All language subtitles for Yu.Cnt.Escape.Me.2023.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,950 --> 00:00:05,210 [tense music] 2 00:00:05,330 --> 00:00:06,890 - How long you been doing it? 3 00:00:06,920 --> 00:00:09,040 - Oh, high school. - Wow. 4 00:00:09,160 --> 00:00:11,490 - But if you count painting food on the walls, 5 00:00:11,550 --> 00:00:13,570 Then been a lot longer. 6 00:00:13,590 --> 00:00:15,900 ♪ ♪ 7 00:00:15,930 --> 00:00:18,600 - Hmm. - Those two are acrylic. 8 00:00:18,610 --> 00:00:22,300 - Size? - 20x24. 9 00:00:22,420 --> 00:00:26,910 - You got talent. Ms. Carver. - Oh, erin, please. 10 00:00:26,940 --> 00:00:28,140 Wait, you think so? 11 00:00:28,260 --> 00:00:29,990 I mean-- [laughs] 12 00:00:29,990 --> 00:00:31,490 Thank you. 13 00:00:31,490 --> 00:00:33,980 - You're very welcome. You've got a great eye. 14 00:00:34,100 --> 00:00:35,500 I'd like to see these two. 15 00:00:35,500 --> 00:00:38,410 - Yes, absolutely. I will bring them on in. 16 00:00:38,530 --> 00:00:40,080 - We're having a show of emerging local artists, 17 00:00:40,190 --> 00:00:41,590 And I think they'd be perfect. 18 00:00:41,620 --> 00:00:43,490 - Thank you, thank you. Thank you so much. 19 00:00:43,610 --> 00:00:46,720 - No, thank you. - Thank you again. 20 00:00:46,730 --> 00:00:50,190 - Take care. - Again, you too, bye. 21 00:00:50,210 --> 00:00:57,130 ♪ ♪ 22 00:01:00,640 --> 00:01:03,720 [panting] 23 00:01:03,840 --> 00:01:06,440 Jared! - Darling. 24 00:01:06,550 --> 00:01:09,320 - They love my painting. - Oh, wow, congratulations. 25 00:01:09,320 --> 00:01:10,850 - The gallery owner says I have talent. 26 00:01:10,970 --> 00:01:12,620 - Well, she's got a brilliant eye. 27 00:01:12,650 --> 00:01:14,130 - And they said that they're gonna put them in a show. 28 00:01:14,150 --> 00:01:15,780 - A show. 29 00:01:15,900 --> 00:01:17,310 - And if they excel, then they're gonna display 30 00:01:17,430 --> 00:01:18,590 Even more. 31 00:01:18,620 --> 00:01:21,490 This can totally change my life. 32 00:01:23,500 --> 00:01:27,120 - Oh, well, you two look like you're having a good day. 33 00:01:27,240 --> 00:01:28,810 - Polly, I just found out 34 00:01:28,830 --> 00:01:30,720 That a gallery wants to display my painting. 35 00:01:30,720 --> 00:01:34,390 - Oh, that's wonderful. So cool. 36 00:01:34,390 --> 00:01:36,150 Oh, you must be very proud, jared. 37 00:01:36,180 --> 00:01:37,720 - Beyond words, yes. 38 00:01:37,730 --> 00:01:39,540 - Oh, well, I didn't mean to interrupt your day. 39 00:01:39,660 --> 00:01:41,220 I just wanted to come over 40 00:01:41,380 --> 00:01:43,960 And see if erin wanted to stop by for some tea sometime. 41 00:01:44,080 --> 00:01:47,070 - Oh, yes, absolutely. I would love that. 42 00:01:47,070 --> 00:01:50,570 - Well, great, anytime. Congratulations, erin. 43 00:01:50,570 --> 00:01:52,030 - Thank you. - Bye, polly. 44 00:01:52,030 --> 00:01:53,670 - Bye. 45 00:01:53,690 --> 00:01:55,480 - A show? - Yes. 46 00:01:55,600 --> 00:01:57,080 - Wow, in a gallery. 47 00:01:57,080 --> 00:01:59,910 [soft piano music] 48 00:02:00,070 --> 00:02:02,820 ♪ ♪ 49 00:02:02,930 --> 00:02:06,320 - So how many paintings is he planning to put up? 50 00:02:06,440 --> 00:02:08,330 - Two for now, 51 00:02:08,450 --> 00:02:11,760 But he says if they sell, he'll be asking for more. 52 00:02:11,760 --> 00:02:15,250 - That's amazing. And he has an eye for talent. 53 00:02:15,360 --> 00:02:17,020 - It's just-- it feels so surreal. 54 00:02:17,050 --> 00:02:18,770 I can't believe it's actually happening. 55 00:02:18,770 --> 00:02:21,090 - Well, you worked really hard, and your parents 56 00:02:21,090 --> 00:02:23,260 Would be really proud of you. 57 00:02:24,680 --> 00:02:27,030 - I wish they could be here to see the show. 58 00:02:27,060 --> 00:02:29,430 - They'll still be with you, erin. 59 00:02:29,540 --> 00:02:31,670 ♪ ♪ 60 00:02:31,730 --> 00:02:33,850 So what does jared think about all this? 61 00:02:33,970 --> 00:02:37,970 - Oh, he was shocked, yeah. 62 00:02:38,030 --> 00:02:40,950 Kept asking me how many people would actually be at the show. 63 00:02:40,960 --> 00:02:43,460 I don't think he really believed me at first. 64 00:02:43,460 --> 00:02:45,810 - Why wouldn't he believe you? 65 00:02:45,870 --> 00:02:48,140 - Well, he just sees my paintings 66 00:02:48,210 --> 00:02:52,540 Kind of more as a hobby than an actual serious job. 67 00:02:52,660 --> 00:02:54,730 I don't think he was expecting something like this. 68 00:02:54,750 --> 00:02:56,800 - Huh. - What? 69 00:02:57,970 --> 00:03:00,470 - Nothing. 70 00:03:00,480 --> 00:03:03,790 - Okay, just say it, suzanne. 71 00:03:03,910 --> 00:03:06,960 - Nothing about your painting seems like a hobby. 72 00:03:07,080 --> 00:03:08,570 He should see how hard you work. 73 00:03:08,600 --> 00:03:11,890 - He does, but he's a lawyer. 74 00:03:12,010 --> 00:03:15,160 Art just doesn't really seem like a serious career path. 75 00:03:15,160 --> 00:03:17,160 - Erin, I'm a lawyer, 76 00:03:17,160 --> 00:03:19,140 And I don't see your art as a hobby. 77 00:03:19,260 --> 00:03:21,600 - Okay, but his parents are just super old-fashioned. 78 00:03:21,720 --> 00:03:23,200 That's all. 79 00:03:23,320 --> 00:03:25,500 He wasn't raised the same way that we were. 80 00:03:25,500 --> 00:03:26,760 - Okay. 81 00:03:26,790 --> 00:03:28,810 You don't have to like him. 82 00:03:28,830 --> 00:03:30,330 - I don't not like him. 83 00:03:30,490 --> 00:03:32,670 I just want him to be supportive of you. 84 00:03:32,670 --> 00:03:35,250 - He is. He's super encouraging. 85 00:03:35,370 --> 00:03:36,840 - Good, because he is married to the best painter 86 00:03:36,850 --> 00:03:38,470 In the whole world, 87 00:03:38,470 --> 00:03:40,500 And he needs to get used to people gushing all over you. 88 00:03:40,620 --> 00:03:42,140 - Uh-huh. - I'm serious. 89 00:03:42,140 --> 00:03:45,090 - Okay, whatever you say. [cell phone chimes] 90 00:03:45,200 --> 00:03:47,350 Aww, katie's texting me. 91 00:03:47,510 --> 00:03:49,520 - Tell her to get her butt back here. 92 00:03:49,520 --> 00:03:51,340 I mean, we agreed to her moving away, 93 00:03:51,460 --> 00:03:53,690 But under the conditions that she'd visit more often. 94 00:03:53,700 --> 00:03:55,100 And she's not upholding her end of the bargain. 95 00:03:55,220 --> 00:03:57,120 - Okay, well, she's busy. 96 00:03:57,150 --> 00:03:58,680 She was just here two months ago. 97 00:03:58,800 --> 00:04:01,700 - Okay, well, tell her I wanna see her more often. 98 00:04:01,700 --> 00:04:03,390 I mean, we have visitation rights, you know? 99 00:04:03,450 --> 00:04:06,330 - Visitation? You text her that. 100 00:04:06,330 --> 00:04:07,740 - Okay, I will. 101 00:04:07,860 --> 00:04:11,870 - No, on your own phone. She's gonna think it's me. 102 00:04:12,030 --> 00:04:13,540 - Psh. 103 00:04:16,510 --> 00:04:18,720 - So how was your day with suzanne? 104 00:04:18,720 --> 00:04:20,330 - Oh, it was great. 105 00:04:20,330 --> 00:04:23,790 Yeah, we went to the park. We went to a boutique. 106 00:04:23,910 --> 00:04:26,390 I got a new dress for your firm's party. 107 00:04:26,400 --> 00:04:27,820 - I didn't know you were still coming to that. 108 00:04:27,850 --> 00:04:30,140 - Of course I am. 109 00:04:30,260 --> 00:04:31,970 - I just wasn't sure if you'd have time now 110 00:04:32,090 --> 00:04:34,140 With this big art gallery show. 111 00:04:34,260 --> 00:04:38,160 - I have plenty of time. 112 00:04:38,190 --> 00:04:41,650 - Hey, how about I get that? 113 00:04:41,770 --> 00:04:44,640 - You don't have to do that. - Oh, I don't know. 114 00:04:44,650 --> 00:04:46,840 I mean, I think you had a long day. 115 00:04:46,870 --> 00:04:48,400 You're a business woman now. 116 00:04:48,520 --> 00:04:51,400 - Oh, I am. - You deserve to go and relax. 117 00:04:51,520 --> 00:04:53,590 - Okay. I'm gonna take a shower. 118 00:04:53,590 --> 00:04:56,290 - All right. I'll be up in a minute. 119 00:05:00,930 --> 00:05:04,760 ♪ ♪ 120 00:05:04,770 --> 00:05:07,030 [cell phone chimes] 121 00:05:07,050 --> 00:05:13,970 ♪ ♪ 122 00:05:22,480 --> 00:05:24,850 - Oh, thanks. 123 00:05:24,970 --> 00:05:26,540 I didn't realize I left it downstairs. 124 00:05:26,540 --> 00:05:29,620 - Yeah, just had a talk with angel. 125 00:05:29,620 --> 00:05:31,120 - Oh, what's wrong? Did he cancel the show? 126 00:05:31,130 --> 00:05:32,460 - No, no, he's fine. 127 00:05:32,460 --> 00:05:33,870 He just wanted to check positioning. 128 00:05:33,990 --> 00:05:34,900 He wants you to call him back. 129 00:05:35,020 --> 00:05:37,290 - Oh, thank god. 130 00:05:38,990 --> 00:05:40,580 You answered my phone? 131 00:05:42,330 --> 00:05:44,620 - So this is what you've been hiding from me, huh? 132 00:05:44,740 --> 00:05:46,720 - I wasn't hiding anything from you. 133 00:05:46,830 --> 00:05:48,460 - You've been calling him the gallery owner, 134 00:05:48,580 --> 00:05:50,140 Being careful not to use pronouns. 135 00:05:50,150 --> 00:05:51,390 - What are you talking about? 136 00:05:51,510 --> 00:05:54,070 - Erin, you made me think angel was a woman. 137 00:05:54,100 --> 00:05:56,560 - No, I didn't. - You didn't correct me. 138 00:05:56,680 --> 00:05:58,650 I've been sitting here thinking all these private meetings 139 00:05:58,650 --> 00:06:01,490 That you had with the gallery owner was a woman. 140 00:06:01,490 --> 00:06:04,340 - Business meetings at the gallery. 141 00:06:04,400 --> 00:06:06,080 Why does it matter if it's a man or a woman? 142 00:06:06,110 --> 00:06:09,250 - Because it does, erin. 143 00:06:09,280 --> 00:06:10,920 Is this how you got into the gallery, 144 00:06:10,950 --> 00:06:12,410 By just flirting? 145 00:06:12,530 --> 00:06:15,700 - I get in because they liked my paintings. 146 00:06:15,820 --> 00:06:17,250 I can't believe that you 147 00:06:17,360 --> 00:06:18,760 Would accuse me of something like this. 148 00:06:18,790 --> 00:06:20,840 - Okay, I'm sorry. 149 00:06:20,840 --> 00:06:22,250 I'm sure it was all professional. 150 00:06:22,370 --> 00:06:25,180 I just--look, next time, 151 00:06:25,180 --> 00:06:26,360 Why don't you just be up front about it? 152 00:06:26,420 --> 00:06:27,210 And I'll go down there with you. 153 00:06:27,330 --> 00:06:28,590 - But-- 154 00:06:28,710 --> 00:06:29,880 - You never know who anybody's gonna be. 155 00:06:30,000 --> 00:06:31,230 He might seem like a nice guy, 156 00:06:31,260 --> 00:06:32,720 But you don't know what his intentions are. 157 00:06:32,720 --> 00:06:34,500 - You work with women. 158 00:06:34,620 --> 00:06:36,860 Do you need me to go down 159 00:06:36,860 --> 00:06:38,600 And make sure that everything's okay? 160 00:06:38,720 --> 00:06:40,810 - Okay, we both know that's not the same thing. 161 00:06:42,030 --> 00:06:43,770 Come here. 162 00:06:43,890 --> 00:06:46,170 [soft music] 163 00:06:46,190 --> 00:06:48,030 The call's forgiven, all right? 164 00:06:48,190 --> 00:06:50,300 ♪ ♪ 165 00:06:50,320 --> 00:06:52,490 I love you. 166 00:06:53,990 --> 00:06:55,800 - I love you too. 167 00:06:55,830 --> 00:07:02,710 ♪ ♪ 168 00:07:04,840 --> 00:07:07,740 [sighs] 169 00:07:07,760 --> 00:07:11,190 Jared? - Yeah? 170 00:07:11,190 --> 00:07:12,800 - Have you seen my phone? 171 00:07:12,920 --> 00:07:15,060 - Check the side table. 172 00:07:15,060 --> 00:07:19,130 ♪ ♪ 173 00:07:19,250 --> 00:07:21,440 - Oh, my god. 174 00:07:27,730 --> 00:07:30,080 - What are you wearing? 175 00:07:30,080 --> 00:07:31,560 - Oh, this is the dress I bought. 176 00:07:31,680 --> 00:07:32,900 Do you like it? 177 00:07:33,010 --> 00:07:34,840 - Sweetheart, you can't wear that. 178 00:07:34,870 --> 00:07:36,100 - What do you mean? 179 00:07:36,260 --> 00:07:40,400 - That's way too low-cut. - Oh, oh. 180 00:07:40,560 --> 00:07:42,010 You could wear that on a date with me, erin, 181 00:07:42,040 --> 00:07:44,670 But in a room full of my coworkers, 182 00:07:44,780 --> 00:07:46,180 That's not gonna fly. 183 00:07:46,210 --> 00:07:50,310 - I'm sorry. I didn't realize. 184 00:07:50,320 --> 00:07:51,800 I'll go change. 185 00:07:51,800 --> 00:07:54,970 - Yeah, okay. 186 00:07:55,090 --> 00:07:58,010 Hurry up. We're gonna be late. 187 00:08:01,890 --> 00:08:08,820 ♪ ♪ 188 00:08:11,480 --> 00:08:15,270 - Don't worry, you look great. - Great. 189 00:08:15,390 --> 00:08:18,320 ♪ ♪ 190 00:08:18,440 --> 00:08:20,010 - And I wouldn't care at all. 191 00:08:20,010 --> 00:08:22,650 And nowadays, this kid walks into my office, 192 00:08:22,710 --> 00:08:25,560 So I said, "son, to need an estate lawyer, 193 00:08:25,580 --> 00:08:27,130 First you need to have an estate." 194 00:08:27,140 --> 00:08:29,060 [laughter] 195 00:08:29,090 --> 00:08:30,850 And he walked right outta my office. 