29:20,920 --> 00:29:21,257
it's not because
361
00:29:21,340 --> 00:29:22,414
frogs are blessed.
362
00:29:23,030 --> 00:29:26,650
Cowpea frogs are cowpea frogs.
363
00:29:33,170 --> 00:29:33,950
Who am I?
364
00:29:35,720 --> 00:29:37,270
Which no one wanted anywhere.
365
00:29:37,520 --> 00:29:38,110
That's me.
366
00:29:39,520 --> 00:29:40,917
Okay, already at the maternity ward
my parents,
367
00:29:41,000 --> 00:29:42,617
changed bracelets to have
a baby
368
00:29:42,700 --> 00:29:43,154
prettier.
369
00:29:43,360 --> 00:29:43,927
Then to the orphanage.
370
00:29:44,010 --> 00:29:46,044
All the kids got adopted,
except me.
371
00:29:46,290 --> 00:29:47,237
When I was of age,
372
00:29:47,320 --> 00:29:48,617
I decided to go into the army.
373
00:29:48,700 --> 00:29:48,957
But
374
00:29:49,040 --> 00:29:50,317
this family didn't want me.
375
00:29:50,400 --> 00:29:52,497
They are too resistant to authority,
I
376
00:29:52,580 --> 00:29:53,689
I don't know what,
so I decided
377
00:29:53,772 --> 00:29:54,484
to go to the circus.
378
00:29:54,660 --> 00:29:55,797
But even they said no,
379
00:29:55,880 --> 00:29:58,187
they told me they told me
too normal.
380
00:29:58,270 --> 00:29:58,914
Too normal.
381
00:30:01,230 --> 00:30:01,870
So she.
382
00:30:05,310 --> 00:30:07,420
Okay, that's because there's more fun
in the world, right?
383
00:30:08,130 --> 00:30:09,076
Excuse me, mother,
384
00:30:09,290 --> 00:30:11,207
but she at least believes
that deep down and together
385
00:30:11,290 --> 00:30:11,607
we have a beautiful
386
00:30:11,690 --> 00:30:11,864
plan.
387
00:30:16,130 --> 00:30:16,570
Okay,
388
00:30:17,560 --> 00:30:22,029
all right, all right, Miss,
you're not gonna make it,
389
00:30:22,112 --> 00:30:22,904
it's just.
390
00:30:23,080 --> 00:30:24,000
I didn't know.
391
00:30:26,320 --> 00:30:29,680
So what's your pro?
392
00:30:31,590 --> 00:30:32,060
Good
393
00:30:33,680 --> 00:30:37,084
guys, we're dropping the race,
it's non-negotiable.
394
00:30:38,480 --> 00:30:41,450
Thank you, my son, the Lord
will give it back to you now.
395
00:30:41,700 --> 00:30:44,280
Forgive me for letting myself
go a bit earlier.
396
00:30:44,290 --> 00:30:47,017
It's just that I didn't know
all this of course no
397
00:30:47,100 --> 00:30:47,924
but I understand.
398
00:30:50,780 --> 00:30:51,630
Damn kid.
399
00:30:55,060 --> 00:30:57,570
Yes, yes, yes, she is,
she really is.
400
00:31:12,590 --> 00:31:12,610
P.
401
00:31:31,350 --> 00:31:34,307
And there, young trainee, I see you
like that, you think,
402
00:31:34,390 --> 00:31:35,467
but how does she
403
00:31:35,550 --> 00:31:36,894
to hold the alcohol as well?
404
00:31:38,240 --> 00:31:39,890
Well, that's where you're gonna
love my science.
405
00:31:40,700 --> 00:31:41,817
A monk discovered
406
00:31:41,900 --> 00:31:44,484
than crushing the devil's
turnips in his wine.
407
00:31:48,480 --> 00:31:50,820
But be careful,
if we put too much.
408
00:31:53,650 --> 00:31:54,170
Oh.
409
00:31:55,230 --> 00:31:56,460
Poison.
