All language subtitles for frdr17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,080 --> 00:00:08,240 In the previous episode it was the boys' day during the mission. 2 00:00:08,320 --> 00:00:11,280 They were allowed to go to the casino. 3 00:00:11,360 --> 00:00:14,040 Hallvard Flatland should have been there. 4 00:00:14,120 --> 00:00:17,280 They gambled with the silver that had been saved up,- 5 00:00:17,360 --> 00:00:21,840 - and they lost almost half . 6 00:00:21,920 --> 00:00:26,720 Grown men running YouTube cannot be held responsible for gambling. 7 00:00:26,800 --> 00:00:30,160 In the council chamber, the loyalists managed to expose another traitor- 8 00:00:30,240 --> 00:00:34,200 - when Jonas was banished. -I have been a very naughty boy. 9 00:00:34,280 --> 00:00:37,560 I am a traitor. 10 00:00:37,640 --> 00:00:41,680 Yes! What did I say? 11 00:00:41,760 --> 00:00:47,440 Cathrine was the last traitor and had to force a loyalist to her side. 12 00:00:47,520 --> 00:00:52,120 - It sounds like you've made up your mind. -I have decided. 13 00:00:57,080 --> 00:01:00,080 SCREEN MEDIA Ragnhild Meyer 14 00:01:31,760 --> 00:01:34,040 It's game round 9 and semi-final. 15 00:01:34,120 --> 00:01:37,560 For one of the players there will be a special breakfast. 16 00:01:37,640 --> 00:01:42,920 The new traitor will for the first time meet the loyalists in a new role. 17 00:01:43,000 --> 00:01:46,560 First down for lunch is Sander. 18 00:01:48,800 --> 00:01:53,600 Oi oi oi, everyone is gone. 19 00:01:53,680 --> 00:01:57,680 I put myself on the blue side, because I am staunchly loyal. 20 00:01:57,760 --> 00:02:04,160 Those who put themselves on the red side will be on my block right away. 21 00:02:04,240 --> 00:02:11,120 My God... I've come first with Jonas, with Kim, with Erlend. 22 00:02:11,200 --> 00:02:15,000 Everybody has taken the trip home. 23 00:02:15,080 --> 00:02:19,440 Well, then you can start the day with some coffee. 24 00:02:21,880 --> 00:02:26,160 I'm the first person in for a small snack at dawn today. 25 00:02:26,240 --> 00:02:29,480 I'm bored, because I'm all alone. 26 00:02:29,560 --> 00:02:32,800 Cheers to the fallen. Cheers to everyone who has gone home. 27 00:02:32,880 --> 00:02:37,440 You were important in your own way to get to this point. 28 00:02:37,520 --> 00:02:40,880 It has been a pleasure playing with you. 29 00:02:40,960 --> 00:02:44,240 Flatland, you were good at shuffleboard. Is that right. 30 00:02:44,320 --> 00:02:47,960 And Christer, of course. A little trick. 31 00:02:48,040 --> 00:02:51,000 And Erlend. You deserved to go further. 32 00:02:51,080 --> 00:02:56,320 If you had come further, Jonas would have smoked earlier. I know that. 33 00:02:58,240 --> 00:03:03,120 I feel a bit like the butler in "The Countess and the Butler". 34 00:03:03,200 --> 00:03:06,600 It has been an honor. Toast. 35 00:03:12,040 --> 00:03:14,320 -Kom inn. -Thank you, sir. 36 00:03:14,400 --> 00:03:17,520 Arman! That's the whole gang? 37 00:03:17,600 --> 00:03:20,400 Hey Baby. 38 00:03:20,480 --> 00:03:23,640 -Good to see you. -Likewise. 39 00:03:23,720 --> 00:03:27,120 -Hi. - Have you been sitting here alone? 40 00:03:27,200 --> 00:03:31,280 I have raised a toast to all those who have fallen. 41 00:03:31,360 --> 00:03:36,200 You won't get a hug, but you will get a kiss. 42 00:03:36,280 --> 00:03:41,400 -Today there could be action. -Today is action. 43 00:03:42,840 --> 00:03:45,160 We wonder what happened last night. 44 00:03:45,240 --> 00:03:47,120 It must have been coercion. 45 00:03:47,200 --> 00:03:52,680 I think everyone is coming in, and that some have been forced over- 46 00:03:52,760 --> 00:03:54,760 -to the dark side. 47 00:03:54,840 --> 00:03:58,200 So if everyone is back, one has been forced. 48 00:03:58,280 --> 00:04:01,160 If everyone is back, there are two traitors. 49 00:04:01,240 --> 00:04:05,000 But one of them has been loyal before. 50 00:04:05,080 --> 00:04:08,120 -If there is one who is gone... -Then there are two loyal... 51 00:04:08,200 --> 00:04:11,040 - No, two traitors... - Which have always been there. 52 00:04:11,120 --> 00:04:13,800 When you catch a traitor, the death list becomes… 53 00:04:13,880 --> 00:04:17,480 - I think someone is awake. -Do you? 54 00:04:17,560 --> 00:04:23,320 Yes, at least according to how I've read the rules. 55 00:04:23,400 --> 00:04:27,080 But could my shield really have saved me? 56 00:04:27,160 --> 00:04:31,880 Because I thought that when he smoked yesterday, that it didn't apply. 57 00:04:33,200 --> 00:04:37,080 I feel like you won a bit yesterday. You were a bit on target. 58 00:04:37,160 --> 00:04:40,440 The shock has subsided during the night. 59 00:04:40,520 --> 00:04:44,400 I understood nothing when Jonas revealed himself. 60 00:04:44,480 --> 00:04:48,520 Sander, I especially apologize to you. I have lied to you every day. 61 00:04:48,600 --> 00:04:51,160 That little rat there. 62 00:04:51,240 --> 00:04:56,920 Played with me all the way. I actually think it's fat. 63 00:04:57,000 --> 00:05:02,480 It didn't feel like a victory. It stung the ego a bit. 64 00:05:02,560 --> 00:05:06,320 We've all made mistakes. It's ok. 65 00:05:06,400 --> 00:05:10,920 I just feel so damn stupid. 66 00:05:11,000 --> 00:05:15,440 It's good to get a little broken, so you can build yourself up again. 67 00:05:15,520 --> 00:05:18,480 After the last council chamber , I have realized that I have to- 68 00:05:18,560 --> 00:05:21,640 - to settle a little with myself. 69 00:05:21,720 --> 00:05:27,520 Now I can't forgive those I have held closest. 