Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,249 --> 00:00:02,249
Previously OnYour Honor.
2
00:00:02,480 --> 00:00:05,860
So your miraculous escape,
not so miraculous after all.
3
00:00:06,060 --> 00:00:08,980
And then Little Mo hides you
out in Houston with my sister,
4
00:00:09,150 --> 00:00:10,586
of all people, 'cause he knew
5
00:00:10,610 --> 00:00:12,126
I wouldn't go there
looking for you.
6
00:00:12,150 --> 00:00:14,086
You should have never
came back, Little Man.
7
00:00:14,110 --> 00:00:16,136
She was gonna kill you
if you took the money.
8
00:00:16,160 --> 00:00:17,670
You're lucky you're blood.
9
00:00:17,870 --> 00:00:19,580
You ain't fam.
10
00:00:19,780 --> 00:00:21,290
Not to me.
11
00:00:21,490 --> 00:00:23,420
Not no more.
12
00:00:24,380 --> 00:00:26,100
There's nothing for
me here anymore.
13
00:00:26,170 --> 00:00:29,800
Tomorrow, your ass is
on a bus back to H-Town.
14
00:00:30,000 --> 00:00:31,300
Fentanyl cut with heroin.
15
00:00:31,500 --> 00:00:32,640
You tried that shit?
16
00:00:32,840 --> 00:00:34,486
It's gonna be the
hottest shit in NOLA.
17
00:00:34,510 --> 00:00:36,140
You're my guinea pig, Joey.
18
00:00:36,340 --> 00:00:38,940
We were just talking
about the waterfront deal.
19
00:00:39,140 --> 00:00:40,980
[Gina] If this
mayor is a problem,
20
00:00:41,140 --> 00:00:42,820
there are ways to get a new one.
21
00:00:43,020 --> 00:00:45,440
[Jimmy] I'm concerned
for Charlie's safety.
22
00:00:45,640 --> 00:00:47,536
If I can't do this deal
the way I wanted to,
23
00:00:47,560 --> 00:00:49,166
then other people are
gonna get involved.
24
00:00:49,190 --> 00:00:52,490
I am part of a
federal investigation
25
00:00:52,690 --> 00:00:54,740
into the Baxter organization.
26
00:00:54,940 --> 00:00:57,006
And you're just letting
me in on this now?
27
00:00:57,030 --> 00:00:58,466
I was trying to protect you.
28
00:00:58,490 --> 00:00:59,960
I can't make this deal.
29
00:01:00,160 --> 00:01:01,670
Not without some changes.
30
00:01:01,870 --> 00:01:04,310
- The deal is done.
- [Zeke] What if she fails?
31
00:01:04,450 --> 00:01:06,170
She'll either bring
down the Baxters
32
00:01:06,290 --> 00:01:08,490
or the Baxters will
build up the waterfront.
33
00:01:08,540 --> 00:01:11,800
I need you to bury
his confession.
34
00:01:12,000 --> 00:01:13,526
What the hell's the
point of solving crimes
35
00:01:13,550 --> 00:01:14,936
if we're just gonna let
the criminals walk free?
36
00:01:14,960 --> 00:01:17,180
You may be free now...
37
00:01:17,380 --> 00:01:18,986
but that's not
gonna last forever.
38
00:01:19,010 --> 00:01:20,850
And when your guardian
angel vanishes,
39
00:01:21,050 --> 00:01:24,100
I'm gonna be the
next thing you see.
40
00:01:26,520 --> 00:01:28,030
Where were you...
41
00:01:28,230 --> 00:01:30,570
on the night of
your wife's murder?
42
00:01:30,770 --> 00:01:33,570
Tense, suspenseful music
43
00:01:42,330 --> 00:01:44,420
[Nancy sighs]
44
00:01:44,620 --> 00:01:46,630
[scoffs]
45
00:01:51,710 --> 00:01:55,050
October 10, the morning
after your wife was murdered,
46
00:01:55,260 --> 00:01:57,590
you gave this
statement to the NOPD.
47
00:02:10,270 --> 00:02:12,910
"I came home after work,
around seven o'clock.
48
00:02:13,110 --> 00:02:14,746
We had dinner
together as a family.
49
00:02:14,770 --> 00:02:17,080
Robin left around 9:00 or 9:30.
50
00:02:17,280 --> 00:02:19,990
Adam and I were home all night."
51
00:02:23,790 --> 00:02:26,040
Why are you asking
me about this now?
52
00:02:26,240 --> 00:02:28,170
She cheated on you.
53
00:02:29,290 --> 00:02:30,920
That must have stung.
54
00:02:31,120 --> 00:02:33,710
We never really cleared
that up, did we?
55
00:02:34,340 --> 00:02:38,970
I find it strange, your
reluctance to be forthcoming.
56
00:02:49,230 --> 00:02:51,240
This is you.
57
00:02:51,440 --> 00:02:54,280
This is the man Robin
had an affair with.
58
00:02:54,480 --> 00:02:56,160
This is the night
she was murdered.
59
00:02:57,070 --> 00:02:59,240
You look pretty mad, Michael.
60
00:03:00,240 --> 00:03:01,740
You haven't booked me.
61
00:03:03,660 --> 00:03:05,370
Because you don't have enough,
62
00:03:05,580 --> 00:03:09,080
if any, evidence to charge me.
63
00:03:10,080 --> 00:03:12,420
And yet, you have the audacity
64
00:03:12,620 --> 00:03:15,710
to march me through the
station in handcuffs?
65
00:03:16,720 --> 00:03:18,550
- Oops.
- Mm.
66
00:03:18,760 --> 00:03:20,316
You're a person of
interest, though.
67
00:03:20,340 --> 00:03:22,140
I find you interesting.
68
00:03:22,340 --> 00:03:24,810
You know what's interesting?
69
00:03:25,010 --> 00:03:26,480
It only took you two years
70
00:03:26,680 --> 00:03:28,486
to come up with the
jealous husband theory?
71
00:03:28,510 --> 00:03:33,240
My opinion of you has evolved
quite a bit since then.
72
00:03:33,440 --> 00:03:36,990
So, now you think I'm
capable of killing my wife?
73
00:03:37,190 --> 00:03:40,490
I have no idea what
you're capable of anymore.
74
00:03:41,570 --> 00:03:45,000
The only question that
I'm interested in...
75
00:03:45,200 --> 00:03:47,000
is did you kill her?
76
00:03:47,200 --> 00:03:50,170
Slow, dramatic music
77
00:04:11,140 --> 00:04:13,770
[phone buzzes]
78
00:04:16,650 --> 00:04:19,620
[Michael] Fuck you.
79
00:04:19,820 --> 00:04:21,820
[quietly] Goddamn it.
80
00:04:22,990 --> 00:04:25,390
[Elizabeth] What trouble
have you gotten into now?
81
00:04:25,530 --> 00:04:29,830
I just picked your ass up at
a police station, Michael.
82
00:04:30,030 --> 00:04:31,540
I want some answers.
83
00:04:31,740 --> 00:04:34,630
I was brought in for suspicion
of killing Robin Desiato.
84
00:04:36,750 --> 00:04:38,950
Yeah, I played that one
through in my mind, too.
85
00:04:39,000 --> 00:04:40,170
Many times.
86
00:04:42,010 --> 00:04:43,680
And what was your conclusion?
87
00:04:43,880 --> 00:04:46,470
For a while, I actually
wanted it to be you.
88
00:04:47,680 --> 00:04:49,196
But you couldn't have
killed my daughter.
89
00:04:49,220 --> 00:04:50,980
It's just not who you are.
90
00:04:52,560 --> 00:04:55,060
It's been two years. Why
do they suspect you now?
91
00:04:56,230 --> 00:04:57,950
[sighs]
92
00:04:58,150 --> 00:05:01,910
They found out that I wasn't
home the night she was killed.
93
00:05:02,110 --> 00:05:04,590
I went to confront the
man she was sleeping with.
94
00:05:04,780 --> 00:05:05,990
You knew who he was?
95
00:05:06,990 --> 00:05:08,540
I did.
96
00:05:08,740 --> 00:05:11,670
And he's come forward now?
97
00:05:11,870 --> 00:05:12,880
Yeah.
98
00:05:13,080 --> 00:05:14,710
Well...
99
00:05:14,910 --> 00:05:17,550
I guess we're gonna
go talk to him then.
100
00:05:17,750 --> 00:05:20,550
Slow, intriguing music
101
00:05:38,070 --> 00:05:40,110
Little Mo's gone.
102
00:05:41,900 --> 00:05:43,780
Time for y'all to
step your shit up.
103
00:05:45,240 --> 00:05:47,716
Once we're free and clear of
that Roderick motherfucker,
104
00:05:47,740 --> 00:05:50,080
we'll have good product to move.