410
00:31:59,220 --> 00:32:00,557
So all these in the exact
411
00:32:00,640 --> 00:32:04,164
it's a bit of a devil's
turnip, isn't it?
412
00:32:06,350 --> 00:32:08,740
In a little bit of wine.
413
00:32:11,450 --> 00:32:12,600
A little.
414
00:32:14,580 --> 00:32:15,460
This is nickel.
415
00:32:17,310 --> 00:32:20,250
So much about Jesus Christ,
turnips.
416
00:32:20,290 --> 00:32:21,630
Ah, my daughter.
417
00:32:23,990 --> 00:32:26,560
Saved my life,
did you read it?
418
00:32:26,570 --> 00:32:28,090
Then you figured it out.
419
00:32:31,630 --> 00:32:33,760
The Bible literally saved me.
420
00:32:35,800 --> 00:32:36,970
At the time, I was.
421
00:32:42,050 --> 00:32:43,440
On the wrong slope?
422
00:32:54,910 --> 00:32:57,210
I was doing all kinds
of traffic.
423
00:33:01,500 --> 00:33:02,810
Indila gone wrong.
424
00:33:15,280 --> 00:33:15,520
And there?
425
00:33:18,330 --> 00:33:18,980
Revelation.
426
00:33:29,590 --> 00:33:31,410
Oh, yeah, totally.
427
00:33:38,480 --> 00:33:39,970
Hello, I'm sleeping here.
428
00:33:52,910 --> 00:33:56,400
On a stone, tears,
chicken on my face,
429
00:33:57,030 --> 00:33:59,447
it's more like how to find
430
00:33:59,530 --> 00:34:00,654
in me the courage?
431
00:34:01,230 --> 00:34:02,327
I rolled my eyes
432
00:34:02,410 --> 00:34:05,704
and then I saw
the chemical light.
433
00:35:21,670 --> 00:35:22,440
I heard you.
434
00:35:23,250 --> 00:35:23,670
It is.
435
00:35:25,270 --> 00:35:27,200
Lord, are you?
436
00:35:30,390 --> 00:35:31,220
Three times.
437
00:35:34,780 --> 00:35:36,690
Damn, that's where
I am, too.
438
00:35:44,360 --> 00:35:45,907
I didn't know you could
wear it in black.
439
00:35:45,990 --> 00:35:48,117
No one told me that
and I ordered it.
440
00:35:48,200 --> 00:35:49,374
This one direct.
441
00:35:54,010 --> 00:35:55,230
Good evening, girls.
442
00:35:56,160 --> 00:35:58,310
I want to talk to your address.
443
00:35:59,890 --> 00:36:02,249
And whom should I announce
in the house of St.
444
00:36:02,332 --> 00:36:02,737
Benedict?
445
00:36:04,620 --> 00:36:06,870
Sister Josephine
of Redemption?
446
00:36:09,960 --> 00:36:10,810
Redemption now?
447
00:36:11,890 --> 00:36:13,780
My dear Sister Véronique,
448
00:36:14,610 --> 00:36:17,194
Mother Veronica of Elevation.
449
00:36:18,990 --> 00:36:19,990
Congratulations.
450
00:36:21,660 --> 00:36:25,270
How long, 5 years, me 7?
451
00:36:26,250 --> 00:36:28,400
Obviously, always more,
always better.
452
00:36:36,920 --> 00:36:37,470
Keep it.
453
00:36:57,110 --> 00:36:59,356
I haven't seen him in a year.
454
00:36:59,480 --> 00:37:01,264
And I have no more news of.
455
00:37:04,730 --> 00:37:05,190
ACCLAME.
456
00:37:14,440 --> 00:37:15,100
Cable.
457
00:37:17,060 --> 00:37:18,340
AT CA.
458
00:37:29,190 --> 00:37:30,020
Don't accept it.
459
00:37:31,760 --> 00:37:34,617
Pardon, supper we gladly accept,
460
00:37:34,700 --> 00:37:37,164
my dear Mother Veronica.
461
00:38:10,040 --> 00:38:10,530
A table?
