Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,280 --> 00:00:21,520
I have decided
to tough it out.
2
00:00:21,600 --> 00:00:24,440
Go for the first win of my life.
3
00:00:29,240 --> 00:00:34,200
There is one council chamber left. I thought
I should feel pretty calm by now.
4
00:00:34,280 --> 00:00:38,120
I'm shaking, my stomach hurts,
I'm unwell...
5
00:00:38,200 --> 00:00:42,000
I find it really uncomfortable.
6
00:00:42,080 --> 00:00:45,720
It has been
a rollercoaster of emotions.
7
00:00:45,800 --> 00:00:50,040
Now I trust much more in myself
and my own ability to argue-
8
00:00:50,120 --> 00:00:52,760
-for things I believe in.
9
00:00:56,880 --> 00:01:01,920
The plan is not to be too firm.
I am open to changing my mind.
10
00:01:02,000 --> 00:01:05,120
I really want to win this.
11
00:01:18,440 --> 00:01:22,080
Hey.
12
00:01:23,440 --> 00:01:26,240
Things heat up.
13
00:01:26,320 --> 00:01:28,680
- Shall we start with it?
-Yes.
14
00:01:31,040 --> 00:01:34,200
It was another profitable day.
15
00:01:34,280 --> 00:01:36,520
Hey!
16
00:01:36,600 --> 00:01:44,280
This is the result of
ten rounds of cooperation.
17
00:01:44,360 --> 00:01:46,760
This is the prize pool.
18
00:01:46,840 --> 00:01:50,680
-How has it been?
-Interesting.
19
00:01:50,760 --> 00:01:53,840
-In what way?
-I've learned that I don't need-
20
00:01:53,920 --> 00:01:57,200
- to be so shy of conflict anymore.
21
00:01:57,280 --> 00:02:02,840
Before I came here, I was really shy of
conflict. But not anymore.
22
00:02:02,920 --> 00:02:07,560
Not to the same extent.
23
00:02:07,640 --> 00:02:12,600
I have learned
that standing in the conflicts-
24
00:02:12,680 --> 00:02:15,680
-gets me further than escaping from them.
25
00:02:17,880 --> 00:02:21,480
What about the rest of you?
Magnus, have you learned anything?
26
00:02:21,560 --> 00:02:25,560
I've learned that I can't
trust my gut.
27
00:02:25,640 --> 00:02:29,160
That's what I've learned the most.
28
00:02:31,200 --> 00:02:36,760
I've wanted to run away
every day since I got here.
29
00:02:36,840 --> 00:02:39,680
There are so many things
simmering all the time.
30
00:02:39,760 --> 00:02:45,240
Being in such an environment,-
31
00:02:45,320 --> 00:02:49,480
- it has been very difficult.
32
00:02:49,560 --> 00:02:55,280
But when I see the four of you
who are left, it strikes me that...
33
00:02:55,360 --> 00:02:58,440
The cut is that you are more low-key-
34
00:02:58,520 --> 00:03:01,480
-than the average of the 20
who started here.
35
00:03:01,560 --> 00:03:04,640
Is it a coincidence,
or has it been an advantage?
36
00:03:04,720 --> 00:03:08,880
I think it has been an advantage. I
was suspected the first day-
37
00:03:08,960 --> 00:03:14,200
- because I was a bit quiet.
I had to explain that I am like that.
38
00:03:14,280 --> 00:03:17,760
It is not those who have taken up the most
space, shouted the loudest, pointed the most, -
39
00:03:17,840 --> 00:03:20,400
- who sit around the table.
40
00:03:20,480 --> 00:03:24,000
It's a quiet bunch.
41
00:03:24,080 --> 00:03:28,480
I have been afraid many evenings because
I have not received enough votes for me.
42
00:03:28,560 --> 00:03:34,080
Because if you are safe and loyal,
can you not be used by the traitors?
43
00:03:34,160 --> 00:03:39,000
Just. They want to hold on to people
who are slightly suspicious of them.
44
00:03:39,080 --> 00:03:43,520
So...
But here we are.
45
00:03:43,600 --> 00:03:51,640
I've tried to protect him too,
so I wish Magnus the win as well.
46
00:03:51,720 --> 00:03:57,920
Today's task is simple on paper.