105
00:05:51,410 --> 00:05:54,330
But until then, we gotta
deal with this shit.
106
00:05:55,290 --> 00:05:56,540
Come on.
107
00:06:04,170 --> 00:06:06,930
This is 30 milligrams of heroin.
108
00:06:07,970 --> 00:06:09,640
Enough to kill a grown man.
109
00:06:09,840 --> 00:06:12,890
But only three milligrams of
fentanyl will do the same thing.
110
00:06:14,480 --> 00:06:16,116
Now, all this shit
is cut with fenty,
111
00:06:16,140 --> 00:06:17,826
and not by no
motherfuckin' chemist.
112
00:06:17,850 --> 00:06:21,530
Which means the wrong baggie,
the wrong hit, you done.
113
00:06:21,730 --> 00:06:23,166
We just got to figure
out a way to move this
114
00:06:23,190 --> 00:06:24,620
without dropping bodies.
115
00:06:24,820 --> 00:06:26,126
Shit, every bag is
Russian roulette.
116
00:06:26,150 --> 00:06:27,660
[Big Mo] That's the problem.
117
00:06:27,860 --> 00:06:30,180
- I need a solution.
- [Russell] Cut that shit again.
118
00:06:30,360 --> 00:06:33,670
Baking soda, powdered
milk, whatever.
119
00:06:33,870 --> 00:06:35,670
The high will be
weak as fuck, but...
120
00:06:35,870 --> 00:06:37,510
probably won't
kill nobody either.
121
00:06:37,540 --> 00:06:39,016
[Chris] You did right to
pull it the first time.
122
00:06:39,040 --> 00:06:41,080
Bodies dropping is bad
for the neighborhood.
123
00:06:41,210 --> 00:06:42,766
[Big Mo] That's why we're
not gonna sell it here.
124
00:06:42,790 --> 00:06:45,180
We send the corner
boys into the city.
125
00:06:45,380 --> 00:06:46,930
Spread it out.
126
00:06:47,130 --> 00:06:50,810
That way if anybody drops,
no one knows it's from here.
127
00:06:51,010 --> 00:06:52,696
And you cut the
motherfucker so thin
128
00:06:52,720 --> 00:06:54,520
that no bodies will drop.
129
00:06:54,720 --> 00:06:55,930
I got you.
130
00:06:59,900 --> 00:07:02,270
Top of the morning, Little Man.
131
00:07:06,530 --> 00:07:08,700
You make sure his ass
on that bus tonight.
132
00:07:08,900 --> 00:07:11,700
Ominous music
133
00:07:21,500 --> 00:07:26,340
The mayor's stipulations
are going to be costly.
134
00:07:26,540 --> 00:07:28,260
So just in case,
135
00:07:28,460 --> 00:07:32,640
I got us a meeting with
some potential investors.
136
00:07:32,840 --> 00:07:36,350
Uh-huh? What investors?
137
00:07:36,550 --> 00:07:38,390
[Carmine] Old friends.
138
00:07:39,770 --> 00:07:43,320
The Calabri Family
is interested.
139
00:07:44,690 --> 00:07:45,860
In what?
140
00:07:46,060 --> 00:07:47,490
A partnership.
141
00:07:47,690 --> 00:07:49,580
I don't want a partner.
142
00:07:49,780 --> 00:07:51,580
You want money, don't you?
143
00:07:51,780 --> 00:07:54,750
Come on, take the meeting.
144
00:07:54,950 --> 00:07:56,660
Let's hear their offer.
145
00:07:57,620 --> 00:08:01,050
Contemplative music
146
00:08:18,180 --> 00:08:20,110
This is it?
147
00:08:20,310 --> 00:08:21,690
Yeah.
148
00:08:31,320 --> 00:08:34,030
Stay here if you want. I'm
gonna go get some answers.
149
00:08:40,250 --> 00:08:41,870
Kenneth.
150
00:08:43,920 --> 00:08:45,460
Michael.
151
00:08:47,750 --> 00:08:50,300
Elizabeth, by the way.
152
00:08:50,500 --> 00:08:52,090
I'm Robin's mother.
153
00:09:14,660 --> 00:09:16,700
[door closes]
154
00:09:16,900 --> 00:09:18,740
Robin took this.
155
00:09:19,660 --> 00:09:21,910
[Kenneth] It was my
favorite of hers.
156
00:09:24,290 --> 00:09:27,250
I always thought her photos
elevated your articles.
157
00:09:29,210 --> 00:09:31,130
I agree with that.
158
00:09:32,670 --> 00:09:34,260
So, what do you want?
159
00:09:34,460 --> 00:09:37,560
[Elizabeth] Why did
you come forward now?
160
00:09:37,760 --> 00:09:39,310
[Kenneth] Police came to me.
161
00:09:39,510 --> 00:09:40,870
A couple days ago, they arrested
162
00:09:41,010 --> 00:09:42,860
some guy on grand theft auto.
163
00:09:43,060 --> 00:09:45,650
He wanted to exchange
information for a deal.
164
00:09:45,850 --> 00:09:47,530
[Michael] Who is he?
165
00:09:47,730 --> 00:09:51,110
Former gang member who I used
as a source from time to time.
166
00:09:51,310 --> 00:09:53,950
Anyway, since I
never told the police
167
00:09:54,150 --> 00:09:56,990
about our relationship and
I gather you hadn't either,
168
00:09:57,190 --> 00:09:59,386
I guess this guy thought
they might want to know.
169
00:09:59,410 --> 00:10:01,040
Apparently, he was right
170
00:10:01,240 --> 00:10:04,880
'cause a Detective
Costello came to see me.
171
00:10:05,080 --> 00:10:06,550
And what did you tell her?
172
00:10:06,750 --> 00:10:08,670
That I was home all night.
173
00:10:08,870 --> 00:10:11,300
She asked me if anyone
could vouch for that.
174
00:10:13,010 --> 00:10:14,850
So I'm your alibi.
175
00:10:15,050 --> 00:10:16,970
And I'm yours.
176
00:10:21,180 --> 00:10:23,520
[exhales]
177
00:10:32,230 --> 00:10:35,120
slow, dramatic music
178
00:10:45,710 --> 00:10:47,420
Can I...?
179
00:10:47,620 --> 00:10:49,000
Can I get a balloon?
180
00:10:49,210 --> 00:10:50,790
Man, we out.
181
00:10:52,210 --> 00:10:53,606
What do you mean you're out?
182
00:10:53,630 --> 00:10:55,130
Waiting on the drop.
183
00:10:57,010 --> 00:10:59,180
Come on, man, I got money.
184
00:10:59,380 --> 00:11:01,010
Get the fuck off me.
185
00:11:01,970 --> 00:11:03,190
[chuckles]
186
00:11:03,390 --> 00:11:04,560
This guy.
187
00:11:13,070 --> 00:11:14,200
Dad.
188
00:11:14,400 --> 00:11:16,200
Hey, Carlo.
189
00:11:16,400 --> 00:11:17,950
I've got a meeting right now.
190
00:11:18,150 --> 00:11:19,950
No, I know. Uh, can I join?
191
00:11:20,150 --> 00:11:21,790
Better sit this one out.
192
00:11:21,990 --> 00:11:24,256
I won't say anything, Dad. I
just want to learn, you know?
193
00:11:24,280 --> 00:11:25,870
Next one, son.
194
00:11:29,960 --> 00:11:33,010
Gentlemen, welcome
to the Baxter House.
195
00:11:33,210 --> 00:11:36,970
Jimmy, this is Sal Calabri
and his son Phillip.
196
00:11:37,170 --> 00:11:38,170
Pleasure.
197
00:11:38,340 --> 00:11:40,430
My son-in-law Jimmy Baxter.
198
00:11:40,630 --> 00:11:41,810
Very nice to meet you.
199
00:11:42,010 --> 00:11:44,140
You, uh... you flew
in from New York?
200
00:11:44,340 --> 00:11:45,480
This morning.
201
00:11:45,680 --> 00:11:47,520
Why don't we all
have a seat, please?
202
00:11:48,440 --> 00:11:50,610
What can I do for
you, Mr. Calabri?
203
00:11:50,810 --> 00:11:52,650
We understand that
you're in need of
204
00:11:52,850 --> 00:11:54,940
a sizable infusion of capital.
205
00:12:01,610 --> 00:12:04,620
We are considering taking
on another investor.
206
00:12:04,820 --> 00:12:06,006
[Phillip] We have
an offer for you.
207
00:12:06,030 --> 00:12:08,130
The eight figures that you need,
208
00:12:08,330 --> 00:12:10,090
same terms you've
given the others,
209
00:12:10,290 --> 00:12:12,500
with one additional item.
210
00:12:12,710 --> 00:12:14,750
We need access to your ports.