70 00:05:27,600 --> 00:05:32,280 Now I have to start looking at all the clues- 71 00:05:32,360 --> 00:05:35,600 -which is directed at those I have trusted the most. 72 00:05:39,360 --> 00:05:41,880 Hey. 73 00:05:43,160 --> 00:05:45,960 You didn't have much doubt about... 74 00:05:46,040 --> 00:05:48,040 Clamp? 75 00:05:50,320 --> 00:05:54,360 There is uncertainty surrounding whether anyone may have been eliminated. 76 00:05:54,440 --> 00:05:57,800 -Tonight? - Yes, and if everyone comes... 77 00:05:57,880 --> 00:06:00,040 That's why you were so weird when you saw me. 78 00:06:00,120 --> 00:06:03,880 I thought it was a given that everyone was here. 79 00:06:03,960 --> 00:06:07,680 During the night I started reading the rule book. 80 00:06:07,760 --> 00:06:11,760 I realize that it may indeed be that some have not been forced- 81 00:06:11,840 --> 00:06:15,280 - during the night. 82 00:06:15,360 --> 00:06:19,320 - Do we think Magnus is dead now? - At least he's not coming. 83 00:06:19,400 --> 00:06:23,240 -I think so. -Then I will be shocked. 84 00:06:23,320 --> 00:06:29,280 If Magnus comes in now, my main goal is to take the main traitor. 85 00:06:32,320 --> 00:06:36,680 You must force one of the loyalists over to your team,- 86 00:06:36,760 --> 00:06:39,600 -who will sit around this table with you- 87 00:06:39,680 --> 00:06:42,240 -and be a traitor for the rest of the game. 88 00:06:42,320 --> 00:06:46,040 The most important thing for me is someone I think is strong enough- 89 00:06:46,120 --> 00:06:50,000 -to not change behavior based on suddenly having a different role. 90 00:06:50,080 --> 00:06:56,240 And how we can use each other to go all the way to the final. 91 00:06:56,320 --> 00:07:02,600 The person I want to have on my team now,- 92 00:07:02,680 --> 00:07:08,440 -is the person who has meant the most to me in here- 93 00:07:08,520 --> 00:07:14,280 -and which I have done everything I can to protect. And that is... 94 00:07:21,880 --> 00:07:24,960 After, my father. 95 00:07:28,680 --> 00:07:33,240 You know what, I... Now I felt unwell. 96 00:07:35,360 --> 00:07:39,440 I hope this is not what I think. 97 00:07:45,920 --> 00:07:49,360 Oh, damn father! 98 00:08:12,280 --> 00:08:16,680 I don't want that job. I don't want that job. 99 00:08:22,440 --> 00:08:26,840 I didn't think it would affect me so much. 100 00:08:26,920 --> 00:08:30,360 I have been with all these people. 101 00:08:30,440 --> 00:08:35,120 I have built up a trust, a loyalty. 102 00:08:39,480 --> 00:08:43,120 I think Sander sent me the letter. 103 00:08:43,200 --> 00:08:53,520 Sander has come up with a lot of good stories. 104 00:08:53,600 --> 00:08:56,960 There was no doubt that someone said no to being a traitor. 105 00:08:57,040 --> 00:09:00,600 I was one of those who got a hand on the shoulder. I said no. 106 00:09:00,680 --> 00:09:06,320 I flirted a little with the traitors tonight. They sent letters and wondered- 107 00:09:06,400 --> 00:09:09,000 - if I felt alone. 108 00:09:09,080 --> 00:09:15,920 The only thing I can tell myself now, over and over again,- 109 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 -is that this is a game. 110 00:09:18,080 --> 00:09:22,360 There is no doubt that I fear the most- 111 00:09:22,440 --> 00:09:25,400 - to meet Cathrine tomorrow. 112 00:09:25,480 --> 00:09:30,280 We have listened to others and thought our own thoughts, but we have had a trust. 113 00:09:30,360 --> 00:09:33,640 Meeting her… 114 00:09:38,120 --> 00:09:43,720 I do not know. This was truly from heaven to hell on… 115 00:10:32,480 --> 00:10:35,560 Hey. 116 00:10:35,640 --> 00:10:39,040 This is Sander. 117 00:10:42,520 --> 00:10:48,320 And then a pair of eyes appear. 118 00:10:53,920 --> 00:10:57,200 My girl... 119 00:11:08,760 --> 00:11:13,120 Damn you, father, you've been really rough. 120 00:11:13,200 --> 00:11:16,560 You've been really good. 121 00:11:25,080 --> 00:11:31,080 It's just like I've been walking with a big, painful, heavy boot- 122 00:11:31,160 --> 00:11:33,200 -which has weighed me down. 123 00:11:33,280 --> 00:11:40,120 I was so incredibly relieved, because now at least I could say it. 124 00:11:40,200 --> 00:11:42,680 I have... 125 00:11:42,760 --> 00:11:46,640 It's so good to get it out. You have no idea- 126 00:11:46,720 --> 00:11:50,920 -how difficult it has been not being able to tell you. 127 00:11:51,000 --> 00:11:53,200 To be completely honest... 128 00:11:53,280 --> 00:11:57,840 To come in here and meet you is, in this madness,- 129 00:11:57,920 --> 00:12:00,240 - the best thing that could have happened. 130 00:12:00,320 --> 00:12:04,680 You have fooled me around. You must have me for that. 131 00:12:04,760 --> 00:12:11,400 - You have fooled me around. -As we sit here now, I hope- 132 00:12:11,480 --> 00:12:15,720 - that we can try to have fun. -What is good,- 133 00:12:15,800 --> 00:12:19,800 -is that I don't think it's a single person- 134 00:12:19,880 --> 00:12:23,920 - who has the remotest idea about you. 135 00:12:24,000 --> 00:12:29,720 We must win now. Now I'm really motivated to win. 136 00:12:29,800 --> 00:12:32,560 Check the new identity here. 137 00:12:32,640 --> 00:12:40,840 You wear it. It's so nice to see you in this room now. 138 00:12:40,920 --> 00:12:45,920 -I'm ready. -I love it. 139 00:12:49,760 --> 00:12:52,200 OK, done? 140 00:12:52,280 --> 00:12:56,160 If I were to give a message to the loyalists: 141 00:12:56,240 --> 00:13:00,800 You have no idea what is going to meet you. 142 00:13:07,320 --> 00:13:12,360 What we have built up to now, which is about the- 143 00:13:12,440 --> 00:13:14,840 -which has been from day 1... 144 00:13:14,920 --> 00:13:18,800 At least we have some evidence there. 