47
00:03:58,000 --> 00:04:04,600
If you are loyal,
you must banish a traitor.
48
00:04:04,680 --> 00:04:10,400
If you're a traitor,
make sure you don't get banished.
49
00:04:10,480 --> 00:04:13,400
And so both you and I know-
50
00:04:13,480 --> 00:04:19,000
- that you therefore have
different interests around the table here.
51
00:04:21,800 --> 00:04:24,680
Here you go.
The word is theirs.
52
00:04:24,760 --> 00:04:31,120
I think that we were already
split in two from the start of today,-
53
00:04:31,200 --> 00:04:36,000
-made that there will be no
change in the votes.
54
00:04:36,080 --> 00:04:41,160
I would very much like to sit
with you in the car. And you suggested it.
55
00:04:41,240 --> 00:04:48,200
And you would like to sit with Magnus.
I would like to sit with you.
56
00:04:48,280 --> 00:04:51,920
You were also very clear
about that, Magnus.
57
00:04:52,000 --> 00:04:59,720
But game-wise, I
think it was stupid for one of you.
58
00:05:01,680 --> 00:05:08,520
If it turns out that Karina is a
traitor, then there is one more anyway.
59
00:05:08,600 --> 00:05:12,640
Then it's one of you.
And you point fingers at me.
60
00:05:12,720 --> 00:05:18,760
There are not particularly many good
defense speeches in the council chamber today.
61
00:05:18,840 --> 00:05:21,640
I almost feel like
the traitors have given up a bit.
62
00:05:21,720 --> 00:05:26,200
Or they are very cunning
and have won.
63
00:05:26,280 --> 00:05:32,080
I choose to believe that they have given
up a little and realized what the outcome will be.
64
00:05:32,160 --> 00:05:37,360
It is quite clear
that there have been two fronts.
65
00:05:37,440 --> 00:05:41,440
And...
I feel myself getting a little...
66
00:05:41,520 --> 00:05:47,360
I know it, me too, Cathrine.
I've given you a free pass.
67
00:05:47,440 --> 00:05:52,080
I can't trust anything-
68
00:05:52,160 --> 00:05:56,480
-before that victory is in the box.
69
00:05:56,560 --> 00:06:01,440
I have kept lists of
whom I have considered safe,-
70
00:06:01,520 --> 00:06:08,880
-and who has been more uncertain.
It is based mainly on votes.
71
00:06:08,960 --> 00:06:14,080
You have not voted for traitors.
I've given you a free pass-
72
00:06:14,160 --> 00:06:17,800
- again and again and again.
73
00:06:17,880 --> 00:06:22,840
The feeling I'm left with now
is probably about that maybe I too-
74
00:06:22,920 --> 00:06:28,400
-should have opened my eyes and seen
what was right in front of my eyes.
75
00:06:36,080 --> 00:06:39,360
Is there any point in talking more now?
76
00:06:39,440 --> 00:06:43,080
Has everyone made up their minds?
Does anyone want to say anything more?
77
00:06:43,160 --> 00:06:48,520
- Or shall we go to a vote?
-Go to vote.
78
00:06:48,600 --> 00:06:52,840
Then you can write the name
of the person you want to banish.
79
00:07:08,120 --> 00:07:11,000
Magnus, you can start.
80
00:07:11,080 --> 00:07:15,120
The one I'm voting for today
is the one who got the most votes-
81
00:07:15,200 --> 00:07:19,800
- through the competition without breaking out.
82
00:07:19,880 --> 00:07:21,960
I vote for Chris.
83
00:07:23,720 --> 00:07:26,280
Chris?
84
00:07:29,280 --> 00:07:35,360
There isn't much treasonous
about either of you, but…
85
00:07:40,040 --> 00:07:43,480
Catherine.
86
00:07:43,560 --> 00:07:49,400
This hurts-
87
00:07:49,480 --> 00:07:52,560
- right to the core.
88
00:07:52,640 --> 00:07:58,840
I have supported you, I have believed
in you, I have backed you.
89
00:07:58,920 --> 00:08:02,800
And I dig you.
90
00:08:09,440 --> 00:08:15,320
But I have to save myself.
My vote goes to Chris.
91
00:08:20,360 --> 00:08:26,160
That she votes for Chris,
that was surprising.