196 00:08:30,850 --> 00:08:33,570 - Oh, dale, you always know how to put 'em in their place. 197 00:08:33,590 --> 00:08:35,960 - It's one of my many, many talents. 198 00:08:36,080 --> 00:08:37,980 Isn't that right, honey? - Yes, dear. 199 00:08:37,980 --> 00:08:39,640 [both chuckle] 200 00:08:41,100 --> 00:08:44,130 - Oh, should we welcome the assemblymen? 201 00:08:44,140 --> 00:08:46,240 - Yes, I think we should. 202 00:08:46,270 --> 00:08:47,820 Will you watch my wife for just a sec? 203 00:08:47,820 --> 00:08:50,580 - My pleasure. - Be right back, sweetie. 204 00:08:50,610 --> 00:08:52,990 - Sure. 205 00:08:52,990 --> 00:08:57,330 ♪ ♪ 206 00:08:57,330 --> 00:08:59,980 - You don't have to pretend to be interested, darling. 207 00:09:00,100 --> 00:09:03,000 The boys are just boring us with their shop talk. 208 00:09:03,000 --> 00:09:05,260 - Oh, no, it's okay. - No. 209 00:09:05,290 --> 00:09:06,600 One more minute of lawyer talk, 210 00:09:06,630 --> 00:09:09,580 And I definitely would've needed another drink. 211 00:09:10,630 --> 00:09:13,920 - Are they always like this? - The parties? 212 00:09:14,040 --> 00:09:15,940 Sadly, yes. 213 00:09:15,970 --> 00:09:17,440 It's just an excuse for them 214 00:09:17,470 --> 00:09:20,100 To show off their wives and girlfriends. 215 00:09:20,210 --> 00:09:24,000 The boys are like peacocks with cell phones. 216 00:09:24,020 --> 00:09:25,710 - Well, I guess 217 00:09:25,770 --> 00:09:27,880 That's something for me to look forward to. 218 00:09:27,940 --> 00:09:29,680 - Well, actually, I'd say it is. 219 00:09:29,800 --> 00:09:33,110 I mean, for someone like jared, you really hit the jackpot. 220 00:09:33,230 --> 00:09:35,050 - He's pretty amazing. - Mm. 221 00:09:35,110 --> 00:09:37,190 - Well, dale and I were thrilled 222 00:09:37,310 --> 00:09:39,460 When he told us he had found you. 223 00:09:39,490 --> 00:09:41,870 I mean, we've seen how quickly he gets bored 224 00:09:41,880 --> 00:09:43,300 With women he dates. 225 00:09:43,330 --> 00:09:46,210 But with you, he was telling us one day 226 00:09:46,210 --> 00:09:48,310 About this beautiful woman he met, 227 00:09:48,330 --> 00:09:51,960 And then the next day, we get to save the date. 228 00:09:52,080 --> 00:09:55,460 - Yeah, I guess we're head over heels. 229 00:09:55,580 --> 00:09:57,540 - Yeah, I bet you were. 230 00:09:57,660 --> 00:10:01,820 What was it, six months after you met, there was a wedding? 231 00:10:01,850 --> 00:10:03,470 - Something like that. 232 00:10:03,590 --> 00:10:05,730 - Yeah, I think it's wonderful. 233 00:10:05,730 --> 00:10:08,080 A little impulsivity never hurt anyone. 234 00:10:08,150 --> 00:10:10,150 Right, I mean, I think young people today, 235 00:10:10,260 --> 00:10:11,590 They're just too worried 236 00:10:11,650 --> 00:10:13,820 About planning everything, don't you think? 237 00:10:13,930 --> 00:10:16,080 - I guess so. 238 00:10:16,080 --> 00:10:18,230 - Besides, you'll get to know each other, 239 00:10:18,350 --> 00:10:22,340 And I'm sure you're learning more about him every day. 240 00:10:22,370 --> 00:10:24,980 - I am. - That's wonderful. 241 00:10:24,990 --> 00:10:26,330 I think the first year of marriage 242 00:10:26,450 --> 00:10:29,350 Should be all about surprises, don't you? 243 00:10:29,370 --> 00:10:31,330 - Mm. 244 00:10:31,450 --> 00:10:33,980 - Hey great party, cynthia. - Oh, thank you. 245 00:10:33,980 --> 00:10:36,240 I'd say it turned out all right. 246 00:10:36,260 --> 00:10:38,020 Have you met jared's wife? 247 00:10:38,050 --> 00:10:39,920 - I don't think so. - This is erin. 248 00:10:40,030 --> 00:10:42,190 Erin, this is carter. - Hi, it's nice to meet you. 249 00:10:42,220 --> 00:10:45,180 - Carter is the newest member of the firm. 250 00:10:45,300 --> 00:10:47,200 If you'll excuse me, I'm gonna go over here for a second. 251 00:10:47,230 --> 00:10:49,260 - Sure. 252 00:10:49,380 --> 00:10:51,700 - Well, jared's a lucky man. 253 00:10:51,730 --> 00:10:55,770 - Oh, thank you. - So what do you do? 254 00:10:55,880 --> 00:10:58,190 - I am actually a painter. 255 00:10:58,310 --> 00:10:59,950 - What? - Mm-hmm. . 256 00:10:59,950 --> 00:11:02,440 - That's amazing. You do it professionally? 257 00:11:02,560 --> 00:11:03,870 - That's the goal. 258 00:11:03,980 --> 00:11:05,960 I actually have a gallery show coming up. 259 00:11:05,960 --> 00:11:07,720 - Yeah, just stop. 260 00:11:07,750 --> 00:11:09,540 - I'm sorry, where? - Oh, downtown. 261 00:11:09,660 --> 00:11:10,720 - Downtown. - Yes. 262 00:11:10,750 --> 00:11:12,130 - Okay. - Yes. 263 00:11:12,130 --> 00:11:13,320 - Will you excuse me for just a sec? 264 00:11:13,380 --> 00:11:15,280 Excuse me, guys. 265 00:11:15,400 --> 00:11:17,650 - Darling, you got away from me. 266 00:11:17,710 --> 00:11:19,380 - Hi. - Hey, carter. 267 00:11:19,500 --> 00:11:21,550 It's so great to see you outside of the cubicle. 268 00:11:21,670 --> 00:11:23,970 What are you two talking about? 269 00:11:24,130 --> 00:11:26,550 - Oh, we were just getting acquainted. 270 00:11:26,670 --> 00:11:29,390 - Erin was just telling us about the art show. 271 00:11:29,510 --> 00:11:31,580 You never mentioned what a talented wife you have. 272 00:11:31,600 --> 00:11:33,320 - Yeah, isn't she? 273 00:11:33,320 --> 00:11:35,470 Sweetie, will you come with me for just a sec? 274 00:11:35,590 --> 00:11:37,660 - Oh, yeah, sure. - Yeah, come on. 275 00:11:37,660 --> 00:11:39,330 Great seeing you both, guys. 276 00:11:39,330 --> 00:11:46,240 ♪ ♪ 277 00:11:53,870 --> 00:11:55,430 What were you doing in there? - What do you mean? 278 00:11:55,460 --> 00:11:57,940 I was just chatting with people. 279 00:11:57,960 --> 00:12:00,440 - You embarrassed me, erin. - How did I embarrass you? 280 00:12:00,470 --> 00:12:02,680 - Come on. 281 00:12:02,680 --> 00:12:04,110 Carter. 282 00:12:04,140 --> 00:12:05,930 You were practically throwing yourself at him. 283 00:12:06,050 --> 00:12:08,430 - No, I wasn't. 284 00:12:08,550 --> 00:12:10,830 - Honey, he just joined in our conversation. 285 00:12:10,850 --> 00:12:12,610 - Look, I know what I saw. 286 00:12:12,610 --> 00:12:14,270 All right, you were standing like this close to him. 287 00:12:14,390 --> 00:12:15,800 - It's loud in there. 288 00:12:15,920 --> 00:12:17,350 He probably was just having a hard time hearing. 289 00:12:17,470 --> 00:12:20,070 - Sure, sure. 290 00:12:22,800 --> 00:12:24,040 What's your angle telling everybody 291 00:12:24,040 --> 00:12:25,710 About this art show anyway? 292 00:12:25,710 --> 00:12:27,130 You know that they're gonna think 293 00:12:27,160 --> 00:12:28,540 That I can't provide for you, right? 294 00:12:28,540 --> 00:12:31,380 - I'm trying to make a good impression. 295 00:12:31,380 --> 00:12:32,800 Do you think I want 296 00:12:32,830 --> 00:12:34,500 To be schmoozing these stuck-up lawyers? 297 00:12:37,840 --> 00:12:42,220 - All right, fair enough. Yeah, you got that right. 298 00:12:42,220 --> 00:12:43,630 - I'm sorry, okay? - No, no. 299 00:12:43,750 --> 00:12:46,410 - Let's just go back in, okay? 300 00:12:46,470 --> 00:12:47,890 - No, I'm sorry. 301 00:12:47,900 --> 00:12:49,250 - I will stay by you the whole time. 302 00:12:49,310 --> 00:12:50,990 - Right. 303 00:12:51,020 --> 00:12:53,230 - It's just not what I'm used to. 304 00:12:53,230 --> 00:12:54,720 I don't really know how to act. 305 00:12:54,840 --> 00:12:57,810 I feel like everyone's just staring at me. 306 00:12:57,930 --> 00:13:01,570 - They're not, and I should have taken that into account. 307 00:13:01,580 --> 00:13:06,430 - Come on, let's go in. You've got a councilman to woo. 308 00:13:06,490 --> 00:13:08,530 - Right. 309 00:13:12,200 --> 00:13:14,330 [car beeps] 310 00:13:25,880 --> 00:13:30,440 Ah, well, I think that went pretty well overall, don't you? 311 00:13:30,440 --> 00:13:35,100 - Yeah, once--you know, once you calmed down. 312 00:13:36,730 --> 00:13:39,440 - Once I calmed down? 313 00:13:41,810 --> 00:13:45,190 - Look, I can't deal with you getting jealous 314 00:13:45,310 --> 00:13:47,880 Every time you see me interacting with another guy. 315 00:13:47,910 --> 00:13:50,490 - Oh, so you think I'm jealous? - Yes. 316 00:13:52,410 --> 00:13:55,220 Like with that carter guy and with angel before. 317 00:13:55,250 --> 00:13:57,110 It's like, half of this population is male. 318 00:13:57,230 --> 00:13:59,210 I can't guarantee I'm never gonna speak to another-- 319 00:13:59,330 --> 00:14:00,630 - Damn it, erin, you know what? 320 00:14:00,640 --> 00:14:01,780 That's not what was going on, okay? 321 00:14:01,900 --> 00:14:03,960 - Whoa, whoa. 322 00:14:05,260 --> 00:14:08,470 I am just trying to have an adult conversation with you, 323 00:14:08,480 --> 00:14:10,050 And you are already getting worked up. 324 00:14:10,170 --> 00:14:11,550 - Okay, how about this? 325 00:14:11,670 --> 00:14:12,720 How about you get 326 00:14:12,840 --> 00:14:14,310 To throw yourself at any guy you want, 327 00:14:14,320 --> 00:14:15,570 And I just won't get upset about it. 328 00:14:15,600 --> 00:14:17,150 Does that sound fair to you? 329 00:14:17,150 --> 00:14:18,820 - Okay, but I'm not throwing myself at these guys. 330 00:14:18,820 --> 00:14:20,410 - Erin, yes you are. I know what I saw. 331 00:14:20,440 --> 00:14:23,750 - You're seeing wrong. - Okay, you know what? 332 00:14:23,780 --> 00:14:25,070 This was supposed to be about me. 333 00:14:25,180 --> 00:14:28,310 Not you, me. 334 00:14:28,430 --> 00:14:30,620 God, you can't stand for one thing... 335 00:14:30,620 --> 00:14:32,090 [horn honks] - that's not about you. 336 00:14:32,120 --> 00:14:34,520 [tense music] 337 00:14:34,580 --> 00:14:39,190 Great, now everybody knows we're fighting. 338 00:14:39,350 --> 00:14:42,430 Is this what you wanted, huh? Does this this make you happy? 339 00:14:42,460 --> 00:14:44,270 - No. - Huh, is this what you want? 340 00:14:44,300 --> 00:14:46,600 - No. - No? 341 00:14:46,630 --> 00:14:50,110 You know, you're so desperate for attention 342 00:14:50,140 --> 00:14:52,610 That you don't even care how you get it. 343 00:14:52,640 --> 00:14:54,950 You're never gonna embarrass me like that again. 344 00:14:54,970 --> 00:14:56,760 You understand? 345 00:14:56,880 --> 00:14:59,280 - Okay, yes. 346 00:14:59,310 --> 00:15:02,440 ♪ ♪ 347 00:15:02,560 --> 00:15:05,010 - Let's go home, darling. 348 00:15:05,130 --> 00:15:07,870 ♪ ♪ 349 00:15:07,870 --> 00:15:10,180 - That sounds miserable. 350 00:15:10,200 --> 00:15:12,670 I'm so sorry he acted like that. 351 00:15:12,670 --> 00:15:15,780 - I don't get it. It's just not him. 352 00:15:15,900 --> 00:15:17,710 - I mean, isn't it? 353 00:15:17,710 --> 00:15:19,210 Ever since you met, 354 00:15:19,210 --> 00:15:22,960 It's always been about him having things his way, 355 00:15:23,080 --> 00:15:24,640 Keeping you where he wants you. 356 00:15:24,670 --> 00:15:27,700 - A little bit, 357 00:15:27,820 --> 00:15:30,390 But he's never done it in a mean way before. 358 00:15:30,390 --> 00:15:32,540 - That's because you never stood up to him. 359 00:15:32,660 --> 00:15:34,650 I'm sorry, but it's true. 360 00:15:34,680 --> 00:15:36,230 Now you're getting all this attention 361 00:15:36,230 --> 00:15:38,550 And this recognition, and he can't stand it. 362 00:15:38,670 --> 00:15:39,920 - I don't know. 363 00:15:39,980 --> 00:15:42,570 Isn't it first year adjustments? 364 00:15:42,570 --> 00:15:45,330 - Erin, he was screaming at you in your car 365 00:15:45,360 --> 00:15:47,410 And hitting the steering wheel. 366 00:15:47,410 --> 00:15:49,440 Is that what you want in your marriage? 367 00:15:51,960 --> 00:15:54,740 - I shouldn't have said anything. 368 00:15:54,900 --> 00:15:56,390 - How long are you gonna let it go then? 369 00:15:56,410 --> 00:15:58,420 Until he puts a hole in the wall, 370 00:15:58,420 --> 00:16:00,920 Until he hits you? 371 00:16:00,920 --> 00:16:04,170 - He's not gonna hit me. - You don't know that. 372 00:16:04,280 --> 00:16:06,080 You talk about what kind of person he is 373 00:16:06,190 --> 00:16:07,690 And what he's capable of. 374 00:16:07,710 --> 00:16:10,020 You can't know those things. 375 00:16:10,050 --> 00:16:12,840 You've only been married six months. 376 00:16:12,960 --> 00:16:16,120 - I still feel like we know each other well enough. 377 00:16:16,180 --> 00:16:18,360 Look, I know that we didn't date very long, 378 00:16:18,390 --> 00:16:20,610 But I feel like I still know what kind of person he is. 379 00:16:20,610 --> 00:16:22,030 - I know you do. 380 00:16:22,060 --> 00:16:24,430 But if he's showing you his true colors now, 381 00:16:24,550 --> 00:16:26,760 Then you have to come to terms with that. 382 00:16:26,880 --> 00:16:29,190 I mean, all this stuff, this yelling, the jealousy, 383 00:16:29,310 --> 00:16:31,190 These things don't get better. 