Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,040 --> 00:00:14,200
It is clear fora new round in the council chamber.
2
00:00:14,280 --> 00:00:18,080
There is more at stake than evertimes. If a traitor is banished,-
3
00:00:18,160 --> 00:00:23,000
-can no longer the remainingforce a loyal to switch sides.
4
00:00:23,080 --> 00:00:26,960
I don't want to vote for Sander
if he has actually been loyal.
5
00:00:27,040 --> 00:00:30,320
But now I just have to bet.
6
00:00:38,680 --> 00:00:42,920
A profitable day.
7
00:00:43,000 --> 00:00:45,680
Look here.
8
00:00:47,720 --> 00:00:51,760
Unlike yesterday
, there are now more silver bars on the table-
9
00:00:51,840 --> 00:00:56,640
-than there are players around it.
It wasn't yesterday.
10
00:00:56,720 --> 00:01:04,880
We are in game round 9 now.
Penultimate round.
11
00:01:04,960 --> 00:01:10,760
In practice, it is
considered a semi-final.
12
00:01:10,840 --> 00:01:19,560
So whoever is banished today
will be completely on the upstart side.
13
00:01:19,640 --> 00:01:24,600
Everyone around the table here
claims you are loyal.
14
00:01:24,680 --> 00:01:28,800
I thought we should do
a simple exercise now.
15
00:01:28,880 --> 00:01:33,120
Now all of you are going in turn,
at your leisure, -
16
00:01:33,200 --> 00:01:37,320
-tell the others that you are loyal.
17
00:01:38,360 --> 00:01:42,400
-Anyone who wants to start?
- I can start.
18
00:01:42,480 --> 00:01:44,800
I am loyal.
19
00:01:44,880 --> 00:01:50,880
I can go on. I am also
loyal. I have been that all along.
20
00:01:50,960 --> 00:01:55,960
Then we can continue against the clock.
I am loyal.
21
00:01:56,040 --> 00:01:58,200
I am loyal.
22
00:01:58,280 --> 00:02:00,360
I am loyal.
23
00:02:00,440 --> 00:02:02,840
I am also loyal.
24
00:02:02,920 --> 00:02:07,320
That was the easy part.
Then there was the more twisted part.
25
00:02:07,400 --> 00:02:12,080
Who is telling the truth?
It is their job to find out.
26
00:02:12,160 --> 00:02:16,920
-You're welcome.
-Anyone who wants to start?
27
00:02:17,000 --> 00:02:21,360
I felt like I got
a little wake-up call yesterday.
28
00:02:21,440 --> 00:02:27,640
Maybe that's just as well, because
I've been a very bad boy.
29
00:02:27,720 --> 00:02:31,120
-I'm a traitor.
-You are a traitor!
30
00:02:31,200 --> 00:02:34,160
Yes!
What did I say?
31
00:02:34,240 --> 00:02:40,040
Because I was genuinely shocked
that Jonas was a traitor.
32
00:02:40,120 --> 00:02:45,400
I've felt pretty stupid and naive
because of it.
33
00:02:45,480 --> 00:02:49,560
I have had to come to
terms with myself.
34
00:02:49,640 --> 00:02:54,960
I'll have to look at the hard facts,
and maybe not come with-
35
00:02:55,040 --> 00:02:58,520
- as many excuses
as I have previously made.
36
00:02:58,600 --> 00:03:04,320
I have looked at the votes cast
yesterday, but also at the whole.
37
00:03:04,400 --> 00:03:11,840
Because after Jonas
, I've started thinking about us-
38
00:03:11,920 --> 00:03:15,240
-and the loyalty
we have had to each other.
39
00:03:15,320 --> 00:03:20,920
I have not only apologized to Jonas.
I have apologized to you for many things.
40
00:03:21,000 --> 00:03:25,920
Cathrine, you have voted
for me twice.
41
00:03:26,000 --> 00:03:28,640
It does something to my feelings.
42
00:03:28,720 --> 00:03:33,920
When I look at the votes you have given
throughout the program,-
43
00:03:34,000 --> 00:03:39,560
- then you haven't voted
for any traitors either.
44
00:03:39,640 --> 00:03:43,880
I have trusted you
based on feelings only.
45
00:03:43,960 --> 00:03:46,360
That's what I have to go after now.