92
00:08:26,240 --> 00:08:28,320
I think she does it
for tactical reasons.
93
00:08:28,400 --> 00:08:34,120
That the best way for her to save
herself is to vote for him.
94
00:08:34,200 --> 00:08:36,280
So I think it's a game.
95
00:08:36,360 --> 00:08:40,840
I know the choice she made now,
it's tough.
96
00:08:40,920 --> 00:08:45,160
Because it's very tough to know
that you're voting for a-
97
00:08:45,240 --> 00:08:48,120
-who are not traitors.
98
00:08:49,000 --> 00:08:52,760
Right now it hurts quite a bit.
99
00:08:54,000 --> 00:08:58,520
Sorry, Chris.
Sorry.
100
00:08:58,600 --> 00:09:01,600
Katherine?
101
00:09:02,800 --> 00:09:06,400
It's no secret.
102
00:09:09,640 --> 00:09:11,720
My vote goes to you.
103
00:09:14,720 --> 00:09:16,760
Cathrine votes for Chris.
104
00:09:16,840 --> 00:09:21,040
It indicates that she
has been telling the truth all along.
105
00:09:21,120 --> 00:09:27,720
So my confidence in Cathrine is strengthened
by the choice she made.
106
00:09:30,480 --> 00:09:36,040
This means that you have been banished from the group.
107
00:09:36,120 --> 00:09:40,200
Then, Chris, you can go away here.
108
00:09:48,240 --> 00:09:52,080
Then you can turn your back.
109
00:09:57,240 --> 00:10:01,840
Since it is the final,
the rules are different.
110
00:10:01,920 --> 00:10:05,400
Then you can go out the door.
111
00:10:05,480 --> 00:10:09,600
- All right.
-Oi...
112
00:10:11,360 --> 00:10:15,040
That he was not allowed to say
whether he was a traitor or not,-
113
00:10:15,120 --> 00:10:17,520
- it was a surprise.
114
00:10:17,600 --> 00:10:19,960
Then I was relieved.
115
00:10:20,040 --> 00:10:25,640
I was relieved, because otherwise
everything would have been revealed at once.
116
00:10:25,720 --> 00:10:30,720
The fact that I didn't get to give a farewell speech
was worse than being voted out.
117
00:10:30,800 --> 00:10:36,240
I accepted that I was voted out,
but not that I was not allowed to speak.
118
00:10:36,320 --> 00:10:40,280
Look them in the eye
and see who got scared.
119
00:10:40,360 --> 00:10:45,560
Whoever it is,
they have fooled me.
120
00:10:45,640 --> 00:10:48,840
-Good luck!
-Thanks.
121
00:10:50,840 --> 00:10:55,440
That now should decide
who to trust without knowing-
122
00:10:55,520 --> 00:10:59,920
-whether he is loyal or a traitor,
it will be difficult.
123
00:11:06,680 --> 00:11:10,360
You three can come with me.
124
00:11:15,480 --> 00:11:18,280
I have no idea what will happen now.
125
00:11:21,560 --> 00:11:24,760
The players must now,according to the rules, agree on-
126
00:11:24,840 --> 00:11:30,800
-if they want to end the gameor banish a last player.
127
00:11:30,880 --> 00:11:35,960
What Magnus doesn't yet know is thathe can no longer win the game.
128
00:11:36,040 --> 00:11:38,520
The loyal heart taps.
129
00:11:38,600 --> 00:11:44,400
I hope that Cathrine is loyal,
and that we can share the victory.
130
00:11:44,480 --> 00:11:48,360
It's going to be absolutely insane.
To win with some-
131
00:11:48,440 --> 00:11:50,440
- only reinforces it.
132
00:11:50,520 --> 00:11:54,320
Unless she's been running
an insane double game the whole way.
133
00:11:54,400 --> 00:12:00,200
If so, I'll besoshocked,
and actuallysoimpressed too-
134
00:12:00,280 --> 00:12:04,280
- that I wish her the victory.
135
00:12:05,360 --> 00:12:09,800
If you wish,
we can end the game now.
136
00:12:09,880 --> 00:12:14,000
It's up to you.
But it must happen unanimously.
137
00:12:14,080 --> 00:12:18,760
If you want to end the game now,
the following applies:
138
00:12:18,840 --> 00:12:25,480
If all three of you have the same role,
then you share the silver.