145 00:13:18,880 --> 00:13:22,720 She slides right into the role. I ca n't read anything on her. She is raw. 146 00:13:22,800 --> 00:13:27,320 The second will be a "rolling the dice" variant. 147 00:13:27,400 --> 00:13:30,960 If he comes in now, we'll watch his face. 148 00:13:31,040 --> 00:13:36,000 Then we have to look at each other, not just at Magnus. 149 00:13:36,080 --> 00:13:43,120 If Magnus comes in now, we can't trust anyone. 150 00:13:43,200 --> 00:13:46,600 No one can trust each other anymore. 151 00:13:47,760 --> 00:13:49,920 -Hi. -Yes! 152 00:13:50,000 --> 00:13:54,880 - You haven't gotten rid of me quite yet. -It is important. There has only been one. 153 00:13:54,960 --> 00:14:01,120 Magnus comes in, so we have n't been fooled by two people- 154 00:14:01,200 --> 00:14:06,840 -around the table. It would have been insane if he was eliminated. 155 00:14:06,920 --> 00:14:10,680 -Then there has only been one. -One must have been forced. 156 00:14:10,760 --> 00:14:13,800 It's not me. I thought it would be me. 157 00:14:13,880 --> 00:14:17,160 - I thought so too. -Oh my God! 158 00:14:17,240 --> 00:14:22,480 - It's not me either. -Should everyone say "it's not me"? 159 00:14:22,560 --> 00:14:25,360 - It's not me either. -It does not make sense. 160 00:14:25,440 --> 00:14:32,080 It's nicer, because then not two tricked us rolling around, but only one. 161 00:14:32,160 --> 00:14:35,200 - I can live better with that. -I agree. 162 00:14:35,280 --> 00:14:39,200 Because if there had been two, it would have been completely screwed up. 163 00:14:39,280 --> 00:14:41,680 Then we could have given up. I mean that. 164 00:14:41,760 --> 00:14:45,400 I know the conversation is going well. 165 00:14:45,480 --> 00:14:49,480 It was probably more difficult now than before, naturally enough. 166 00:14:49,560 --> 00:14:55,240 It gives hope, and it gives a bloodthirst- 167 00:14:55,320 --> 00:14:59,680 -to shake the last bastard out of that closet. 168 00:15:01,320 --> 00:15:03,800 Hey! 169 00:15:03,880 --> 00:15:06,760 God tomorrow. 170 00:15:06,840 --> 00:15:13,760 On the occasion of a glorious day, fine weather, nothing to worry about... 171 00:15:13,840 --> 00:15:17,240 What a day it will be! 172 00:15:17,320 --> 00:15:23,800 I need you to choose one person that you trust. 173 00:15:23,880 --> 00:15:30,720 We start there. The person will be given an honorary role on today's mission. 174 00:15:30,800 --> 00:15:34,120 -Seriously? - You will probably find someone you trust. 175 00:15:34,200 --> 00:15:36,760 No, that is absolutely impossible. 176 00:15:36,840 --> 00:15:41,040 It's a really good idea. Here, everyone trusts each other. 177 00:15:41,120 --> 00:15:46,200 Can we try to reason our way to something? It's actually quite impossible. 178 00:15:46,280 --> 00:15:51,960 But based on the votes yesterday, I understand that I am difficult to trust. 179 00:15:52,040 --> 00:15:57,680 You and Sander are hard to trust. I want to rule you two out. 180 00:15:57,760 --> 00:16:02,160 If one forgets that someone has been forced, then it is Magnus- 181 00:16:02,240 --> 00:16:04,960 - who have earned it. 182 00:16:05,040 --> 00:16:12,240 I want him to trust me, because he is skeptical of me. 183 00:16:12,320 --> 00:16:15,920 He needs to understand that I'm going where you want today. 184 00:16:16,000 --> 00:16:20,680 Now it sounds like you recruited me. 185 00:16:20,760 --> 00:16:26,960 - Since you voted for Jørn and Jonas. -Magnus deserves it. 186 00:16:27,040 --> 00:16:29,040 I could say Cathrine too. 187 00:16:29,120 --> 00:16:32,280 -Arman, what do you think? -It is okay. 188 00:16:32,360 --> 00:16:36,640 I know I'm loyal, so it 's nice that a loyal gets that power. 189 00:16:36,720 --> 00:16:39,600 - Have you chosen yourself? -If everyone agrees. 190 00:16:39,680 --> 00:16:44,080 -Everyone who agrees, raise your hand. -Thanks. 191 00:16:44,160 --> 00:16:48,080 It's the first time I've been chosen first. I always get picked last. 192 00:16:48,160 --> 00:16:50,840 It's nice that people trust me. 193 00:16:50,920 --> 00:16:55,240 If you complete the mission, you will meet in the shield room. 194 00:16:55,320 --> 00:16:59,040 -Oi! Thanks. -The rest of you must take fate- 195 00:16:59,120 --> 00:17:01,560 - in your own hands. 196 00:17:01,640 --> 00:17:06,440 Drive to the Preus museum, and you will receive further instructions there. 197 00:17:06,520 --> 00:17:08,560 See you. 198 00:17:08,640 --> 00:17:12,680 - Prussia museum. -And win silver. 199 00:17:12,760 --> 00:17:16,200 -If not... -We'll make up for it. 200 00:17:16,280 --> 00:17:19,240 Jonas gambled away all our money. 201 00:17:19,320 --> 00:17:22,840 It was Jonas who held us back the most, actually. 202 00:17:22,920 --> 00:17:27,520 Time was running out for Jonas. "Now we're going all in." 203 00:17:35,200 --> 00:17:38,280 Assignment 9. 204 00:17:38,360 --> 00:17:42,760 -Museum Prussia. -He said yesterday that we will have the opportunity to- 205 00:17:42,840 --> 00:17:46,960 -to win back silver bars. I guess it's now, then. 206 00:17:47,040 --> 00:17:49,920 I'm guessing there's a lot at stake. 207 00:17:50,000 --> 00:17:55,800 I am concerned that you should get shields, and that we should get silver. 208 00:17:55,880 --> 00:17:59,320 Of course I hope for something physical. That we should run,- 209 00:17:59,400 --> 00:18:02,600 -or something that requires strength. 