211
00:12:15,920 --> 00:12:18,670
Did I miss the news that
New York Harbor dried up?
212
00:12:25,640 --> 00:12:29,430
[conversing in Italian]
213
00:12:37,480 --> 00:12:39,320
Jimmy, it's a good offer.
214
00:12:42,160 --> 00:12:45,830
How long would you want
to use... my ports?
215
00:12:46,030 --> 00:12:47,216
[Phillip] Through
the life of the loan.
216
00:12:47,240 --> 00:12:49,660
After that, we can talk again.
217
00:12:50,290 --> 00:12:55,420
Anyone who knows me, knows
that I don't deal drugs.
218
00:12:56,540 --> 00:13:00,340
That's not the business
I want in my city.
219
00:13:02,010 --> 00:13:05,470
Nothing we bring in
stays in New Orleans.
220
00:13:07,140 --> 00:13:08,560
[Carmine] Jimmy,
221
00:13:08,760 --> 00:13:11,730
let's let these guys go
up to your rooms, relax,
222
00:13:11,930 --> 00:13:13,730
take a dip in the pool.
223
00:13:13,930 --> 00:13:15,360
We will meet up tonight.
224
00:13:15,560 --> 00:13:18,730
We'll eat, we'll
drink, we'll talk.
225
00:13:20,150 --> 00:13:22,910
Tense, dramatic music
226
00:13:31,160 --> 00:13:32,840
When she told you
about our affair,
227
00:13:32,870 --> 00:13:35,500
I hoped that meant she
was ready to leave you.
228
00:13:36,710 --> 00:13:37,920
But she resisted.
229
00:13:38,120 --> 00:13:39,760
She and I had a
fight that night.
230
00:13:39,960 --> 00:13:42,260
And then she called you.
That's why I came here.
231
00:13:42,460 --> 00:13:43,970
She didn't call me that night.
232
00:13:45,180 --> 00:13:46,930
I heard her whispering
on the phone.
233
00:13:47,130 --> 00:13:48,270
It wasn't me.
234
00:13:48,470 --> 00:13:50,316
[Michael] Well, do
you have any idea
235
00:13:50,340 --> 00:13:51,770
who it might have been?
236
00:13:56,730 --> 00:13:58,166
I'm not out here in this swamp
237
00:13:58,190 --> 00:13:59,666
sweating through
my favorite blouse
238
00:13:59,690 --> 00:14:02,690
just to watch you refuse
to answer questions.
239
00:14:05,240 --> 00:14:07,910
There had been a string of hits.
240
00:14:08,110 --> 00:14:11,750
Upper-level members
of rival gangs.
241
00:14:11,950 --> 00:14:13,710
Eight in under a year.
242
00:14:13,910 --> 00:14:15,710
What's so intriguing
about a gang war?
243
00:14:15,830 --> 00:14:19,300
These weren't like gang
hits. They were clean.
244
00:14:19,500 --> 00:14:21,630
There was no brutality,
245
00:14:21,830 --> 00:14:23,930
there was no sending
of a message.
246
00:14:24,130 --> 00:14:27,430
It was just targeted executions.
247
00:14:27,630 --> 00:14:29,770
Never any witnesses.
Never any leads.
248
00:14:29,970 --> 00:14:31,060
All unsolved.
249
00:14:31,260 --> 00:14:33,770
So, what was at
the corner store?
250
00:14:34,890 --> 00:14:36,140
A witness.
251
00:14:37,400 --> 00:14:39,116
Tried to speak with
him days earlier,
252
00:14:39,140 --> 00:14:40,990
but he got spooked.
253
00:14:41,190 --> 00:14:43,320
He must have gotten
in contact with Robin.
254
00:14:43,520 --> 00:14:45,400
- She was following up.
- What's his name?
255
00:14:47,320 --> 00:14:49,450
Please.
256
00:14:49,650 --> 00:14:51,030
KJ.
257
00:14:54,000 --> 00:14:58,130
He was gonna be the first to
confirm... our working theory.
258
00:14:58,330 --> 00:15:00,080
Which was what?
259
00:15:01,340 --> 00:15:03,920
It was cops doing
these killings.
260
00:15:04,920 --> 00:15:07,510
So, that's why
you hide out here?
261
00:15:07,710 --> 00:15:09,470
It's why I quit the story.
262
00:15:09,670 --> 00:15:13,520
And it's why I never revealed
any of this to the detectives.
263
00:15:13,720 --> 00:15:17,270
I couldn't trust who was
clean and who was dirty.
264
00:15:17,470 --> 00:15:18,910
Clearly, whoever was behind it
265
00:15:19,020 --> 00:15:22,030
wanted to make sure
the story died with us.
266
00:15:22,230 --> 00:15:24,610
I came out here because...
267
00:15:24,810 --> 00:15:28,990
I couldn't figure out how to
live my life with that pain.
268
00:15:30,070 --> 00:15:32,960
Gentle, plaintive music
269
00:15:36,030 --> 00:15:39,710
She must have been so unhappy.
270
00:15:42,670 --> 00:15:45,300
- I told her not to marry you.
- Jesus.
271
00:15:47,090 --> 00:15:50,560
I wasn't the worst
husband in the world.
272
00:15:50,760 --> 00:15:52,850
It wasn't you. It was Robin.
273
00:15:54,680 --> 00:15:58,140
I was worried she
didn't love you enough.
274
00:16:02,060 --> 00:16:03,940
We had some good times.
275
00:16:04,140 --> 00:16:06,200
I know you did.
276
00:16:06,400 --> 00:16:08,370
Maybe I fought too
hard to keep her.
277
00:16:08,570 --> 00:16:12,490
I don't know, maybe I
should have just let her go.
278
00:16:12,690 --> 00:16:14,710
You couldn't have stopped her.
279
00:16:14,910 --> 00:16:17,160
It was Adam that kept her there.
280
00:16:18,410 --> 00:16:20,960
I have to know what
happened to my child.
281
00:16:22,040 --> 00:16:25,760
What if I told you
knowing doesn't help?
282
00:16:25,960 --> 00:16:27,920
I'd still want to know.
283
00:16:36,060 --> 00:16:37,600
- What's wrong?
- Nothing.
284
00:16:37,800 --> 00:16:39,350
Carlo.
285
00:16:39,560 --> 00:16:42,570
Dad and Grandpa had a
meeting, and I wanted to join.
286
00:16:42,770 --> 00:16:46,190
And your father said no?
287
00:16:46,400 --> 00:16:48,070
I'm trying to do what he asks,
288
00:16:48,270 --> 00:16:49,700
but for what?
289
00:16:49,900 --> 00:16:51,370
To sit at a fucking desk,
290
00:16:51,570 --> 00:16:53,700
stare at security
monitors all day?
291
00:16:54,910 --> 00:16:58,120
[sighs] I'll talk to him.
292
00:16:58,320 --> 00:17:01,540
Hi. He's sleeping.
293
00:17:03,500 --> 00:17:05,210
Okay.
294
00:17:05,410 --> 00:17:06,800
- Carlo.
- Yeah.
295
00:17:07,000 --> 00:17:09,240
Um, he'll probably wake
up in a little bit.
296
00:17:09,290 --> 00:17:11,760
So just change him,
feed him, play with him,
297
00:17:11,960 --> 00:17:14,310
and then he'll probably
go back to sleep.
298
00:17:14,510 --> 00:17:15,720
[Carlo] For how long?
299
00:17:15,920 --> 00:17:18,440
That's the fun part.
You never know.
300
00:17:18,640 --> 00:17:20,480
[Gina] Look who's up.
301
00:17:20,680 --> 00:17:23,190
[cooing]
302
00:17:23,390 --> 00:17:25,116
[Fia] You sure
you're up to this?
303
00:17:25,140 --> 00:17:27,490
[Gina] A little
godfather-godson bonding time
304
00:17:27,690 --> 00:17:28,900
will be good for them.
305
00:17:29,100 --> 00:17:30,280
He can handle it.
306
00:17:31,780 --> 00:17:34,830
- You'll call us if you need us.
- I will.
307
00:17:35,030 --> 00:17:37,410
- [Baby Rocco cooing]
- Have fun.
308
00:17:37,610 --> 00:17:39,330
[chuckles softly]
309
00:17:39,530 --> 00:17:42,330
[door opens]
310
00:17:42,530 --> 00:17:44,500
- Hey, little guy.
- [door closes]
311
00:17:44,700 --> 00:17:47,420
Your Uncle Carlo is here.
312
00:17:51,460 --> 00:17:53,970
You look cute right now,
313
00:17:54,170 --> 00:17:56,590
but this is gonna
be boring as fuck.
