Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,560 --> 00:00:09,880
-Greetings.
-Thanks.
2
00:00:09,960 --> 00:00:13,520
Each nightthe traitors eliminate a loyalist.
3
00:00:13,600 --> 00:00:16,320
If the loyalists are to win,they must expose the traitors.
4
00:00:16,400 --> 00:00:20,200
I am sure of Tonje.
5
00:00:20,280 --> 00:00:23,360
No one has mentioned anyone other than Tonje
as their main suspect.
6
00:00:23,440 --> 00:00:26,320
Does no one react to
everyone saying the same name?
7
00:00:26,400 --> 00:00:28,080
I know myself that I am loyal.
8
00:00:28,160 --> 00:00:32,480
Katarina initiateda turnaround at the last minute,-
9
00:00:32,560 --> 00:00:35,400
-and in the council chamber both Tonjeand Erlend got votes.
10
00:00:35,480 --> 00:00:39,200
-But the majority was clear:
-I vote for Christer.
11
00:00:39,280 --> 00:00:42,560
I am surprised
that there were so many.
12
00:00:42,640 --> 00:00:47,440
It's interesting to see how easily
a rumor spreads throughout the gang.
13
00:00:47,520 --> 00:00:51,120
I am certainly
far from a traitor.
14
00:00:51,200 --> 00:00:55,240
The traitors survived the banishmentand have made another victim.
15
00:00:55,320 --> 00:00:58,520
Katarina, there is a greater chance of
starting to point-
16
00:00:58,600 --> 00:01:01,520
-some significant fingers
in our direction.
17
00:01:01,600 --> 00:01:05,680
The wisest thing we do now
is to take Anne out.
18
00:01:10,400 --> 00:01:12,920
SCREEN MEDIA
Ragnhild Meyer
19
00:01:38,960 --> 00:01:45,400
New day, new game round, and enoughone participant will not see the light of day.
20
00:01:45,480 --> 00:01:51,760
Only the traitors knowwho doesn't come to lunch.
21
00:01:54,920 --> 00:01:57,960
We are the first.
We have quite a big task,-
22
00:01:58,040 --> 00:02:00,520
- because now we can follow people.
23
00:02:00,600 --> 00:02:06,360
Me and Kim started the day together.
It was nice to have another day.
24
00:02:06,440 --> 00:02:09,320
I don't think Katarina will come.
25
00:02:09,400 --> 00:02:12,640
-Do not you think?
- I think they may have taken her out.
26
00:02:12,720 --> 00:02:19,520
Katarina can rush out today,
because she had a lot going on yesterday.
27
00:02:19,600 --> 00:02:22,560
Those who haven't realized it,
they don't keep up.
28
00:02:22,640 --> 00:02:26,640
Yesterday we could have sent Tonje home,
which was the plan in the first place.
29
00:02:26,720 --> 00:02:32,160
Ended up sending Christer home
because he was annoying.
30
00:02:32,240 --> 00:02:37,520
And that's a bit of a shame.
I still think it's Tonje.
31
00:02:37,600 --> 00:02:41,840
Even though she was crying.
I am so terrified of it.
32
00:02:41,920 --> 00:02:47,760
The traitors have made it this far,but they must maintain the facade-
33
00:02:47,840 --> 00:02:52,880
-when they enter the lunchroomso that the loyalists do not get suspicious.
34
00:02:55,120 --> 00:02:57,560
-Are you coming alone?
-Yes.
35
00:02:57,640 --> 00:03:01,200
But dear, come and have a hug.
36
00:03:01,280 --> 00:03:05,840
-Neimen, do you mean it?
- I think it's so terrible.
37
00:03:07,000 --> 00:03:12,440
Cathrine is very overwhelmed,
trembling and almost on the verge of tears, -
38
00:03:12,520 --> 00:03:17,040
-so I want to give her a good hug.
I write her off right away.
39
00:03:17,120 --> 00:03:20,600
Now I trust Cathrine very much,
because she is so sensitive.
40
00:03:20,680 --> 00:03:24,640
- I get so stressed.
-Do not be that. Now we have a coffee.
41
00:03:24,720 --> 00:03:27,040
It's just to calm down.
42
00:03:27,120 --> 00:03:31,840
How pretty you are. Did you dress up
for your own funeral?
43
00:03:31,920 --> 00:03:37,120
I was afraid there would be
a large group sitting there and scrutinizing me.
44
00:03:37,200 --> 00:03:40,120
So I'm a bit on edge.
45
00:03:40,200 --> 00:03:44,920
I'm so emotional.
It's totally strange.
46
00:03:45,000 --> 00:03:51,480
Then there was perhaps a tear
of some relief and joy.
47
00:03:51,560 --> 00:03:54,760
I get tired of it,
but don't worry.
48
00:03:54,840 --> 00:04:00,480
- I get tired of not knowing.
- I am sincerely glad to see you.
49
00:04:00,560 --> 00:04:04,960
I don't
know what happens to the body.
50
00:04:05,040 --> 00:04:10,560
I try to observe those who come,
but it is difficult to read anything.
51
00:04:10,640 --> 00:04:16,640
Perhaps it is an advantage to come
first to monitor reactions.
52
00:04:16,720 --> 00:04:20,320
But I don't
know what to look for.
53
00:04:20,400 --> 00:04:25,760
I saw that you were very stressed.
You didn't look like a traitor.
54
00:04:25,840 --> 00:04:28,440
I'm not that.
55
00:04:28,520 --> 00:04:33,680
But we have to start dating now.
56
00:04:35,000 --> 00:04:38,400
Hello.
57
00:04:38,480 --> 00:04:42,440
- Is it just the three of you sitting here?
-Yes.
58
00:04:42,520 --> 00:04:46,920
-Have you slept well?
-No I have not.
59
00:04:47,000 --> 00:04:50,920
Yesterday I was told that when I
came to breakfast it looked like-
60
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
- that I had planned
how I was going to behave.
61
00:04:54,080 --> 00:04:58,960
So today I'm not going to have a plan,
just go in completely naturally, -
62
00:04:59,040 --> 00:05:01,920
- and then I will feel the atmosphere.
63
00:05:02,000 --> 00:05:05,160
It was
a lot yesterday.
64
00:05:05,240 --> 00:05:08,040
It occurred to me
how people like you…
65
00:05:08,120 --> 00:05:12,560
I felt we were a bit close from
the start, but then you distanced yourself.
66
00:05:12,640 --> 00:05:16,000
Then I thought
that maybe you are a traitor.
67
00:05:16,080 --> 00:05:20,720
I didn't feel like we were that close.
I didn't think of you.
68
00:05:20,800 --> 00:05:25,040
And then I became uncertain.
69
00:05:25,120 --> 00:05:28,240
And it was a bit about...
70
00:05:28,320 --> 00:05:33,680
-It pops up, doesn't it?