462
00:38:12,070 --> 00:38:14,117
Yeah, so, the other superior,
463
00:38:14,200 --> 00:38:16,024
she is the Mother Superior
of all Mother Superiors.
464
00:38:29,220 --> 00:38:31,610
Remember that big purchase
you dreamed of?
465
00:38:31,620 --> 00:38:33,770
It is now possible if you win
with 1X Bet.
466
00:38:33,900 --> 00:38:35,677
Bet on any sporting event,
467
00:38:35,760 --> 00:38:37,717
win at poker, at the casino,
attack the
468
00:38:37,800 --> 00:38:39,928
Bet on Cyber sports,
play slot machines
469
00:38:40,011 --> 00:38:40,186
and
470
00:38:40,269 --> 00:38:41,497
you can buy this
471
00:38:41,580 --> 00:38:42,744
that you wanted so much.
472
00:38:43,000 --> 00:38:44,592
What are you waiting for Go now
473
00:38:44,675 --> 00:38:46,237
on Alex Bet and get a bonus
474
00:38:46,320 --> 00:38:47,774
100% off your first deposit.
475
00:38:51,170 --> 00:38:53,227
Great end after such a journey,
476
00:38:53,310 --> 00:38:55,917
you know, after years of contrition,
we have
477
00:38:56,000 --> 00:38:57,350
bird appetites
478
00:38:58,194 --> 00:38:59,624
like you, I'm sure.
479
00:39:03,140 --> 00:39:05,107
No, Pascal beef,
480
00:39:05,190 --> 00:39:06,704
straight out of his crib.
481
00:39:08,310 --> 00:39:09,600
They are of Christ.
482
00:39:18,010 --> 00:39:19,856
And what do we mean
by your visit,
483
00:39:19,939 --> 00:39:20,557
dear mother?
484
00:39:22,080 --> 00:39:25,290
Well, we just took part
in the bike race.
485
00:39:28,220 --> 00:39:29,740
I show you, I show you sorry.
486
00:39:31,420 --> 00:39:35,124
You may know, we have created
a wonderful program of
487
00:39:35,207 --> 00:39:36,517
reintegration of former
488
00:39:36,600 --> 00:39:37,144
inmates.
489
00:39:37,500 --> 00:39:39,730
Unfortunately, we lack the means.
490
00:39:40,190 --> 00:39:42,265
But the reward of this race
will allow us
491
00:39:42,348 --> 00:39:43,667
to help these poor people.
492
00:39:44,080 --> 00:39:47,690
That's why we're going to abuse
your legendary hospitality
493
00:39:47,940 --> 00:39:49,117
living under your
494
00:39:49,200 --> 00:39:51,394
roof the roof of Jesus, huh.
495
00:39:53,400 --> 00:39:55,200
Oh, goddamn it.
496
00:40:01,260 --> 00:40:03,317
And we apologize, dear Serge,
497
00:40:03,400 --> 00:40:06,557
I think our future intern
needs one.
498
00:40:06,640 --> 00:40:09,514
A little bit about blasphemy,
huh?
499
00:40:12,860 --> 00:40:14,517
Also take the time to remind him
500
00:40:14,600 --> 00:40:16,384
meals should be eaten
in silence.
501
00:40:16,560 --> 00:40:17,970
Yes, yes, yes, yes, yes.
502
00:40:22,430 --> 00:40:24,427
Bless this poor lost woman,
503
00:40:24,510 --> 00:40:26,107
can I at least be punished
with the passage
504
00:40:26,190 --> 00:40:28,484
on Egypt, please because
well I like him.
505
00:40:28,660 --> 00:40:29,210
That's it.
506
00:40:29,220 --> 00:40:31,010
I read it in comics, of course.
507
00:40:31,121 --> 00:40:33,024
I mentioned 727 times
in the city.
508
00:40:33,200 --> 00:40:35,897
Do you remember
that she would repent later?
509
00:40:35,980 --> 00:40:37,037
We have another big
510
00:40:37,120 --> 00:40:37,894
concern to solve.