139
00:12:25,560 --> 00:12:32,960
If one or more of you
are traitors, the loyal ones have lost.
140
00:12:33,040 --> 00:12:36,600
If you do not agree
to end the game,-
141
00:12:36,680 --> 00:12:40,800
-we go back to the council chamber
to banish one more.
142
00:12:40,880 --> 00:12:47,200
It's okay if one of you doesn't
want to quit, and we'll go back.
143
00:12:47,280 --> 00:12:51,240
Understood?
Anyone want to say something?
144
00:12:53,040 --> 00:12:58,920
I can only say that I am loyal,
so there is no doubt about it.
145
00:12:59,000 --> 00:13:03,720
I can say that I am loyal too.
146
00:13:03,800 --> 00:13:07,600
I can also say that I am loyal.
147
00:13:07,680 --> 00:13:11,800
Then we can vote.
148
00:13:15,680 --> 00:13:19,600
If you want to end the game here,
type "end".
149
00:13:19,680 --> 00:13:24,120
Do you wish to return
to the council chamber and vote again,-
150
00:13:24,200 --> 00:13:26,280
-skriver dere "stem".
151
00:13:26,360 --> 00:13:30,600
The game ends now only
if it is unanimous.
152
00:13:43,480 --> 00:13:46,960
We can start with you, Cathrine.
153
00:13:50,000 --> 00:13:52,280
You want to quit.
154
00:13:52,360 --> 00:13:55,160
Karina?
155
00:13:55,240 --> 00:13:58,920
You want to quit.
Magnus?
156
00:14:00,600 --> 00:14:04,800
You want to vote.
As mentioned, one vote is enough.
157
00:14:04,880 --> 00:14:10,000
Then you can put them
down and go back to the council chamber.
158
00:14:10,080 --> 00:14:12,720
You have been deceived, Magnus.
159
00:14:34,680 --> 00:14:41,200
Then we will find out
if you have managed to crack the code.
160
00:14:41,280 --> 00:14:46,600
You must vote for the person
you want to banish from the game.
161
00:14:48,360 --> 00:14:51,960
Before we do that...
Does anyone want to say anything?
162
00:14:52,040 --> 00:14:57,720
I was a little surprised
that you wanted to quit the game.
163
00:14:57,800 --> 00:15:02,760
Was it cold feet at the last minute
or what?
164
00:15:02,840 --> 00:15:05,600
Since that wasn't the plan.
165
00:15:12,480 --> 00:15:15,640
But I can't do that.
166
00:15:19,440 --> 00:15:23,360
I struggle to look him in the eye.
I hardly dare to look at him.
167
00:15:23,440 --> 00:15:27,000
But at the same time...
168
00:15:27,080 --> 00:15:30,280
...is just a game.
169
00:15:30,360 --> 00:15:34,160
But it hurts.
Really.
170
00:15:35,200 --> 00:15:36,800
Then you can vote.
171
00:15:36,880 --> 00:15:41,360
Forræderne vet alleredeate the har vunnet over the lojale.
172
00:15:41,440 --> 00:15:44,560
Now it remains to be seenif they can trust each other,-
173
00:15:44,640 --> 00:15:49,840
-or whether one of them will betray theother to win the prize alone.
174
00:15:49,920 --> 00:15:53,920
The very first day in the houseI asked them about it.
175
00:15:54,000 --> 00:15:56,400
Will it be difficult for you
to betray the others?
176
00:15:56,480 --> 00:16:00,080
Whatever role I have,
I go after the prize.
177
00:16:00,160 --> 00:16:04,760
If I become a traitor, I
will be one and do the job well.
178
00:16:04,840 --> 00:16:09,800
-What do you think about the prize?
- It will be mine.
179
00:16:09,880 --> 00:16:11,680
Will it be yours?
180
00:16:11,760 --> 00:16:15,800
Will it make you willing
to make extra tough choices as a traitor?
181
00:16:15,880 --> 00:16:19,040
The answer is yes.
Now it's all or nothing.
182
00:16:19,120 --> 00:16:23,760
Write the name of the person
you wish to banish.
183
00:16:23,840 --> 00:16:28,840
The only thing that can go wrong now
is if Karina suddenly turns around-
184
00:16:28,920 --> 00:16:31,960
-and walks towards me.