210 00:18:02,680 --> 00:18:06,240 Trusting, I think , is the key word in relation to you. 211 00:18:06,320 --> 00:18:11,960 I am looking forward to taking on the leadership role, because I have not done that until now. 212 00:18:12,040 --> 00:18:17,200 - Remember that we are going to have fun, Magnus. - Yes, now we're going to have fun. 213 00:18:17,280 --> 00:18:20,160 - Now we will win together. -And a lot. 214 00:18:20,240 --> 00:18:23,360 We will win everything. 215 00:18:28,840 --> 00:18:33,600 Like that. Nice to ride with you guys. 216 00:18:36,640 --> 00:18:39,400 Thanks for the last one. 217 00:18:39,480 --> 00:18:43,560 Are any of you afraid of snakes and spiders? 218 00:18:43,640 --> 00:18:46,480 -Yes. - Is that you? Good. 219 00:18:46,560 --> 00:18:49,800 Because you won't face that today. 220 00:18:49,880 --> 00:18:56,920 Today's mission: To get hold of the silver , you must carry out a breach. 221 00:18:57,000 --> 00:19:00,080 The good news: There are no guards on duty. 222 00:19:00,160 --> 00:19:05,280 The bad: The silver is guarded by current-carrying lasers. 223 00:19:07,960 --> 00:19:12,000 To win all the silver, at least one must make it all the way to the vault- 224 00:19:12,080 --> 00:19:14,080 -without being hit by the lasers. 225 00:19:14,160 --> 00:19:19,200 If they are, the mission is failed and the silver is lost. 226 00:19:19,280 --> 00:19:22,800 Along the way, they will get hints about which wire to cut- 227 00:19:22,880 --> 00:19:25,320 -in the form of tasks. 228 00:19:25,400 --> 00:19:29,160 Each time they cut the correct wire, a laser will deactivate- 229 00:19:29,240 --> 00:19:33,880 -and it becomes easier to reach the silver in the vault. 230 00:19:33,960 --> 00:19:36,760 To be fair to the gang who lost so much silver yesterday- 231 00:19:36,840 --> 00:19:40,960 -have I made the tasks relatively manageable. 232 00:19:41,040 --> 00:19:46,680 You have selected your man who will be responsible for cutting the wires. 233 00:19:46,760 --> 00:19:51,400 An important job for you. All who reach the silver- 234 00:19:51,480 --> 00:19:56,920 -without being hit by the lasers, get to meet me in the shield room. 235 00:19:57,000 --> 00:19:59,160 -Sounds good? -Yes. 236 00:19:59,240 --> 00:20:02,120 -Good luck. -Thanks. 237 00:20:03,760 --> 00:20:06,960 Be careful. 238 00:20:15,080 --> 00:20:17,880 It wasn't scary at all. 239 00:20:17,960 --> 00:20:22,960 We're going to do thieving raids on the mission today. 240 00:20:23,040 --> 00:20:26,560 It smells a lot of silver. 241 00:20:26,640 --> 00:20:29,800 I see the pot right away. It is record-breaking. 242 00:20:29,880 --> 00:20:33,200 Bigger than everything we have earned together. 243 00:20:33,280 --> 00:20:36,720 Shouldn't we send the best first? 244 00:20:36,800 --> 00:20:40,240 The more you cut, the fewer lasers there will be. 245 00:20:40,320 --> 00:20:43,520 Then it is easiest to have those who are stiffest last, - 246 00:20:43,600 --> 00:20:46,600 - because then they get through. 247 00:20:46,680 --> 00:20:49,400 You don't know which lasers they deactivate,- 248 00:20:49,480 --> 00:20:53,480 -so I think it's a good idea to go for the first one first. 249 00:20:53,560 --> 00:20:55,600 Now it begins. 250 00:20:55,680 --> 00:20:57,880 Are you going to go first? You're soft. 251 00:20:57,960 --> 00:21:01,600 Go all the way to the right. 252 00:21:03,560 --> 00:21:07,520 - Here it's just paint. - Watch out for the left side. 253 00:21:07,600 --> 00:21:11,640 -A red and a blue paint bucket. - Shall I cut them? 254 00:21:11,720 --> 00:21:16,360 -Cathrine, go over, you too. - There is a baby blue and a red. 255 00:21:16,440 --> 00:21:21,800 - Shouldn't I cut them? - Yeah. 256 00:21:21,880 --> 00:21:24,800 It was one, and it was two. 257 00:21:24,880 --> 00:21:27,640 At! 258 00:21:35,280 --> 00:21:37,760 The players have had a bad start to the mission,- 259 00:21:37,840 --> 00:21:39,840 -and failed in the first task. 260 00:21:39,920 --> 00:21:43,880 The goal is to cut the right wire so the lasers are turned off. 261 00:21:43,960 --> 00:21:47,480 It makes it easier to enter the vault. 262 00:21:47,560 --> 00:21:51,440 -Did you get a shock? - Let me go over and see. 263 00:21:51,520 --> 00:21:53,680 -Was it painful? -Yes a little. 264 00:21:53,760 --> 00:21:58,440 We didn't realize we only had to cut one wire. 265 00:21:58,520 --> 00:22:02,240 -Why did I get a shock? - You must have cut it wrong. 266 00:22:02,320 --> 00:22:05,640 I think he's a little bored. He wasn't prepared to get- 267 00:22:05,720 --> 00:22:07,960 - such a dull role. 268 00:22:08,040 --> 00:22:11,000 I am not very happy when I am told what to do. 269 00:22:11,080 --> 00:22:14,640 I will cut wires the others ask me to cut. 270 00:22:14,720 --> 00:22:18,600 At last he could use his lithe, well-trained body,- 271 00:22:18,680 --> 00:22:21,200 -and then he stands and cuts threads. 272 00:22:21,280 --> 00:22:27,240 I feel a little sorry for him, but at the same time it's a lot of fun. 273 00:22:28,760 --> 00:22:34,720 - If you do that... - Be careful when you get up. 274 00:22:38,120 --> 00:22:42,120 Then we'll take Sander first. 275 00:22:42,200 --> 00:22:45,840 - Can I stand up calmly like that? -Yes. 276 00:22:45,920 --> 00:22:49,080 -Downstairs. There, yes. -Careful. 277 00:22:49,160 --> 00:22:51,560 -Careful now. -Oh my God. 278 00:22:51,640 --> 00:22:57,680 It is wonderful to collaborate, play together and solve tasks - 279 00:22:57,760 --> 00:23:01,040 -and be on a "mission impossible". 280 00:23:01,120 --> 00:23:04,640 I don't feel like a Tom Cruise. 281 00:23:04,720 --> 00:23:07,840 I feel like a stranded mermaid- 282 00:23:07,920 --> 00:23:13,320 - who are trying to make their way through a trail. 283 00:23:13,400 --> 00:23:17,040 - There are three black Rubik's cubes. - Are they completely black? 