- Nothing more is needed.
71
00:05:33,760 --> 00:05:37,240
I don't get mad
that Tonje suspects me.
72
00:05:37,320 --> 00:05:40,320
Tonje is a smart girl.
73
00:05:40,400 --> 00:05:43,480
And that proves
that she is.
74
00:05:43,560 --> 00:05:48,560
Everyone should suspect everyone. I am
glad that I am also suspected,-
75
00:05:48,640 --> 00:05:53,160
- because I know that she
is still someone that many suspect.
76
00:05:53,240 --> 00:05:56,000
Hello.
77
00:05:58,920 --> 00:06:01,680
- It was a small group.
- Our boys.
78
00:06:01,760 --> 00:06:05,320
-Hi. Good to see you.
-Likewise.
79
00:06:05,400 --> 00:06:08,240
Ta-da!
80
00:06:08,320 --> 00:06:10,880
Hey!
81
00:06:15,520 --> 00:06:17,520
Hey!
82
00:06:17,600 --> 00:06:20,520
It's a bit of joy mixed with horror.
83
00:06:20,600 --> 00:06:23,280
-Are you scared now too?
-Yes.
84
00:06:23,360 --> 00:06:27,240
I feel safe when you are stressed.
"This is Jonas."
85
00:06:27,320 --> 00:06:31,360
- You were on the shield group.
-Yes, I have felt a little safer,-
86
00:06:31,440 --> 00:06:33,440
- but you never know.
87
00:06:33,520 --> 00:06:40,000
Today, once again, I feel that things
are pointing towards things going quite well.
88
00:06:40,080 --> 00:06:43,320
A day or two ago
there was a lot of talk about Jørn.
89
00:06:43,400 --> 00:06:47,720
- I think Jørn has taken the evening.
- There are several people here who believe that.
90
00:06:47,800 --> 00:06:52,200
Damn, that sucks.
No!
91
00:06:52,280 --> 00:06:56,000
-Is it 100% yours?
- He is 100% loyal, yes.
92
00:06:56,080 --> 00:07:02,000
He's the only one we know that is.
So if he's gone now…
93
00:07:02,080 --> 00:07:06,560
All the traitors seem
to be quite safe for now.
94
00:07:09,760 --> 00:07:11,840
Chris here.
95
00:07:16,080 --> 00:07:18,080
Hey.
96
00:07:18,160 --> 00:07:23,520
For the first time I have felt
that I have a theory about it all.
97
00:07:23,600 --> 00:07:29,720
If Chris or I were dead today,
Tonje is not a traitor,-
98
00:07:29,800 --> 00:07:33,760
- because then the traitors will take out another
easy target. But since we are alive…
99
00:07:33,840 --> 00:07:39,000
A very big confirmation
that Tonje is a traitor.
100
00:07:39,080 --> 00:07:41,960
Today it's bad cop.
101
00:07:42,040 --> 00:07:45,280
Now I've gone into detective mode.
102
00:07:45,360 --> 00:07:50,960
Now I'm in detective mode.
Now I have to figure things out.
103
00:07:51,040 --> 00:07:56,080
The plan now is
to start the...
104
00:07:56,160 --> 00:08:01,560
I don't like to say witch hunt,
but now the time has come.
105
00:08:01,640 --> 00:08:06,080
-Tonje, today is the day.
- Today it's going to rain.
106
00:08:06,160 --> 00:08:09,760
Believe me, today is a kill.
Kill for me.
107
00:08:09,840 --> 00:08:14,560
You have entered warrior mode.
I'm in detective mode.
108
00:08:14,640 --> 00:08:20,800
If you want to get in the car with me,
we'll tell lots of great stories.
109
00:08:20,880 --> 00:08:24,080
Right.
Who is in the car?
110
00:08:24,160 --> 00:08:27,240
Hopefully Jørn,
but I think he's dead.
111
00:08:27,320 --> 00:08:29,400
Jonas, me, you...
112
00:08:29,480 --> 00:08:33,440
-Fuck, Erlend is not here.
- Do you think Erlend has smoked?
113
00:08:33,520 --> 00:08:38,640
Then they are good,
if they have taken out Erlend. Damn!
114
00:08:38,720 --> 00:08:43,760
If Erlend doesn't come,
I'll lose someone I trust 100%.
115
00:08:43,840 --> 00:08:48,200
And if Jørn quits, I lose the
opportunity to get new info-
116
00:08:48,280 --> 00:08:51,080
-from a person I haven't
spoken to much.
117
00:08:51,160 --> 00:08:55,080
It would have been great
to bring in both Jørn and Erlend.
118
00:08:56,920 --> 00:08:59,320
Yes!
119
00:08:59,400 --> 00:09:01,240
And yes!
120
00:09:01,320 --> 00:09:07,120
- My God, you got both!
- That's exactly what you said.
121
00:09:07,200 --> 00:09:10,760
When I go in for breakfast,
I have to concentrate on-
122
00:09:10,840 --> 00:09:14,360
- to be curious about
who we are missing.
123
00:09:14,440 --> 00:09:20,600
I am very happy to see you,
but now Anne or Katarina are gone.
124
00:09:20,680 --> 00:09:25,280
-Where was I in the ranking?
- I'm here to see it.
125
00:09:25,360 --> 00:09:32,040
For some reason, everyone thinks
I'm among the loyal ones.
126
00:09:32,120 --> 00:09:34,560
Men her kan ting snu fort.
127
00:09:34,640 --> 00:09:38,000
-Who is it between now?
-Anne or Katarina.
128
00:09:38,080 --> 00:09:41,600
My two favourites.
129
00:09:41,680 --> 00:09:45,680
-Who... Katarina?
- I fear that Katarina has been slaughtered.
130
00:09:45,760 --> 00:09:47,880
-The day after his father?
-Yes.
131
00:09:47,960 --> 00:09:52,800
Anne is more of a target around the table
than Katarina is.
132
00:09:54,560 --> 00:09:59,240
I think that's just
because people are a little afraid of Katarina.
133
00:09:59,320 --> 00:10:03,160
- She's a bit sharp.
-Yes, she is.
134
00:10:03,240 --> 00:10:07,400
I'm afraid of her. She accused
me of taking the father. Then I became...
135
00:10:07,480 --> 00:10:10,840
You will be quiet then.
136
00:10:13,200 --> 00:10:18,720
What I think is the big
difference between Katarina and Anne, -
137
00:10:18,800 --> 00:10:23,720
-is that Katarina there is a greater chance
of starting to point-
138
00:10:23,800 --> 00:10:27,760
-some significant fingers
in our direction.
139
00:10:27,840 --> 00:10:32,720
I think the wisest
thing for us to do now is to take Anne out.
140
00:10:32,800 --> 00:10:38,720
She points in all directions.
No one thinks she's a traitor anymore.