46
00:03:46,440 --> 00:03:51,520
My doubts about her
are stronger than ever.
47
00:03:51,600 --> 00:03:57,200
To vote for a traitor or not...
I would very much like to have hit.
48
00:03:57,280 --> 00:03:59,960
I
simply haven't got them.
49
00:04:00,040 --> 00:04:03,840
I have no other
explanation for that. I missed.
50
00:04:03,920 --> 00:04:10,120
In Jonas' farewell speech, he said:
"Sorry, Sander".
51
00:04:10,200 --> 00:04:15,520
He didn't say "sorry, Chris".
At the same time I saw Cathrines' reaction.
52
00:04:17,080 --> 00:04:22,920
-I'm a traitor.
-You are a traitor! Yes!
53
00:04:23,000 --> 00:04:27,440
I've been surprised before here, but
it takes a lot to fake the reaction.
54
00:04:27,520 --> 00:04:30,240
I was truly happy.
55
00:04:30,320 --> 00:04:32,800
So for me it has been
between the two of you.
56
00:04:32,880 --> 00:04:37,520
I'm completely open to you two.
50/50.
57
00:04:37,600 --> 00:04:41,480
I was absolutely
certain that Jonas was loyal all the way.
58
00:04:41,560 --> 00:04:44,480
It shocked me to the point
that he was.
59
00:04:44,560 --> 00:04:47,200
He has used me
in an exceptional way.
60
00:04:47,280 --> 00:04:51,600
I think that I am here
a lot because of him.
61
00:04:51,680 --> 00:04:54,680
And that he lasted so long
because of me.
62
00:04:54,760 --> 00:05:00,320
I know I'm loyal,
and I'm very interested in-
63
00:05:00,400 --> 00:05:03,560
-to see a loyal or several win.
64
00:05:03,640 --> 00:05:07,200
It is a very difficult choice today.
It is so important to meet.
65
00:05:07,280 --> 00:05:11,640
I don't want to miss, and
therefore don't want to influence too much.
66
00:05:11,720 --> 00:05:16,240
All I have to say
is follow your gut.
67
00:05:16,320 --> 00:05:19,720
It is the one that can be defended.
68
00:05:20,920 --> 00:05:26,760
Are we ready to vote?
Then I suggest we do it.
69
00:05:26,840 --> 00:05:33,320
Write the name of the person you want
to banish, and put the plate down.
70
00:05:36,120 --> 00:05:40,400
I vote Sander,
mainly to save myself.
71
00:05:40,480 --> 00:05:43,800
I vote for Chris.
It is written in stone.
72
00:05:43,880 --> 00:05:48,920
After both have tried to defend
themselves, I'm none the wiser.
73
00:05:49,000 --> 00:05:53,440
We can start with you, Cathrine.
Who do you want to banish?
74
00:05:56,960 --> 00:06:02,560
The nice thing about this day...
I've voted for Chris before.
75
00:06:02,640 --> 00:06:06,360
I think you talk yourself
into it a bit.
76
00:06:06,440 --> 00:06:11,920
After Chris said what he said...
It wasn't such a good idea.
77
00:06:12,000 --> 00:06:15,560
So I vote for you, Chris.
78
00:06:21,040 --> 00:06:25,160
I also choose
to stand by what I thought,-
79
00:06:25,240 --> 00:06:28,200
-and have chosen Chris.
80
00:06:28,280 --> 00:06:32,120
It's a very difficult choice,
but I have to go with my gut.
81
00:06:32,200 --> 00:06:38,480
Maybe I'm shooting myself,
but doing what I've always done.
82
00:06:38,560 --> 00:06:41,880
Sander.
83
00:06:44,400 --> 00:06:48,240
I feel that what we are doing now
is quite silly.
84
00:06:50,720 --> 00:06:56,920
If I'm wrong now,
it's going to sting for a long time.
85
00:06:57,000 --> 00:07:03,360
If you're a traitor, Chris,
I'll shoot myself in the foot.
86
00:07:03,440 --> 00:07:06,160
But I kind of thought that…
87
00:07:06,240 --> 00:07:09,120
I haven't had
anything pointed at Chris.
88
00:07:09,200 --> 00:07:12,360
So I have to keep believing.