284 00:23:17,120 --> 00:23:23,880 Then they will probably have the same color as yesterday. Blue, yellow and red. 285 00:23:23,960 --> 00:23:28,560 There are two blue... No, one blue and one yellow. 286 00:23:28,640 --> 00:23:31,720 The last one I have to go around to the other side to see. 287 00:23:31,800 --> 00:23:35,560 - Watch yourself a little behind, now. - Shall I take the blue one? 288 00:23:35,640 --> 00:23:37,920 The last one is all black, so it's blue and yellow. 289 00:23:38,000 --> 00:23:44,800 I see three pieces, and I don't really know what the answer is. 290 00:23:44,880 --> 00:23:49,440 It was perhaps a reference to yesterday, and that one color was missing. 291 00:23:52,120 --> 00:23:58,200 But it didn't work. So then there was a bit of an electric shock at Midtbø. 292 00:23:58,280 --> 00:24:03,000 Sander was into it. Did you remember the colors from the casino mission,- 293 00:24:03,080 --> 00:24:06,040 -var det rød som manglet på rubikskubene. 294 00:24:06,120 --> 00:24:09,160 Thus it was a red wire that had to be cut. 295 00:24:09,240 --> 00:24:12,360 Wrong answer means all the lasers are still on. 296 00:24:12,440 --> 00:24:14,600 There are two tasks left before the vault. 297 00:24:14,680 --> 00:24:18,160 Sander, give me the silver in my other hand. 298 00:24:18,240 --> 00:24:21,640 We run a snake tactic. We're going under the lasers. 299 00:24:21,720 --> 00:24:26,480 We see that there is enough space for us to sneak under. 300 00:24:26,560 --> 00:24:29,800 Cathrine, lie there, and then you take out the silver first, Arman. 301 00:24:29,880 --> 00:24:32,720 Take out the silver and roll it on to Cathrine. 302 00:24:32,800 --> 00:24:37,040 Watch the beam directly above your head. 303 00:24:37,120 --> 00:24:39,920 - Where then? That one? -Yes. 304 00:24:40,000 --> 00:24:44,080 -Can I get up? -Go a little to the right. Not too loud. 305 00:24:44,160 --> 00:24:46,720 -Here? - Stop there. 306 00:24:46,800 --> 00:24:53,240 There is a picture of Mads Hansen, and his eyes have turned grey. 307 00:24:53,320 --> 00:24:56,200 I hope they remember what color I have on my eyes. 308 00:24:56,280 --> 00:24:58,880 Mads Hansen has blue eyes. 309 00:24:58,960 --> 00:25:02,560 -Then it will be grey. - Well... 310 00:25:04,160 --> 00:25:09,200 I get three shocks. No one else gets hit. 311 00:25:09,280 --> 00:25:13,280 I'm starting to wonder if I shouldn't take the leadership role next time. 312 00:25:13,360 --> 00:25:17,760 My blue eyes should mean that blue wire should be cut. 313 00:25:17,840 --> 00:25:20,400 Task 3 has also failed. 314 00:25:20,480 --> 00:25:22,720 I go to the next one. Pay attention. 315 00:25:22,800 --> 00:25:25,400 There is a lot of back and forth. 316 00:25:25,480 --> 00:25:29,560 Do we answer the tasks well? No, we don't. 317 00:25:29,640 --> 00:25:33,320 It's not the group I want to take with me on my next break. 318 00:25:33,400 --> 00:25:36,920 - Can I get up safely now? -Yes. 319 00:25:37,000 --> 00:25:39,040 Can you walk a little closer to Arman? 320 00:25:39,120 --> 00:25:42,120 -Can someone start going in there? -No. 321 00:25:42,200 --> 00:25:45,720 -Must everyone stand here and wait? -Yes I think so. 322 00:25:45,800 --> 00:25:48,400 Careful. There you go. There is one who goes… 323 00:25:48,480 --> 00:25:52,880 You see it, Chris? Just keep moving forward. 324 00:25:52,960 --> 00:25:55,760 We must remember the one on the left. 325 00:25:55,840 --> 00:26:00,440 - Can we back up a bit? - Not very much more. 326 00:26:00,520 --> 00:26:05,880 I'm not afraid to move, but very loose. 327 00:26:05,960 --> 00:26:09,560 I can't brag about that. 328 00:26:09,640 --> 00:26:13,120 Ahead of them awaits a laser wall which is impossible to pass. 329 00:26:13,200 --> 00:26:17,520 Now acrobatics cannot compensate for poor problem solving. 330 00:26:17,600 --> 00:26:21,640 If they are to get into the vault, they have to be able to do this task. 331 00:26:21,720 --> 00:26:25,720 There are three flags here. All have a common color. Which one? 332 00:26:25,800 --> 00:26:32,080 There are three flags here. Black and white. Brazil, China and Uruguay, I think. 333 00:26:32,160 --> 00:26:35,320 - So it's yellow? - Yes, take yellow. 334 00:26:35,400 --> 00:26:38,360 Careful. 335 00:26:41,960 --> 00:26:44,160 That was right. 336 00:26:50,840 --> 00:26:55,160 - It seems to be a lot. - Yes, there is a lot of silver. 337 00:26:56,400 --> 00:26:58,840 I have things on me too. 338 00:26:58,920 --> 00:27:06,480 There was quite a lot of silver. Now the stack is starting to look nice. 339 00:27:06,560 --> 00:27:10,280 It is a bigger pile than the one we have from before. 340 00:27:10,360 --> 00:27:16,160 And if nobody was motivated to win, at least they are now. 341 00:27:16,240 --> 00:27:19,360 -Congratulations on silver. -Thanks. 342 00:27:19,440 --> 00:27:25,440 You were better at ducking than solving tasks. 343 00:27:25,520 --> 00:27:32,200 - My eye color is not gray, but blue. -We said blue, some of us. 344 00:27:32,280 --> 00:27:39,600 -Red plus blue does not make orange. - It will be purple. 345 00:27:39,680 --> 00:27:45,000 But it was silver. And everyone was also visited in the shield room. 346 00:27:45,080 --> 00:27:49,280 Congratulations on that. See you there then. 347 00:27:52,760 --> 00:27:56,360 Are there current-carrying lasers? 348 00:27:56,440 --> 00:28:00,040 Have we been fooled today? I'm starting to wonder. 349 00:28:04,040 --> 00:28:07,480 Sander konspirerer. Jeg vil nesten si overtenker. 