314
00:18:12,070 --> 00:18:13,950
[phone chimes]
315
00:18:14,150 --> 00:18:15,910
[chuckles]
316
00:18:29,040 --> 00:18:31,470
I don't like the idea
of giving the Calabris
317
00:18:31,670 --> 00:18:33,340
free rein of my docks.
318
00:18:33,540 --> 00:18:37,640
I need to know everything
that comes and goes.
319
00:18:40,430 --> 00:18:43,690
These docks are
how I ran the city.
320
00:18:43,890 --> 00:18:48,150
Nothing came in or out
unless I signed off.
321
00:18:48,350 --> 00:18:51,190
That's how I
controlled everything.
322
00:18:52,780 --> 00:18:55,320
You're reluctant to share them
323
00:18:55,520 --> 00:18:57,990
because you don't
want to lose control.
324
00:18:58,190 --> 00:19:01,750
Here's the difference between
my control and your control.
325
00:19:01,950 --> 00:19:05,290
Your control is a figment
of your imagination.
326
00:19:06,540 --> 00:19:11,420
I see you in your pressed
suits and your pristine hotels.
327
00:19:11,620 --> 00:19:16,510
It's just an act designed
to fool one person...
328
00:19:18,890 --> 00:19:23,770
You trade on my name
and my reputation.
329
00:19:23,970 --> 00:19:28,320
And you act like a gangster
when it's convenient,
330
00:19:28,520 --> 00:19:32,320
and then you tell yourself,
"I'm just a businessman."
331
00:19:37,490 --> 00:19:42,370
You, you were very
good at what you did.
332
00:19:44,080 --> 00:19:45,750
So am I.
333
00:19:45,950 --> 00:19:47,790
My restaurants, my businesses,
334
00:19:47,990 --> 00:19:49,800
my...
335
00:19:50,000 --> 00:19:53,380
pristine hotels have
made you a very rich man.
336
00:19:55,880 --> 00:19:58,630
So have some respect
for what I do.
337
00:20:01,260 --> 00:20:05,060
When I was a little boy,
I used to run around
338
00:20:05,260 --> 00:20:09,230
this French Quarter
with my pal Mark.
339
00:20:09,430 --> 00:20:11,070
We come to this drug store.
340
00:20:11,270 --> 00:20:15,990
Candy, malts, all
that kind of stuff.
341
00:20:16,190 --> 00:20:19,620
We're salivating over
chocolates and taffy,
342
00:20:19,820 --> 00:20:22,370
but we didn't have any money.
343
00:20:22,570 --> 00:20:26,200
So when no one was looking...
344
00:20:28,580 --> 00:20:31,500
We go outside and I show Mark
345
00:20:31,700 --> 00:20:34,510
two pieces of black licorice.
346
00:20:34,710 --> 00:20:38,010
So we eat, and they
were fucking great.
347
00:20:38,210 --> 00:20:40,640
So we go into another store,
348
00:20:40,840 --> 00:20:43,060
and Mark's pointing out
everything he wants.
349
00:20:43,260 --> 00:20:46,890
This, that... It's
like Christmas.
350
00:20:48,020 --> 00:20:51,400
He's looking out,
I'm swiping stuff.
351
00:20:51,600 --> 00:20:55,190
Until, finally, I said to him,
352
00:20:55,390 --> 00:20:57,700
"You steal something this time."
353
00:20:57,900 --> 00:20:59,450
But Mark didn't want to do that.
354
00:20:59,650 --> 00:21:02,870
I asked him why not.
You know what he said?
355
00:21:03,070 --> 00:21:05,620
"I'm not a thief."
356
00:21:07,290 --> 00:21:11,330
You need the Calabris' money.
357
00:21:11,540 --> 00:21:13,550
And through your docks,
358
00:21:13,750 --> 00:21:17,470
they will bring in drugs,
they will bring in crime,
359
00:21:17,670 --> 00:21:20,220
they will bring in
women and girls,
360
00:21:20,420 --> 00:21:24,890
human beings sold into
servitude to other human beings.
361
00:21:25,090 --> 00:21:28,890
Through this city will
pass all manner of evil
362
00:21:29,090 --> 00:21:30,600
because of you.
363
00:21:31,980 --> 00:21:35,690
You think you're better than
me, you fucking son of a bitch?
364
00:21:35,890 --> 00:21:38,240
No. No, no, no, Jimmy.
365
00:21:38,440 --> 00:21:41,360
I'm done watching
you lie to yourself.
366
00:21:41,570 --> 00:21:44,910
You are nothing but a thug.
367
00:21:45,110 --> 00:21:47,410
Just like me.
368
00:21:53,000 --> 00:21:55,590
Zeus, Zeus, Zeus
369
00:21:55,790 --> 00:21:57,030
Said go and get a bag
370
00:21:57,120 --> 00:21:58,840
Zeus, Zeus, Zeus
371
00:21:59,040 --> 00:22:01,550
Go, go, go, if you going
softer than a Swisher
372
00:22:01,750 --> 00:22:04,270
Started from the bottom,
had to run it up again
373
00:22:04,420 --> 00:22:06,930
'Bout that money,
know a person...
374
00:22:09,640 --> 00:22:11,390
Who is it?
375
00:22:11,600 --> 00:22:12,770
Terrance.
376
00:22:15,390 --> 00:22:16,780
You're supposed to be at school.
377
00:22:16,980 --> 00:22:19,030
I'm on lunch. Can I hang out?
378
00:22:19,230 --> 00:22:21,070
Hell no, you can't hang out.
379
00:22:21,270 --> 00:22:22,670
I thought you were the man now?
380
00:22:22,770 --> 00:22:23,870
I've been the man.
381
00:22:24,070 --> 00:22:25,456
But you know Moms
would kill my ass.
382
00:22:25,480 --> 00:22:27,910
- She don't have to know.
- You know she would.
383
00:22:29,120 --> 00:22:30,740
Get on now.
384
00:22:41,380 --> 00:22:43,010
My shooters don't miss
385
00:22:43,210 --> 00:22:44,686
Got 'em pretty by my
side, she got one...
386
00:22:44,710 --> 00:22:46,640
[muffled music continues]
387
00:22:46,840 --> 00:22:48,520
And put one in your hip...
388
00:22:48,720 --> 00:22:50,930
[muffled music continues]
389
00:22:51,130 --> 00:22:54,690
ominous music
390
00:22:54,890 --> 00:22:57,310
[Joey] Holy shit.
391
00:23:04,360 --> 00:23:05,740
[camera clicks]
392
00:23:12,280 --> 00:23:14,750
[distant train horn blowing]
393
00:23:19,880 --> 00:23:22,090
[distant motorcycle passing]
394
00:23:29,050 --> 00:23:30,760
[doorbell chimes]
395
00:23:35,140 --> 00:23:37,150
Hi.
396
00:23:37,350 --> 00:23:40,360
Uh, we are looking
for a guy named KJ.
397
00:23:40,560 --> 00:23:43,860
He works here or at least
he did around two years ago.
398
00:23:47,650 --> 00:23:49,160
Do you know him?
399
00:23:49,360 --> 00:23:50,740
- You cops?
- No.
400
00:23:50,940 --> 00:23:53,660
We're not cops. I-I swear.
401
00:23:53,860 --> 00:23:55,620
You talk like one.
402
00:23:57,330 --> 00:23:59,790
I-I was a judge.
403
00:24:01,710 --> 00:24:03,090
You're the husband.
404
00:24:03,290 --> 00:24:04,670
Yes.
405
00:24:08,630 --> 00:24:11,560
- So, does KJ still work here?
- No.
406
00:24:11,760 --> 00:24:12,970
Mm.
407
00:24:13,600 --> 00:24:16,810
All right. Then, do you
know where we can find him?
408
00:24:18,480 --> 00:24:20,350
[Elizabeth sighs]
409
00:24:22,520 --> 00:24:23,810
All right, all right.
410
00:24:25,270 --> 00:24:28,490
Hi. [stammers]
What's your name?
411
00:24:32,160 --> 00:24:33,870
I'm Elizabeth.
412
00:24:34,070 --> 00:24:35,660
I'm Robin's mother.
413
00:24:40,120 --> 00:24:42,330
Do you have any children?
414
00:24:45,000 --> 00:24:46,710
I got two girls.
415
00:24:48,590 --> 00:24:51,050
I really need to talk to KJ.
416
00:24:54,510 --> 00:24:56,100
[sighs]
417
00:25:00,270 --> 00:25:02,310
[footsteps echoing]
418
00:25:03,230 --> 00:25:04,650
Gina.
419
00:25:04,850 --> 00:25:06,626
[Gina] Father Jay,
so nice to see you.
420
00:25:06,650 --> 00:25:08,240
You, too.
421
00:25:08,440 --> 00:25:11,320
- This is my daughter Fia.
- Fia.