89
00:07:12,440 --> 00:07:18,320
Sitting in the council chamber now is
a completely different feeling than before.
90
00:07:18,400 --> 00:07:26,120
Now I vote loyal on purpose.
And that... I think it's tough.
91
00:07:26,200 --> 00:07:29,600
I'm not interested in
going out without a fight.
92
00:07:29,680 --> 00:07:34,080
I want the loyal to win.
93
00:07:34,160 --> 00:07:39,800
That's why I must be alive
and that's why I voted for Chris.
94
00:07:39,880 --> 00:07:44,760
Then it's 3-3.
There will be another vote.
95
00:07:44,840 --> 00:07:49,880
If still tied,
there will be a third vote-
96
00:07:49,960 --> 00:07:54,040
-where it is not allowed
to vote for Sander or Chris.
97
00:07:54,120 --> 00:07:59,800
We go to a rematch. Then
I feel the pump start to go.
98
00:07:59,880 --> 00:08:02,640
Do any of you want to start chatting?
99
00:08:02,720 --> 00:08:05,840
-Chris and Sander?
-Here you go.
100
00:08:05,920 --> 00:08:09,520
It's game over
if we get it wrong today.
101
00:08:09,600 --> 00:08:12,080
It's wrong to take me.
102
00:08:12,160 --> 00:08:15,040
Chris?
103
00:08:17,040 --> 00:08:24,600
I've given defense speeches before,
so this isn't new territory.
104
00:08:25,880 --> 00:08:29,680
I feel, unlike you,-
105
00:08:29,760 --> 00:08:34,720
-that I have more concrete evidence
that I am not a traitor.
106
00:08:34,800 --> 00:08:38,120
You claim that you have refused
to be a traitor.
107
00:08:38,200 --> 00:08:42,560
You have also claimed that you
refused to join as a traitor.
108
00:08:42,640 --> 00:08:46,040
Those are just allegations.
No one has seen it.
109
00:08:46,120 --> 00:08:49,760
I think my arguments
are stronger than Sander's.
110
00:08:49,840 --> 00:08:55,320
It gives me hope
that people will listen to me.
111
00:08:55,400 --> 00:08:59,720
The time is up.
Then you can vote.
112
00:09:02,680 --> 00:09:05,440
Sander and Chris,
you don't get to vote.
113
00:09:15,040 --> 00:09:17,080
Arman, you can start.
114
00:09:17,160 --> 00:09:22,480
Round 2 is nerve-wracking, because I
'm not sure what Magnus will choose.
115
00:09:22,560 --> 00:09:26,800
I stand by what I have said.
116
00:09:26,880 --> 00:09:31,360
-Karina?
- I also stand by what I have said.
117
00:09:31,440 --> 00:09:33,600
Katherine?
118
00:09:35,760 --> 00:09:42,080
I don't know if this is
to protect us,-
119
00:09:42,160 --> 00:09:44,360
-but I wrote Sander.
120
00:09:44,440 --> 00:09:48,480
We made a deal before we came in
where we agreed to-
121
00:09:48,560 --> 00:09:52,000
- that if it goes to round 2,
we will vote for Sander-
122
00:09:52,080 --> 00:09:55,160
- because we don't want another round.
123
00:09:55,240 --> 00:09:59,520
If it wasn't for that deal,
I would have voted Chris again.
124
00:09:59,600 --> 00:10:04,640
I don't think it's Sander.
And then I fix my gaze on you.
125
00:10:04,720 --> 00:10:08,480
-It's fair.
- Sander.
126
00:10:11,040 --> 00:10:14,880
There is also a big dau.
127
00:10:19,080 --> 00:10:23,000
Then you will be allowed to go away here
and say goodbye to the others, -
128
00:10:23,080 --> 00:10:27,960
-and reveal if you are loyal-
129
00:10:28,040 --> 00:10:30,240
-or if you are a traitor.
130
00:10:30,320 --> 00:10:35,600
I won't have it on my mantle
that I haven't been loyal in here.
131
00:10:35,680 --> 00:10:42,440
I know I'm a little numb now.
I don't know what to expect.
132
00:10:42,520 --> 00:10:44,920
Yes, folks.
133
00:10:45,000 --> 00:10:49,120
It has been extremely fun.
134
00:10:49,200 --> 00:10:52,320
I have enjoyed every single second.