384 00:16:31,310 --> 00:16:32,940 They get worse. 385 00:16:34,410 --> 00:16:36,710 - I know. 386 00:16:36,740 --> 00:16:38,770 I just don't wanna assume anything. 387 00:16:38,890 --> 00:16:41,890 - Okay, you know I'll always be here for you, right? 388 00:16:41,910 --> 00:16:44,000 - I know. 389 00:16:45,660 --> 00:16:48,560 [upbeat jazz music] 390 00:16:48,590 --> 00:16:50,950 ♪ ♪ 391 00:16:51,070 --> 00:16:53,790 - This is quite the event. 392 00:16:53,910 --> 00:16:55,470 - I'm nervous. - Nervous? 393 00:16:55,480 --> 00:16:57,240 There's nothing to be nervous about here. 394 00:16:57,260 --> 00:16:58,890 Just stick by me. 395 00:16:59,010 --> 00:17:01,570 I'll look out for you. 396 00:17:01,600 --> 00:17:08,520 ♪ ♪ 397 00:17:10,610 --> 00:17:12,080 They look really nice. 398 00:17:12,110 --> 00:17:14,710 - Really? - Yeah. 399 00:17:14,740 --> 00:17:17,210 Not as nice as you though. - Aww. 400 00:17:17,330 --> 00:17:19,810 ♪ ♪ 401 00:17:19,830 --> 00:17:21,740 - This is it. It's finally happening. 402 00:17:21,860 --> 00:17:23,080 - Oh, my gosh, I know. I can't believe it. 403 00:17:23,200 --> 00:17:24,650 - I did a sweep of this place, 404 00:17:24,660 --> 00:17:27,430 And your paintings were the best ones hands down. 405 00:17:27,460 --> 00:17:29,580 - Do you seriously think so? - Oh, absolutely. 406 00:17:29,700 --> 00:17:32,150 - Suzanne, it's so great of you to come to the show tonight. 407 00:17:32,170 --> 00:17:35,700 - Well, you'd know I'd do anything for erin. 408 00:17:35,760 --> 00:17:39,090 - Yeah, I guess we have that in common. 409 00:17:40,310 --> 00:17:43,520 - I bet you anything someone's gonna snatch these up. 410 00:17:43,520 --> 00:17:46,270 - I'm gonna get us some drinks. - Okay. 411 00:17:46,390 --> 00:17:48,450 Do you really think somebody's gonna buy these? 412 00:17:48,480 --> 00:17:50,920 - Without a doubt. Can you imagine? 413 00:17:51,080 --> 00:17:54,780 ♪ ♪ 414 00:17:54,890 --> 00:17:58,130 - Here's the woman of the hour. 415 00:17:58,160 --> 00:17:59,630 - Hi. - Hi. 416 00:17:59,660 --> 00:18:01,630 Hey, how are you? 417 00:18:01,660 --> 00:18:03,380 - This is suzanne. - Angel, nice to meet you. 418 00:18:03,380 --> 00:18:05,970 So what do you think? 419 00:18:06,000 --> 00:18:08,200 - It's perfect. I mean, everything about it. 420 00:18:08,320 --> 00:18:09,760 - Just between you and me, 421 00:18:09,760 --> 00:18:11,210 I think we might have a buyer or two interested. 422 00:18:11,370 --> 00:18:12,380 - Shut up. 423 00:18:12,540 --> 00:18:15,150 - I swear, but it's not a done deal. 424 00:18:15,170 --> 00:18:17,820 ♪ ♪ 425 00:18:17,840 --> 00:18:19,980 - That's amazing. 426 00:18:20,010 --> 00:18:23,490 - Hi, I'm gonna borrow my wife. Don't mind, do you? 427 00:18:23,520 --> 00:18:25,230 - Of course. 428 00:18:25,230 --> 00:18:27,720 - Come on, sweetie. Lemme talk to you. 429 00:18:27,840 --> 00:18:30,160 - I'll be back. 430 00:18:30,190 --> 00:18:36,930 ♪ ♪ 431 00:18:36,950 --> 00:18:38,560 - Stop it. What are you doing? 432 00:18:38,680 --> 00:18:40,730 - What am I doing? 433 00:18:40,850 --> 00:18:42,100 What are you doing, erin? 434 00:18:42,160 --> 00:18:43,910 - I'm trying to enjoy my gallery opening. 435 00:18:44,070 --> 00:18:45,080 - Looked to me like you were enjoying 436 00:18:45,240 --> 00:18:46,480 A little bit more than that. 437 00:18:46,480 --> 00:18:48,710 - I'm just talking to people. 438 00:18:48,710 --> 00:18:52,770 - Just talking to people. That's all you're ever doing. 439 00:18:52,840 --> 00:18:56,000 I turn my back for two minutes, and you're with him. 440 00:18:56,120 --> 00:18:58,510 - Him. You mean angel? 441 00:18:58,620 --> 00:19:01,600 - Yeah, I mean angel. 442 00:19:01,600 --> 00:19:03,940 - You know what, jared, you're being paranoid. 443 00:19:03,940 --> 00:19:06,940 Nothing was happening, so I'm going back inside, okay? 444 00:19:06,940 --> 00:19:09,290 - No, we're going home. - Let me go. 445 00:19:09,350 --> 00:19:11,280 I can't go home. 446 00:19:11,280 --> 00:19:14,190 This is my gallery opening. 447 00:19:14,310 --> 00:19:16,470 - So this is what you want, huh? 448 00:19:16,530 --> 00:19:18,530 A bunch of people fawning over you? 449 00:19:18,640 --> 00:19:20,450 Am I not enough for you, erin? 450 00:19:20,450 --> 00:19:22,540 - Jared, you are acting crazy, okay? 451 00:19:22,540 --> 00:19:24,430 - Crazy. 452 00:19:24,450 --> 00:19:27,680 You wanna see crazy? 453 00:19:27,750 --> 00:19:29,800 Now listen to me. 454 00:19:29,800 --> 00:19:33,220 I'm your husband, and I am telling you right now 455 00:19:33,220 --> 00:19:34,880 That we are getting in that car, 456 00:19:34,990 --> 00:19:37,290 And we're going home. 457 00:19:37,400 --> 00:19:39,120 You understand? 458 00:19:39,240 --> 00:19:41,320 ♪ ♪ 459 00:19:41,380 --> 00:19:43,400 Yeah? 460 00:19:43,430 --> 00:19:46,050 Good. 461 00:19:46,170 --> 00:19:48,740 Come on, sweetie. 462 00:19:48,770 --> 00:19:51,560 ♪ ♪ 463 00:19:55,970 --> 00:19:58,490 [tense music] 464 00:19:58,490 --> 00:19:59,810 - People are gonna wonder where I went. 465 00:19:59,930 --> 00:20:03,160 - Good, let 'em. 466 00:20:03,160 --> 00:20:06,830 - I didn't do anything wrong. - Really? 467 00:20:06,830 --> 00:20:09,000 - Angel was just congratulating me. 468 00:20:09,000 --> 00:20:13,170 - Yeah, by kissing you. - It was not a kiss. 469 00:20:13,170 --> 00:20:15,820 ♪ ♪ 470 00:20:15,940 --> 00:20:18,690 This was my really big night. 471 00:20:18,760 --> 00:20:20,920 People were just excited. 472 00:20:21,040 --> 00:20:22,460 - So that's it, huh? 473 00:20:22,570 --> 00:20:24,380 You just get to go be this brilliant artist, 474 00:20:24,500 --> 00:20:25,680 And I can just stand next to you 475 00:20:25,690 --> 00:20:27,260 And be your little husband, huh? 476 00:20:27,380 --> 00:20:30,280 - You knew I was a painter when you married me. 477 00:20:30,310 --> 00:20:32,040 This was always the plan. 478 00:20:32,100 --> 00:20:33,840 - This was not my plan. 479 00:20:33,960 --> 00:20:35,690 All right, you agreed to love and support me. 480 00:20:35,700 --> 00:20:37,940 I'm your husband, not angel. Me. 481 00:20:38,060 --> 00:20:39,510 - Okay, you know what? 482 00:20:39,530 --> 00:20:41,250 You are just so jealous, you can't even see straight. 483 00:20:41,250 --> 00:20:44,440 - Oh, so this is my fault, huh? 484 00:20:44,560 --> 00:20:48,070 I forced him to come kiss you right in front of everybody? 485 00:20:48,190 --> 00:20:49,560 - Okay, jared, just please calm down. 486 00:20:49,620 --> 00:20:51,030 - No, no, no. Answer my question. 487 00:20:51,150 --> 00:20:52,730 I mean, I put a gun to your head, right? 488 00:20:52,790 --> 00:20:54,430 And I forced you to kiss him in front of everybody. 489 00:20:54,430 --> 00:20:56,580 Right, erin? - Jared, jared! 490 00:20:56,700 --> 00:20:58,530 Okay, okay, I'm sorry. You're right, okay? 491 00:20:58,650 --> 00:21:02,200 Okay, I will never, ever speak to angel ever again, okay? 492 00:21:02,320 --> 00:21:05,210 - You better not. 493 00:21:05,330 --> 00:21:07,650 Now, if I ever see you with that guy again, 494 00:21:07,680 --> 00:21:10,230 I don't know what I'll do. 495 00:21:10,230 --> 00:21:12,310 ♪ ♪ 496 00:21:12,430 --> 00:21:16,330 - Never again, I promise. 497 00:21:16,350 --> 00:21:20,090 - Good. You're done painting too. 498 00:21:20,150 --> 00:21:27,030 ♪ ♪ 499 00:21:45,230 --> 00:21:46,970 You coming? 500 00:21:58,550 --> 00:22:02,650 I'm gonna go take a shower. Wash the day off me. 501 00:22:58,960 --> 00:23:01,860 Keys, keys, keys, keys, keys, keys, keys, keys, keys, keys. 502 00:23:01,920 --> 00:23:04,170 ♪ ♪ 503 00:23:04,330 --> 00:23:06,990 Come on, where are you? 504 00:23:07,010 --> 00:23:10,930 - Looking for these? 505 00:23:11,040 --> 00:23:13,390 - Oh, you have them. 506 00:23:14,880 --> 00:23:17,040 - Going somewhere, erin? 507 00:23:17,100 --> 00:23:20,950 - No, I thought that I left the keys downstairs and-- 508 00:23:20,980 --> 00:23:22,340 - Didn't we already have a conversation 509 00:23:22,350 --> 00:23:23,340 About you lying to me? 510 00:23:23,360 --> 00:23:26,070 - I'm not lying. - You're not lying. 511 00:23:27,110 --> 00:23:28,960 You must think I'm stupid. 512 00:23:28,990 --> 00:23:30,520 Jared, I don't think that you're stupid. 513 00:23:30,640 --> 00:23:32,510 I just think... 514 00:23:32,530 --> 00:23:36,350 ♪ ♪ 515 00:23:36,370 --> 00:23:39,030 - I told you what lying does to me, erin! 516 00:23:39,150 --> 00:23:41,120 - Jared, please calm down. 517 00:23:41,240 --> 00:23:43,290 - You're trying to leave me for angel, aren't you? 518 00:23:43,410 --> 00:23:44,880 - No, I would never do that to you! 519 00:23:44,890 --> 00:23:47,130 - You told me you loved me. 520 00:23:47,250 --> 00:23:48,980 I'm not gonna let you do this to me. 521 00:23:49,010 --> 00:23:51,200 - Ah! 522 00:23:51,220 --> 00:23:54,800 - No! Oh, you made me do that. 523 00:23:54,920 --> 00:23:57,640 You made me do that, erin. You made me do that. 524 00:23:57,760 --> 00:24:00,530 - [whimpering] 525 00:24:00,540 --> 00:24:07,440 ♪ ♪ 526 00:24:33,330 --> 00:24:35,630 - Are you home? It's me, erin! 527 00:24:38,370 --> 00:24:40,220 Polly, please. Can I come in? 528 00:24:43,440 --> 00:24:45,260 - Erin? - Hi, can I come in? 529 00:24:45,380 --> 00:24:48,060 - Of course, of course. 530 00:24:49,850 --> 00:24:52,120 What happened to you? Do I need to call the police? 531 00:24:52,120 --> 00:24:54,100 - No, no. 532 00:24:54,220 --> 00:24:56,960 Can I just stay while I make a phone call? 533 00:24:56,960 --> 00:24:58,110 - Yeah, you need to call jared? 534 00:24:58,230 --> 00:24:59,960 - No, no. I don't need to call jared. 535 00:24:59,960 --> 00:25:01,460 That is the last thing I need to do. 536 00:25:01,460 --> 00:25:03,950 - Sweetheart, I'm so sorry. 537 00:25:04,060 --> 00:25:05,660 - It's fine. 538 00:25:07,970 --> 00:25:11,060 Actually, no, no, it is not. It is not fine. 539 00:25:11,090 --> 00:25:13,420 - It's not. Come here. 540 00:25:17,310 --> 00:25:20,260 Here, come with me. 541 00:25:36,570 --> 00:25:37,850 Is this the first time something like this 542 00:25:37,910 --> 00:25:39,780 Has happened? 543 00:25:42,840 --> 00:25:45,580 - I never thought that it would get this far. 544 00:25:45,700 --> 00:25:47,540 - It's upsetting, isn't it? 545 00:25:49,030 --> 00:25:50,690 You wonder what you did wrong 546 00:25:50,750 --> 00:25:53,680 And how you can be better next time. 547 00:25:53,680 --> 00:25:56,870 - Well, yeah, I guess I've thought that, but-- 548 00:25:56,930 --> 00:25:59,180 - Honey, I've been through it all. 549 00:25:59,190 --> 00:26:01,200 - I'm sorry. 550 00:26:01,260 --> 00:26:04,310 - Yeah, we were just like you two. 551 00:26:08,650 --> 00:26:12,530 But the most important thing to remember 552 00:26:12,530 --> 00:26:14,370 Is that he wouldn't get this angry 553 00:26:14,370 --> 00:26:17,110 If he didn't really love you. 554 00:26:18,610 --> 00:26:22,890 You know? What was it? 555 00:26:22,950 --> 00:26:24,710 - What was what? 556 00:26:24,710 --> 00:26:27,710 - What'd you do to get him so angry? 557 00:26:27,720 --> 00:26:30,230 ♪ ♪ 558 00:26:30,290 --> 00:26:35,130 - I talked to somebody, and he got jealous. 559 00:26:35,250 --> 00:26:37,970 - Yeah. Well, that'll do it, right? 560 00:26:39,970 --> 00:26:43,140 My husband, arthur, he had a temper. 561 00:26:43,260 --> 00:26:45,050 If I so much as looked at another man, 562 00:26:45,170 --> 00:26:48,080 He'd just go off. 563 00:26:48,140 --> 00:26:51,720 They are emotional creatures, men. 564 00:26:51,840 --> 00:26:53,890 They try to pretend they aren't, 565 00:26:54,010 --> 00:26:58,650 But something makes 'em angry, and they just can't help it. 566 00:26:58,770 --> 00:27:01,410 We're the tough ones, right? 567 00:27:01,420 --> 00:27:05,600 - Right. Could I use your restroom? 568 00:27:05,660 --> 00:27:08,830 - Yeah, sure. It's down the hall. 569 00:27:08,950 --> 00:27:11,260 - Thank you. 570 00:27:11,260 --> 00:27:18,170 ♪ ♪ 571 00:27:41,560 --> 00:27:44,700 [phone line trilling] 572 00:27:44,820 --> 00:27:46,140 - Erin. 573 00:27:46,200 --> 00:27:50,630 - Suzanne, I need help. 574 00:27:50,630 --> 00:27:57,500 ♪ ♪ 575 00:28:04,840 --> 00:28:07,330 - Are you sure there isn't anything else I can offer you? 576 00:28:07,390 --> 00:28:10,180 - No, my friend will be here soon. 577 00:28:13,750 --> 00:28:18,420 - Well, I'm glad to know that you knew you could come here. 578 00:28:18,440 --> 00:28:22,530 I am always happy to give you all the advice I can. 579 00:28:23,830 --> 00:28:26,310 You know, I would be so upset 580 00:28:26,430 --> 00:28:29,080 When arthur and I would get in one of our arguments. 