422
00:25:11,520 --> 00:25:13,950
- Welcome.
- Hi.
423
00:25:14,150 --> 00:25:16,450
[Jay] Let me show you around.
424
00:25:16,660 --> 00:25:18,870
Godparents will
stand on either side,
425
00:25:19,070 --> 00:25:22,460
representing not the family
but the Catholic Church.
426
00:25:22,660 --> 00:25:24,590
Parents stand right here.
427
00:25:24,790 --> 00:25:25,790
Uh...
428
00:25:25,830 --> 00:25:28,050
I'm so sorry.
429
00:25:28,250 --> 00:25:29,330
[quietly] I'm sorry.
430
00:25:29,460 --> 00:25:31,630
Uh, the mother stands here.
431
00:25:32,930 --> 00:25:36,310
And where do we pass through
the Kingdom of Heaven?
432
00:25:36,510 --> 00:25:38,140
Fia.
433
00:25:38,340 --> 00:25:40,650
I'll say a few words,
434
00:25:40,850 --> 00:25:42,730
um, just a few prayers.
435
00:25:42,930 --> 00:25:45,650
Yada yada God, yada yada Jesus,
436
00:25:45,850 --> 00:25:47,990
splash of holy water,
presto... baptized.
437
00:25:48,190 --> 00:25:50,110
[clucks tongue] Sorry.
438
00:25:50,310 --> 00:25:52,660
We're trying to save
a child's soul here.
439
00:25:52,860 --> 00:25:55,160
This is no laughing matter.
440
00:25:58,410 --> 00:26:00,290
Perhaps I could speak
with Sofia alone?
441
00:26:00,490 --> 00:26:02,450
Just for a, just for a minute.
442
00:26:12,550 --> 00:26:14,010
Skeptic?
443
00:26:14,210 --> 00:26:15,720
What gave it away?
444
00:26:15,920 --> 00:26:18,220
- Your mother told me.
- Mm-hmm.
445
00:26:20,100 --> 00:26:21,560
I'm doing this for her.
446
00:26:22,560 --> 00:26:25,020
Well, there are worse
reasons to do things.
447
00:26:25,220 --> 00:26:27,190
Can we talk just for a minute
448
00:26:27,390 --> 00:26:29,860
about what this
baptism really means?
449
00:26:30,060 --> 00:26:33,660
So, like a jam session
with a cool priest?
450
00:26:33,860 --> 00:26:35,620
Um...
451
00:26:35,820 --> 00:26:37,330
Totally. [chuckles]
452
00:26:37,530 --> 00:26:39,700
Please.
453
00:26:45,750 --> 00:26:47,800
Okay.
454
00:26:48,000 --> 00:26:51,220
It is not my job to evaluate
people's qualifications
455
00:26:51,420 --> 00:26:53,050
for admittance into Catholicism.
456
00:26:53,250 --> 00:26:56,100
So you're not like
a bouncer at a bar.
457
00:26:56,300 --> 00:26:58,260
[chuckles] I'm afraid not.
458
00:26:58,470 --> 00:27:00,640
My job is...
459
00:27:02,430 --> 00:27:05,610
is to invite you to have
a relationship with God,
460
00:27:05,810 --> 00:27:07,650
even if you don't
believe He exists.
461
00:27:08,520 --> 00:27:10,520
It doesn't bother you
that I don't believe?
462
00:27:10,560 --> 00:27:11,860
Not at all.
463
00:27:12,900 --> 00:27:14,650
You think it bothers God?
464
00:27:17,700 --> 00:27:20,120
Well, I've never known
Him to be a narcissist.
465
00:27:21,450 --> 00:27:23,160
Here's the truth.
466
00:27:23,360 --> 00:27:27,920
So much of what I deal with
is focused on the end of life,
467
00:27:28,120 --> 00:27:31,000
the struggles, the
difficulties...
468
00:27:32,500 --> 00:27:34,260
I love baptisms.
469
00:27:34,460 --> 00:27:36,180
[chuckles softly]
470
00:27:36,380 --> 00:27:39,600
I do because they, they present
the promise of a fresh start
471
00:27:39,800 --> 00:27:44,270
and you do not need
to share in my faith
472
00:27:44,470 --> 00:27:46,786
for us to have a common
purpose in this ritual, okay?
473
00:27:46,810 --> 00:27:49,440
- Okay.
- Okay.
474
00:27:49,640 --> 00:27:52,110
Now, one of the
reasons that we do this
475
00:27:52,310 --> 00:27:55,610
is to officially bestow
a name upon the child.
476
00:27:55,810 --> 00:27:59,620
My faith tells me that what
we choose to call someone
477
00:27:59,820 --> 00:28:01,370
matters a great deal,
478
00:28:01,570 --> 00:28:04,200
and your set of values
tell you the same thing.
479
00:28:05,990 --> 00:28:07,750
Rocco Adam Baxter.
480
00:28:07,950 --> 00:28:11,380
The memory of an uncle.
481
00:28:11,580 --> 00:28:13,386
And the father who
helped create his life.
482
00:28:13,410 --> 00:28:15,630
And the family to
whom he belongs.
483
00:28:15,830 --> 00:28:17,390
Those...
484
00:28:17,590 --> 00:28:20,010
Those are the things we'll
be honoring on that day.
485
00:28:20,210 --> 00:28:22,890
It's a celebration
of a young mother
486
00:28:23,090 --> 00:28:25,230
doing a damn fine job
raising her child.
487
00:28:25,430 --> 00:28:27,711
And no one's gonna card
you at the door here.
488
00:28:27,850 --> 00:28:30,190
Gentle, wistful music
489
00:28:39,070 --> 00:28:40,490
[Big Mo] Everything all set?
490
00:28:40,690 --> 00:28:42,240
- Good to go.
- [Big Mo] Good.
491
00:28:42,440 --> 00:28:46,120
I'll be at the new
club. I want updates.
492
00:28:46,320 --> 00:28:48,080
[Chris] Got you.
493
00:28:57,050 --> 00:28:58,880
No strings.
494
00:29:00,630 --> 00:29:02,340
There's always strings.
495
00:29:06,560 --> 00:29:07,850
You earned it.
496
00:29:09,100 --> 00:29:10,980
Take care of
yourself, Little Man.
497
00:29:11,180 --> 00:29:13,400
What's gonna happen
to Little Mo?
498
00:29:14,610 --> 00:29:16,990
Ain't up to me no more.
499
00:29:17,190 --> 00:29:19,860
[sighs] Your sister...
500
00:29:20,060 --> 00:29:22,280
She took me in, she
treated me good.
501
00:29:23,660 --> 00:29:25,320
She's a nice lady.
502
00:29:26,490 --> 00:29:28,120
Yeah, I know.
503
00:29:29,370 --> 00:29:31,290
So, why don't you
talk to her no more?
504
00:29:33,460 --> 00:29:35,250
Ain't up to me either.
505
00:29:36,790 --> 00:29:39,260
I'm just saying...
506
00:29:39,460 --> 00:29:41,470
Little Mo,
507
00:29:41,670 --> 00:29:43,300
Aunt Sheila...
508
00:29:44,640 --> 00:29:47,890
If my family was
still alive, I...
509
00:29:48,090 --> 00:29:50,026
I'd make sure nothing
got in between us.
510
00:29:50,050 --> 00:29:51,560
Nothing.
511
00:29:56,020 --> 00:29:57,480
You done with your sermon?
512
00:29:58,980 --> 00:30:00,570
Good.
513
00:30:00,770 --> 00:30:02,570
Now you take your
ass back to Houston.
514
00:30:02,730 --> 00:30:05,410
And I hope I never
see you again.
515
00:30:12,700 --> 00:30:14,670
[panting]
516
00:30:15,670 --> 00:30:17,920
You sure we're not
gonna wake the baby?
517
00:30:18,120 --> 00:30:20,590
Yeah. He just went down again.
518
00:30:20,790 --> 00:30:22,550
He won't be up for a while.
519
00:30:25,510 --> 00:30:28,100
[breathing heavily]
520
00:30:30,890 --> 00:30:32,890
Let's go to the bedroom.
521
00:30:34,390 --> 00:30:36,730
[phone buzzing]
522
00:30:36,930 --> 00:30:38,810
- Hold on.
- [exhales]
523
00:30:40,270 --> 00:30:42,110
Yeah?
524
00:30:42,310 --> 00:30:44,410
[Joey] Hey, Carlo.
525
00:30:44,610 --> 00:30:46,620
It's Joey.
526
00:30:46,820 --> 00:30:49,006
- What the fuck do you want?
- [Joey] Chill, man.
527
00:30:49,030 --> 00:30:51,740
- I just want to talk.
- [Carlo] So talk.
528
00:30:52,910 --> 00:30:54,750
I'm outside the hotel.