511
00:40:38,360 --> 00:40:41,670
She loves austerity.
512
00:40:41,830 --> 00:40:44,784
But we'll see how long she
likes austerity.
513
00:40:47,840 --> 00:40:49,950
We'll install them
in the attic.
514
00:40:52,350 --> 00:40:52,670
Mom?
515
00:40:53,890 --> 00:40:55,410
A room in which I know.
516
00:40:56,310 --> 00:40:59,287
Besides on Beatrice you sleep with her
can assure you
517
00:40:59,370 --> 00:41:00,164
may all go well.
518
00:41:02,510 --> 00:41:03,880
Of these charming legends,
519
00:41:03,980 --> 00:41:06,384
it's a bit of folklore
and always entertaining.
520
00:41:12,410 --> 00:41:13,240
I think so.
521
00:41:15,620 --> 00:41:16,770
We tied him up there.
522
00:41:20,580 --> 00:41:21,380
It was there,
523
00:41:23,030 --> 00:41:24,744
that's it, I remember.
524
00:41:26,450 --> 00:41:28,275
In all the books because
we couldn't
525
00:41:28,358 --> 00:41:28,964
not to tie.
526
00:41:31,140 --> 00:41:32,400
To say he never did that.
527
00:41:33,830 --> 00:41:36,910
Report that he was facing
Satan himself.
528
00:41:41,110 --> 00:41:42,120
It was like here.
529
00:41:44,570 --> 00:41:45,617
Before the demons
530
00:41:45,700 --> 00:41:49,004
only water enters this place
and there is no way out.
531
00:41:53,180 --> 00:41:58,330
He could hear the footsteps
of evil spirits approaching.
532
00:42:06,940 --> 00:42:07,610
Mouth
533
00:42:08,500 --> 00:42:10,637
this is my mouth,
perished 12 Oh
534
00:42:10,720 --> 00:42:12,174
but it's tarika.
535
00:42:19,140 --> 00:42:21,510
I'm glad to see you're settled
in,
536
00:42:21,900 --> 00:42:23,237
the bed is at the level
of
537
00:42:23,320 --> 00:42:24,034
the other who receives.
538
00:42:25,390 --> 00:42:27,600
Jesus is happy to open
His doors to you.
539
00:42:27,920 --> 00:42:29,537
Oh yes, yes, yes, I just came
540
00:42:29,620 --> 00:42:32,457
inform you that the Mass of the Aude
is at 7 o'clock
541
00:42:32,540 --> 00:42:34,234
Farting in the morning, huh?
542
00:42:36,570 --> 00:42:38,557
Well, go fat in the morning
543
00:42:38,640 --> 00:42:39,864
it won't hurt us for once.
544
00:42:50,500 --> 00:42:51,250
Smile.
545
00:42:57,860 --> 00:42:58,070
OK.
546
00:42:59,150 --> 00:42:59,780
Night ma.
547
00:43:57,500 --> 00:44:00,440
I am a family
of my own little order.
548
00:44:00,450 --> 00:44:01,510
It has to be clearer.
549
00:44:01,560 --> 00:44:04,150
Yes, I see you feel at home,
dear mother.
550
00:44:04,160 --> 00:44:05,260
I'm very glad.
551
00:44:06,480 --> 00:44:08,717
I hesitated to ring the bell
to pray,
552
00:44:08,800 --> 00:44:09,894
but I was afraid
to wake you up.
553
00:44:11,940 --> 00:44:14,058
No one but shepherds
are in training
554
00:44:14,141 --> 00:44:14,794
since dawn.
555
00:44:15,170 --> 00:44:18,690
I just got out of my daily
yoga session.
556
00:44:26,610 --> 00:44:28,980
If I'm very honest, dear mother,
557
00:44:29,160 --> 00:44:31,087
I don't know how you
can catch them.
558
00:44:31,170 --> 00:44:31,507
Weeks at last,
559
00:44:31,590 --> 00:44:34,917
what do I say the weeks and months
of training we have behind us?