581 00:28:32,610 --> 00:28:38,490 But the best thing to do is just forgive and forget. 582 00:28:38,610 --> 00:28:40,920 - Yeah, I will. Thank you. 583 00:28:41,040 --> 00:28:44,030 - Oh, I know, right? 584 00:28:44,090 --> 00:28:46,940 Right now, it feels like you're just never gonna get over it. 585 00:28:46,970 --> 00:28:50,100 But hey, 586 00:28:50,220 --> 00:28:54,100 Tomorrow is a new day. 587 00:28:56,300 --> 00:28:58,860 [doorbell rings] 588 00:28:58,870 --> 00:29:00,850 - Thank you again. 589 00:29:00,970 --> 00:29:03,780 - Okay, now, don't get angry. 590 00:29:03,900 --> 00:29:07,220 - What? - This is for your own good. 591 00:29:07,280 --> 00:29:08,780 - What did you do? 592 00:29:08,900 --> 00:29:11,380 - I know you're upset, 593 00:29:11,380 --> 00:29:12,690 But you're never gonna solve anything 594 00:29:12,810 --> 00:29:15,410 By running away from your problems, okay? 595 00:29:15,530 --> 00:29:17,430 - Is that jared? Did you call jared? 596 00:29:17,460 --> 00:29:19,290 - He was just as upset as you were, 597 00:29:19,410 --> 00:29:22,310 And he feels horrible for what he did, okay? 598 00:29:22,340 --> 00:29:24,820 I promise you, they really don't mean it. 599 00:29:24,840 --> 00:29:28,930 - No, polly, polly, no. 600 00:29:30,560 --> 00:29:33,140 - Sweetheart. Oh, I was worried. 601 00:29:33,260 --> 00:29:34,810 - I don't wanna talk to you right now. 602 00:29:34,930 --> 00:29:36,880 - I was so scared that something happened to you. 603 00:29:36,900 --> 00:29:39,980 - Something did happen to me. 604 00:29:40,100 --> 00:29:44,860 - I know, and I'm sorry. 605 00:29:46,750 --> 00:29:49,430 I swear I will never hurt you again. 606 00:29:49,490 --> 00:29:52,990 - See, honey, he knows what he did was wrong. 607 00:29:53,110 --> 00:29:57,090 - I do, I do. 608 00:29:57,090 --> 00:29:59,460 Please just come home. 609 00:30:00,930 --> 00:30:02,350 Just give me another chance, 610 00:30:02,380 --> 00:30:04,710 And I swear I will make this up to you. 611 00:30:06,120 --> 00:30:10,140 I can be a better man, please. 612 00:30:12,540 --> 00:30:14,560 - Come on, sweetheart. 613 00:30:17,190 --> 00:30:19,030 It'll be okay. 614 00:30:19,030 --> 00:30:23,760 ♪ ♪ 615 00:30:23,780 --> 00:30:25,820 - Let's go home. 616 00:30:28,810 --> 00:30:30,460 Thank you. 617 00:30:30,460 --> 00:30:32,470 - Mm-hmm. 618 00:30:32,540 --> 00:30:39,650 ♪ ♪ 619 00:30:39,670 --> 00:30:41,420 - Thought you could run from me, huh? 620 00:30:41,430 --> 00:30:42,840 - Jared. 621 00:30:42,950 --> 00:30:44,420 - Tell the neighborhood all our secrets. 622 00:30:44,540 --> 00:30:48,290 - Oh, oh, jared, jared. Please, I'm sorry. 623 00:30:48,410 --> 00:30:51,840 - Yeah, you're gonna be sorry. - Oh, jared, just let me go. 624 00:30:51,960 --> 00:30:53,360 - You're not going anywhere, all right? 625 00:30:53,390 --> 00:30:56,300 - Let her go. 626 00:30:56,420 --> 00:30:57,330 - This is a family matter. 627 00:30:57,390 --> 00:30:58,970 - Let her go, 628 00:30:58,970 --> 00:31:00,530 Unless you want the cops to get a nice little video 629 00:31:00,530 --> 00:31:02,400 Of you holding her against her will. 630 00:31:02,510 --> 00:31:04,580 - You don't want to do that. 631 00:31:04,610 --> 00:31:06,610 - That is where you are so wrong. 632 00:31:11,670 --> 00:31:14,330 Get in the car. 633 00:31:14,330 --> 00:31:21,210 ♪ ♪ 634 00:31:39,180 --> 00:31:42,260 [soft music] 635 00:31:42,260 --> 00:31:49,070 ♪ ♪ 636 00:31:54,640 --> 00:31:57,190 So you'll take the bed, and I'll take the couch. 637 00:31:57,310 --> 00:31:59,290 - Oh, no, I'm not gonna do that, gee, suzanne. 638 00:31:59,400 --> 00:32:02,030 - It's no problem. I love sleeping on the couch. 639 00:32:02,150 --> 00:32:05,460 - You always stunk at lying. - I guess that's a good thing. 640 00:32:05,580 --> 00:32:06,630 - You know, I really wish you'd let me 641 00:32:06,750 --> 00:32:08,130 Take you to the hospital. 642 00:32:08,250 --> 00:32:11,150 - No, no, really, it's fine. It's just sore. 643 00:32:11,180 --> 00:32:14,910 - Or at least to the police, file a report. 644 00:32:14,970 --> 00:32:18,410 - Jared's a lawyer. He knows all the cops. 645 00:32:18,470 --> 00:32:21,570 - He's an estate lawyer. He can't know that many cops. 646 00:32:21,570 --> 00:32:23,310 - His dad's a prosecutor. His uncle's a judge. 647 00:32:23,430 --> 00:32:24,980 Nobody's gonna listen to me the second I say 648 00:32:25,100 --> 00:32:27,570 I wanna file a complaint against a carver. 649 00:32:27,570 --> 00:32:28,980 - What about getting your stuff back? 650 00:32:29,100 --> 00:32:34,580 - I don't know, suzanne. I'm just really tired. 651 00:32:34,580 --> 00:32:36,900 - Sorry, I just-- I really want him to pay 652 00:32:37,020 --> 00:32:38,070 For what he did to you. 653 00:32:38,180 --> 00:32:39,580 - You're a good friend. 654 00:32:39,590 --> 00:32:43,090 - Come on, got some stuff for us to do tonight. 655 00:32:43,090 --> 00:32:47,680 [tense music] 656 00:32:47,680 --> 00:32:51,260 Just a couple more pictures. We need these. 657 00:32:51,260 --> 00:32:55,180 ♪ ♪ 658 00:32:55,290 --> 00:32:57,440 - Hello, my name is erin carver. 659 00:32:57,440 --> 00:32:59,090 I'm looking to freeze my credit. 660 00:32:59,210 --> 00:33:02,370 Can you help me with that? 661 00:33:02,390 --> 00:33:05,960 - Do you have any bank accounts that aren't under his name? 662 00:33:06,020 --> 00:33:09,190 - No, he said I wouldn't need one. 663 00:33:09,310 --> 00:33:11,020 - That's okay. 664 00:33:11,140 --> 00:33:13,450 I'll lend you some money until you get back on your feet. 665 00:33:13,450 --> 00:33:15,770 - No. Oh, you don't have to do that. 666 00:33:15,890 --> 00:33:17,460 - Yes, I do. 667 00:33:17,460 --> 00:33:19,110 - No, seriously, suzanne, I can't accept that from you. 668 00:33:19,230 --> 00:33:24,000 - It's what families do, and I'm your family. 669 00:33:26,130 --> 00:33:28,130 We're gonna get through this, okay? 670 00:33:28,140 --> 00:33:29,670 Just gotta take one step at a time. 671 00:33:35,880 --> 00:33:38,830 [tense music] 672 00:33:38,890 --> 00:33:43,830 ♪ ♪ 673 00:33:43,890 --> 00:33:46,560 [car beeps] - [gasps] 674 00:33:46,680 --> 00:33:53,610 ♪ ♪ 675 00:34:19,120 --> 00:34:20,760 [metal clatters] 676 00:34:20,880 --> 00:34:27,810 ♪ ♪ 677 00:34:30,110 --> 00:34:34,820 - Suzanne, is that you? 678 00:34:42,310 --> 00:34:44,830 Suzanne? 679 00:34:57,560 --> 00:34:59,670 - Hello, darling. 680 00:34:59,780 --> 00:35:01,590 - How'd you get in here? 681 00:35:01,710 --> 00:35:04,550 [gasping] 682 00:35:04,660 --> 00:35:07,250 - Hey, what happened? 683 00:35:07,310 --> 00:35:10,480 - I thought he was here. - It's okay. 684 00:35:10,600 --> 00:35:12,350 It was just a dream. 685 00:35:15,890 --> 00:35:18,160 Remember when we were roommates, 686 00:35:18,160 --> 00:35:20,650 You, me, katie, 687 00:35:20,770 --> 00:35:23,260 Whenever we couldn't sleep? 688 00:35:23,330 --> 00:35:26,840 - Cookies. - Midnight cookies. 689 00:35:26,870 --> 00:35:30,820 Nothing bad could happen to us if we had our cookies. 690 00:35:30,940 --> 00:35:33,790 - I miss those days. - I miss those cookies. 691 00:35:41,390 --> 00:35:46,100 - What did I do to get here? - It is not your fault. 692 00:35:46,110 --> 00:35:50,280 - No, I rushed into it. I married him. 693 00:35:50,280 --> 00:35:53,350 I think I just really wanted to have a family again. 694 00:35:53,470 --> 00:35:56,260 - It's still not your fault. 695 00:35:56,380 --> 00:36:00,120 No one can blame you for wanting a family. 696 00:36:00,120 --> 00:36:01,640 - What am I gonna do? 697 00:36:01,700 --> 00:36:03,450 - We're gonna figure something out. 698 00:36:03,460 --> 00:36:07,310 ♪ ♪ 699 00:36:07,370 --> 00:36:09,280 Now I'm gonna go make some cookies. 700 00:36:09,400 --> 00:36:11,650 - [chuckles] 701 00:36:11,710 --> 00:36:18,590 ♪ ♪ 702 00:36:46,100 --> 00:36:50,210 - Suzanne. 703 00:36:50,210 --> 00:36:52,170 Suzanne, he's here. He's actually here. 704 00:36:52,170 --> 00:36:54,340 - What? - He's outside in his car. 705 00:36:54,340 --> 00:37:00,190 I just saw him. I can't stay here. 706 00:37:00,260 --> 00:37:02,160 - Now we just need to figure out 707 00:37:02,280 --> 00:37:05,850 How to get you out of here without him following you. 708 00:37:05,850 --> 00:37:12,770 ♪ ♪ 709 00:37:29,030 --> 00:37:31,560 - There you are. 710 00:37:31,560 --> 00:37:38,330 ♪ ♪ 711 00:38:16,540 --> 00:38:18,340 Suzanne. 712 00:38:18,340 --> 00:38:20,940 - Sorry, I would invite you in, but I have this strict policy 713 00:38:21,000 --> 00:38:23,590 Against scumbags on my property. 714 00:38:23,600 --> 00:38:25,110 And before you get any bright ideas, 715 00:38:25,170 --> 00:38:26,750 I've got this nifty security camera 716 00:38:26,870 --> 00:38:30,950 And some nosy neighbors who also hate scumbags. 717 00:38:31,010 --> 00:38:34,440 It takes a village, jared. 718 00:38:34,440 --> 00:38:41,350 ♪ ♪ 719 00:38:44,900 --> 00:38:46,860 - I made it. - How long until you leave? 720 00:38:46,980 --> 00:38:48,190 - A few hours. 721 00:38:48,310 --> 00:38:49,790 It's three different buses, 722 00:38:49,790 --> 00:38:51,700 But I'll be harder to track this way. 723 00:38:51,820 --> 00:38:53,030 Katie knows where to meet me. 724 00:38:53,150 --> 00:38:54,530 - Be careful. 725 00:38:54,650 --> 00:38:56,810 Get a pay-as-you-go phone and turn this one off. 726 00:38:56,870 --> 00:38:58,200 And I think you should go 727 00:38:58,320 --> 00:38:59,800 By a different name while you're out there. 728 00:38:59,800 --> 00:39:01,620 - I will. 729 00:39:01,730 --> 00:39:03,280 I'm gonna miss you. 730 00:39:03,400 --> 00:39:05,380 - Not as much as I'll miss you. 731 00:39:05,500 --> 00:39:07,660 And be safe, erin. 732 00:39:07,720 --> 00:39:09,990 - Hey, suzanne? 733 00:39:10,050 --> 00:39:14,480 Thank you so much for everything. 734 00:39:14,480 --> 00:39:19,760 ♪ ♪ 735 00:39:19,880 --> 00:39:21,900 [phone chimes] 736 00:39:26,680 --> 00:39:29,860 [computer beeping] 737 00:40:15,540 --> 00:40:17,450 - Erin. 738 00:40:19,700 --> 00:40:21,870 Was your trip okay? 739 00:40:22,030 --> 00:40:25,200 - Yeah, yeah, it was fine. 740 00:40:25,320 --> 00:40:28,800 - Where's your bag? - This is all I have. 741 00:40:30,420 --> 00:40:32,970 - Erin, I'm so sorry. 742 00:40:33,080 --> 00:40:34,040 - Thank you so much for getting me. 743 00:40:34,160 --> 00:40:35,390 I know-- 744 00:40:35,400 --> 00:40:38,300 - Of course, always. You know that. 745 00:40:39,830 --> 00:40:42,100 Come on. Let's get you back to my place. 746 00:40:53,300 --> 00:40:56,230 I've got plenty of space, so stay as long as you need. 747 00:40:56,350 --> 00:40:57,930 You can stay in my room. I can sleep in my office. 748 00:40:57,990 --> 00:40:59,340 - Katie, I'm not gonna sleep in your room. 749 00:40:59,370 --> 00:41:01,100 - Suzanne let you sleep in hers. 750 00:41:01,160 --> 00:41:02,330 I'm gonna let you sleep in mine. 751 00:41:02,450 --> 00:41:04,570 That's what best friends do. 752 00:41:04,690 --> 00:41:06,760 - Thank you. - You're welcome. 753 00:41:06,760 --> 00:41:09,840 You hungry? 754 00:41:09,950 --> 00:41:13,380 - I'm fine. I'm just really exhausted. 755 00:41:16,220 --> 00:41:18,010 - You wanna talk about it? 756 00:41:18,130 --> 00:41:20,010 It sounds like a lot of drama went down. 757 00:41:21,680 --> 00:41:24,180 - Maybe later. I kind of just want to relax. 758 00:41:24,300 --> 00:41:28,950 - I'm sorry. Breakups are the worst. 759 00:41:28,950 --> 00:41:31,120 - You have no idea. 760 00:41:31,120 --> 00:41:34,030 - But hey, at least we get to spend more time together. 761 00:41:34,150 --> 00:41:35,860 And you'll love portland. 762 00:41:35,980 --> 00:41:38,620 - Yeah, yeah, I'm sure I will. 763 00:41:38,630 --> 00:41:41,480 - It's gonna be okay, erin. All right? 764 00:41:41,540 --> 00:41:48,420 ♪ ♪ 765 00:42:09,850 --> 00:42:11,400 - There he is. 766 00:42:11,520 --> 00:42:13,900 - Hi, mom. - Jared. 767 00:42:18,020 --> 00:42:21,520 - Happy birthday, dad. - Oh, thank you. 768 00:42:21,540 --> 00:42:24,500 - Where's erin? 769 00:42:24,500 --> 00:42:27,660 - Ah, she wasn't feeling well, so she decided to stay home, 770 00:42:27,820 --> 00:42:29,570 But she sends her best. 771 00:42:29,690 --> 00:42:32,420 - I'm sorry to hear that. I hope everything's all right. 772 00:42:32,540 --> 00:42:34,420 - Yeah, just a cold. 773 00:42:37,120 --> 00:42:38,670 What? 774 00:42:38,780 --> 00:42:42,450 - Well, it's none of our business of course, 775 00:42:42,470 --> 00:42:47,010 But we heard you two were having problems. 776 00:42:47,130 --> 00:42:48,690 - Where'd you hear that? 777 00:42:48,700 --> 00:42:50,850 - Well, anthony lister said 778 00:42:50,960 --> 00:42:53,710 He saw you two arguing outside the office party. 