529
00:30:56,000 --> 00:30:57,790
I got something for you.
530
00:30:58,830 --> 00:31:00,470
Don't move.
531
00:31:00,670 --> 00:31:03,220
- What are you doing?
- Something I got to do.
532
00:31:03,420 --> 00:31:05,476
- When are you coming back?
- When I'm done.
533
00:31:05,500 --> 00:31:06,986
You can't just leave
me with that baby.
534
00:31:07,010 --> 00:31:09,770
Watch him sleep. That's
all you got to do.
535
00:31:09,970 --> 00:31:12,100
I'm not a fucking babysitter!
536
00:31:14,060 --> 00:31:16,110
[exhales sharply]
537
00:31:16,310 --> 00:31:18,270
[indistinct chattering]
538
00:31:20,980 --> 00:31:23,450
[grunting]
539
00:31:23,650 --> 00:31:26,160
I should fucking
kill you right now.
540
00:31:26,360 --> 00:31:27,490
[choking] I saw him.
541
00:31:27,690 --> 00:31:29,006
What the fuck are
you talking about?
542
00:31:29,030 --> 00:31:30,546
The dude that took
a shot at you.
543
00:31:30,570 --> 00:31:31,570
He's fucking dead.
544
00:31:31,700 --> 00:31:33,120
I saw him.
545
00:31:33,320 --> 00:31:34,546
You don't know what you
saw, you fucking burnout.
546
00:31:34,570 --> 00:31:36,000
I got a photo.
547
00:31:39,290 --> 00:31:41,510
[coughing]
548
00:31:41,710 --> 00:31:44,180
- When was this?
- A couple hours ago.
549
00:31:44,380 --> 00:31:46,340
In the Lower Ninth.
550
00:31:47,340 --> 00:31:49,010
Is this your car?
551
00:31:49,210 --> 00:31:51,020
Slow, dramatic music
552
00:31:53,180 --> 00:31:55,140
[tires screeching]
553
00:31:58,060 --> 00:31:59,190
How are we looking?
554
00:31:59,390 --> 00:32:00,690
We're moving weight.
555
00:32:00,890 --> 00:32:02,366
About to see if you
know what you're doing.
556
00:32:02,390 --> 00:32:04,110
You mean, about
to get this money.
557
00:32:08,110 --> 00:32:09,780
You ready?
558
00:32:11,950 --> 00:32:14,830
[indistinct chattering]
559
00:32:15,030 --> 00:32:16,870
tense music
560
00:32:34,510 --> 00:32:36,890
I could just ram the shit
out of 'em right now.
561
00:32:37,100 --> 00:32:38,400
Shut the fuck up, Joey.
562
00:32:38,600 --> 00:32:40,900
Just stay close to them.
563
00:32:41,100 --> 00:32:43,560
I'll let you know when
I'm ready to take my shot.
564
00:32:57,580 --> 00:32:59,040
[phone chimes]
565
00:33:11,550 --> 00:33:13,010
[sighs]
566
00:33:13,210 --> 00:33:14,590
So...
567
00:33:16,050 --> 00:33:17,850
How long are we gonna wait?
568
00:33:18,850 --> 00:33:20,350
As long as it takes.
569
00:33:21,480 --> 00:33:23,110
[doorbell chimes]
570
00:33:23,310 --> 00:33:25,020
[KJ] What's up, Clarice?
571
00:33:26,480 --> 00:33:28,030
She's her mother.
572
00:33:28,230 --> 00:33:30,360
KJ, can we talk to you?
573
00:33:30,570 --> 00:33:32,450
- I can't help you.
- Talk to us, please.
574
00:33:32,650 --> 00:33:33,916
Robin came here that
night to interview you.
575
00:33:33,940 --> 00:33:35,126
- Look, man...
- No, please.
576
00:33:35,150 --> 00:33:37,080
You were working,
right? And so...
577
00:33:37,280 --> 00:33:38,586
I told the police I
didn't know anything.
578
00:33:38,610 --> 00:33:40,170
[Elizabeth] But,
but you saw...?
579
00:33:40,320 --> 00:33:41,420
I didn't see shit.
580
00:33:41,620 --> 00:33:44,590
But you know
something. Please.
581
00:33:44,790 --> 00:33:46,760
[KJ] What is it
you're looking for?
582
00:33:46,960 --> 00:33:47,970
Answers.
583
00:33:48,170 --> 00:33:49,970
Why? They won't help you.
584
00:33:50,170 --> 00:33:52,760
- You don't know that.
- I do, actually.
585
00:33:52,960 --> 00:33:54,400
Because I know the answers
586
00:33:54,510 --> 00:33:56,930
and my life has been shit
ever since that night.
587
00:33:57,130 --> 00:33:58,486
So let me save you
the nightmares.
588
00:33:58,510 --> 00:33:59,816
Just go back to
where you came from.
589
00:33:59,840 --> 00:34:01,680
And do your best to
not think about it.
590
00:34:01,720 --> 00:34:03,980
- KJ...
- I had to bury my daughter!
591
00:34:04,180 --> 00:34:06,820
Not think about it?
592
00:34:07,020 --> 00:34:08,990
I've lost two
babies in two years,
593
00:34:09,190 --> 00:34:11,246
and I don't even know
what happened to her.
594
00:34:11,270 --> 00:34:14,006
Ever since I got that call,
my life has been a nightmare.
595
00:34:14,030 --> 00:34:16,160
Playing out dozens of
scenarios in my head,
596
00:34:16,360 --> 00:34:18,660
not having a clue
what happened to her.
597
00:34:18,860 --> 00:34:20,580
I have to know.
598
00:34:20,780 --> 00:34:22,670
And I promise you,
599
00:34:22,870 --> 00:34:26,460
you will get no
peace until I do.
600
00:34:30,090 --> 00:34:32,510
[playing jazzy music]
601
00:34:32,710 --> 00:34:34,010
Yeah, that's good.
602
00:34:34,210 --> 00:34:35,600
[piano stops]
603
00:34:35,800 --> 00:34:37,680
Hey, baby.
604
00:34:37,880 --> 00:34:39,350
[chuckling] Hi.
605
00:34:39,550 --> 00:34:43,020
Thank you so much for
letting us use this space.
606
00:34:43,220 --> 00:34:44,900
I bought that stage for you.
607
00:34:45,100 --> 00:34:46,850
[Janelle chuckles]
608
00:34:49,110 --> 00:34:51,360
Monique...
609
00:34:51,560 --> 00:34:52,940
What's wrong?
610
00:34:53,570 --> 00:34:56,910
Nothing for you to worry
your pretty face about.
611
00:34:57,110 --> 00:34:59,450
You want to talk about it?
612
00:34:59,650 --> 00:35:01,910
Don't ask, don't
tell. Remember?
613
00:35:02,110 --> 00:35:03,920
[sighs]
614
00:35:04,120 --> 00:35:05,500
Mm.
615
00:35:06,920 --> 00:35:09,590
You have such a good heart.
616
00:35:09,790 --> 00:35:11,840
You don't have to
turn it off, you know?
617
00:35:12,040 --> 00:35:14,590
Only way to do the job.
618
00:35:15,590 --> 00:35:17,560
You do it long enough,
619
00:35:17,760 --> 00:35:19,520
you'll forget how
to turn it back on.
620
00:35:23,680 --> 00:35:25,400
How it feel?
621
00:35:25,600 --> 00:35:27,406
I'm with birds in a
coupe, what it do?
622
00:35:27,430 --> 00:35:29,156
I'm the motherfuckin'
man, who is you?
623
00:35:29,180 --> 00:35:30,820
Who is you?
624
00:35:31,020 --> 00:35:32,996
Just stick to the
plan, what's the move?
625
00:35:33,020 --> 00:35:34,820
What's the move?
626
00:35:35,020 --> 00:35:37,420
Know who I am, gotta
choose, got a bird's-eye...
627
00:35:42,030 --> 00:35:43,580
Who is you?
628
00:35:43,780 --> 00:35:45,580
Quit playin', what's the move?
629
00:35:45,780 --> 00:35:47,040
What's the move?
630
00:35:47,240 --> 00:35:49,090
Know who I am, gotta choose
631
00:35:49,290 --> 00:35:51,226
Gotta choose, really
I been makin' moves
632
00:35:51,250 --> 00:35:53,476
Had to drop up out of
school, had to leave the job
633
00:35:53,500 --> 00:35:55,090
Had to find a muse
634
00:35:55,290 --> 00:35:56,896
Homie told me that
it's still in the shop
635
00:35:56,920 --> 00:35:58,146
Still see me carry twos
636
00:35:58,170 --> 00:35:59,396
Really he didn't feel me...