350 00:28:07,560 --> 00:28:10,680 And there will be more of it on the car ride home. 351 00:28:14,360 --> 00:28:18,800 I understand that based on what I voted yesterday- 352 00:28:18,880 --> 00:28:24,360 - and the way I have been with Jonas strengthens the suspicion against me. 353 00:28:24,440 --> 00:28:30,760 I walked away from you a long time ago as the prime suspect. 354 00:28:30,840 --> 00:28:37,120 And I don't think you've been converted to the dark side either. 355 00:28:37,200 --> 00:28:41,440 I trust Chris. I really trust Cathrine. 356 00:28:41,520 --> 00:28:44,440 And I have chosen to trust Karina. 357 00:28:44,520 --> 00:28:48,480 It would have been a hell of a letdown if you've been forced tonight, Karina. 358 00:28:48,560 --> 00:28:54,240 By Sander, or Cathrine or... I am not a traitor. 359 00:28:54,320 --> 00:28:57,280 - I can promise you that. -I believe in you. 360 00:28:57,360 --> 00:29:02,000 Because when you entered the room, when you wanted to get information… 361 00:29:02,080 --> 00:29:07,520 There was something in your face that was curious about what had happened. 362 00:29:07,600 --> 00:29:12,000 -This morning? - Then it couldn't be Karina. 363 00:29:12,080 --> 00:29:15,200 -Based on that reaction. - I can swear. 364 00:29:15,280 --> 00:29:19,120 You are forced to say things that are lies. 365 00:29:19,200 --> 00:29:21,720 It is a lie through and through. 366 00:29:21,800 --> 00:29:25,680 To find the prime suspect... If we look at me and Karina- 367 00:29:25,760 --> 00:29:31,920 - in relation to Jonas, so of the main suspects it cannot be us. 368 00:29:32,000 --> 00:29:35,400 Chris, it can't be because of the witch hunt for Jørn either. 369 00:29:35,480 --> 00:29:38,640 Fortunately, I was put in a car with the two I trust the most. 370 00:29:38,720 --> 00:29:44,960 It makes it easier to have an open dialogue about who we suspect. 371 00:29:45,040 --> 00:29:50,480 Then we are left with Magnus, Cathrine and Sander. 372 00:29:50,560 --> 00:29:55,560 I see that you get your eyes on you after yesterday. 373 00:29:55,640 --> 00:29:58,600 I'll take it. 374 00:29:58,680 --> 00:30:04,680 I didn't vote for Jonas yesterday, and now it can be used against me. 375 00:30:04,760 --> 00:30:08,360 It's so difficult, because you had a very similar reaction yesterday. 376 00:30:08,440 --> 00:30:12,200 Both were upset. Everyone else was very happy. 377 00:30:12,280 --> 00:30:16,520 You both defended Jonas. 378 00:30:16,600 --> 00:30:19,160 I understand it. I must fight. 379 00:30:19,240 --> 00:30:25,120 Now I have to start with that defense speech. 380 00:30:25,200 --> 00:30:30,360 Because I'm genuinely interested in a loyalist winning the game. 381 00:30:30,440 --> 00:30:34,200 Magnus has voted for both. 382 00:30:34,280 --> 00:30:38,360 So we have announced Magnus as loyal. 383 00:30:38,440 --> 00:30:44,040 Then we are left with two names: Sander and Cathrine. 384 00:30:44,120 --> 00:30:49,160 - They have also been close throughout. -Yes. 385 00:30:49,240 --> 00:30:55,600 Whether one has converted the other or not... 386 00:30:55,680 --> 00:31:02,480 Magnus pointed out that it is not wise to convert Cathrine, - 387 00:31:02,560 --> 00:31:06,440 - because he hadn't trusted her nerves to handle it. 388 00:31:06,520 --> 00:31:11,320 I don't think it's Cathrine, from an emotional point of view. 389 00:31:11,400 --> 00:31:17,480 I think it is Sander because of the whole game and that he is chill and happy. 390 00:31:17,560 --> 00:31:23,160 For me, it falls back on him. The thought of him has returned. 391 00:31:23,240 --> 00:31:26,240 Now I've fallen for him. 392 00:31:26,320 --> 00:31:30,680 I'm 90% sure it's either you or Chris. 393 00:31:30,760 --> 00:31:38,800 There is a reason why I have been giving you responsibility today, Magnus. 394 00:31:38,880 --> 00:31:44,680 Because you have had the best control and the best judgment of all here,- 395 00:31:44,760 --> 00:31:47,120 - since you have hit on both. 396 00:31:47,200 --> 00:31:51,080 It's just a spanking from me today. 397 00:31:51,160 --> 00:31:55,880 I hope you take that as a sign that he's a loyal guy in the back seat. 398 00:31:55,960 --> 00:32:00,960 It hurts to say it, but I hope you trust me today. 399 00:32:01,040 --> 00:32:04,680 He seems sincere, so after the drive I'm pretty sure- 400 00:32:04,760 --> 00:32:11,960 -that I would rather vote for Chris. But it could be because of the car trip. 401 00:32:12,040 --> 00:32:17,080 So I haven't decided what I'm going to vote for tonight. 402 00:32:21,640 --> 00:32:24,840 Tonight everyone has the opportunity to win the shield. 403 00:32:24,920 --> 00:32:27,800 It will provide protection against being eliminated by the traitors- 404 00:32:27,880 --> 00:32:30,800 -the very last night before the final. 405 00:32:32,360 --> 00:32:35,200 Come in. 406 00:32:37,520 --> 00:32:41,160 - Could a shield be tempting? - That would have been lovely. 407 00:32:41,240 --> 00:32:45,040 -The choice is yours. - It is interesting to be first. 408 00:32:45,120 --> 00:32:47,400 Today I go for this one. 409 00:32:49,080 --> 00:32:51,080 Not under there either? 410 00:32:51,160 --> 00:32:57,080 Then I know who I hope will get it. Someone who looks a bit like me. 411 00:32:57,160 --> 00:32:59,240 Tilt. 412 00:32:59,320 --> 00:33:06,520 - That was the one I intended to open. - Then I recommend not going for it. 413 00:33:06,600 --> 00:33:09,400 Alright, I'll take the other side then. 414 00:33:15,320 --> 00:33:18,080 I didn't get the shield, but I came up from the room- 415 00:33:18,160 --> 00:33:21,040 - as if I had it. 416 00:33:21,120 --> 00:33:24,800 - Next. - Just go. 417 00:33:24,880 --> 00:33:27,200 Come in. 418 00:33:27,280 --> 00:33:29,640 Remove the lid of the one you want. 419 00:33:31,560 --> 00:33:35,040 - It wasn't there. - We agree on that. 420 00:33:37,360 --> 00:33:41,600 -Hi. -You can choose between these three. 