779 00:42:53,730 --> 00:42:55,350 - I should have known. 780 00:42:55,350 --> 00:42:56,930 Nobody can keep their mouth shut at that office. 781 00:42:56,940 --> 00:43:00,070 - The first year of marriage can be difficult. 782 00:43:00,920 --> 00:43:02,780 Has she been unhappy? 783 00:43:02,900 --> 00:43:05,530 - It was an argument. We're fine. 784 00:43:05,650 --> 00:43:08,530 - Well, I'm happy to talk to her for you. 785 00:43:08,650 --> 00:43:10,380 Her mother passed on. 786 00:43:10,380 --> 00:43:11,970 She needs someone to guide her 787 00:43:11,970 --> 00:43:17,650 To help her understand what marriage really means. 788 00:43:18,320 --> 00:43:20,880 - I'll keep that in mind, mom. - Good. 789 00:43:21,040 --> 00:43:23,640 I'm happy to help any way I can. 790 00:43:28,000 --> 00:43:31,100 Now, if you just excuse me for a moment. 791 00:43:35,570 --> 00:43:38,540 - You know, the carver family has a reputation in this town. 792 00:43:38,550 --> 00:43:40,280 - Yeah. 793 00:43:40,400 --> 00:43:43,160 - And you're responsible for holding up that reputation. 794 00:43:43,270 --> 00:43:44,930 - I know. 795 00:43:44,990 --> 00:43:47,430 - So do you mind telling me why a buddy of mine 796 00:43:47,500 --> 00:43:50,830 On the police force called and said that your wife 797 00:43:50,950 --> 00:43:53,000 Is trying to file a restraining order against you? 798 00:43:53,120 --> 00:43:54,500 - Look, dad-- 799 00:43:54,620 --> 00:43:56,430 - You are her husband, are you not? 800 00:43:56,430 --> 00:43:57,750 - Yeah. 801 00:43:57,860 --> 00:43:59,610 - And you're gonna let her behave like that? 802 00:43:59,670 --> 00:44:02,250 ♪ ♪ 803 00:44:02,370 --> 00:44:04,100 - No. 804 00:44:04,100 --> 00:44:09,360 ♪ ♪ 805 00:44:09,360 --> 00:44:11,790 - What about this? 806 00:44:11,850 --> 00:44:14,190 - That's cute. - See? 807 00:44:14,310 --> 00:44:17,800 Brand-new wardrobe, fresh new start. 808 00:44:17,860 --> 00:44:21,790 - You need to get control of her. 809 00:44:21,790 --> 00:44:23,360 - I will. 810 00:44:23,480 --> 00:44:27,640 - See your mom and I? See how happy we are? 811 00:44:27,700 --> 00:44:30,050 Now, we wouldn't have that 812 00:44:30,080 --> 00:44:32,870 Unless we knew who was in charge. 813 00:44:34,480 --> 00:44:39,590 So who's gonna be in charge, jared? 814 00:44:41,000 --> 00:44:43,920 - I am. I'm in charge, dad. 815 00:44:44,030 --> 00:44:47,600 ♪ ♪ 816 00:44:51,880 --> 00:44:54,690 [soft piano music] 817 00:44:54,800 --> 00:45:01,070 ♪ ♪ 818 00:45:13,320 --> 00:45:15,670 - Great perspective, lindsay. 819 00:45:17,870 --> 00:45:19,360 Uh-huh, yeah. 820 00:45:19,420 --> 00:45:20,940 See the shading right over here? 821 00:45:20,960 --> 00:45:22,770 If you bring it out even more, it's really gonna pop. 822 00:45:22,800 --> 00:45:24,840 - Thanks. 823 00:45:28,660 --> 00:45:32,510 - Well that's an interesting take on a still life. 824 00:45:32,630 --> 00:45:34,770 - Yeah, I'm not much of an artist. 825 00:45:34,890 --> 00:45:38,360 - Hey, at least you're trying. It is very original. 826 00:45:38,360 --> 00:45:41,030 - Yeah, that's what I was going for, original. 827 00:45:41,030 --> 00:45:44,530 - Yeah, it's great. Keep up the good work then. 828 00:45:46,400 --> 00:45:49,390 - Oh, wow. 829 00:45:49,450 --> 00:45:52,200 Have a good one. See you next week. 830 00:45:56,420 --> 00:45:58,500 Have a good weekend, miles. - Thanks, lauren. 831 00:45:58,620 --> 00:46:00,130 - It's really coming together by the end. 832 00:46:00,240 --> 00:46:02,050 - I appreciate that. 833 00:46:02,050 --> 00:46:03,650 You know, art isn't really my thing, 834 00:46:03,670 --> 00:46:05,720 But my buddy bought this class 835 00:46:05,730 --> 00:46:08,560 To take with his girlfriend, and they broke up. 836 00:46:08,560 --> 00:46:10,560 Yeah, I didn't want him coming alone. 837 00:46:10,560 --> 00:46:14,450 - Oh, well that's really sweet. - Anyway, I'm having fun. 838 00:46:14,450 --> 00:46:15,720 It's a nice break from work. 839 00:46:15,840 --> 00:46:17,690 - What do you do? - I'm a lawyer. 840 00:46:19,930 --> 00:46:23,320 - I need to finish packing up. 841 00:46:23,430 --> 00:46:26,730 - Sorry. I'll let you go. 842 00:46:26,850 --> 00:46:32,880 ♪ ♪ 843 00:46:33,000 --> 00:46:34,950 - [sighs] 844 00:46:37,260 --> 00:46:38,650 - Lauren. - [gasps] 845 00:46:38,710 --> 00:46:40,020 - Oh. 846 00:46:40,040 --> 00:46:41,520 - Sorry. I didn't mean to scare you. 847 00:46:41,540 --> 00:46:44,520 - No, it's okay. I'm just easily startled. 848 00:46:44,550 --> 00:46:46,250 - I know. 849 00:46:46,370 --> 00:46:48,260 I've watched you in class. 850 00:46:49,490 --> 00:46:50,950 I know what it's like, 851 00:46:50,970 --> 00:46:54,860 Always on high alert, never able to really relax. 852 00:46:54,890 --> 00:46:56,420 - Okay. 853 00:46:56,540 --> 00:46:58,180 - It doesn't have to be that way. 854 00:46:59,230 --> 00:47:01,200 - What do you mean? 855 00:47:01,230 --> 00:47:05,370 - Look, I don't mean to impose, but I own a gym in town. 856 00:47:05,400 --> 00:47:08,780 We specialize in teaching self-defense classes to women. 857 00:47:09,980 --> 00:47:12,310 - Oh, self-defense. 858 00:47:12,370 --> 00:47:14,830 - I have one class in particular 859 00:47:14,940 --> 00:47:17,290 That's for victims of domestic abuse. 860 00:47:19,580 --> 00:47:21,540 I thought I would invite you to come 861 00:47:21,660 --> 00:47:23,920 If that's something you might be interested in. 862 00:47:27,470 --> 00:47:30,720 - How did you know? - I just know. 863 00:47:32,650 --> 00:47:34,720 I've worked with a lot of women over the years. 864 00:47:34,840 --> 00:47:37,060 I kind of have a sense for these things. 865 00:47:39,490 --> 00:47:41,080 - I'm not sure if-- 866 00:47:41,100 --> 00:47:43,400 - You don't have to decide right now. 867 00:47:45,050 --> 00:47:46,620 You're always welcome, 868 00:47:46,630 --> 00:47:50,740 Even if you wanna just come and watch and scope it out. 869 00:47:50,860 --> 00:47:54,330 - Yeah, I'll think about it. - Please do. 870 00:47:54,330 --> 00:48:01,250 ♪ ♪ 871 00:48:11,470 --> 00:48:13,870 - Jared, I told you she's not here. 872 00:48:13,890 --> 00:48:16,300 Again, I don't know where she is. 873 00:48:17,270 --> 00:48:19,310 Okay, have you checked in with suzanne? 874 00:48:21,360 --> 00:48:24,100 Yeah, I'll call everyone I know. 875 00:48:25,060 --> 00:48:27,380 Just let me know if you hear anything. 876 00:48:27,440 --> 00:48:29,600 Bye. 877 00:48:29,720 --> 00:48:31,400 - Jared called you? 878 00:48:33,400 --> 00:48:36,720 - Again. - Again? 879 00:48:37,540 --> 00:48:39,200 - I'm sorry. I didn't want you to freak out. 880 00:48:42,240 --> 00:48:43,790 - Okay, well, I mean, if he's calling you, 881 00:48:43,910 --> 00:48:45,530 He probably doesn't think I'm here, right? 882 00:48:45,650 --> 00:48:47,460 He would've just showed up. 883 00:48:47,580 --> 00:48:50,380 - Yeah, yeah, I think so. - Do you think he believed you? 884 00:48:51,840 --> 00:48:54,320 - I don't know. 885 00:48:54,340 --> 00:48:56,390 - Okay. 886 00:48:56,510 --> 00:48:59,560 - Erin, erin-- 887 00:49:09,530 --> 00:49:16,410 ♪ ♪ 888 00:49:45,760 --> 00:49:48,250 - That's great, emma. Love that follow through. 889 00:49:48,270 --> 00:49:52,820 Try a cross at the end. Yes. 890 00:49:54,400 --> 00:49:55,970 Lauren. 891 00:49:56,030 --> 00:49:57,710 - Hi. - Hi. 892 00:49:57,740 --> 00:50:00,030 - I thought about what you said. 893 00:50:00,150 --> 00:50:02,700 I think I'd feel better if I could defend myself. 894 00:50:02,820 --> 00:50:06,870 - I'm glad you came. Come on in. 895 00:50:13,760 --> 00:50:15,560 - Would that actually work? 896 00:50:15,590 --> 00:50:19,680 Practicing punches like if you are actually attacked? 897 00:50:20,600 --> 00:50:22,150 - It can. 898 00:50:22,150 --> 00:50:23,810 The element of surprise, 899 00:50:23,820 --> 00:50:25,650 Doing lasting damage, so your attacker 900 00:50:25,650 --> 00:50:28,580 Won't be able to come after you once you do get away. 901 00:50:28,600 --> 00:50:30,400 - Yeah, I wanna learn that. 902 00:50:30,510 --> 00:50:31,810 - In a life-or-death situation, 903 00:50:31,920 --> 00:50:34,900 You don't have time to think, just to act. 904 00:50:35,020 --> 00:50:36,900 You have to practice into that muscle memory. 905 00:50:37,020 --> 00:50:40,310 - I don't actually think that it'll be like life or death. 906 00:50:40,430 --> 00:50:41,920 - Well, no one ever thinks 907 00:50:41,950 --> 00:50:43,910 It'll be life or death until it happens. 908 00:50:44,030 --> 00:50:45,910 - Right. 909 00:50:47,960 --> 00:50:50,580 I never thought I'd get here. 910 00:50:52,300 --> 00:50:54,530 My husband, I think he might know where I am. 911 00:50:54,590 --> 00:50:55,770 - How do you know that? 912 00:50:55,800 --> 00:50:57,180 - Because he reached out to my friend 913 00:50:57,180 --> 00:50:58,350 That I'm staying with, looking for me. 914 00:50:58,350 --> 00:50:59,700 - Okay. 915 00:50:59,760 --> 00:51:01,350 - She said that she hadn't seen me, 916 00:51:01,350 --> 00:51:04,000 But I don't know if he believed her. 917 00:51:04,120 --> 00:51:06,520 - That must be really scary. 918 00:51:06,530 --> 00:51:10,690 - So that is why I am here. 919 00:51:10,700 --> 00:51:13,030 - Well, we can help you get some of that power back. 920 00:51:13,030 --> 00:51:14,820 That's why we exist. 921 00:51:18,820 --> 00:51:20,450 - I can't believe I let this happen. 922 00:51:20,560 --> 00:51:23,890 - Hey, listen. You didn't let anything happen. 923 00:51:23,950 --> 00:51:26,140 Intimate partner violence is way more common 924 00:51:26,160 --> 00:51:27,540 Than anyone wants to admit, 925 00:51:27,550 --> 00:51:29,790 And we don't do enough to combat it. 926 00:51:29,910 --> 00:51:34,050 Women and men suffer every day all over the world. 927 00:51:34,050 --> 00:51:37,070 Now, we focus on women because they're more likely 928 00:51:37,130 --> 00:51:39,340 To end up dead at the hands of a partner. 929 00:51:41,250 --> 00:51:44,470 - Thank you for helping me. - That's what we do. 930 00:51:46,350 --> 00:51:48,390 So you ready to get started? 931 00:51:50,480 --> 00:51:53,520 - I guess. - Then let's do it. 932 00:51:58,990 --> 00:52:01,460 - All right, here we go. All right. 933 00:52:01,460 --> 00:52:03,400 Now, the first thing you need to learn is your stance, yeah? 934 00:52:03,520 --> 00:52:04,930 All right. So you want your legs wide. 935 00:52:04,990 --> 00:52:06,600 Think like you're on a railroad track, yeah? 936 00:52:06,660 --> 00:52:08,240 You want your knees to be bent, 937 00:52:08,350 --> 00:52:10,000 Up on the balls of your feet, so you can move. 938 00:52:10,110 --> 00:52:11,940 Your hands are up to protect your face. 939 00:52:12,000 --> 00:52:13,770 Now, this looks nonthreatening, 940 00:52:13,840 --> 00:52:16,240 But it really readies you to strike when you need to, okay? 941 00:52:16,360 --> 00:52:19,190 So I want you to give me a jab with your left hand 942 00:52:19,190 --> 00:52:20,330 And across your body with your right. 943 00:52:20,450 --> 00:52:21,740 Jab with your left hand 944 00:52:21,760 --> 00:52:23,510 And across your body with your right. 945 00:52:23,630 --> 00:52:25,530 Now this is how you protect yourself, okay? 946 00:52:25,560 --> 00:52:27,150 This is how you stay ready, okay? 947 00:52:27,160 --> 00:52:29,340 Let's go to the mitts. 948 00:52:29,460 --> 00:52:31,720 And across your body with your right hand. 949 00:52:31,720 --> 00:52:33,610 There you go. Jab with your left hand here. 950 00:52:33,610 --> 00:52:35,190 Cross with your right. One more. 951 00:52:35,190 --> 00:52:37,930 Jab with your left hand. Cross with your right. 952 00:52:38,050 --> 00:52:41,100 All right, now let's move. Jab, cross, come on. 953 00:52:41,100 --> 00:52:43,940 Jab, cross, one more. Jab, cross, keep going. 954 00:52:43,940 --> 00:52:45,970 You're not gonna make this easy on him, okay? 955 00:52:45,990 --> 00:52:47,140 He's not getting away with anything 956 00:52:47,160 --> 00:52:48,380 Without a fight, all right? 957 00:52:48,410 --> 00:52:50,540 Jab, cross. All right, move with me. 958 00:52:50,650 --> 00:52:52,610 Jab, cross. Take your hips with me. 959 00:52:52,730 --> 00:52:54,200 There you go. Take your hips with you. 960 00:52:54,320 --> 00:52:56,020 One more. Jab, cross, give me some power. 961 00:52:56,020 --> 00:52:58,210 Jab, cross. 