560
00:44:35,000 --> 00:44:35,194
Us?
561
00:44:40,330 --> 00:44:43,187
Extremely demanding, of course.
562
00:44:43,270 --> 00:44:45,207
If you change your mind,
of course,
563
00:44:45,290 --> 00:44:47,420
your abandonment would
remain between us,
564
00:44:48,390 --> 00:44:50,994
despite the obvious potential
of your team.
565
00:44:51,810 --> 00:44:53,890
I think we'll figure it out.
566
00:45:04,200 --> 00:45:05,737
Maybe I forgot to tell you,
567
00:45:05,820 --> 00:45:08,644
but our coban is very
committed to ecology.
568
00:45:10,040 --> 00:45:12,530
For years, we have only travelled
by bicycle.
569
00:45:14,530 --> 00:45:16,712
This allowed us to gain
a certain amount of
570
00:45:16,795 --> 00:45:17,197
training.
571
00:46:12,410 --> 00:46:15,047
Forgive us, Father,
for ringing the bells.
572
00:46:15,130 --> 00:46:15,904
So passionately.
573
00:46:17,130 --> 00:46:19,060
May I take advantage
of your presence?
574
00:46:20,280 --> 00:46:22,297
Josephine is right,
only one of us
575
00:46:22,380 --> 00:46:23,584
you can win the race.
576
00:46:24,020 --> 00:46:26,180
I know your compassion
for the weakest,
577
00:46:26,680 --> 00:46:28,457
we are the weakest,
let's eat
578
00:46:28,540 --> 00:46:30,304
first, I will think
about all this.
579
00:46:30,480 --> 00:46:33,660
After that, I've been dreaming
of your famous chicken for days.
580
00:46:51,190 --> 00:46:53,671
Well, I guess whatever
the meal is,
581
00:46:53,754 --> 00:46:54,614
must be blessed.
582
00:46:56,270 --> 00:46:57,060
Honor, mother.
583
00:47:09,170 --> 00:47:11,460
And we if we, Lord and bless
this meal
584
00:47:11,820 --> 00:47:13,187
which allows us to participate
in the
585
00:47:13,270 --> 00:47:16,187
race to help our inmates
in rehabilitation,
586
00:47:16,270 --> 00:47:18,794
those who are in desperate
need of hope.
587
00:47:19,270 --> 00:47:22,340
Amen, bless us Lord and bless
this meal
588
00:47:22,870 --> 00:47:24,247
may your kindness guide us.
589
00:47:24,330 --> 00:47:26,777
Road to victory to recreate decent
Housing
590
00:47:26,860 --> 00:47:27,947
the elderly who you
591
00:47:28,030 --> 00:47:28,394
love so.
592
00:47:30,120 --> 00:47:32,490
Lord and bless this same meal,
593
00:47:32,660 --> 00:47:34,554
let's win the race
because the future
594
00:47:34,637 --> 00:47:35,077
is here.
595
00:47:35,160 --> 00:47:36,894
The young, not the old.
596
00:47:38,390 --> 00:47:41,641
Bless us, O Lord, and bless
this feast of kings,
597
00:47:41,880 --> 00:47:43,207
help the Father to choose.
598
00:47:43,290 --> 00:47:44,457
Between 2 old valiant
599
00:47:44,540 --> 00:47:48,117
that we no longer respect and individuals
of whom we are ignorant
600
00:47:48,200 --> 00:47:49,884
probably atrocious crimes.
601
00:47:50,060 --> 00:47:51,390
Cease from us, O Lord,
602
00:47:51,760 --> 00:47:53,817
and not that lousy meal
that a hungry dog
603
00:47:53,900 --> 00:47:54,794
refuse to swallow.
604
00:47:55,160 --> 00:47:57,037
Listen to the redemption
of these men
605
00:47:57,120 --> 00:48:00,217
who have paid their debt
to the community of broken
606
00:48:00,300 --> 00:48:02,130
by the life that passed violently,
607
00:48:02,240 --> 00:48:05,447
contrary to rather vile opinions,
probably to
608
00:48:05,530 --> 00:48:08,207
young children, they are animals,
609
00:48:08,290 --> 00:48:10,564
but yes, this is water
for society.