141
00:10:41,120 --> 00:10:44,200
Hush!
142
00:10:52,200 --> 00:10:55,080
Is Katarina awake?
143
00:10:55,160 --> 00:10:59,520
See, they don't
care who comes there.
144
00:10:59,600 --> 00:11:03,800
- Now they figured it out.
- You are last. Katarina is killed.
145
00:11:03,880 --> 00:11:08,960
-She was trustworthy. I saw it.
-Yes, Katarina can be trusted.
146
00:11:09,040 --> 00:11:12,840
Catherine!
I thought she was a traitor.
147
00:11:12,920 --> 00:11:16,280
Lets see...
148
00:11:16,360 --> 00:11:19,920
I'm eliminated, yes.
Damn father!
149
00:11:20,000 --> 00:11:24,920
This pains me the most to write.
150
00:11:25,000 --> 00:11:28,640
I think in a way
it's a compliment-
151
00:11:28,720 --> 00:11:33,800
- that they so badly want the
Flatland family out of this competition.
152
00:11:33,880 --> 00:11:35,880
Would have liked to have continued.
153
00:11:35,960 --> 00:11:39,200
Sorry, Katarina. It's
not my fault. It's their fault.
154
00:11:39,280 --> 00:11:43,320
That's it.
It is my fault. And his.
155
00:11:45,560 --> 00:11:50,320
I hope and believe
that my gang will be able to get out-
156
00:11:50,400 --> 00:11:52,960
-a real traitor today.
157
00:11:53,040 --> 00:11:58,960
There were two I was sure
weren't. Her and Jørn.
158
00:11:59,040 --> 00:12:01,680
It was guaranteed.
159
00:12:01,760 --> 00:12:04,840
And now she's out.
160
00:12:04,920 --> 00:12:10,120
The traitors play the game fully,
and are very good.
161
00:12:10,200 --> 00:12:16,440
That's why it would be nice to get
one out before I get busted.
162
00:12:16,520 --> 00:12:19,360
It motivates more now than winning.
163
00:12:19,440 --> 00:12:22,120
Katarina is a link.
164
00:12:22,200 --> 00:12:26,040
Removing her is tactically wise,
because now there is an imbalance.
165
00:12:26,120 --> 00:12:31,480
The row behind me now...
They don't mean what they say.
166
00:12:31,560 --> 00:12:35,880
-I'm not sure...
-"Why do they have to remove Katarina?"
167
00:12:35,960 --> 00:12:39,080
"Why must..."
168
00:12:39,160 --> 00:12:43,840
The expression they had on their face
is not real. There are three of them here.
169
00:12:43,920 --> 00:12:47,680
Chris, Sander
and Jonas are traitors.
170
00:12:47,760 --> 00:12:50,480
It could be
that I'm really pissing myself off now, -
171
00:12:50,560 --> 00:12:55,440
-but I'd rather that than
not having any concrete answers.
172
00:12:55,520 --> 00:12:59,920
Not Erlend, I think, and not Tonje.
173
00:13:06,960 --> 00:13:11,280
After the elimination of Katarinaspeculation abounds.
174
00:13:11,360 --> 00:13:14,520
But in search of silvermust traitors and loyal-
175
00:13:14,600 --> 00:13:18,120
-cooperation during today's mission.
176
00:13:19,400 --> 00:13:21,480
-Hey. god day.
-God day.
177
00:13:21,560 --> 00:13:28,680
You may have been afraid
that you could not win silver today.
178
00:13:28,760 --> 00:13:32,200
But fear not.
179
00:13:32,280 --> 00:13:39,120
Now you must place yourselves
in three groups.
180
00:13:39,200 --> 00:13:42,880
Do it carefully,
because it can have consequences for you.
181
00:13:42,960 --> 00:13:47,720
For the sake of simplicity,
we can give the groups names.
182
00:13:47,800 --> 00:13:52,880
-Let's just say... acrophobia.
-No!
183
00:13:52,960 --> 00:13:56,720
Tapephobe.
184
00:13:56,800 --> 00:14:00,040
And trypanophobia.
185
00:14:00,120 --> 00:14:05,720
-Then just divide into groups.
- We don't understand what they mean.
186
00:14:05,800 --> 00:14:11,600
These phobias... No one knew what
they were, so it became a bit of "Jeopardy".
187
00:14:11,680 --> 00:14:14,880
-Someone is talking about spiders.
-I hate spiders.
188
00:14:14,960 --> 00:14:17,800
The first thing I think
is a phobia of spiders,-
189
00:14:17,880 --> 00:14:22,560
-but it's arachnophobia.
But I get very nervous.
190
00:14:22,640 --> 00:14:25,600
-Acrophobia is heights, right?
-Yes.
191
00:14:25,680 --> 00:14:32,440
Acrophobia I knew was heights,
so I'm not going to that group.
192
00:14:32,520 --> 00:14:35,000
-What are you?
- Tape phobia.
193
00:14:35,080 --> 00:14:39,120
- But they were.
- Tapephobia is there.
194
00:14:39,200 --> 00:14:44,200
I don't understand what the words mean,
but I think tactically.
195
00:14:44,280 --> 00:14:48,040
- I'm not afraid of spiders.
- I can take...
196
00:14:48,120 --> 00:14:52,000
Today I'm going to find myself a pack
and try to prove to them-
197
00:14:52,080 --> 00:14:55,760
- that they can trust me.
198
00:14:55,840 --> 00:14:58,440
- I don't know if it's a spider.
- I don't have a fear of heights.
199
00:14:58,520 --> 00:15:03,520
-I have. It's alto or something.
- But then I'll stay here.
200
00:15:03,600 --> 00:15:09,280
I trust Cathrine now.
I want to show that she can trust me.
201
00:15:09,360 --> 00:15:15,240
The group selection today was just tactics.
I didn't understand what the word meant.
202
00:15:15,320 --> 00:15:18,680
Are you ready then?
Which group are you?
203
00:15:18,760 --> 00:15:22,760
-The last phobia.
-Trypanophobia.
204
00:15:22,840 --> 00:15:24,880
What?
205
00:15:24,960 --> 00:15:27,040
Acrophobes.
206
00:15:27,120 --> 00:15:29,960
- Tapefob.
-Yes.
207
00:15:30,040 --> 00:15:33,920
-Don't look like that.
-Please.
208
00:15:34,000 --> 00:15:38,560
Go in your own car. You will find
coordinates for where you are going there.
209
00:15:38,640 --> 00:15:41,760
Good luck.
I think you need that.
210
00:16:02,000 --> 00:16:06,240
In today's mission,the loyalty of the players is put to the test.
211
00:16:06,320 --> 00:16:10,720
They get a dilemma where they can choosebetween silver for the community-
212
00:16:10,800 --> 00:16:13,600
-or secure themselvesa place in the shield room.