637
00:35:59,420 --> 00:36:01,060
[engine revving]
638
00:36:01,260 --> 00:36:02,550
[grunts]
639
00:36:03,680 --> 00:36:06,680
[crashing, glass shattering]
640
00:36:17,360 --> 00:36:19,650
[groaning]
641
00:36:21,200 --> 00:36:23,240
[exhaling softly]
642
00:36:27,660 --> 00:36:29,710
[groaning]
643
00:36:40,090 --> 00:36:42,220
[steam hissing]
644
00:36:46,720 --> 00:36:50,980
You... stupid fuck.
645
00:37:04,570 --> 00:37:06,580
[grunting]
646
00:37:10,250 --> 00:37:12,710
[panting]
647
00:37:25,600 --> 00:37:28,220
[panting, groaning]
648
00:37:31,480 --> 00:37:34,360
dramatic music
649
00:37:47,450 --> 00:37:49,490
[groaning]
650
00:38:10,520 --> 00:38:11,930
[grunts]
651
00:38:23,320 --> 00:38:25,200
[breathing heavily]
652
00:38:25,400 --> 00:38:26,990
Fuck you.
653
00:38:28,070 --> 00:38:30,160
You killed Kofi.
654
00:38:33,040 --> 00:38:36,080
You beat my brother to
death for no fucking reason.
655
00:38:40,880 --> 00:38:43,590
Then your daddy blew
my mama's house up.
656
00:38:47,180 --> 00:38:49,260
Killed my whole family.
657
00:38:51,390 --> 00:38:54,020
What did we ever do to you, huh?
658
00:38:55,560 --> 00:38:57,610
And after all of this...
659
00:38:57,810 --> 00:38:58,930
[distant sirens wailing]
660
00:38:59,100 --> 00:39:02,360
you are trying to
fucking kill me?!
661
00:39:08,110 --> 00:39:09,820
So fuck me?
662
00:39:13,540 --> 00:39:17,040
Nah, man. Nah. Nah.
663
00:39:18,630 --> 00:39:20,340
Nah, fuck you.
664
00:39:27,880 --> 00:39:29,770
Tense music
665
00:39:38,690 --> 00:39:40,560
[gun drops]
666
00:39:43,940 --> 00:39:46,240
[sirens approaching]
667
00:39:48,950 --> 00:39:50,910
[firetruck horn honking]
668
00:39:51,110 --> 00:39:52,960
[dogs barking]
669
00:39:53,160 --> 00:39:55,660
[helicopter blades whirring]
670
00:40:00,130 --> 00:40:01,960
[glass shatters in distance]
671
00:40:04,880 --> 00:40:08,010
A couple years back, there
was a turf war down here.
672
00:40:08,210 --> 00:40:09,350
It got real bad.
673
00:40:09,550 --> 00:40:11,350
Rival crews taking
each other out,
674
00:40:11,550 --> 00:40:13,850
but they couldn't get
to their top dogs.
675
00:40:14,050 --> 00:40:15,526
It was just corner
boys dropping.
676
00:40:15,550 --> 00:40:16,900
Then all of a sudden,
677
00:40:17,100 --> 00:40:19,570
a couple lieutenants
get got, on both sides.
678
00:40:19,770 --> 00:40:21,366
No one knows how,
no one knows who.
679
00:40:21,390 --> 00:40:23,320
It was police?
680
00:40:23,520 --> 00:40:25,360
That's why it never got solved.
681
00:40:25,560 --> 00:40:27,320
How do you know this?
682
00:40:32,660 --> 00:40:36,040
One of the cops used to trade
me drugs for information.
683
00:40:36,240 --> 00:40:39,040
Eventually, I ran
out of information,
684
00:40:39,240 --> 00:40:42,090
but he still had
the drugs, so...
685
00:40:42,290 --> 00:40:45,550
he made me pay for
it in other ways.
686
00:40:48,590 --> 00:40:51,090
You had a relationship
with this cop.
687
00:40:56,510 --> 00:41:00,400
It was a fucked-up
situation, but he trusted me.
688
00:41:00,600 --> 00:41:03,810
Or at least trusted that
he could control me.
689
00:41:05,150 --> 00:41:06,360
So he talked.
690
00:41:06,560 --> 00:41:09,070
Spilled his guts like
I was his priest.
691
00:41:09,270 --> 00:41:11,256
He'd tell me about the
shit he did on the job,
692
00:41:11,280 --> 00:41:12,580
like he was bragging.
693
00:41:12,780 --> 00:41:14,370
Stealing drugs, money...
694
00:41:14,570 --> 00:41:16,386
Planting things on folks
that pissed him off.
695
00:41:16,410 --> 00:41:17,580
[bottle rattling]
696
00:41:24,380 --> 00:41:26,170
Shit like that.
697
00:41:27,750 --> 00:41:30,090
Then one night,
698
00:41:30,290 --> 00:41:32,810
he tells me that
he just shot a guy.
699
00:41:33,010 --> 00:41:36,480
Execution style.
Murder for hire.
700
00:41:36,680 --> 00:41:39,440
Not long after that,
I told him I was done.
701
00:41:39,640 --> 00:41:42,650
I was trying to get clean.
Didn't want to see him anymore.
702
00:41:42,850 --> 00:41:46,110
I get a call from this
woman named Robin.
703
00:41:46,310 --> 00:41:47,990
She said she's
working on a story
704
00:41:48,190 --> 00:41:50,990
about police brutality, and
asked if I wanted to talk.
705
00:41:51,190 --> 00:41:53,046
I should have just kept
my fucking mouth shut,
706
00:41:53,070 --> 00:41:54,870
but I thought my
life was over anyway.
707
00:41:54,990 --> 00:41:58,290
I told her I knew that
cops were killing people
708
00:41:58,490 --> 00:42:00,540
and that I'd talk to
her when I got out.
709
00:42:03,000 --> 00:42:04,926
She must've realized I
was getting cold feet
710
00:42:04,950 --> 00:42:07,800
because one night I look
up and there she is.
711
00:42:08,000 --> 00:42:09,260
Wait.
712
00:42:09,460 --> 00:42:12,090
She didn't call you the
night she came here?
713
00:42:12,290 --> 00:42:14,300
- Before she came here?
- [KJ] No.
714
00:42:14,510 --> 00:42:17,310
Because I wouldn't have
been here if she did.
715
00:42:17,510 --> 00:42:21,140
She walked in and he
was right behind her.
716
00:42:22,100 --> 00:42:23,780
She barely makes
it to the register
717
00:42:23,810 --> 00:42:26,320
when he opened fire.
718
00:42:26,520 --> 00:42:27,900
She never saw it coming.
719
00:42:29,770 --> 00:42:31,820
[sighs]
720
00:42:32,020 --> 00:42:35,240
So, you-you... you saw this?
721
00:42:36,660 --> 00:42:39,540
I saw a mask and gloves.
722
00:42:39,740 --> 00:42:41,330
But I knew it was him.
723
00:42:41,530 --> 00:42:43,880
- [Michael] You sure?
- I'm positive.
724
00:42:44,080 --> 00:42:46,920
KJ, tell us who he is.
725
00:42:48,630 --> 00:42:50,300
[exhales softly]
726
00:42:52,630 --> 00:42:54,340
Please.
727
00:42:55,840 --> 00:42:58,350
We would never reveal your name.
728
00:42:58,550 --> 00:43:00,260
That's a promise.
729
00:43:10,480 --> 00:43:13,030
Detective Walter Beckwith.
730
00:43:13,230 --> 00:43:15,530
[Michael] Beckwith?
731
00:43:15,730 --> 00:43:18,540
Slow, dramatic music
732
00:43:20,740 --> 00:43:22,120
Thank you.
733
00:43:23,240 --> 00:43:25,880
Does it feel weird
seeking spiritual advice
734
00:43:26,080 --> 00:43:27,680
from someone who's
half your age?
735
00:43:27,870 --> 00:43:29,880
You need to check your math.
736
00:43:30,080 --> 00:43:32,670
[Baby Rocco crying, screaming]
737
00:43:32,880 --> 00:43:34,550
[shushing]
738
00:43:34,750 --> 00:43:35,840
Hi.
739
00:43:36,040 --> 00:43:38,560
Uh, I-I don't know what to do.
740
00:43:38,760 --> 00:43:40,200
He... he won't stop crying.
741
00:43:40,260 --> 00:43:41,890
Just give him to me.
742
00:43:42,090 --> 00:43:43,940
Where the hell is my brother?
743
00:43:44,140 --> 00:43:45,440
- Um...
- Where is Carlo?!
744
00:43:45,640 --> 00:43:47,270
He left. He left.
745
00:43:47,470 --> 00:43:48,900
I'm sorry.
746
00:43:50,810 --> 00:43:52,530
- [siren wails]
- Hey, Detective.
747
00:43:52,730 --> 00:43:54,170
What in the hell happened?