610
00:48:13,970 --> 00:48:15,920
Are you both taking part
in this race?
611
00:48:16,250 --> 00:48:17,380
I can't hear you.
612
00:48:19,260 --> 00:48:20,150
Now let's eat.
613
00:48:26,460 --> 00:48:28,890
Hello, Hello, beware of David.
614
00:48:28,930 --> 00:48:30,670
Didn't he finally beat Goliath?
615
00:48:36,600 --> 00:48:38,809
Let's put it to work,
how can we ask
616
00:48:38,892 --> 00:48:39,734
our chance to win?
617
00:48:40,800 --> 00:48:42,410
Come on, I'll write it all down.
618
00:48:42,450 --> 00:48:43,610
It's not a bad idea.
619
00:48:43,620 --> 00:48:46,000
Well, we have to do like real cyclists,
that is
620
00:48:49,430 --> 00:48:51,997
Technically, anabolics
did not exist at the time.
621
00:48:52,080 --> 00:48:52,937
The bible has not seen
622
00:48:53,020 --> 00:48:53,514
ban them.
623
00:48:53,690 --> 00:48:56,120
Yes, you can find great stuff
on the internet.
624
00:48:56,130 --> 00:48:57,320
Wait for this.
625
00:48:59,680 --> 00:49:01,930
Okay, no, sorry.
626
00:49:05,560 --> 00:49:07,310
Prayer, oh.
627
00:49:14,570 --> 00:49:17,484
I know, why don't we ask Mr.
Peter?
628
00:49:17,567 --> 00:49:19,104
To give us lessons?
629
00:49:19,280 --> 00:49:21,824
Ah, how could we not have thought
of that before?
630
00:49:21,907 --> 00:49:22,207
Ah, no.
631
00:49:23,310 --> 00:49:23,650
Good.
632
00:49:24,630 --> 00:49:26,011
You will have to suffer
for his presence for
633
00:49:26,094 --> 00:49:26,367
a while.
634
00:49:26,450 --> 00:49:27,897
But it's a small price to pay
if he
635
00:49:27,980 --> 00:49:28,714
lead to victory.
636
00:49:29,090 --> 00:49:30,327
As for the price to pay,
637
00:49:30,410 --> 00:49:31,494
and they will have to be financed.
638
00:49:31,670 --> 00:49:32,670
What is my mother?
639
00:49:32,920 --> 00:49:35,510
And we're not exactly rolling
on gold, I know.
640
00:49:36,880 --> 00:49:40,220
It's time to get out
of their hiding place.
641
00:49:40,382 --> 00:49:41,554
All your unholy business.
642
00:50:31,800 --> 00:50:32,650
This letter?
643
00:50:50,210 --> 00:50:52,920
Then the girls would say
we need a man.
644
00:50:52,930 --> 00:50:53,620
Finally,
645
00:50:54,383 --> 00:50:57,764
I admit that we are a bit out
of the capitalist system.
646
00:50:57,940 --> 00:50:58,280
Also.
647
00:50:58,290 --> 00:51:00,260
I don't know if that's enough.
648
00:51:00,270 --> 00:51:03,267
You, you, you made me sit
on 25,000 balls,
649
00:51:03,350 --> 00:51:04,427
it's for scratching
650
00:51:04,510 --> 00:51:05,294
slobs.
651
00:51:05,500 --> 00:51:07,127
Keep it, mother,
you'll need it.
652
00:51:07,210 --> 00:51:09,269
When it's all over
for post-traumatic
653
00:51:09,352 --> 00:51:09,864
treatment.
654
00:51:12,610 --> 00:51:13,440
Wait a minute.
655
00:51:22,650 --> 00:51:24,933
So hard on my job,
but I love simple
656
00:51:25,016 --> 00:51:25,947
things so much.