213
00:16:13,680 --> 00:16:16,400
A shield protects againstelimination from the traitors,-
214
00:16:16,480 --> 00:16:20,560
-but is also a good alibi for someonewho needs to stay under the radar.
215
00:16:20,640 --> 00:16:27,280
Do you understand that I am going
to fight to get a shield?
216
00:16:27,360 --> 00:16:30,800
From being a suspect
, I now sit with a feeling of-
217
00:16:30,880 --> 00:16:34,200
- that many perceive me as loyal.
218
00:16:34,280 --> 00:16:39,880
That means I won't
be voted out around the table.
219
00:16:39,960 --> 00:16:45,040
For the traitors, this means that
they must get Jørn Lier Horst out,-
220
00:16:45,120 --> 00:16:48,560
- they have to take him out during the night.
221
00:16:48,640 --> 00:16:51,240
If that doesn't happen,
the suspicion will turn again.
222
00:16:51,320 --> 00:16:55,800
Perhaps Jørn is nevertheless a traitor
and has been double-dealing?
223
00:16:55,880 --> 00:17:00,360
I have quite consciously
tried today to establish an impression of-
224
00:17:00,440 --> 00:17:05,640
-that I feel that if I am to survive the
night, I must have a shield.
225
00:17:21,760 --> 00:17:28,320
When the car arrives
and I see five coffins-
226
00:17:28,400 --> 00:17:33,480
-and five holes in the ground,
I understand where this is going.
227
00:17:33,560 --> 00:17:37,400
-I would rather die a brutal death...
-No!
228
00:17:37,480 --> 00:17:44,960
Before we got to the coffins, we saw
that this was getting difficult for Kim.
229
00:17:45,040 --> 00:17:49,680
Hi my friends.
You have chosen tapephobia.
230
00:17:49,760 --> 00:17:53,600
It is the fear of
being buried alive.
231
00:17:53,680 --> 00:17:57,600
-Anyone who has experienced that fear?
- Maybe now.
232
00:17:57,680 --> 00:18:02,880
Now you will get to know more about it.
Can everyone be buried-
233
00:18:02,960 --> 00:18:05,600
-for at least 20 minutes,
you win silver.
234
00:18:05,680 --> 00:18:10,520
If one or more people leave the coffin
before 20 minutes have passed, -
235
00:18:10,600 --> 00:18:15,440
- the silver is lost.
Lie down and put on hearing protection.
236
00:18:15,520 --> 00:18:19,760
-Are you seriously anxious?
-Youmustnot.
237
00:18:19,840 --> 00:18:23,320
No, but I will.
I think it says about the shield.
238
00:18:23,400 --> 00:18:26,880
It ends with me getting a crack.
239
00:18:26,960 --> 00:18:30,680
I get to borrow Jørn's breast
and get to cry a little.
240
00:18:30,760 --> 00:18:37,120
I suck at the silver, but I want to
because I want to overcome something.
241
00:18:37,200 --> 00:18:39,960
Think how tough you'll feel
if you pull it off.
242
00:18:43,560 --> 00:18:46,800
While Kim and the group with tapephobiaare in the thinking box,-
243
00:18:46,880 --> 00:18:49,800
-is the group with trypanophobiaon their way to the doctor's office-
244
00:18:49,880 --> 00:18:52,360
-where also their loyaltymust be tested.
245
00:18:52,440 --> 00:18:58,600
I have travel fever feeling like when you
were a child. The day before Christmas Eve feeling.
246
00:18:58,680 --> 00:19:03,280
Tingling in the body.
I'm absolutely sick of it.
247
00:19:03,360 --> 00:19:08,120
"You win the silver
if no one cancels their class."
248
00:19:08,200 --> 00:19:12,880
- Then you just have to join.
- We sit down and wait for the lesson.
249
00:19:12,960 --> 00:19:17,600
The Trypanophobia gang must nowdiscuss whether they should go for the silver.
250
00:19:17,680 --> 00:19:21,800
For some, the fear of the unknownphobia has already taken over.
251
00:19:21,880 --> 00:19:25,840
"When one of our closest dies."
252
00:19:25,920 --> 00:19:29,840
-Okay...
-One of us can smoke.
253
00:19:29,920 --> 00:19:33,760
Have you thought about it?
"When one of our closest dies."
254
00:19:33,840 --> 00:19:38,440
Everything around us in the room screamed death.
Someone is going to die.
255
00:19:38,520 --> 00:19:42,280
So I was fully prepared for
one of us to quit.
256
00:19:42,360 --> 00:19:46,160
- I'm very interested in...
- I think...
257
00:19:46,240 --> 00:19:49,360
-Hi.
-One by one must go to the doctor.
258
00:19:49,440 --> 00:19:55,240
- I think that...
- I also want to do things for the group.
259
00:19:55,320 --> 00:19:59,280
Hello.
Who will enter first?
260
00:20:01,120 --> 00:20:05,960
-I do not understand anything.
- Shall I or you go?
261
00:20:06,040 --> 00:20:11,680
Can't we take rock, scissors, paper?
Or does anyone really want to?
262
00:20:11,760 --> 00:20:14,560
-Rock, paper, scissors.
-One of us.
263
00:20:14,640 --> 00:20:18,440
-Rock, paper, scissors.
-One of us.
264
00:20:18,520 --> 00:20:23,760
-Rock, paper, scissors.
- Then you go first. No, it was me.
265
00:20:23,840 --> 00:20:27,360
- Good luck, Sandra.
-Thank you very much.
266
00:20:27,440 --> 00:20:31,480
The first time I have
insane fear of death at the doctor.
267
00:20:31,560 --> 00:20:33,720
It feels so real.
268
00:20:33,800 --> 00:20:36,760
- Then we'll take some blood.
-Go ahead.
269
00:20:36,840 --> 00:20:41,320
You're not afraid of a little stabbing?
I'm not too fond of stabbing.
270
00:20:41,400 --> 00:20:44,720
It was nice to know.
271
00:20:44,800 --> 00:20:49,520
-A doctor who doesn't like to stab.
-It's not what I do most of,-
272
00:20:49,600 --> 00:20:52,040
- but I've learned that.
273
00:20:52,120 --> 00:20:56,200
There is not much to stick in there.
But we try.
274
00:20:56,280 --> 00:20:58,280
Ok.
275
00:21:08,360 --> 00:21:11,360
In today's missionloyalty is put to the test.
276
00:21:11,440 --> 00:21:15,000
The players are divided into three groupsbased on different phobias.
277
00:21:15,080 --> 00:21:19,600
Taphephobia, trypanophobia and acrophobia.
278
00:21:19,680 --> 00:21:24,600
Do they choose the group and the community,or tempt it with a shield-
279
00:21:24,680 --> 00:21:30,320
-that protects themfrom being eliminated by the traitors?
280
00:21:34,600 --> 00:21:37,320
"One by one, you will get on the lift
and jump into the water."