135
00:10:52,400 --> 00:10:57,880
I am left
with an extremely large number of impressions.
136
00:10:57,960 --> 00:11:03,240
I have claimed
that I have been tapped on the shoulder.
137
00:11:03,320 --> 00:11:07,840
I have claimed
that I have been tempted.
138
00:11:07,920 --> 00:11:14,360
I have claimed that I did not know
that Jonas was a traitor.
139
00:11:14,440 --> 00:11:19,720
Everything I have stated has been true.
I am loyal.
140
00:11:19,800 --> 00:11:22,280
- There you see.
-Good luck.
141
00:11:25,280 --> 00:11:28,040
Fun.
142
00:11:31,560 --> 00:11:36,360
Few are safe now. Five
will become four during the night.
143
00:11:36,440 --> 00:11:40,800
Then we have a 2-2 situation
between loyalists and traitors.
144
00:11:40,880 --> 00:11:46,920
I wish I could be a fly
on the wall, but unfortunately I am banished.
145
00:11:47,000 --> 00:11:50,800
I just feel so stupid.
It's just that.
146
00:11:50,880 --> 00:11:55,160
It was the last gut feeling,
which has gone wrong a lot lately, -
147
00:11:55,240 --> 00:11:57,240
- but from which I have learned.
148
00:11:57,320 --> 00:12:01,280
Now we have to start
looking around here. Seriously.
149
00:12:01,360 --> 00:12:04,640
Sorry bro.
Brothers minus Sander: complainant.
150
00:12:04,720 --> 00:12:07,520
As I told you:
Before I met you in here,-
151
00:12:07,600 --> 00:12:12,440
- I thought you were crazy.
Now I still think you're crazy.
152
00:12:12,520 --> 00:12:17,520
So bro, we'll talk on the outside.
153
00:12:17,600 --> 00:12:21,280
I hope you can forgive me, Sander.
154
00:12:23,120 --> 00:12:26,040
No hard feelings. It's a game.
I love everyone.
155
00:12:26,120 --> 00:12:29,200
I have formed a close bond
with people who lie to me.
156
00:12:29,280 --> 00:12:32,120
It's a sick phrase,
but I've actually done it.
157
00:12:32,200 --> 00:12:37,080
Yes, it's probably safe to state-
158
00:12:37,160 --> 00:12:42,880
- that there is a slightly different atmosphere
here now than a day ago.
159
00:12:42,960 --> 00:12:49,160
You have
eventually unanimously banished a loyal.
160
00:12:51,760 --> 00:12:54,880
It's easy to take it personally.
I understand that.
161
00:12:54,960 --> 00:12:58,040
The mood now is really bad.
162
00:12:58,120 --> 00:13:02,760
Now you can go out.
Sleep well when the time comes.
163
00:13:02,840 --> 00:13:10,680
Then we'll see what tomorrow,
game round 10, the final, brings.
164
00:13:10,760 --> 00:13:15,720
My plan now?
Survival.
165
00:13:22,960 --> 00:13:25,360
I'm such a fucking buffoon.
166
00:13:25,440 --> 00:13:29,240
Sometimes you are wrong,
and sometimes you are right.
167
00:13:29,320 --> 00:13:32,920
But this one was very bitter.
Really.
168
00:13:33,000 --> 00:13:37,080
We had an opportunity
to be the most loyal,-
169
00:13:37,160 --> 00:13:43,240
-but now we are most likely
two traitors and two loyalists in the final.
170
00:13:43,320 --> 00:13:46,520
This doesn't look good.
171
00:13:46,600 --> 00:13:51,000
Chris hurts me.
He is not well now.
172
00:13:51,080 --> 00:13:54,520
- He hasn't been well for a long time.
- No, but maybe that's why.
173
00:13:54,600 --> 00:13:56,840
It's hard to be...
174
00:13:56,920 --> 00:14:00,200
You saw it in Jonas too.
He thought it was cool.
175
00:14:00,280 --> 00:14:06,160
I still have a very bad feeling about Chris
. I have had that for a long time.
176
00:14:06,240 --> 00:14:10,360
But I could be completely wrong.
It could be anyone.
177
00:14:10,440 --> 00:14:17,200
I think it's Chris,
and I think it's you, Karina.