185
00:16:32,040 --> 00:16:36,520
Winning as a loyalist would probably have been
a different feeling for me-
186
00:16:36,600 --> 00:16:39,960
-than winning as a traitor.
187
00:16:42,040 --> 00:16:45,600
Then we can start with you.
188
00:16:48,080 --> 00:16:52,280
I'm sticking to the plan,
the original plan,-
189
00:16:52,360 --> 00:16:56,320
-and votes for Karina.
190
00:16:56,400 --> 00:16:58,520
Karina?
191
00:16:58,600 --> 00:17:01,680
I'm sticking to
the original plan too,-
192
00:17:01,760 --> 00:17:04,320
-and votes for Magnus.
193
00:17:06,920 --> 00:17:10,920
Then there is 1 vote for Magnus
and 1 for Karina.
194
00:17:11,000 --> 00:17:15,960
-Catherine?
- I have voted for Magnus.
195
00:17:22,000 --> 00:17:26,880
That means, Magnus,
that you are banished from the game.
196
00:17:26,960 --> 00:17:30,240
I am.
197
00:17:30,320 --> 00:17:36,040
You can stand here, and you can
reveal your role to the other two.
198
00:17:37,640 --> 00:17:43,840
I don't think it's any
surprise that I'm loyal.
199
00:17:43,920 --> 00:17:47,240
Of course, it's a bit sour
when you smell the victory -
200
00:17:47,320 --> 00:17:53,280
-and really think that
I finally have a theory that is true.
201
00:17:53,360 --> 00:17:59,080
I feel really stupid,
because I should have realized that.
202
00:18:02,040 --> 00:18:06,880
Then you can reveal your role.
Karina?
203
00:18:06,960 --> 00:18:09,400
I am a traitor.
204
00:18:09,480 --> 00:18:13,120
Cathrine, can you tell us your role?
205
00:18:13,200 --> 00:18:18,800
I am a traitor,
and I have been from the very beginning.
206
00:18:18,880 --> 00:18:23,440
The only thing on my mind is Magnus.
207
00:18:23,520 --> 00:18:27,960
That's the only thing
I can think of right now.
208
00:18:30,720 --> 00:18:34,360
You feel cheated.
209
00:18:34,440 --> 00:18:38,800
But it was well played.
210
00:18:38,880 --> 00:18:42,400
Looking back,
I don't realize that I didn't understand.
211
00:18:42,480 --> 00:18:45,320
It was really obvious.
212
00:18:48,920 --> 00:18:52,240
The game is over.
213
00:18:52,320 --> 00:18:56,600
Karina and Cathrine, congratulations.
You are the winners of "Traitor".
214
00:18:56,680 --> 00:18:59,360
The silver is theirs.
215
00:18:59,440 --> 00:19:02,040
Join us, Magnus.
216
00:19:04,920 --> 00:19:07,720
My God, I won!
217
00:19:07,800 --> 00:19:09,960
Me and Karina won.
218
00:19:10,040 --> 00:19:13,640
It's absolutely sick.
Ten rounds are over.
219
00:19:13,720 --> 00:19:19,840
And Cathrine and I are left
victorious over the whole sick concept.
220
00:19:19,920 --> 00:19:23,000
So...
We did it!
221
00:19:23,080 --> 00:19:29,320
For me personally
, I have deserved this 100%.
222
00:19:34,480 --> 00:19:39,920
I wanted to playa game about truths and lies.
223
00:19:40,000 --> 00:19:44,600
And perhaps about how it can bewhen all this is turned upside down.
224
00:19:44,680 --> 00:19:46,760
This time the traitors won.
225
00:19:46,840 --> 00:19:51,000
Cathrine and Karina sharethe prize pool of 35 kg of silver
226
00:19:51,080 --> 00:19:54,560
-to a value of NOK 175,000.
227
00:19:56,280 --> 00:19:58,160
Now this game is over.
228
00:19:58,240 --> 00:20:01,400
But there are many waysto play "Traitor".
229
00:20:01,480 --> 00:20:05,400
You might see that next time.
230
00:20:08,840 --> 00:20:11,520
Cathrine takes
a lesson from "Traitor" with her.
231
00:20:11,600 --> 00:20:14,000
See what's on tv2.no now.
19324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.