281
00:21:37,400 --> 00:21:39,480
"Completing all,
you win the silver."
282
00:21:39,560 --> 00:21:44,200
"Don't despair. If you think it
's low, the lift can be set higher."
283
00:21:44,280 --> 00:21:49,120
-"But it cannot be set lower."
- From ten meters I don't bother.
284
00:21:49,200 --> 00:21:53,040
-Height has nothing to do with me.
- I can jump first.
285
00:21:53,120 --> 00:21:56,400
I think only one is going into the shield
room. Whoever jumps the highest.
286
00:21:56,480 --> 00:22:01,000
-Does anyone want to enter the shield room?
- I'm not saying no, thank you.
287
00:22:01,080 --> 00:22:04,200
I think everyone wants to,
but I've been there.
288
00:22:04,280 --> 00:22:09,120
Magnus, shouldn't we
just kick you up a notch?
289
00:22:09,200 --> 00:22:14,640
I think Magnus needs the shield.
They take uncontroversial people.
290
00:22:14,720 --> 00:22:20,240
Then the three of us jump at the same height, Mørch
a little more calmly, and you directly above us.
291
00:22:20,320 --> 00:22:23,680
Magnus was clear
that he felt threatened.
292
00:22:23,760 --> 00:22:28,360
Those who have walked quietly in the corridors
have been eliminated in the evenings.
293
00:22:28,440 --> 00:22:31,120
I would like to have Magnus here.
294
00:22:31,200 --> 00:22:33,360
Good luck, Erlend.
295
00:22:35,800 --> 00:22:39,520
The task situation was
quite uncomplicated for us, -
296
00:22:39,600 --> 00:22:43,400
- because we had already gained
a lot of trust in each other.
297
00:22:43,480 --> 00:22:47,160
The thought of trying to steal
a shield from someone else,-
298
00:22:47,240 --> 00:22:51,400
- I don't think anyone had a second.
299
00:22:53,160 --> 00:22:57,040
At the bottom of the lift is informationwhich challenges the players-
300
00:22:57,120 --> 00:23:00,120
-to make a choice.
301
00:23:00,200 --> 00:23:03,720
If Erlend chooses to think about himself,can he stop the lift-
302
00:23:03,800 --> 00:23:08,080
-as high as possible to try toavoid the next person daring to jump.
303
00:23:08,160 --> 00:23:13,120
The note on the floor said
"congratulations, you thought right".
304
00:23:13,200 --> 00:23:17,120
Then it was just a matter of jumping in
and swimming a bit. Enjoy.
305
00:23:24,080 --> 00:23:29,040
- Good luck, boys!
- You are a tough boy, Sander!
306
00:23:34,600 --> 00:23:38,760
The message means nothing to us.
We agreed.
307
00:23:38,840 --> 00:23:42,160
It is there for people who...
308
00:23:42,240 --> 00:23:46,960
"I want shields. Guys, I can go
higher. Someone else should go before me."
309
00:23:47,040 --> 00:23:50,400
-Another half meter.
-One meter?
310
00:23:50,480 --> 00:23:53,280
Jump like you're Super Mario!
311
00:24:01,680 --> 00:24:03,520
-Come on!
-Go!
312
00:24:03,600 --> 00:24:08,720
As soon as I understood
the parameters of the task, -
313
00:24:08,800 --> 00:24:14,360
-it was completely out of the question for me
to try to steal a shield.
314
00:24:23,240 --> 00:24:28,680
Oh yes... Now I
appreciate that I came last.
315
00:24:36,920 --> 00:24:40,360
The Shield Bearer, hopefully.
316
00:24:40,440 --> 00:24:44,200
It was a very
nice feeling to get silver.
317
00:24:44,280 --> 00:24:48,600
I notice in the group
that we are very excited now.
318
00:24:48,680 --> 00:24:52,360
It's a boyish atmosphere. There is not
so much focus on the game anymore.
319
00:24:52,440 --> 00:24:55,880
Now we just enjoy ourselves.
320
00:24:59,040 --> 00:25:02,920
From guttastemningand one kilo of silver richer-
321
00:25:03,000 --> 00:25:08,200
-is it now Sandrawho will challenge her loyalty.
322
00:25:08,280 --> 00:25:11,120
We try.
323
00:25:13,000 --> 00:25:16,400
I knew it.
324
00:25:16,480 --> 00:25:22,120
When fear has taken over the head,it is not easy to think clearly.
325
00:25:22,200 --> 00:25:24,240
Why do I have to be first?
326
00:25:24,320 --> 00:25:28,560
You will be offered the shield room
if you convince the others to-
327
00:25:28,640 --> 00:25:33,400
- not to go to the doctor.
It should be clear what that means.
328
00:25:33,480 --> 00:25:35,840
If I choose the shield room…
329
00:25:35,920 --> 00:25:42,320
But my head:
"What's between the lines here?"
330
00:25:42,400 --> 00:25:47,720
"Does the text mean something more
than I can read?"
331
00:25:47,800 --> 00:25:51,560
So if I…
332
00:25:51,640 --> 00:25:54,720
Paranoia right here.
333
00:25:54,800 --> 00:25:59,640
I have to think out loud.
When I managed to calm down-
334
00:25:59,720 --> 00:26:04,920
- and reading it for what it was, I
had no doubts about my role in this.
335
00:26:05,000 --> 00:26:08,960
No I do not want to.
It went just fine. I think.
336
00:26:09,040 --> 00:26:11,080
- Next.
- You're coming with me.
337
00:26:11,160 --> 00:26:14,920
- Shall I go in?
-Yes I think so.
338
00:26:15,000 --> 00:26:20,920
When I realize that the challenge
is given to the next person too, -
339
00:26:21,000 --> 00:26:25,640
- it strikes me that Tonje has been
a point of uncertainty for people.
340
00:26:25,720 --> 00:26:31,400
So I'll keep an eye on
what decision she makes.
341
00:26:31,480 --> 00:26:34,000
- So it was a blood test?
-Yes.
342
00:26:34,080 --> 00:26:39,400
I'm not too fond of taking tests,
but it's probably going to be fine.
343
00:26:39,480 --> 00:26:45,280
It's funny when the nurse has to
stab and hasn't done it that much.
344
00:26:45,360 --> 00:26:50,160
Right? It's just nonsense.
You can not fool me.
345
00:26:50,240 --> 00:26:52,680
- Are you afraid of injections?
- Me, no?
346
00:26:52,760 --> 00:26:56,680
I think it's the syringes
that scare me.
347
00:26:56,760 --> 00:27:02,240
I'm not very fond of stabbing,
but I can do it.
348
00:27:02,320 --> 00:27:05,920
- Have you taken injections before?
- Yes, but it's been a long time.
349
00:27:06,000 --> 00:27:08,760
The nurses tend to do that.