962 00:52:58,330 --> 00:53:02,220 You're strong, jab. Yes, I feel it, one more. 963 00:53:02,220 --> 00:53:05,180 [soft music] 964 00:53:05,190 --> 00:53:12,100 ♪ ♪ 965 00:53:26,060 --> 00:53:30,110 Okay, one, two. 966 00:53:30,230 --> 00:53:33,020 One, two. 967 00:53:33,080 --> 00:53:35,790 One, two, one, two. 968 00:53:35,910 --> 00:53:39,300 One, two, one two. 969 00:53:39,300 --> 00:53:41,000 [door clicks] 970 00:53:44,930 --> 00:53:47,130 - Hey, girl. - Hi. 971 00:53:47,240 --> 00:53:49,540 - How was your day? 972 00:53:49,600 --> 00:53:51,710 - It was pretty good. 973 00:53:51,770 --> 00:53:54,370 I tried out that gym. 974 00:53:54,440 --> 00:53:56,770 - Oh, yeah? Did you like it? 975 00:53:56,890 --> 00:53:59,150 - Yeah. - Good. 976 00:54:01,440 --> 00:54:03,320 - You seem chipper. 977 00:54:04,400 --> 00:54:08,160 - Oh, it's nothing. 978 00:54:09,310 --> 00:54:11,860 - And what is nothing's name? 979 00:54:11,980 --> 00:54:13,950 - Harvey. 980 00:54:14,070 --> 00:54:16,700 It's really, seriously not a big deal. 981 00:54:16,820 --> 00:54:18,370 I met him at lunch. 982 00:54:18,480 --> 00:54:22,570 He got my turkey and brie. I bought his pastrami and rye. 983 00:54:22,630 --> 00:54:25,210 [both laugh] 984 00:54:25,320 --> 00:54:28,550 - Oh, sounds like a rom-com worthy setup. 985 00:54:28,710 --> 00:54:30,780 - Yeah, we'll see. 986 00:54:30,780 --> 00:54:32,880 Anyway, I'm glad you had a good time at the gym. 987 00:54:33,000 --> 00:54:34,640 I'll be in the kitchen if you need me. 988 00:54:39,100 --> 00:54:45,990 ♪ ♪ 989 00:54:49,180 --> 00:54:51,240 [car beeps] 990 00:54:54,780 --> 00:54:57,660 [dramatic music] 991 00:54:57,780 --> 00:55:04,670 ♪ ♪ 992 00:55:17,730 --> 00:55:21,520 - Lauren, may I? 993 00:55:22,440 --> 00:55:24,710 - Sure. 994 00:55:24,730 --> 00:55:28,900 - Listen, I wanted to apologize for the other day. 995 00:55:29,860 --> 00:55:31,780 - What for? - I don't know exactly. 996 00:55:33,560 --> 00:55:35,610 But it kind of seemed like I freaked you out. 997 00:55:35,730 --> 00:55:40,210 - Oh, no, it's just... 998 00:55:40,320 --> 00:55:42,480 You said you were a lawyer. 999 00:55:42,540 --> 00:55:44,320 - Oh, I see. [laughs] 1000 00:55:44,380 --> 00:55:46,150 - So maybe shakespeare was right 1001 00:55:46,210 --> 00:55:48,810 When he said, kill all lawyers. 1002 00:55:48,810 --> 00:55:52,220 - No, no, no, it's just, my ex-- 1003 00:55:52,340 --> 00:55:56,630 My hopefully soon-to-be ex-husband, 1004 00:55:56,750 --> 00:55:58,640 He's a lawyer. 1005 00:55:58,800 --> 00:56:00,980 And I'm going through stuff with him right now, so... 1006 00:56:00,990 --> 00:56:02,900 - Stuff? 1007 00:56:04,230 --> 00:56:07,320 Sorry, that's way too personal. 1008 00:56:07,330 --> 00:56:09,640 - No, it's okay. 1009 00:56:09,760 --> 00:56:12,680 - So what kind of lawyer is he? 1010 00:56:12,740 --> 00:56:14,330 - An estate lawyer. 1011 00:56:14,330 --> 00:56:15,410 - Oh, I would've broken up with him too. 1012 00:56:15,530 --> 00:56:18,650 - [laughs] 1013 00:56:18,770 --> 00:56:20,650 What kind of lawyer are you? 1014 00:56:20,770 --> 00:56:22,510 - Environmental. 1015 00:56:22,510 --> 00:56:25,750 - Oh, so you got a law degree to protect the earth. 1016 00:56:25,870 --> 00:56:28,100 - That's right. - That's pretty cool. 1017 00:56:28,130 --> 00:56:30,360 - Yeah, they're making a superhero movie about me. 1018 00:56:30,420 --> 00:56:31,500 Pretty cool. 1019 00:56:31,620 --> 00:56:32,830 - Oh, are they? - Mm-hmm. 1020 00:56:32,950 --> 00:56:34,700 But like super low budget 1021 00:56:34,760 --> 00:56:38,670 'cause environmental lawyers make no money. 1022 00:56:38,790 --> 00:56:43,120 - Oh, so you're officially nothing like my ex. 1023 00:56:43,150 --> 00:56:46,860 - Hypothetically, if I came here for a cup of coffee 1024 00:56:46,870 --> 00:56:48,520 Before class next week, 1025 00:56:48,630 --> 00:56:51,370 Is there any chance I'd see you again? 1026 00:56:51,370 --> 00:56:57,030 - I would say that the odds are pretty good, hypothetically. 1027 00:56:58,140 --> 00:57:00,290 - Okay. 1028 00:57:00,400 --> 00:57:03,290 [exciting music] 1029 00:57:03,410 --> 00:57:07,700 ♪ ♪ 1030 00:57:07,820 --> 00:57:10,130 - Yes, that's good. 1031 00:57:12,680 --> 00:57:14,840 All right, I wanna see your escape technique. 1032 00:57:14,960 --> 00:57:17,380 Aj. 1033 00:57:17,500 --> 00:57:19,990 Let's go. 1034 00:57:20,020 --> 00:57:25,450 ♪ ♪ 1035 00:57:25,480 --> 00:57:28,220 - Okay, yep. 1036 00:57:28,340 --> 00:57:30,500 - Come on. Focus 1037 00:57:30,530 --> 00:57:33,500 [tense music] 1038 00:57:33,530 --> 00:57:36,100 ♪ ♪ 1039 00:57:36,260 --> 00:57:39,210 - [gasping] 1040 00:57:39,210 --> 00:57:44,880 ♪ ♪ 1041 00:57:44,880 --> 00:57:47,460 - Yes, good. All right, that was a hard one. 1042 00:57:47,580 --> 00:57:50,170 - Yeah, let's go again. - It's okay to take a break. 1043 00:57:50,290 --> 00:57:52,550 - I don't need a break. - Hold on. 1044 00:57:54,290 --> 00:57:56,920 We should chat for a minute. 1045 00:57:57,040 --> 00:57:59,270 It's been a while since we checked in. 1046 00:57:59,270 --> 00:58:01,250 Have you heard from jared? 1047 00:58:01,270 --> 00:58:03,760 - Actually, no. Not since he called katie. 1048 00:58:03,880 --> 00:58:05,350 I think he's staying away for now. 1049 00:58:05,470 --> 00:58:08,850 - Good, have you looked into getting a restraining order? 1050 00:58:08,970 --> 00:58:10,540 - I have. 1051 00:58:10,570 --> 00:58:11,860 I was trying with a friend, 1052 00:58:11,980 --> 00:58:14,970 But my ex has so many connections back home, 1053 00:58:15,030 --> 00:58:17,550 And I'm scared if I try again that he'll find me so. 1054 00:58:17,570 --> 00:58:20,640 - Maybe. But you can't hide forever. 1055 00:58:20,700 --> 00:58:22,530 It might be worth it to talk to a lawyer around here 1056 00:58:22,650 --> 00:58:24,460 To at least figure out what your options are. 1057 00:58:24,460 --> 00:58:26,310 - Yeah, I'll think about that. - All right. 1058 00:58:26,370 --> 00:58:28,080 Let's get back to work. 1059 00:58:30,070 --> 00:58:32,800 - I got it this time. Okay. 1060 00:58:32,800 --> 00:58:34,550 [grunts] 1061 00:58:38,840 --> 00:58:42,380 [tense music] 1062 00:58:42,500 --> 00:58:44,810 [car beeps] 1063 00:58:44,930 --> 00:58:51,360 ♪ ♪ 1064 00:58:55,530 --> 00:58:57,890 - Hey! Right here. 1065 00:58:58,010 --> 00:59:00,330 Let's go. 1066 00:59:00,330 --> 00:59:07,200 ♪ ♪ 1067 00:59:16,900 --> 00:59:18,970 - Fancy meeting you here. 1068 00:59:20,690 --> 00:59:22,090 - Miles. 1069 00:59:22,210 --> 00:59:23,870 - Double-tall latte. 1070 00:59:23,930 --> 00:59:25,760 - It's a really good guess. 1071 00:59:25,880 --> 00:59:28,270 - My superpower's perception. 1072 00:59:28,390 --> 00:59:31,310 - You didn't have to do this. - It's my pleasure. 1073 00:59:34,060 --> 00:59:36,230 So how was your week? 1074 00:59:37,560 --> 00:59:39,690 - I need a lawyer. 1075 00:59:39,800 --> 00:59:41,200 I'm sorry. 1076 00:59:41,210 --> 00:59:43,190 I didn't mean for it to come out like that. 1077 00:59:43,310 --> 00:59:44,560 - Are you in trouble? 1078 00:59:44,620 --> 00:59:48,060 - Oh, no, not legal trouble. 1079 00:59:48,120 --> 00:59:51,460 It's the situation with my husband. 1080 00:59:51,580 --> 00:59:53,380 And I know that you're an environmental lawyer, 1081 00:59:53,390 --> 00:59:57,130 So you probably can't help, but I was hoping 1082 00:59:57,250 --> 00:59:59,710 Maybe you know somebody that you trust. 1083 00:59:59,820 --> 01:00:01,470 - Of course. - Really? 1084 01:00:01,590 --> 01:00:04,060 - Yeah, I know all kinds of lawyers. 1085 01:00:04,060 --> 01:00:05,910 - I just-- I don't have a lot of money. 1086 01:00:05,970 --> 01:00:09,750 - I have a buddy from college who does divorce cases. 1087 01:00:09,810 --> 01:00:11,810 He's a really good guy, 1088 01:00:11,930 --> 01:00:14,050 And he'd be happy to talk to you 1089 01:00:14,170 --> 01:00:15,570 And do it as a favor. 1090 01:00:15,570 --> 01:00:17,480 - [sighs] 1091 01:00:18,680 --> 01:00:21,490 - Thank you. - Happy to help. 1092 01:00:21,610 --> 01:00:25,730 [soft music] 1093 01:00:25,850 --> 01:00:27,420 - All right, everybody. 1094 01:00:27,420 --> 01:00:30,000 That is time for today, but great job as always. 1095 01:00:30,110 --> 01:00:32,570 And I'll see you all again next week. 1096 01:00:32,690 --> 01:00:34,400 Oh, and feel free to work on that shading technique 1097 01:00:34,420 --> 01:00:36,160 Over the weekend too. 1098 01:00:36,280 --> 01:00:41,670 ♪ ♪ 1099 01:00:41,790 --> 01:00:43,180 Hi, can I help you? 1100 01:00:43,290 --> 01:00:44,830 - Sorry to bother you. 1101 01:00:44,950 --> 01:00:47,850 Do you have any spare drop cloths here? 1102 01:00:47,960 --> 01:00:49,680 - Do you work at the community center? 1103 01:00:49,800 --> 01:00:52,340 - Oh, I'm so sorry. I'm diane miller. 1104 01:00:52,340 --> 01:00:54,160 My husband is leo, who runs the place. 1105 01:00:54,160 --> 01:00:56,100 - Oh, yes, yes. Leo's wife, of course. 1106 01:00:56,210 --> 01:00:57,190 - Yes, yes. 1107 01:00:57,310 --> 01:00:58,260 - Yeah, we have some drop cloths 1108 01:00:58,380 --> 01:00:59,690 On that back table over there. 1109 01:00:59,810 --> 01:01:01,430 - Thanks, and you? 1110 01:01:01,550 --> 01:01:03,270 - Oh, lauren, I teach painting. 1111 01:01:03,390 --> 01:01:06,790 - Lauren, is this one of yours? 1112 01:01:06,790 --> 01:01:09,220 - Oh, yeah, this is nothing though. 1113 01:01:09,240 --> 01:01:11,800 It's just a demonstration for the students. 1114 01:01:11,800 --> 01:01:14,980 - Oh, wow, well, you have an excellent sense of texture. 1115 01:01:15,040 --> 01:01:16,390 I'd love to see 1116 01:01:16,420 --> 01:01:17,820 What you're doing when you're really trying. 1117 01:01:17,880 --> 01:01:19,210 - Oh, thank you. 1118 01:01:21,070 --> 01:01:26,960 - Listen, I have a small gallery in the arts district. 1119 01:01:27,080 --> 01:01:30,110 If you would like, come by and show me your work. 1120 01:01:30,120 --> 01:01:31,690 - Really? 1121 01:01:31,690 --> 01:01:35,040 - No promises, but we love showcasing local talent. 1122 01:01:35,040 --> 01:01:38,230 - Okay, I will, yes. - Okay, stop by anytime. 1123 01:01:38,350 --> 01:01:41,150 - Okay. 1124 01:01:41,150 --> 01:01:43,610 It was nice to meet you. - You too. 1125 01:01:54,440 --> 01:01:56,420 - Katie. 1126 01:01:59,370 --> 01:02:01,850 - Are we still on for lunch tomorrow? 1127 01:02:01,850 --> 01:02:04,200 Okay. 1128 01:02:04,220 --> 01:02:07,230 Yeah, I'll see you then, bye. 1129 01:02:07,240 --> 01:02:09,700 - Was that the mysterious harvey? 1130 01:02:09,760 --> 01:02:13,510 - Yes. I think he really likes me. 1131 01:02:13,630 --> 01:02:16,440 - Yeah, I'm sure he does, but don't worry. 1132 01:02:16,550 --> 01:02:18,010 I won't tell him anything about you. 1133 01:02:18,130 --> 01:02:19,900 - Thank you. 1134 01:02:21,530 --> 01:02:23,780 - Are we repainting? 1135 01:02:24,820 --> 01:02:28,710 - Oh, I got an offer to show some of my stuff 1136 01:02:28,710 --> 01:02:30,620 To a gallery owner out here. 1137 01:02:30,730 --> 01:02:34,790 - Erin, that's amazing. - Thank you. 1138 01:02:34,910 --> 01:02:36,810 - Yeah, except for all of my work is back in la, 1139 01:02:36,830 --> 01:02:38,790 So I need to create some new stuff, 1140 01:02:38,910 --> 01:02:42,130 And I am now just realizing 1141 01:02:42,250 --> 01:02:43,810 That asking you to let me paint here 1142 01:02:43,840 --> 01:02:45,210 While you're already letting me live here 1143 01:02:45,320 --> 01:02:46,370 Is probably asking you too much. 1144 01:02:46,490 --> 01:02:47,670 I'm sorry. 1145 01:02:47,780 --> 01:02:49,470 - No, no, no, no, no. Are you kidding? 1146 01:02:49,590 --> 01:02:53,230 I think it's a great idea. But you're so busy. 1147 01:02:53,230 --> 01:02:54,660 How are you gonna make that work? 1148 01:02:54,680 --> 01:02:57,250 - Oh, I'll find some time. 1149 01:02:57,270 --> 01:03:00,660 I just--I finally feel like I'm starting to get my life 1150 01:03:00,690 --> 01:03:03,260 Started back up again, you know? 1151 01:03:03,320 --> 01:03:05,360 - I'm really happy for you. 1152 01:03:10,610 --> 01:03:12,570 - Lauren, this is al. 1153 01:03:12,680 --> 01:03:13,830 - Thank you so much for meeting with me. 1154 01:03:13,940 --> 01:03:16,500 - My pleasure. What can I do for you, lauren? 1155 01:03:21,000 --> 01:03:23,780 - Actually, my name isn't lauren. 1156 01:03:23,840 --> 01:03:28,280 It's erin, erin carver. 1157 01:03:28,340 --> 01:03:30,930 I changed my name so that my husband wouldn't find me. 1158 01:03:30,940 --> 01:03:33,530 - That's understandable. 1159 01:03:33,560 --> 01:03:35,270 Why don't you start from the beginning? 1160 01:03:35,270 --> 01:03:38,350 [tense music] 1161 01:03:38,470 --> 01:03:40,280 - I'm really sorry about what happened to you. 1162 01:03:40,280 --> 01:03:41,590 - Thank you. 1163 01:03:41,710 --> 01:03:43,750 I feel a lot better with al helping me, 1164 01:03:43,770 --> 01:03:45,190 So thank you again for setting that up. 1165 01:03:45,310 --> 01:03:47,270 - Yeah. 1166 01:03:47,390 --> 01:03:52,120 - And sorry for fibbing about my name. 1167 01:03:52,120 --> 01:03:55,140 - [chuckles] no, no worries. 