421 00:33:41,680 --> 00:33:45,160 - Then I choose the one closest to me. -Go ahead. 422 00:33:45,240 --> 00:33:48,760 -Oi! - If you see it... 423 00:33:48,840 --> 00:33:53,280 - Can I take it with me? -I can take care of that- 424 00:33:53,360 --> 00:34:00,000 - until dark. Congratulations. We talk. 425 00:34:00,080 --> 00:34:03,560 I pulled the shield. Very little was expected. 426 00:34:03,640 --> 00:34:10,280 Unless I pull out tonight, I'm safe for the final. 427 00:34:10,360 --> 00:34:12,400 So it's very nice. 428 00:34:12,480 --> 00:34:15,800 I'll take the last one. The last box. 429 00:34:18,840 --> 00:34:22,920 Can I get a shield? Are you right on point? You're welcome. 430 00:34:23,000 --> 00:34:26,800 - You obviously couldn't. -Not today. 431 00:34:28,120 --> 00:34:30,320 Not. 432 00:34:30,400 --> 00:34:35,640 You cannot succeed every time. See you later. 433 00:34:41,840 --> 00:34:45,280 - What were you talking about in the car? -A bit different. 434 00:34:45,360 --> 00:34:49,280 -Finding the main traitor. - We think so too. 435 00:34:49,360 --> 00:34:53,480 It's either Chris or Sander. 436 00:34:53,560 --> 00:34:56,320 We were convinced that it was not Sander. 437 00:34:56,400 --> 00:35:01,280 -You sure it wasn't Chris. - Yes, that's exactly it. 438 00:35:01,360 --> 00:35:03,960 Much points towards Sander. 439 00:35:04,040 --> 00:35:09,280 He has been very involved with things. The death list... 440 00:35:09,360 --> 00:35:14,960 "I declined." All the things that make me insecure. 441 00:35:15,040 --> 00:35:18,840 The point is: We must get Cathrine to vote for Sander. 442 00:35:18,920 --> 00:35:22,360 I am convinced when I talk to Sander, and also to Chris. 443 00:35:22,440 --> 00:35:26,000 The only thing I have is in relation to Sander. 444 00:35:26,080 --> 00:35:30,800 But it is worth no more than other people's observations. 445 00:35:30,880 --> 00:35:34,520 I must play my cards right before we enter the council chamber,- 446 00:35:34,600 --> 00:35:38,040 - to lighten the mood a bit. 447 00:35:38,120 --> 00:35:44,120 If Sander is a traitor, I don't think he has converted you. 448 00:35:44,200 --> 00:35:48,400 - That's the thing. - I haven't become one. 449 00:35:48,480 --> 00:35:53,320 I think Karina has been converted. I would choose between me and Karina. 450 00:35:53,400 --> 00:35:55,760 It's not me, so I think it's Karina. 451 00:35:55,840 --> 00:35:59,360 If it's Sander. Or Chris. 452 00:35:59,440 --> 00:36:02,280 It's a bit of fun. It's a bit exciting. 453 00:36:02,360 --> 00:36:09,000 Yesterday, when I asked Chris, he was very defensive of Sander and Jonas. 454 00:36:09,080 --> 00:36:16,400 Chris has become so emotionally involved in this that it… 455 00:36:16,480 --> 00:36:21,120 There may be a reason for that. That he has felt pressured. 456 00:36:21,200 --> 00:36:25,360 It was very strange that Jonas said yesterday: "Sorry, Sander". 457 00:36:25,440 --> 00:36:28,760 Had Sander been a traitor... I don't think so. 458 00:36:28,840 --> 00:36:34,040 Chris got mad because he didn't say his name. That's my main theory. 459 00:36:34,120 --> 00:36:38,600 That he didn't mention Chris, but mentioned Sander. 460 00:36:38,680 --> 00:36:41,760 Pardon. Sander, I especially apologize to you. 461 00:36:41,840 --> 00:36:45,760 I lied to you every day. 462 00:36:45,840 --> 00:36:53,360 He tries to push Chris in her head , I try to push Sander. 463 00:36:53,440 --> 00:36:57,280 I will most likely vote for Chris. 464 00:36:57,360 --> 00:37:01,200 At least he is the one who has received the most votes over the longest period of time- 465 00:37:01,280 --> 00:37:03,320 - without being voted out. 466 00:37:03,400 --> 00:37:08,680 And Sander has, miraculously, always survived- 467 00:37:08,760 --> 00:37:13,360 -and rose from the ashes. 468 00:37:13,440 --> 00:37:16,280 We should not have a plan for what we vote for today. 469 00:37:16,360 --> 00:37:18,880 But if there is a second round, we should have a plan. 470 00:37:18,960 --> 00:37:22,160 Because if it's tied again, they have to vote for one of us. 471 00:37:22,240 --> 00:37:25,760 If there are two rounds, everyone votes on one of them. 472 00:37:25,840 --> 00:37:31,880 We have to agree on that first, because I don't want any innocent people to get fired. 473 00:37:31,960 --> 00:37:34,760 If it's tied, shall we take Sander? 474 00:37:34,840 --> 00:37:40,200 "If there is a second round, we should take Sander", says Magnus. Then I became... 475 00:37:40,280 --> 00:37:43,480 If there is a draw and Sander quits, he is a traitor... 476 00:37:43,560 --> 00:37:46,680 You think you've saved yourself? It is not going to happen. 477 00:37:46,760 --> 00:37:52,880 So then we take Sander in round 2? If there is a draw, we will take Sander. 478 00:37:52,960 --> 00:37:57,840 I am very lobbying to get rid of Sander- 479 00:37:57,920 --> 00:38:00,360 -and find him a traitor. 480 00:38:00,440 --> 00:38:05,320 I am friends with Magnus so as not to be killed for a possible final. 481 00:38:05,400 --> 00:38:07,800 So he thinks I believe him. 482 00:38:07,880 --> 00:38:12,680 And then we win loyal. Just wait and see. 483 00:38:14,160 --> 00:38:18,680 But it can also be suspicious. So where is... 484 00:38:18,760 --> 00:38:21,760 It's not easy, that is. 485 00:38:21,840 --> 00:38:24,600 It's so exciting right now. I feel it in my whole body. 486 00:38:24,680 --> 00:38:27,800 The head, the arms, the feet, the toes, the hairs on the toes... 487 00:38:27,880 --> 00:38:32,120 I have five hairs on the top of my big toe. They tremble. 