657
00:51:28,540 --> 00:51:29,330
One step
658
00:51:30,835 --> 00:51:31,674
a boost?
659
00:51:37,630 --> 00:51:38,450
A touch?
660
00:51:43,920 --> 00:51:44,690
A love,
661
00:51:45,940 --> 00:51:46,404
a clip.
662
00:51:48,330 --> 00:51:49,250
An ex-beast?
663
00:51:50,420 --> 00:51:52,147
If we want to blow the valve,
664
00:51:52,230 --> 00:51:54,714
you have to have the right fuel,
my little ones.
665
00:52:00,540 --> 00:52:05,510
Well, that's it, yes.
666
00:52:09,610 --> 00:52:11,470
No, no, no, no, no.
667
00:52:12,070 --> 00:52:13,930
Well then, show me
those shutters.
668
00:52:19,490 --> 00:52:20,640
Shall we start then?
669
00:53:05,100 --> 00:53:05,430
Good.
670
00:53:06,460 --> 00:53:09,390
The secret to victory in cycling?
671
00:53:09,400 --> 00:53:10,510
That's right.
672
00:53:10,520 --> 00:53:11,450
Yeah, we know.
673
00:53:11,460 --> 00:53:14,177
Finally, we don't have the means,
the means to bah,
674
00:53:14,260 --> 00:53:15,524
doping and all that.
675
00:53:18,160 --> 00:53:21,130
The secret of victory
is the collective.
676
00:53:21,732 --> 00:53:23,694
Bicycles are a team affair.
677
00:53:23,870 --> 00:53:26,167
Everyone pushes together to
the finish line,
678
00:53:26,250 --> 00:53:27,707
he spared his efforts
and
679
00:53:27,790 --> 00:53:30,144
how to spare your efforts.
680
00:53:30,350 --> 00:53:30,950
Take a nap.
681
00:53:33,040 --> 00:53:35,997
We reduce the air resistance
on your cases
682
00:53:36,080 --> 00:53:38,727
with the phenomenon of aspiration,
what is
683
00:53:38,810 --> 00:53:40,744
the phenomenon of aspiration?
684
00:53:41,960 --> 00:53:43,170
The platoon.
685
00:53:44,210 --> 00:53:46,607
Confronts the air until exhausted
686
00:53:46,690 --> 00:53:50,217
while the champion in the back rests
and a
687
00:53:50,300 --> 00:53:53,364
well, he lets go of the team
and pushes until the finish.
688
00:53:53,540 --> 00:53:57,660
That's it, it's collective,
so where is my platoon?
689
00:54:05,910 --> 00:54:07,933
Well, Ben, we're gonna
have to change our
690
00:54:08,016 --> 00:54:08,407
strategy.
691
00:54:12,900 --> 00:54:14,300
Too bad for the collective.
692
00:54:18,050 --> 00:54:19,730
That's discrimination, right?
693
00:54:20,350 --> 00:54:23,417
Forgive me for being disqualified
for what.
694
00:54:23,500 --> 00:54:24,697
Of one, a simple, poor
695
00:54:24,780 --> 00:54:25,710
vagal discomfort,
696
00:54:25,880 --> 00:54:26,774
don't paint too hard, sister.
697
00:54:26,950 --> 00:54:27,870
He might change his mind.
698
00:54:28,960 --> 00:54:30,520
I really feel treated.
699
00:54:31,250 --> 00:54:32,540
Like King Melchizedek.
700
00:54:33,630 --> 00:54:35,120
it's who is the thing.
701
00:54:36,750 --> 00:54:40,567
Well, typically no one knows
who it is, but yes,
702
00:54:40,650 --> 00:54:41,127
because in the old
703
00:54:41,210 --> 00:54:42,634
testament, King Melchizedek
has a mask there.
704
00:54:43,330 --> 00:54:44,527
He wasn't looking for the light.
705
00:54:44,610 --> 00:54:47,587
Like david where suddenly ben merodizes
a result,
706
00:54:47,670 --> 00:54:48,400
no one recalls
707
00:54:49,350 --> 00:54:53,314
what you would be enough in the light
if I appointed you assistant.