1168 01:03:55,200 --> 01:03:58,700 Whatever I can do to help you, I will do it. 1169 01:03:58,820 --> 01:04:00,540 - I appreciate that. 1170 01:04:03,400 --> 01:04:06,000 - Do you wanna grab some lunch? 1171 01:04:12,980 --> 01:04:16,660 - I have somewhere that I have to be, 1172 01:04:16,720 --> 01:04:18,330 But I'll see you in class. 1173 01:04:18,390 --> 01:04:21,230 - Yeah, yeah. 1174 01:04:21,340 --> 01:04:23,730 - Okay. 1175 01:04:23,850 --> 01:04:28,260 - Okay. - Okay, see you soon. 1176 01:04:28,260 --> 01:04:29,780 - Bye. 1177 01:04:34,980 --> 01:04:36,520 - Come on, yes. 1178 01:04:36,580 --> 01:04:40,020 Gimme that power, yes. Five, four, three, two, one. 1179 01:04:40,080 --> 01:04:43,320 Focus, focus. Come on, give me some power. 1180 01:04:43,480 --> 01:04:45,660 Come on, come on, come on, come on. 1181 01:04:45,820 --> 01:04:48,240 All right, all right, listen. Your technique is good. 1182 01:04:48,240 --> 01:04:51,000 I need to feel your fire, okay? Let's go. 1183 01:04:51,120 --> 01:04:52,850 Come on, come on. 1184 01:04:52,850 --> 01:04:54,350 What are you gonna do? Come on, come on. 1185 01:04:54,350 --> 01:04:55,850 He's coming after you. What are you gonna do? 1186 01:04:55,850 --> 01:04:57,340 What are you gonna do? Come on. 1187 01:04:57,500 --> 01:05:01,510 [tense music] 1188 01:05:01,630 --> 01:05:05,010 That's what I'm talking about. 1189 01:05:05,130 --> 01:05:07,730 Let's go again. 1190 01:05:08,800 --> 01:05:10,550 [crickets chirping] 1191 01:05:10,670 --> 01:05:13,450 [soft music] 1192 01:05:13,560 --> 01:05:20,490 ♪ ♪ 1193 01:05:48,270 --> 01:05:50,220 [dramatic music] 1194 01:05:50,340 --> 01:05:52,580 - You looking for these? You wanna see crazy? 1195 01:05:52,580 --> 01:05:55,450 - [gasping] 1196 01:06:02,520 --> 01:06:05,420 [tense music] 1197 01:06:05,420 --> 01:06:12,340 ♪ ♪ 1198 01:06:49,730 --> 01:06:51,420 - Hey. 1199 01:06:52,640 --> 01:06:54,550 - Hi, late workout? 1200 01:06:54,660 --> 01:06:56,880 - Oh, yeah, I couldn't sleep. 1201 01:06:57,000 --> 01:07:00,790 - Uh, this is harvey. - Lauren, nice to meet you. 1202 01:07:00,910 --> 01:07:03,960 - Nice to meet you too. - Lauren's my roommate. 1203 01:07:04,080 --> 01:07:05,820 - Oh, I didn't know you had a roommate. 1204 01:07:05,820 --> 01:07:07,730 It's a pleasure to meet you, lauren. 1205 01:07:07,840 --> 01:07:09,500 - You too. Have a good night. 1206 01:07:09,520 --> 01:07:12,170 - I'll see you inside. Thanks for bringing this by. 1207 01:07:12,290 --> 01:07:13,750 - Yeah, yeah, of course. 1208 01:07:13,780 --> 01:07:15,070 I'll see you tomorrow for lunch? 1209 01:07:15,190 --> 01:07:16,990 - I wouldn't miss it. - Bye. 1210 01:07:17,000 --> 01:07:18,870 - Bye. 1211 01:07:18,870 --> 01:07:21,830 [soft music] 1212 01:07:21,830 --> 01:07:28,710 ♪ ♪ 1213 01:07:45,160 --> 01:07:46,930 - It's beautiful. 1214 01:07:49,030 --> 01:07:52,440 Your emotional execution is exquisite. 1215 01:07:53,720 --> 01:07:55,700 I just love your work 1216 01:07:55,700 --> 01:07:59,070 And I know that all our patrons are gonna love it as well. 1217 01:07:59,190 --> 01:08:02,610 - Do you really think so? - Oh, yes. 1218 01:08:07,240 --> 01:08:09,730 Would you be willing to display some of these? 1219 01:08:09,790 --> 01:08:14,220 We have our little hidden gem show coming up in a week, 1220 01:08:14,220 --> 01:08:16,240 And I can make space for you. 1221 01:08:16,300 --> 01:08:17,960 - Next week? - Mm-hmm. 1222 01:08:18,080 --> 01:08:21,390 If we could get these on the walls right away, 1223 01:08:21,390 --> 01:08:23,040 If you could get me some originals, 1224 01:08:23,160 --> 01:08:24,470 That would be great. 1225 01:08:24,590 --> 01:08:26,380 - Yes, yeah, I could do that. 1226 01:08:26,500 --> 01:08:28,910 - And once these are up, 1227 01:08:28,980 --> 01:08:33,920 The whole city's gonna be talking about lauren farmer 1228 01:08:33,980 --> 01:08:39,730 ♪ ♪ 1229 01:08:39,840 --> 01:08:44,100 - Harvey, hi. What's going on? 1230 01:08:44,160 --> 01:08:46,620 You sounded pretty freaked out in your phone call. 1231 01:08:46,730 --> 01:08:48,380 - I need to talk about your roommate. 1232 01:08:48,380 --> 01:08:51,070 - Lauren? What about her? 1233 01:08:51,190 --> 01:08:53,330 [tense music] 1234 01:08:53,450 --> 01:08:57,170 - Her name isn't really lauren, is it? 1235 01:08:57,290 --> 01:08:59,500 - Okay, I don't know what you're talking about. 1236 01:08:59,620 --> 01:09:04,120 ♪ ♪ 1237 01:09:04,180 --> 01:09:06,420 Jared's worried about her, katie. 1238 01:09:06,540 --> 01:09:09,270 He just wants to talk. 1239 01:09:09,270 --> 01:09:11,420 Will you talk to her? That's it. 1240 01:09:11,540 --> 01:09:13,020 Just talk to her. 1241 01:09:13,140 --> 01:09:16,780 ♪ ♪ 1242 01:09:16,780 --> 01:09:18,760 - Honestly, I can't even believe it. 1243 01:09:18,880 --> 01:09:20,360 When I left la, 1244 01:09:20,480 --> 01:09:22,950 I didn't think I'd get another shot at a gallery show. 1245 01:09:22,950 --> 01:09:25,440 - I believe it. You're crazy talented. 1246 01:09:25,560 --> 01:09:27,880 - Thank you 1247 01:09:27,910 --> 01:09:30,440 Ugh, I've just been working so long at this, 1248 01:09:30,560 --> 01:09:32,370 It barely feels real. 1249 01:09:33,660 --> 01:09:35,970 - What is it? 1250 01:09:36,920 --> 01:09:39,250 - The show's gonna be under the name lauren farmer. 1251 01:09:40,830 --> 01:09:42,380 - It's gotta be tough. 1252 01:09:42,500 --> 01:09:45,880 - I just hate how he controls me, you know? 1253 01:09:46,000 --> 01:09:47,960 My first show, he completely took away from me, 1254 01:09:48,080 --> 01:09:50,650 And now this one's not even under my real name. 1255 01:09:50,650 --> 01:09:54,300 There are gonna be more, so many more. 1256 01:09:54,420 --> 01:09:56,320 When this is all over, 1257 01:09:56,320 --> 01:09:59,640 The only thing people are gonna remember is your art, 1258 01:09:59,760 --> 01:10:02,570 Not whose name it's under. 1259 01:10:02,690 --> 01:10:04,510 - I guess. 1260 01:10:04,570 --> 01:10:09,320 - Honestly, I'm kind of bummed this is the last week of class. 1261 01:10:09,430 --> 01:10:10,830 - Yeah, it kind of flew by, didn't it? 1262 01:10:10,840 --> 01:10:12,090 - Mm-hmm. 1263 01:10:12,120 --> 01:10:13,690 I thought about signing up again, 1264 01:10:13,750 --> 01:10:16,410 But then I thought maybe there was another way for me 1265 01:10:16,530 --> 01:10:21,540 To see you without embarrassing myself every single week. 1266 01:10:23,780 --> 01:10:25,590 I like you. 1267 01:10:27,790 --> 01:10:32,810 - Yeah, but I have so much going on right now. 1268 01:10:33,640 --> 01:10:35,120 I don't wanna drag you into my-- 1269 01:10:35,140 --> 01:10:39,440 - I don't care. I wanna help you. 1270 01:10:39,560 --> 01:10:41,480 You deserve people who care about you. 1271 01:11:03,840 --> 01:11:05,970 - It looks like, with all the evidence 1272 01:11:05,970 --> 01:11:07,810 That you managed to compile now 1273 01:11:07,810 --> 01:11:09,560 With that recent restraining order, 1274 01:11:09,560 --> 01:11:11,540 You have enough evidence to press charges 1275 01:11:11,700 --> 01:11:14,140 If that's what you wanna do. 1276 01:11:14,260 --> 01:11:16,420 - Really? - Yeah. 1277 01:11:16,480 --> 01:11:18,900 But it's totally up to you. 1278 01:11:18,900 --> 01:11:21,310 I mean, putting something like this on your ex's record 1279 01:11:21,430 --> 01:11:24,520 Can help make sure he doesn't victimize any more women. 1280 01:11:25,940 --> 01:11:29,560 - So he'll go to jail. - Probably not. 1281 01:11:29,680 --> 01:11:31,580 You know, in these cases, usually the best 1282 01:11:31,580 --> 01:11:33,930 You can hope for is probation, and that's if you win, 1283 01:11:33,990 --> 01:11:37,100 Which is certainly not a guarantee. 1284 01:11:37,160 --> 01:11:39,070 But hey, it's gonna go into his public record 1285 01:11:39,190 --> 01:11:40,940 That he is an abuser, 1286 01:11:41,000 --> 01:11:44,670 And that's something, especially for a lawyer. 1287 01:11:44,790 --> 01:11:47,100 - Okay. 1288 01:11:47,100 --> 01:11:49,920 - Hey, I just have to warn you that any trial 1289 01:11:50,030 --> 01:11:52,280 Can be emotionally difficult. 1290 01:11:52,350 --> 01:11:55,680 They will do everything they can to make you look bad. 1291 01:11:57,850 --> 01:12:00,930 - Can I have time to think about it? 1292 01:12:01,050 --> 01:12:04,280 - Of course, please. 1293 01:12:04,280 --> 01:12:06,130 I don't normally do pro bono work, 1294 01:12:06,190 --> 01:12:09,940 But mr. Hastings, he made an impassioned plea for you. 1295 01:12:10,050 --> 01:12:11,470 - Well, you must have seen how persuasive 1296 01:12:11,530 --> 01:12:13,030 He could be in law school. 1297 01:12:13,150 --> 01:12:14,960 - Oh, no, we didn't attend law school together. 1298 01:12:14,960 --> 01:12:16,530 No, I just met him a few weeks ago 1299 01:12:16,650 --> 01:12:19,280 When he told me about your case. 1300 01:12:19,400 --> 01:12:22,560 - Oh, um... 1301 01:12:22,580 --> 01:12:24,250 I must have misunderstood. 1302 01:12:26,800 --> 01:12:28,970 - Hey, you take care of yourself, okay? 1303 01:12:28,970 --> 01:12:30,820 And I'm gonna be in touch with you soon. 1304 01:12:30,880 --> 01:12:32,930 - Okay, great. Thank you so much. 1305 01:12:35,510 --> 01:12:37,810 - Miles lied to me. 1306 01:12:37,820 --> 01:12:39,980 He must have been working with jared this entire time, 1307 01:12:39,980 --> 01:12:42,490 Sending him updates. 1308 01:12:42,490 --> 01:12:45,900 He knows where I live, cassie. 1309 01:12:46,020 --> 01:12:47,660 I think I need to leave town. 1310 01:12:47,660 --> 01:12:49,130 - Are you sure? 1311 01:12:49,150 --> 01:12:50,580 - I don't really think I have another choice. 1312 01:12:50,580 --> 01:12:51,990 - Yes, you do. 1313 01:12:52,150 --> 01:12:53,330 If you start running now, 1314 01:12:53,330 --> 01:12:55,010 You're never gonna be able to stop. 1315 01:12:55,080 --> 01:12:57,020 - And if I stay, he's definitely gonna find me. 1316 01:12:57,080 --> 01:12:58,740 - And then what'll happen? 1317 01:13:00,030 --> 01:13:02,820 - He'll drag me back to la, 1318 01:13:02,940 --> 01:13:04,320 Kill me. 1319 01:13:04,440 --> 01:13:06,660 - Unless you fight back. 1320 01:13:07,630 --> 01:13:09,860 - I am not ready for that. - Yes, you are. 1321 01:13:09,920 --> 01:13:11,530 Erin, you've been training hard. 1322 01:13:11,590 --> 01:13:13,030 You're smarter than him, and you will have him 1323 01:13:13,090 --> 01:13:14,170 On your home turf. 1324 01:13:14,290 --> 01:13:16,350 Come on, erin. You can do this. 1325 01:13:16,350 --> 01:13:17,760 - I don't know. 1326 01:13:17,880 --> 01:13:20,340 - Let's get back to work. 1327 01:13:20,460 --> 01:13:23,390 [upbeat music] 1328 01:13:23,510 --> 01:13:30,400 ♪ ♪ 1329 01:13:37,880 --> 01:13:40,560 You cannot lose focus, not even for a minute. 1330 01:13:40,680 --> 01:13:43,020 Your attacker is bigger than you, stronger than you, 1331 01:13:43,040 --> 01:13:44,620 But you can still win. 1332 01:13:44,740 --> 01:13:47,450 What do you do if you get hit? 1333 01:13:47,570 --> 01:13:50,130 - Keep going. - That's right, always. 1334 01:13:50,250 --> 01:13:52,360 No matter what, never, ever give up. 1335 01:13:52,380 --> 01:13:53,860 There is no playing fair 1336 01:13:53,880 --> 01:13:55,120 When it comes to fighting for your life. 1337 01:13:55,240 --> 01:13:56,380 There are no rules. 1338 01:13:56,490 --> 01:13:58,090 You do whatever you have to do to survive. 1339 01:13:58,210 --> 01:14:02,110 ♪ ♪ 1340 01:14:02,140 --> 01:14:05,020 - [gasps] - [groaning] 1341 01:14:06,070 --> 01:14:08,900 - You got this. 1342 01:14:08,910 --> 01:14:11,310 - Sorry. - I'm okay. 1343 01:14:11,430 --> 01:14:15,610 ♪ ♪ 1344 01:14:19,850 --> 01:14:21,700 [phone chimes] 1345 01:14:23,610 --> 01:14:26,500 [soft music] 1346 01:14:26,620 --> 01:14:32,550 ♪ ♪ 1347 01:14:33,360 --> 01:14:34,760 [line beeps] 1348 01:14:34,770 --> 01:14:38,810 - Erin, please, call me back, okay? 1349 01:14:38,810 --> 01:14:40,640 I can explain. 1350 01:14:45,000 --> 01:14:47,640 - Hi. - Hi, you're back. 1351 01:14:47,650 --> 01:14:49,090 Yeah, just for a few minutes though. 1352 01:14:49,210 --> 01:14:52,350 I have to run to the gallery to meet up with diane. 1353 01:14:52,470 --> 01:14:55,540 - Oh, okay. You've been out a lot. 1354 01:14:55,570 --> 01:14:58,270 - Yeah, I'm spending extra time at the gym. 1355 01:14:58,390 --> 01:15:00,160 - Okay, why? 1356 01:15:02,410 --> 01:15:05,440 - I think that jared might know where I am, 1357 01:15:05,560 --> 01:15:08,040 And I think that miles might be working with him. 1358 01:15:08,160 --> 01:15:09,980 - Wait, what? - Yeah, he lied to me. 1359 01:15:10,040 --> 01:15:11,620 So I definitely think he's hiding something. 