488 00:38:34,320 --> 00:38:40,680 It is between you and Sander. I don't think it's both. 489 00:38:40,760 --> 00:38:42,920 You are sure of yourself. 490 00:38:43,000 --> 00:38:45,600 I believed you when you said- 491 00:38:45,680 --> 00:38:51,360 - that you have said no to things. But now it's a bit jarring. 492 00:38:51,440 --> 00:38:53,840 - Would you actually say no? -Yes. 493 00:38:53,920 --> 00:38:58,600 Jonas, I thought too... I have defended him all the way. 494 00:38:58,680 --> 00:39:02,480 And I was wrong about him. Why shouldn't I mistake you? 495 00:39:02,560 --> 00:39:08,400 Just as it looks now, it's probably Sander I'll try to banish. 496 00:39:08,480 --> 00:39:13,280 Today it is just survival, and as I have pointed out many times: 497 00:39:13,360 --> 00:39:20,040 The most important thing for me is that the loyal ones win. Then I have to try to survive. 498 00:39:20,120 --> 00:39:24,000 This could be my last day. It is okay. 499 00:39:24,080 --> 00:39:26,560 But as I have pointed out many times: 500 00:39:26,640 --> 00:39:32,480 People want the loyal to win, they have to trust me today- 501 00:39:32,560 --> 00:39:34,960 -and make a choice accordingly. 502 00:39:35,040 --> 00:39:41,640 - Can it be anyone other than you? - Yes, there are two around here. 503 00:39:41,720 --> 00:39:45,960 The one who has been enlisted is hard to find, I think. 504 00:39:46,040 --> 00:39:52,320 -Why is everything pointing towards the two of us? - Because of Jonas. 505 00:39:52,400 --> 00:39:56,760 But one thing is good to remember: 506 00:39:56,840 --> 00:40:01,280 There is only one person who has not been involved in sending out a traitor. 507 00:40:01,360 --> 00:40:04,520 - It's Catherine. -Yes, it is. 508 00:40:04,600 --> 00:40:08,120 - It's good to remember. - She has voted for me twice. 509 00:40:08,200 --> 00:40:13,080 - I am not a complete stranger to the idea. - Then she has played damn well. 510 00:40:13,160 --> 00:40:15,600 I'm not sure who the traitors are. 511 00:40:15,680 --> 00:40:18,120 I have assumed that Cathrine is not. 512 00:40:18,200 --> 00:40:21,960 But now Chris sits and says that it might as well be Cathrine, - 513 00:40:22,040 --> 00:40:26,480 - because she has not voted for a single traitor. And it's true. 514 00:40:26,560 --> 00:40:28,880 But okay, lean forward. 515 00:40:31,120 --> 00:40:36,520 -Christopher Robin, are you loyal? -Yes. 516 00:40:37,440 --> 00:40:41,720 Who is the real traitor? It could be everyone. 517 00:40:41,800 --> 00:40:46,520 -It's going to be exciting, bro. - No, absolutely damn it. 518 00:40:46,600 --> 00:40:52,480 I don't necessarily think Chris is. I have no idea. 519 00:40:52,560 --> 00:40:57,240 - What do you think, Cathrine? -I think I'll try- 520 00:40:57,320 --> 00:41:02,720 - to be open, accept questions if they come my way. 521 00:41:02,800 --> 00:41:07,200 -What do you think? - I am very unsure about you two. 522 00:41:07,280 --> 00:41:13,120 The reason I've looked away from you,- 523 00:41:13,200 --> 00:41:19,520 - has been because, as with Jonas, I have blindly trusted you. 524 00:41:19,600 --> 00:41:27,280 And with that, Cathrine... You have not helped vote out a traitor. 525 00:41:27,360 --> 00:41:30,800 -No. -And you have voted for me twice. 526 00:41:30,880 --> 00:41:36,200 You just have to put me on the list. My pleasure. 527 00:41:36,280 --> 00:41:43,240 All the time, new trolls come out of the box. 528 00:41:43,320 --> 00:41:48,200 I would have liked to have voted for a traitor, but have not known. 529 00:41:48,280 --> 00:41:55,840 I know I'm loyal and unfortunately I haven't hit those times. 530 00:41:55,920 --> 00:41:58,600 But I have met my father other times. 531 00:41:58,680 --> 00:42:03,760 Well... That makes me a traitor, so be good. 532 00:42:03,840 --> 00:42:09,200 But if that's what you have... We have to take what we have. 533 00:42:09,280 --> 00:42:11,520 I can't do anything about that. 534 00:42:11,600 --> 00:42:16,880 You haven't had one person on you who has turned out to be a traitor. 535 00:42:16,960 --> 00:42:23,960 He does the same as Jonas did yesterday. He tries to defend himself. 536 00:42:24,040 --> 00:42:29,440 I can say it until I'm blue in the face: It's not me. 537 00:42:29,520 --> 00:42:34,560 - Hello, amigo. - Have they put you in a corner now? 538 00:42:34,640 --> 00:42:38,280 I don't feel it. I feel like we have quite a… 539 00:42:38,360 --> 00:42:41,680 It is the consensus that anyone can be a traitor,- 540 00:42:41,760 --> 00:42:44,760 - but that it is most likely between me and Chris today. 541 00:42:44,840 --> 00:42:48,840 I mean really, regardless of what you're going to vote for today... 542 00:42:48,920 --> 00:42:54,360 Go for your strongest hunch. At least if you are loyal. 543 00:42:54,440 --> 00:42:58,440 Now it's poker playing here. 544 00:42:58,520 --> 00:43:02,800 You just have to go for a theory, and then I hope it's right. 545 00:43:02,880 --> 00:43:06,880 - Everything will probably be decided in there today. - It will be. 546 00:43:16,840 --> 00:43:19,560 If you vote for me today, it's done. 547 00:43:19,640 --> 00:43:21,800 And then they have themselves to thank. 548 00:43:21,880 --> 00:43:26,120 But I have to make them understand that then it's over. 549 00:43:28,640 --> 00:43:33,480 Now it is the coincidences that decide whether I make it to the final. 550 00:43:33,560 --> 00:43:39,600 I will have to trust myself and trust that I am lucky. 551 00:43:39,680 --> 00:43:46,240 And then I have to hope that the planets are aligned in the universe. 48733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.