708
00:54:56,720 --> 00:54:57,430
Mr. Pierre.
709
00:55:00,170 --> 00:55:01,070
You can do better.
710
00:55:03,810 --> 00:55:05,960
The chief assistant?
711
00:55:10,630 --> 00:55:12,530
I've never been head of anything.
712
00:55:29,670 --> 00:55:30,570
La Doline.
713
00:55:32,250 --> 00:55:32,840
Denis.
714
00:55:36,340 --> 00:55:36,890
I'm going.
715
00:56:04,190 --> 00:56:05,250
The rule is the rule.
716
00:56:05,260 --> 00:56:07,087
Mafia at the table of St.
Benedict,
717
00:56:07,170 --> 00:56:08,444
everyone eats the same.
718
00:56:09,200 --> 00:56:11,900
So it's a little choking-Christian
but it stalls super well.
719
00:56:20,880 --> 00:56:22,700
Oh no, no no,
that's too bad.
720
00:56:38,630 --> 00:56:40,780
That is to say
that Guidoline goes.
721
00:56:43,990 --> 00:56:45,060
Conscientious.
722
00:57:00,900 --> 00:57:02,647
And in your goodness, Lord,
723
00:57:02,730 --> 00:57:05,144
reward the efforts of our good
and my trainees.
724
00:57:07,560 --> 00:57:08,430
It's not bad.
725
00:57:13,610 --> 00:57:15,610
It's not bad,
but you can do better.
726
00:57:17,560 --> 00:57:18,877
Honestly, I don't think so Ben.
727
00:57:18,960 --> 00:57:22,057
I believe because I believe in you,
but for now
728
00:57:22,140 --> 00:57:22,824
you're cycling.
729
00:57:23,040 --> 00:57:25,117
If you want to win,
you must be the bike.
730
00:57:25,200 --> 00:57:26,377
You have to think about the bike,
you have to
731
00:57:26,460 --> 00:57:27,941
you breathe the bike,
you have to live,
732
00:57:28,024 --> 00:57:28,477
crazy bike,
733
00:57:28,560 --> 00:57:30,557
you sleep bike, you have to dream
734
00:57:30,640 --> 00:57:32,893
oKOKOKOK is good,
735
00:57:32,976 --> 00:57:34,207
it's my choice, I get it,
736
00:57:34,290 --> 00:57:35,824
I got the good thing Ben's back.
737
00:57:38,800 --> 00:57:39,810
He said he believed.
738
00:57:42,390 --> 00:57:43,510
I never said that.
739
00:57:48,750 --> 00:57:49,410
Girls.
740
00:58:24,930 --> 00:58:27,320
Remember that big purchase
you dreamed of?
741
00:58:27,370 --> 00:58:29,360
It is now possible to win
with 1X Bet.
742
00:58:29,630 --> 00:58:31,407
Bet on any sporting event,
743
00:58:31,490 --> 00:58:33,447
win at poker, at the casino,
attack the
744
00:58:33,530 --> 00:58:34,717
Cyber sports betting,
745
00:58:34,800 --> 00:58:37,047
play slots and you will be able
to redeem
746
00:58:37,130 --> 00:58:38,504
what you wanted so badly.
747
00:58:38,710 --> 00:58:40,312
What are you waiting for Go now
748
00:58:40,395 --> 00:58:41,967
on the Bet side and get
a bonus
749
00:58:42,050 --> 00:58:43,544
100% off your first deposit.
750
00:58:45,690 --> 00:58:46,540
There you go.
751
00:59:36,690 --> 00:59:39,380
We have taken the liberty of securing
your beautiful new bikes.
752
00:59:39,390 --> 00:59:42,000
Can we ever get too close
to getting the keys?
753
00:59:42,010 --> 00:59:43,210
My mother, ah.
754
00:59:43,550 --> 00:59:44,480
Beatrice is gone.
755
00:59:44,490 --> 00:59:46,530
Bless them heavily for safety.
47343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.