350
00:27:08,840 --> 00:27:16,400
She confuses me. "It's
usually nurses who do that."
351
00:27:16,480 --> 00:27:20,560
I am not afraid.
I'm a little scared.
352
00:27:20,640 --> 00:27:24,400
Just relax your arm.
353
00:27:27,280 --> 00:27:29,680
In the by.
354
00:27:29,760 --> 00:27:33,680
Oh, damn it!
It was awesome!
355
00:27:39,800 --> 00:27:45,640
Has Sandra also had the opportunity?
Is it just me?
356
00:27:45,720 --> 00:27:49,320
No, you know what?
I will not be killed.
357
00:27:49,400 --> 00:27:55,080
We will collect the silver for the group.
We will win.
358
00:27:55,160 --> 00:27:58,400
I had no doubts about
what to do.
359
00:27:58,480 --> 00:28:03,480
My mission today is to try
to show the group that I am loyal.
360
00:28:03,560 --> 00:28:05,600
Have it!
361
00:28:05,680 --> 00:28:09,480
I didn't even
consider choosing the shield room.
362
00:28:09,560 --> 00:28:13,840
Hi! Thank you very much for
having time for me now.
363
00:28:13,920 --> 00:28:19,320
- She comes out with a grin on her face.
- She brings the silver.
364
00:28:19,400 --> 00:28:23,160
Yes, she's bringing the silver now.
There is no doubt.
365
00:28:23,240 --> 00:28:27,480
Then you can just relax.
366
00:28:36,880 --> 00:28:39,680
- We have won the silver.
-Yes!
367
00:28:39,760 --> 00:28:42,440
We knew that.
368
00:28:42,520 --> 00:28:46,640
I'm very glad
we all made that decision.
369
00:28:46,720 --> 00:28:50,160
That it was out of the question. We should not
think of ourselves before the silver.
370
00:28:50,240 --> 00:28:55,560
We've had a good time together.
It felt very good.
371
00:28:55,640 --> 00:28:59,160
We are loyal, we are loyal.
372
00:28:59,240 --> 00:29:03,600
All completed, and they win1 kilo of silver for the community.
373
00:29:03,680 --> 00:29:06,360
On the other hand, none of themget to meet in the shield room.
374
00:29:11,720 --> 00:29:15,360
Now only the gang with a phobiaof being buried alive remains.
375
00:29:15,440 --> 00:29:19,640
But it is not necessarilyjust the fear that is an obstacle.
376
00:29:19,720 --> 00:29:26,880
I can't lie on my back.
I broke my back five years ago.
377
00:29:26,960 --> 00:29:30,280
I need to lie down,
but I can't.
378
00:29:34,440 --> 00:29:39,160
I can't lie flat.
I have a Hästens bed at home.
379
00:29:39,240 --> 00:29:46,000
- Then you can put on hearing protection.
- I'm not going to make it.
380
00:29:46,080 --> 00:29:49,520
There is no room
to have your knees up. Who's laughing?
381
00:29:49,600 --> 00:29:52,880
It's not me.
382
00:29:52,960 --> 00:29:55,200
At!
383
00:29:55,280 --> 00:29:58,680
- I can try.
-It is tough.
384
00:29:58,760 --> 00:30:02,880
Then Anne has settled down
and puts on hearing protection.
385
00:30:02,960 --> 00:30:06,440
Then you can do the same.
386
00:30:14,480 --> 00:30:18,880
So far, two groups have chosenthe community over their own gain.
387
00:30:18,960 --> 00:30:22,760
Now it is up to the last groupif they want to be as noble.
388
00:30:22,840 --> 00:30:27,920
In the coffin lid is information that isdecisive for the choice they make.
389
00:30:28,000 --> 00:30:30,680
Rest in peace.
390
00:30:34,400 --> 00:30:36,240
In the!
391
00:30:40,120 --> 00:30:42,400
I have to take off my glasses.
392
00:30:51,080 --> 00:30:56,760
I took so long that I was
afraid Cengiz would come out before me.
393
00:30:56,840 --> 00:31:01,160
I had to read the text twice.
394
00:31:14,600 --> 00:31:19,560
-Congratulations on your trip to the shield room.
-Thanks.
395
00:31:19,640 --> 00:31:22,560
I don't manage to get a shield anyway.
396
00:31:22,640 --> 00:31:27,920
I counted to myself, and had
always wanted to try this.
397
00:31:28,000 --> 00:31:30,320
I think it was funny.
398
00:31:30,400 --> 00:31:33,720
I was so scared-
399
00:31:33,800 --> 00:31:38,840
- that I didn't dare to
keep my eyes open.
400
00:31:38,920 --> 00:31:42,400
I open my eyes
and see a note on the ceiling.
401
00:31:42,480 --> 00:31:46,720
The first to go out
will be in the shield room. Damn.
402
00:31:50,000 --> 00:31:54,800
Then I knew that Jørn had
jumped out, because that's what he said in the car.
403
00:31:54,880 --> 00:31:57,120
Then it was just a matter of sneaking out.
404
00:32:05,200 --> 00:32:08,880
I saddled my boot
And sold my sword...
405
00:32:08,960 --> 00:32:13,320
I lay completely still
and bobbed and sang a little.
406
00:32:13,400 --> 00:32:17,360
I saddled my bootAnd sold my sword...
407
00:32:17,440 --> 00:32:20,680
What do you know?
Will you let Anne out?
408
00:32:20,760 --> 00:32:23,680
-Yes.
-None of us will get silver anyway.
409
00:32:23,760 --> 00:32:30,000
I'm getting worried, because she's never
been quiet for so long in her entire life.
410
00:32:31,360 --> 00:32:33,360
Come out.
411
00:32:33,440 --> 00:32:38,920
-Anne, you didn't get to read it?
-"He who leaves the coffin first..."
412
00:32:39,000 --> 00:32:42,000
I didn't get to read it.
413
00:32:42,080 --> 00:32:47,040
Do you tell Mads what you would do
if you had managed to read the note?
414
00:32:47,120 --> 00:32:50,480
-Stormed out.
-Yes.
415
00:32:51,760 --> 00:32:54,240
Then 20 minutes have passed.Any sympathy for Emil?
416
00:32:54,320 --> 00:32:56,800
He is here for you.
417
00:32:56,880 --> 00:33:02,360
Either the lamp doesn't work in there,
or his eyes are closed.
418
00:33:02,440 --> 00:33:05,520
- Or he will lie there.
- Or is a team player.
419
00:33:05,600 --> 00:33:09,760
-He lies and reads.
-Maybe he can't read?
420
00:33:09,840 --> 00:33:14,880
-He likes to read books.-He reads Stieg Larsson.
421
00:33:14,960 --> 00:33:18,640
You made it!
422
00:33:18,720 --> 00:33:21,640
You made it.