178
00:14:17,280 --> 00:14:21,880
I'm willing to...
It's all or nothing.
179
00:14:21,960 --> 00:14:25,040
I get it. I feel
I have been pretty constant.
180
00:14:25,120 --> 00:14:30,760
- But it can be interpreted in any number of ways.
- I think you have been forced over.
181
00:14:30,840 --> 00:14:36,360
I look you in the eye.
It hasn't happened. I promise you.
182
00:14:36,440 --> 00:14:40,280
As it stands now,
I only trust Cathrine.
183
00:14:40,360 --> 00:14:46,080
She voted for Chris
before she voted for Sander now.
184
00:14:46,160 --> 00:14:49,200
It is most likely
my last night,-
185
00:14:49,280 --> 00:14:53,640
- so it's a good idea to talk now
as much as possible.
186
00:14:53,720 --> 00:14:55,920
I have kept hidden
that I have a shield,-
187
00:14:56,000 --> 00:15:00,360
- and said that I will definitely smoke
tomorrow. But I don't do that.
188
00:15:00,440 --> 00:15:06,360
It's just to lure the traitors
in my direction so they try to take me.
189
00:15:06,440 --> 00:15:12,120
Can I say something
I think is a bit strange?
190
00:15:12,200 --> 00:15:17,680
When the traitors see
that two loyalists are voted for,-
191
00:15:17,760 --> 00:15:20,560
-then isn't it very beneficial
to change the voice-
192
00:15:20,640 --> 00:15:24,640
-to make sure
that one of the loyal ones quits?
193
00:15:24,720 --> 00:15:27,200
Catherine.
Now I suspect Cathrine.
194
00:15:27,280 --> 00:15:31,240
If there has been an agreement
to change, then that means-
195
00:15:31,320 --> 00:15:35,880
-that some traitors have needed
that voice changed-
196
00:15:35,960 --> 00:15:40,200
- so that the two of them don't...
- You know what?
197
00:15:40,280 --> 00:15:45,160
This is going well, sort of.
Chris, calm down.
198
00:15:45,240 --> 00:15:47,440
It's fine.
199
00:15:47,520 --> 00:15:53,000
She was one of the people I trusted the most,
but is now one of the people I trust the least.
200
00:15:53,080 --> 00:15:56,600
You suggested
we make a change.
201
00:15:56,680 --> 00:16:03,200
After all, it is to protect myself
also in a situation where we all...
202
00:16:03,280 --> 00:16:05,280
You weren't in danger there.
203
00:16:05,360 --> 00:16:09,680
- But I would be.
-If it was the same once more.
204
00:16:09,760 --> 00:16:14,960
I think Cathrine would have quit
if there was a new vote.
205
00:16:15,040 --> 00:16:20,000
We don't want someone accidentally breaking out.
206
00:16:20,080 --> 00:16:25,160
I do not know. I have no idea.
I may well be wrong.
207
00:16:25,240 --> 00:16:28,920
- I think that...
- This is driving me crazy.
208
00:16:33,320 --> 00:16:36,640
I don't understand the argument.
209
00:16:36,720 --> 00:16:40,440
That's why I think...
210
00:16:40,520 --> 00:16:44,880
It's not good to feel like that.
211
00:16:44,960 --> 00:16:49,840
It's gotten to me so much,
even though I know it's a joke.
212
00:16:49,920 --> 00:16:53,760
You go crazy being in here.
213
00:16:53,840 --> 00:16:57,920
You will laugh at the end.
In a few years you can laugh.
214
00:16:58,000 --> 00:17:02,400
I do not know.
I feel like I'm at a Joker point.
215
00:17:02,480 --> 00:17:05,520
That I just...
216
00:17:06,880 --> 00:17:10,800
Now everything very much depends on
who disappears tonight.
217
00:17:21,040 --> 00:17:27,040
The sun is setting, and the traitors musteliminate their very last victim.
218
00:17:48,480 --> 00:17:52,320
- It was quite a day.
-Today has actually passed-
219
00:17:52,400 --> 00:17:54,920
- surprisingly okay.
220
00:17:55,000 --> 00:17:59,440
It's mostly about
me continuing to be myself.
221
00:17:59,520 --> 00:18:04,680
I have stood up for Chris,
I have pointed to Sander.