1360 01:15:11,740 --> 01:15:16,010 - Miles working with jared. I don't know, erin. 1361 01:15:18,000 --> 01:15:19,720 - You know how careful I have to be. 1362 01:15:19,840 --> 01:15:22,130 - What if the thing has just gotten way too big? 1363 01:15:22,250 --> 01:15:23,720 - What do you mean? 1364 01:15:23,840 --> 01:15:26,130 - I mean, I know jared has made mistakes, 1365 01:15:26,250 --> 01:15:29,990 But do you think he's really that type of psycho? 1366 01:15:29,990 --> 01:15:31,560 - Okay. Where is this coming from? 1367 01:15:31,680 --> 01:15:33,320 - Nowhere. 1368 01:15:33,320 --> 01:15:35,320 I just--have you really fully talked to him about it? 1369 01:15:35,330 --> 01:15:37,400 I mean, maybe you've built him up in your head 1370 01:15:37,520 --> 01:15:40,830 To be this sort of villain, and that's all you can see. 1371 01:15:40,830 --> 01:15:43,240 - I didn't build him up in my head. 1372 01:15:43,360 --> 01:15:46,890 - Okay. I'm just trying to help you. 1373 01:15:46,910 --> 01:15:49,750 [tense music] 1374 01:15:49,870 --> 01:15:52,170 [sighs] 1375 01:15:52,180 --> 01:15:59,050 ♪ ♪ 1376 01:16:15,150 --> 01:16:16,940 Hey. 1377 01:16:17,060 --> 01:16:19,850 - Hi. - Your paintings look amazing. 1378 01:16:19,970 --> 01:16:21,220 - Thank you. 1379 01:16:21,280 --> 01:16:23,860 - I'm sorry for what I said earlier. 1380 01:16:23,970 --> 01:16:25,710 - It's fine. 1381 01:16:25,710 --> 01:16:28,690 - I just want you to be happy. You know that, right? 1382 01:16:28,810 --> 01:16:30,400 - I know 1383 01:16:30,460 --> 01:16:34,700 ♪ ♪ 1384 01:16:34,820 --> 01:16:37,070 - You want me to tell him to go away? 1385 01:16:37,130 --> 01:16:40,370 - No, I'll go talk to him. 1386 01:16:40,490 --> 01:16:43,630 - I am so sorry for not being, like, 100% honest with you. 1387 01:16:43,740 --> 01:16:45,970 - Are you working with jared? - No, absolutely not. 1388 01:16:46,090 --> 01:16:48,810 - Then why did you lie to me? 1389 01:16:48,920 --> 01:16:53,250 - Because I didn't think you'd accept my help. 1390 01:16:53,310 --> 01:16:54,890 I didn't know any divorce lawyers, 1391 01:16:55,010 --> 01:16:57,760 And I just--I wanted to take care of you. 1392 01:16:57,820 --> 01:16:59,890 - Well, I can take care of myself. 1393 01:17:00,010 --> 01:17:03,100 - I know you can, but you shouldn't have to. 1394 01:17:03,160 --> 01:17:04,820 - Are you sure that's all it was? 1395 01:17:04,940 --> 01:17:07,830 - Yes, I really care. 1396 01:17:07,840 --> 01:17:10,660 - Are you enjoying your big day? 1397 01:17:10,780 --> 01:17:12,850 - Yes, it's amazing. 1398 01:17:12,870 --> 01:17:15,070 - Because it's about to get a lot better. 1399 01:17:15,190 --> 01:17:16,330 Are you ready for this? 1400 01:17:16,450 --> 01:17:18,930 - For what? - All your paintings sold. 1401 01:17:18,930 --> 01:17:20,410 - Wh-- [laughs] 1402 01:17:20,530 --> 01:17:22,930 Which ones? - All of them. 1403 01:17:22,930 --> 01:17:27,100 - All of them, oh, my god. That's incredible. 1404 01:17:27,100 --> 01:17:30,680 - The minute they went online, they were sold, gone. 1405 01:17:34,400 --> 01:17:36,540 - They all sold to the same collector, didn't they? 1406 01:17:36,560 --> 01:17:40,350 - Yes, he was quite taken with all of them. 1407 01:17:40,470 --> 01:17:43,620 - What's his name? - Let me check. 1408 01:17:43,620 --> 01:17:49,460 Someone by the name of jared carver. 1409 01:17:49,460 --> 01:17:53,630 - Jared carver bought all my paintings. 1410 01:17:53,630 --> 01:17:55,450 - Do you know him? 1411 01:17:55,450 --> 01:17:58,880 - How did he know? - I swear it wasn't me, okay? 1412 01:17:58,990 --> 01:18:01,650 - If you do not want to sell the paintings to him, 1413 01:18:01,810 --> 01:18:03,260 We can work something out. 1414 01:18:03,370 --> 01:18:05,730 - I have to go. - Let me come with you. 1415 01:18:05,760 --> 01:18:07,940 - No. 1416 01:18:07,950 --> 01:18:12,600 ♪ ♪ 1417 01:18:16,800 --> 01:18:17,970 - Erin, you don't have to freak out. 1418 01:18:18,090 --> 01:18:19,110 - He found me. 1419 01:18:19,220 --> 01:18:20,110 I don't know if it was diane or miles. 1420 01:18:20,220 --> 01:18:21,320 - It's okay. 1421 01:18:21,330 --> 01:18:22,640 Jared just bought your paintings. 1422 01:18:22,760 --> 01:18:24,400 He wanted to do something nice. - Something nice. 1423 01:18:24,520 --> 01:18:26,480 I've been doing everything I can to get away from him. 1424 01:18:26,600 --> 01:18:28,470 - He's been really working on himself. 1425 01:18:28,490 --> 01:18:30,620 He's been in therapy, anger management classes. 1426 01:18:30,740 --> 01:18:32,300 He wants to get back together with you. 1427 01:18:32,300 --> 01:18:34,930 [tense music] 1428 01:18:34,960 --> 01:18:36,660 - How do you know that? 1429 01:18:36,770 --> 01:18:38,420 - He's just really worried about you. 1430 01:18:38,530 --> 01:18:40,250 He wanted to make sure you were okay. 1431 01:18:40,370 --> 01:18:42,660 - You're still talking to him? 1432 01:18:42,780 --> 01:18:45,660 Why are you still talking to him, katie? 1433 01:18:45,780 --> 01:18:49,370 - I'm not, but he sent someone to find you. 1434 01:18:49,430 --> 01:18:52,260 - Someone? Someone who? 1435 01:18:52,380 --> 01:18:56,530 - Harvey. - Oh, good, your boyfriend. 1436 01:18:56,530 --> 01:18:57,930 - No, he's not my boyfriend. 1437 01:18:58,050 --> 01:19:00,650 It turns out that he's actually a pi. 1438 01:19:00,660 --> 01:19:03,120 He wanted to see if you were staying with me. 1439 01:19:03,150 --> 01:19:04,880 He convinced me to talk to jared, 1440 01:19:04,940 --> 01:19:06,870 And he explained everything. 1441 01:19:06,870 --> 01:19:08,610 He was just worried about you. Please don't be mad at me. 1442 01:19:08,730 --> 01:19:10,540 - I cannot be around you right now. 1443 01:19:10,540 --> 01:19:11,890 - It's okay. 1444 01:19:11,950 --> 01:19:14,120 I told him that you weren't ready to see him. 1445 01:19:14,240 --> 01:19:15,860 Erin, he bought your paintings 1446 01:19:15,980 --> 01:19:17,530 Because he thought it was a good first gesture. 1447 01:19:17,650 --> 01:19:19,360 - I don't know what you don't understand. 1448 01:19:19,480 --> 01:19:21,220 He's going to kill me. 1449 01:19:21,220 --> 01:19:24,050 - He's not gonna kill you. He's sorry. 1450 01:19:24,050 --> 01:19:26,890 You should have heard him crying on the phone. 1451 01:19:26,890 --> 01:19:28,760 [knocking at door] 1452 01:19:30,060 --> 01:19:32,800 - Don't answer it. - Erin. 1453 01:19:32,920 --> 01:19:39,850 ♪ ♪ 1454 01:19:42,600 --> 01:19:45,150 - Hello, sweetheart. - Get out. 1455 01:19:45,270 --> 01:19:47,390 - Just hear him out. 1456 01:19:47,510 --> 01:19:48,990 - Thought you could run from me, huh? 1457 01:19:49,100 --> 01:19:51,930 - I'm calling the police. - No, you're not. 1458 01:19:51,950 --> 01:19:55,580 You're coming home with me. This little game is over. 1459 01:19:55,590 --> 01:19:57,240 - Wait, jared, no, that's not what we talked about. 1460 01:19:57,350 --> 01:19:58,740 - You can leave now. 1461 01:19:58,860 --> 01:20:00,090 - No, you said you were gonna apologize. 1462 01:20:00,090 --> 01:20:03,000 - Leave now. 1463 01:20:03,120 --> 01:20:04,930 ♪ ♪ 1464 01:20:04,930 --> 01:20:07,040 - Leave her alone. 1465 01:20:07,160 --> 01:20:08,810 ♪ ♪ 1466 01:20:08,820 --> 01:20:12,780 - Katie--oh, my god, katie! Katie, please, please. 1467 01:20:12,850 --> 01:20:15,440 Hey, come on. Wake up, wake up. 1468 01:20:15,440 --> 01:20:22,310 ♪ ♪ 1469 01:20:24,130 --> 01:20:26,720 - I'm warning you. 1470 01:20:26,840 --> 01:20:29,100 Just walk out that door and leave. 1471 01:20:29,220 --> 01:20:31,650 - You're warning me? 1472 01:20:31,770 --> 01:20:35,470 - Whoo, that's funny, erin. 1473 01:20:35,540 --> 01:20:36,980 I don't think you're in a position 1474 01:20:37,040 --> 01:20:39,220 To make demands right now though. 1475 01:20:39,250 --> 01:20:42,610 Look, this is gonna go one of two ways. 1476 01:20:42,730 --> 01:20:47,800 Either you apologize to me, beg for my forgiveness 1477 01:20:47,920 --> 01:20:51,490 For embarrassing me in front of my friends and family, 1478 01:20:51,510 --> 01:20:54,550 And then we go home, and you spend the rest 1479 01:20:54,670 --> 01:20:58,160 Of your little life making this stunt up to me, 1480 01:20:58,220 --> 01:21:01,980 Or you're gonna be very, very sorry. 1481 01:21:01,990 --> 01:21:06,640 ♪ ♪ 1482 01:21:06,760 --> 01:21:12,030 What was that, erin? You wanna fight me, huh? 1483 01:21:15,290 --> 01:21:19,540 I'm bigger than you. I'm stronger than you. 1484 01:21:19,650 --> 01:21:23,890 And I will always, always-- 1485 01:21:23,890 --> 01:21:26,380 Be in control of you. 1486 01:21:29,460 --> 01:21:32,970 Look at you. You look pathetic. 1487 01:21:37,210 --> 01:21:39,720 What in the hell, erin? Whoo! 1488 01:21:42,400 --> 01:21:44,730 You're not calling anyone. 1489 01:21:46,560 --> 01:21:49,150 [coughing] 1490 01:21:54,510 --> 01:21:56,660 You made me do this. 1491 01:22:04,280 --> 01:22:06,970 You really want to fight me, huh? 1492 01:22:06,970 --> 01:22:09,250 You think you can beat me? 1493 01:22:13,040 --> 01:22:15,460 - You don't control me anymore. 1494 01:22:15,580 --> 01:22:22,450 ♪ ♪ 1495 01:22:22,480 --> 01:22:26,020 - Not in control, huh? Sure about that, erin? 1496 01:22:29,160 --> 01:22:31,610 - Yes. [grunts] 1497 01:22:33,270 --> 01:22:35,990 - I'm gonna to kill you. 1498 01:22:36,000 --> 01:22:42,870 ♪ ♪ 1499 01:22:58,740 --> 01:23:02,550 [soft music] 1500 01:23:02,660 --> 01:23:04,290 - You got lucky. 1501 01:23:04,310 --> 01:23:06,110 Usually, when we get these calls, 1502 01:23:06,110 --> 01:23:08,610 Things go the other way. 1503 01:23:08,610 --> 01:23:10,020 - Yeah. 1504 01:23:10,140 --> 01:23:11,520 - You can come by the station tomorrow 1505 01:23:11,640 --> 01:23:12,860 And answer a few more questions. 1506 01:23:12,980 --> 01:23:15,570 - Okay. - You try to get some rest. 1507 01:23:17,220 --> 01:23:20,070 You did an impressive thing today, you know? 1508 01:23:26,230 --> 01:23:31,040 - Erin, I'm so sorry. 1509 01:23:31,160 --> 01:23:33,890 - I know. 1510 01:23:33,920 --> 01:23:36,650 - I was just trying to help. He was so-- 1511 01:23:36,720 --> 01:23:39,220 - He could be really convincing. 1512 01:23:41,000 --> 01:23:42,630 I can't believe I trusted him. 1513 01:23:42,750 --> 01:23:45,220 - Hey, no. 1514 01:23:45,340 --> 01:23:47,390 I'm just really glad that you're gonna be okay. 1515 01:23:47,510 --> 01:23:54,440 ♪ ♪ 1516 01:24:01,740 --> 01:24:05,450 - You okay? - I will be. 1517 01:24:08,200 --> 01:24:10,460 I'm so sorry that I suspected you. 1518 01:24:12,280 --> 01:24:13,960 - I would've suspected me too. 1519 01:24:16,300 --> 01:24:18,590 I'm just sorry I wasn't here to help you. 1520 01:24:23,930 --> 01:24:26,930 - It wasn't your fault. 1521 01:24:27,050 --> 01:24:29,430 - I know. 1522 01:24:29,550 --> 01:24:31,880 - Well, then what is it? 1523 01:24:31,940 --> 01:24:37,550 ♪ ♪ 1524 01:24:37,610 --> 01:24:40,050 - I just can't believe he's gone. 1525 01:24:40,110 --> 01:24:46,990 ♪ ♪ 1526 01:25:04,100 --> 01:25:06,560 - You ready? - Yes. 1527 01:25:06,560 --> 01:25:08,810 - It's gonna be great. Your own show. 1528 01:25:08,920 --> 01:25:11,730 - Good luck. Not that you need it. 1529 01:25:11,890 --> 01:25:14,590 - Let's do this. 1530 01:25:14,590 --> 01:25:19,730 ♪ ♪ 1531 01:25:19,730 --> 01:25:21,320 Hi. - Hi, how are you? 1532 01:25:21,440 --> 01:25:22,810 - Good. 1533 01:25:22,810 --> 01:25:23,850 - I think you're gonna love the layout 1534 01:25:23,970 --> 01:25:26,340 That we came up with. 1535 01:25:26,370 --> 01:25:28,600 - It's amazing. - Right? 1536 01:25:28,660 --> 01:25:32,350 Still can't believe you went and moved on me. 1537 01:25:32,370 --> 01:25:35,330 - Sorry. - Don't worry. 1538 01:25:35,450 --> 01:25:36,580 We'll still display your work, 1539 01:25:36,690 --> 01:25:38,590 As long as you'll let us have it. 1540 01:25:38,600 --> 01:25:43,270 - I will keep painting for you as long as you'll have me. 1541 01:25:43,270 --> 01:25:47,360 - I heard about what happened. 1542 01:25:47,390 --> 01:25:49,350 I just wanna say how sorry I am. 1543 01:25:49,460 --> 01:25:51,260 I wish I would've known. 1544 01:25:51,370 --> 01:25:53,030 That way, I could have done something to help. 1545 01:25:53,060 --> 01:25:56,440 - Oh, it's okay. 1546 01:25:56,450 --> 01:26:00,230 Turns out, I could help myself. 1547 01:26:02,390 --> 01:26:04,040 - There's someone I'd like you to meet. 1548 01:26:04,070 --> 01:26:06,120 - Yes. 1549 01:26:06,120 --> 01:26:08,620 - Ladies. 1550 01:26:08,630 --> 01:26:12,080 ♪ ♪ 1551 01:26:17,220 --> 01:26:20,040 [upbeat music] 1552 01:26:20,160 --> 01:26:24,420 ♪ ♪ 111663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.