423
00:33:21,720 --> 00:33:25,640
-Emil, 21 min 30 sec.
-Yes.
424
00:33:25,720 --> 00:33:29,400
- Did you see the note?
- Yes, I saw the note.
425
00:33:29,480 --> 00:33:33,120
At first I didn't stay anyway.
I got to relax.
426
00:33:33,200 --> 00:33:36,800
A challenge to deal with.
427
00:33:36,880 --> 00:33:41,000
You didn't win silver for the prize pool.
428
00:33:41,080 --> 00:33:47,080
But Jørn, I'll see you
in the shield room later today.
429
00:33:47,160 --> 00:33:49,680
The rest of you, see you too.
430
00:33:49,760 --> 00:33:52,120
Jørn would very much like to have a shield, -
431
00:33:52,200 --> 00:33:57,080
- because he thinks he will otherwise be taken out
by the traitors tonight.
432
00:33:57,160 --> 00:33:59,920
But I'm a little unsure about him.
433
00:34:00,000 --> 00:34:04,440
I don't trust anyone right now.
434
00:34:23,120 --> 00:34:25,640
Alliansene blant spillerneblir steadily stronger.
435
00:34:25,720 --> 00:34:29,360
Most people have understood that it isprofitable to join a gang.
436
00:34:29,440 --> 00:34:33,760
They know how to use every opportunityto lay down a common strategy.
437
00:34:33,840 --> 00:34:37,160
I've already made up my mind.
438
00:34:37,240 --> 00:34:39,240
-Who are you voting for?
- Tonje.
439
00:34:39,320 --> 00:34:42,320
- Tonje.
- Yes, as it looks now.
440
00:34:42,400 --> 00:34:47,160
I tell you 100%
with all my heart: I am loyal.
441
00:34:47,240 --> 00:34:53,880
Her reaction yesterday when she
realized everyone was suspecting her…
442
00:34:53,960 --> 00:34:56,440
I choose to believe it.
It hits me right in the heart.
443
00:34:56,520 --> 00:35:01,640
I'll be surprised and a little shocked
if it was a game for the gallery.
444
00:35:01,720 --> 00:35:05,160
I saw Tonje's reaction,
which was what people were basing it on.
445
00:35:05,240 --> 00:35:08,440
The reaction was genuine.
446
00:35:08,520 --> 00:35:12,720
Did you ever lie as a child?
You cry like hell.
447
00:35:12,800 --> 00:35:18,560
I haven't had to do any
tactics, because the car has done it.
448
00:35:18,640 --> 00:35:22,680
For now, it's too easy
to be a traitor.
449
00:35:22,760 --> 00:35:27,920
There are more traitors. If Erlend and
Anne are traitors, then there are more.
450
00:35:28,000 --> 00:35:31,720
I believe that those who are left
who are traitors,-
451
00:35:31,800 --> 00:35:35,480
-is someone who walks quietly in the doors,-
452
00:35:35,560 --> 00:35:40,080
- and which we don't have
on the radar right now.
453
00:35:40,160 --> 00:35:46,840
The conversation in the car is very interesting.
People are starting to open their eyes more.
454
00:35:46,920 --> 00:35:49,960
We also have to look at that boy gang.
455
00:35:50,040 --> 00:35:52,880
There is something there too,
which is very quiet.
456
00:35:52,960 --> 00:35:56,960
They have a great loyalty
and trust each other,-
457
00:35:57,040 --> 00:36:00,680
-so it's very easy to be
a traitor in that boy band.
458
00:36:00,760 --> 00:36:03,360
To remove all suspicion against me:
459
00:36:03,440 --> 00:36:07,720
I said it to Erlend yesterday,
and haven't said it to anyone else:
460
00:36:07,800 --> 00:36:13,000
They went around the table again
because I said no to being a traitor.
461
00:36:13,080 --> 00:36:16,600
I got Mads' hand
on my shoulder.
462
00:36:16,680 --> 00:36:21,040
Sander said something in the car today
that he said to me yesterday.
463
00:36:21,120 --> 00:36:25,800
That he was offered
to be a traitor, but said no.
464
00:36:25,880 --> 00:36:27,880
Are you just saying that now?
465
00:36:27,960 --> 00:36:30,800
If I say it to a large group,
it is not credible.
466
00:36:30,880 --> 00:36:36,040
It's good you say it now, because yesterday:
"Why did he only say that to me?"
467
00:36:36,120 --> 00:36:39,840
The way he said it to me yesterday
and now to this bunch today...
468
00:36:39,920 --> 00:36:44,280
I think it seems quite believable.
469
00:36:44,360 --> 00:36:48,600
-That is good to know.
- I don't think you're a traitor.
470
00:36:48,680 --> 00:36:52,840
I felt it was a relief
for everyone in the car.
471
00:36:52,920 --> 00:36:55,560
We don't suspect anyone here.
472
00:36:55,640 --> 00:37:00,800
Now the car feels like a sanctuary.
I can relax a bit here.
473
00:37:00,880 --> 00:37:06,200
It feels like a sanctuary because there are five
who trust each other.
474
00:37:06,280 --> 00:37:09,960
I thought you meant five boys.
475
00:37:10,040 --> 00:37:15,200
I'm already damn sure, for everything
he does to me and around me…
476
00:37:15,280 --> 00:37:20,000
I asked him who he is confident in.
He wants to hear more what I mean.
477
00:37:20,080 --> 00:37:24,440
-Whose?
-Chris. He with the glasses.
478
00:37:24,520 --> 00:37:27,680
I have always suspected him.
479
00:37:29,760 --> 00:37:32,800
-You suspect everyone all the time.
- Especially him, then.
480
00:37:36,720 --> 00:37:40,680
- That's so damn Chris.
-Is it spelled with Ch?
481
00:37:40,760 --> 00:37:45,960
-Yes. Today I'm going to...
-You ready?
482
00:37:46,040 --> 00:37:50,360
When writing him,
we should not pronounce so much.
483
00:37:50,440 --> 00:37:55,280
We must have a loyalist tactic
so the traitors don't realize who...
484
00:37:55,360 --> 00:38:01,360
- Tonje, it happened yesterday.
-You can trust me today.
485
00:38:01,440 --> 00:38:04,160
I trust our car.
486
00:38:04,240 --> 00:38:07,920
Those are the four
I want to play with for now.
487
00:38:08,000 --> 00:38:11,320
I vote for
what it will be today.
488
00:38:11,400 --> 00:38:15,920
It's embarrassing to say,
but it's fun to be a traitor and…
489
00:38:16,000 --> 00:38:22,080
Sitting on the facade is fun.
Everyone guesses, but guesses wrong.
490
00:38:27,480 --> 00:38:31,880
Those who seized the opportunity duringthe mission get to visit the shield room.