222
00:18:04,760 --> 00:18:09,560
But I've had to lie every time
someone has looked deep into my eyes-
223
00:18:09,640 --> 00:18:15,800
-and asked if I'm a traitor.
I lied to everyone today.
224
00:18:15,880 --> 00:18:21,680
It feels strange to sit on the other side
and eliminate people at night.
225
00:18:21,760 --> 00:18:26,560
The most important thing for me is to try
to put away all emotions-
226
00:18:26,640 --> 00:18:30,600
- around this with fraud,
lies and betrayal.
227
00:18:30,680 --> 00:18:38,560
So that's why I'm trying to see how
we can now win as easily as possible.
228
00:18:38,640 --> 00:18:42,520
Sitting here with you,-
229
00:18:42,600 --> 00:18:51,480
- it gives me extra motivation
and belief that gørlsa will win.
230
00:18:51,560 --> 00:18:54,840
- It's the girls against the boys.
-Yes.
231
00:18:54,920 --> 00:18:58,160
Now we are almost at the finish line.
232
00:18:58,240 --> 00:19:03,400
I think we have a chance
to win the whole thing.
233
00:19:03,480 --> 00:19:10,040
- But we have some challenges.
-Chris had an insecurity for you.
234
00:19:10,120 --> 00:19:13,640
But also to Sander.
235
00:19:13,720 --> 00:19:18,800
He has been very concerned
that you have pointed him out,-
236
00:19:18,880 --> 00:19:21,160
-and not on any traitors.
237
00:19:21,240 --> 00:19:25,480
He's probably going
to go hard on you tomorrow.
238
00:19:25,560 --> 00:19:29,320
Arman goes a bit under the radar.
239
00:19:29,400 --> 00:19:32,040
If we eliminate Arman-
240
00:19:32,120 --> 00:19:37,960
-or whether we eliminate Magnus,
doesn't matter.
241
00:19:38,040 --> 00:19:41,200
We were all in the shield room today.
242
00:19:41,280 --> 00:19:46,240
At the last minute I had
a message whispered in my ear.
243
00:19:46,320 --> 00:19:50,880
Magnus whispered to me
that he got the shield.
244
00:19:50,960 --> 00:19:54,760
- Oh... -
He trusts me.
245
00:19:54,840 --> 00:19:57,680
- Okay.
- This is quite difficult.
246
00:19:57,760 --> 00:20:02,880
- It could be a test.
-Are we trying to eliminate Magnus,-
247
00:20:02,960 --> 00:20:09,840
-who has a shield,
then I will use my loyalty-
248
00:20:09,920 --> 00:20:14,200
-to build his loyalty to you.
249
00:20:14,280 --> 00:20:22,760
And then you must try
to build Arman's loyalty to me.
250
00:20:22,840 --> 00:20:26,240
If we take out Arman,
we are four players.
251
00:20:26,320 --> 00:20:31,440
Then there is no problem for you
and me and Magnus to take Chris.
252
00:20:31,520 --> 00:20:39,880
But if this is a test from Magnus
whether you are a traitor,-
253
00:20:39,960 --> 00:20:43,240
-then he has two votes for you-
254
00:20:43,320 --> 00:20:47,160
-and two votes elsewhere.
Chris, for example.
255
00:20:47,240 --> 00:20:51,360
The most important thing now
is to keep your tongue straight in your mouth.
256
00:20:51,440 --> 00:20:54,960
We have to have a plan,
and we have to have a backup plan.
257
00:20:55,040 --> 00:20:58,880
Do you think we have
landed a decision?
258
00:20:58,960 --> 00:21:03,760
Yes, we have landed on a decision
we have to trust.
259
00:21:03,840 --> 00:21:08,760
I think it's the coolest thing we do.
The smartest thing we do.
260
00:21:11,040 --> 00:21:15,880
Cathrine and I cannot
mess up the victory now.
261
00:21:15,960 --> 00:21:21,680
We are ready for the final.
You must not look at the dog's hair.
262
00:21:21,760 --> 00:21:26,960
- Tomorrow we will have fun.
- It will be great fun.
263
00:21:32,080 --> 00:21:34,600
Sander thinks he knows
who the traitors are.
264
00:21:34,680 --> 00:21:39,240
See how he reacts when he
learns the truth, on tv2.no now.
22811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.