491
00:38:31,960 --> 00:38:35,040
In one of the boxes is a shieldwhich protects the player from-
492
00:38:35,120 --> 00:38:38,000
-to be eliminated by the traitorsat night.
493
00:38:38,080 --> 00:38:40,080
Hey.
494
00:38:40,160 --> 00:38:42,160
Hello.
495
00:38:42,240 --> 00:38:48,360
-What are you doing here?
- I want to survive one more round.
496
00:38:48,440 --> 00:38:52,440
Not because of the shield, but the suspicion
that will come in its wake-
497
00:38:52,520 --> 00:38:56,080
-if I survive tonight
without a reasonable explanation.
498
00:38:56,160 --> 00:39:02,880
Jørn has opened one, so you have
no choice. You have to open it.
499
00:39:06,320 --> 00:39:08,120
There was nothing there.
500
00:39:08,200 --> 00:39:12,840
- I don't want to reveal Jørn, but...
- I have an idea.
501
00:39:14,400 --> 00:39:18,600
Yes, yes.
502
00:39:18,680 --> 00:39:23,840
I can take care of it for you-
503
00:39:23,920 --> 00:39:27,320
- until dark.
Not that you need it.
504
00:39:27,400 --> 00:39:34,040
- You choose what you want to tell.
- We have a plan for that.
505
00:39:34,120 --> 00:39:38,880
-"We" as in...
-At least Magnus and I.
506
00:39:38,960 --> 00:39:43,440
We have postponed this by having the
suspicion directed back at me.
507
00:39:43,520 --> 00:39:50,080
I'm safe one more night because of the shield
and not because I'm a traitor.
508
00:39:58,120 --> 00:40:05,160
I pulled away from the tactics meeting
and went to bed and relaxed on the sofa.
509
00:40:05,240 --> 00:40:09,880
Look at Emil.
He totally gives a damn.
510
00:40:09,960 --> 00:40:13,920
I try to avoid lying to people.
That's why I don't talk to that many people.
511
00:40:14,000 --> 00:40:17,320
Then people can become suspicious.
I avoid the conversations.
512
00:40:17,400 --> 00:40:21,160
I know what to do,
who said what.
513
00:40:21,240 --> 00:40:27,440
The game he makes is shitty.
Maybe you should also just lie there?
514
00:40:27,520 --> 00:40:31,000
Cengiz is convinced
that it is Chris.
515
00:40:31,080 --> 00:40:35,440
I'm not sure of anything,
but trust Cengiz. Then we'll see.
516
00:40:35,520 --> 00:40:38,800
What do you think Sander is thinking?
517
00:40:38,880 --> 00:40:43,080
Is he still at Tonje?
518
00:40:43,160 --> 00:40:46,040
Yes I believe.
519
00:40:46,120 --> 00:40:49,760
- But... -
Then you are thin on the ground today.
520
00:40:49,840 --> 00:40:54,840
We talked in the car
that I should check with Cengiz.
521
00:40:54,920 --> 00:41:00,600
Hear what he thinks about
either Anne or Tonje.
522
00:41:00,680 --> 00:41:06,200
And to see if he bites
and goes straight for Anne.
523
00:41:06,280 --> 00:41:11,800
The next step is actually Anne.
I'm not sure if she's loyal.
524
00:41:11,880 --> 00:41:15,920
So if it says between Anne
and Tonje, then it is Anne.
525
00:41:16,000 --> 00:41:18,920
It is most likely Anne, perhaps.
526
00:41:19,000 --> 00:41:24,880
The conversation outside made me much wiser.
That they point to Anne makes no sense.
527
00:41:24,960 --> 00:41:28,640
Now I am sure
that Tonje and Cengiz are working together.
528
00:41:28,720 --> 00:41:34,080
The sensors that I have posted
have given full effect.
529
00:41:34,160 --> 00:41:38,760
Okay.
Then the plan succeeded.
530
00:41:38,840 --> 00:41:45,200
According to Chris, Cengiz was
very protective of Tonje. Chris thinks he went five on.
531
00:41:45,280 --> 00:41:48,480
First we have to take the general,
then finally the mafia boss.
532
00:41:48,560 --> 00:41:53,600
So if we hit Tonje tonight,
we're pretty sure-
533
00:41:53,680 --> 00:41:56,760
-that Cengiz might
be a traitor too.
534
00:41:56,840 --> 00:41:59,440
Now I feel that I have a pulse.
535
00:41:59,520 --> 00:42:02,960
If we got it wrong tonight,
I'll be shocked.
536
00:42:03,040 --> 00:42:08,520
If this is true, I think
this ball could be rolling pretty fast.
537
00:42:10,240 --> 00:42:13,160
You guys are so into me.
I am easy for you to blame,-
538
00:42:13,240 --> 00:42:17,400
- because you have stood by it
for two days.
539
00:42:17,480 --> 00:42:20,040
You're in for a treat
if you vote for me.
540
00:42:20,120 --> 00:42:24,880
Since Chris and I are alive,
it looks like the traitors are try-
541
00:42:24,960 --> 00:42:28,640
- to spare you
and help you further in the game.
542
00:42:28,720 --> 00:42:33,600
You are convinced that I am a
traitor. No matter what I say,-
543
00:42:33,680 --> 00:42:36,480
- so you won't change your mind?
-No.
544
00:42:36,560 --> 00:42:40,080
Tonje, with all due respect,
I know you are a traitor.
545
00:42:40,160 --> 00:42:44,640
Then I can just say have it.
Thank you and goodbye.
546
00:42:44,720 --> 00:42:48,320
- I have given you many chances.
-No.
547
00:42:48,400 --> 00:42:53,440
The worst thing is if both of you are
loyal, and then there are four of us loyal...
548
00:42:53,520 --> 00:42:58,280
We don't do that.
I'm sorry.
549
00:42:58,360 --> 00:43:02,640
I feel like I've started
some big things here,-
550
00:43:02,720 --> 00:43:08,600
-obviously with the rest of the guys.
We have started to play quite hard.
551
00:43:08,680 --> 00:43:12,800
Everything is confirmed.
552
00:43:12,880 --> 00:43:16,600
I see people
sticking to the plan.
553
00:43:16,680 --> 00:43:19,800
Everything is confirmed?
We have a two-day schedule now.
554
00:43:19,880 --> 00:43:26,680
It looks like it's floating. I hope
it turns out as good as it looks.
555
00:43:31,600 --> 00:43:35,240
It's a game,
and it's super intense.
556
00:43:35,320 --> 00:43:40,280
It's all about finding out
who the traitors are.
557
00:43:40,360 --> 00:43:46,640
I feel I have managed to convince
many that I am loyal.
558
00:43:46,720 --> 00:43:51,160
It's Tonje in my head.
There is no doubt.
559
00:43:55,240 --> 00:43:59,560
Katarina believes she was eliminated
for one reason. See what's on tv2.no now.
49809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.