748
00:43:54,310 --> 00:43:56,470
Driver of the other car
was likely intoxicated.
749
00:43:56,650 --> 00:43:59,330
But this one's Desire.
That's why we called you.
750
00:43:59,530 --> 00:44:00,916
[Rudy] Was anyone
else with him?
751
00:44:00,940 --> 00:44:03,160
- He said he was alone.
- Mm.
752
00:44:06,830 --> 00:44:08,330
You all right?
753
00:44:22,390 --> 00:44:23,930
Anyone else in the car?
754
00:44:24,130 --> 00:44:25,680
Nah.
755
00:44:39,900 --> 00:44:41,950
Suspenseful music
756
00:45:04,930 --> 00:45:07,390
I need to talk to
him for a minute.
757
00:45:08,810 --> 00:45:10,730
[announcer over P.A.]
Bus 232, service...
758
00:45:10,890 --> 00:45:12,650
Service to Baton
Rouge, Lafayette,
759
00:45:12,850 --> 00:45:15,320
and points west, is
now ready to depart.
760
00:45:15,520 --> 00:45:17,740
All ticketed passengers
should be on board.
761
00:45:17,940 --> 00:45:19,490
Thank you.
762
00:45:21,110 --> 00:45:22,990
[door creaks closed]
763
00:45:23,190 --> 00:45:25,120
I'm gonna go lie down.
764
00:45:25,320 --> 00:45:26,660
[Michael] Okay.
765
00:45:30,120 --> 00:45:32,960
[exhales] You were
right. It doesn't help.
766
00:45:33,160 --> 00:45:35,840
She's dead. She shouldn't
be. I already knew that.
767
00:45:37,250 --> 00:45:39,680
I just... I just didn't
want her to think
768
00:45:39,880 --> 00:45:42,260
I didn't care enough
to ask the questions.
769
00:45:48,140 --> 00:45:49,560
[Michael] Elizabeth.
770
00:45:50,930 --> 00:45:54,730
I should have been there
for you after she died.
771
00:45:55,810 --> 00:45:57,860
You were dealing
with your own loss.
772
00:45:58,060 --> 00:46:00,070
Yeah, but I...
773
00:46:00,270 --> 00:46:02,490
I had Adam.
774
00:46:02,690 --> 00:46:04,780
And I-I just...
775
00:46:06,120 --> 00:46:09,210
I just didn't appreciate that
776
00:46:09,410 --> 00:46:12,620
he was your connection
to the child you'd lost.
777
00:46:15,330 --> 00:46:19,630
There is nothing quite like
the wonder of a grandchild.
778
00:46:23,340 --> 00:46:25,380
No, there's not.
779
00:46:27,470 --> 00:46:29,980
Elizabeth, I-I...
780
00:46:30,180 --> 00:46:34,060
I was going to wait to tell you.
781
00:46:34,260 --> 00:46:36,900
I don't know when.
782
00:46:37,100 --> 00:46:38,650
But, uh...
783
00:46:40,780 --> 00:46:43,200
Fia Baxter...
784
00:46:43,400 --> 00:46:45,030
has a baby.
785
00:46:46,360 --> 00:46:47,990
A little boy.
786
00:46:51,040 --> 00:46:52,960
You are a great-grandmother.
787
00:46:53,160 --> 00:46:55,160
[sobbing quietly]
788
00:46:56,170 --> 00:46:58,290
- Adam's son?
- Yes.
789
00:46:59,170 --> 00:47:01,800
Have you met him?
790
00:47:02,000 --> 00:47:04,340
- Mm.
- And?
791
00:47:06,220 --> 00:47:07,310
He's perfect.
792
00:47:07,510 --> 00:47:09,270
Oh.
793
00:47:09,470 --> 00:47:10,480
[moans]
794
00:47:10,680 --> 00:47:12,020
Come here.
795
00:47:12,220 --> 00:47:13,940
- [crying]
- Come here.
796
00:47:14,140 --> 00:47:15,520
Come here.
797
00:47:19,310 --> 00:47:21,650
- Right in here. 237.
- Oh, my God. There he is.
798
00:47:21,850 --> 00:47:23,320
Carlo.
799
00:47:23,520 --> 00:47:24,820
Carlo, you okay?
800
00:47:25,020 --> 00:47:27,030
- Yeah, I'm fine, Mom.
- Oh, my God.
801
00:47:27,230 --> 00:47:28,450
What happened, son?
802
00:47:28,650 --> 00:47:31,080
What happened? What happened?
803
00:47:31,280 --> 00:47:32,960
I was in a car
accident with Joey.
804
00:47:33,160 --> 00:47:34,620
Maldini?
805
00:47:34,830 --> 00:47:36,596
[Fia] What were you
doing leaving Rocco?
806
00:47:36,620 --> 00:47:38,880
Carlo, how could
you leave my son
807
00:47:39,080 --> 00:47:40,300
with a fucking stranger?
808
00:47:40,500 --> 00:47:41,976
- Fia, Fia.
- Can we talk about this later?
809
00:47:42,000 --> 00:47:43,750
No, I need an answer right now.
810
00:47:44,880 --> 00:47:47,760
Joey came to the hotel.
811
00:47:47,960 --> 00:47:50,120
He said he was in the
Lower Ninth earlier.
812
00:47:50,170 --> 00:47:51,480
And he saw Eugene Jones.
813
00:47:51,680 --> 00:47:53,390
[gasps]
814
00:47:55,220 --> 00:47:57,480
- I thought he was disposed of.
- So did I.
815
00:47:57,680 --> 00:47:59,520
[Carlo] No, I saw him.
816
00:47:59,730 --> 00:48:01,990
And I had the chance
to take the fucker out.
817
00:48:02,190 --> 00:48:04,030
So, did you?
818
00:48:04,230 --> 00:48:06,240
Did you "take the fucker out"?
819
00:48:08,530 --> 00:48:10,240
He tried to kill me.
820
00:48:11,450 --> 00:48:13,830
What is wrong with this family?
821
00:48:14,030 --> 00:48:15,460
I'm so fucking done
822
00:48:15,660 --> 00:48:17,060
- with all of you.
- [exhales]
823
00:48:17,120 --> 00:48:18,710
Fia.
824
00:48:19,330 --> 00:48:22,340
What happened to him?
What happened to the boy?
825
00:48:22,540 --> 00:48:25,210
I was trapped in the
car. He got away.
826
00:48:26,460 --> 00:48:28,680
Frankie, I want that
boy found. Tonight.
827
00:48:28,880 --> 00:48:29,880
I'll handle this.
828
00:48:29,920 --> 00:48:31,890
You had your chance!
829
00:48:40,100 --> 00:48:41,980
I need a word.
830
00:48:42,180 --> 00:48:43,360
Not right now.
831
00:48:55,490 --> 00:48:57,620
Look at me, James.
832
00:49:00,290 --> 00:49:03,920
Are you so afraid of being
like that drunk daddy of yours,
833
00:49:04,120 --> 00:49:06,010
that you have forgotten
834
00:49:06,210 --> 00:49:09,140
what it takes to be a man, huh?
835
00:49:09,340 --> 00:49:12,090
Hmm? Nut the fuck up!
836
00:49:30,530 --> 00:49:32,280
Cusack has to call me back.
837
00:49:32,480 --> 00:49:35,176
Last I heard, Joey left town,
he was living on the streets.
838
00:49:35,200 --> 00:49:38,160
He should have been dead by
now. Our own cops even said so.
839
00:49:39,370 --> 00:49:41,080
I agree with Gina, Jim.
840
00:49:41,280 --> 00:49:44,580
Let's find Eugene and let's send
a message to the whole city.
841
00:49:45,790 --> 00:49:48,220
[grunts] Jimmy!
842
00:49:48,420 --> 00:49:50,390
[groans]
843
00:49:50,590 --> 00:49:51,930
[tray drops]
844
00:49:52,130 --> 00:49:53,430
Jim, Jim, no...
845
00:49:53,630 --> 00:49:54,840
Jim...
846
00:49:58,720 --> 00:50:01,060
[grunting]
847
00:50:04,060 --> 00:50:06,110
[panting]
848
00:50:08,520 --> 00:50:10,410
tense music
849
00:50:20,410 --> 00:50:21,630
[indistinct chattering]
850
00:50:21,830 --> 00:50:23,250
[Big Mo] I'm good, I'm good.
851
00:50:23,450 --> 00:50:25,420
[both chuckling]
852
00:50:27,590 --> 00:50:29,880
What's up with
y'all? [chuckles]
853
00:50:39,640 --> 00:50:41,350
Chris, the fuck is up?
854
00:50:44,600 --> 00:50:46,060
My little brother...
855
00:50:48,480 --> 00:50:50,400
He took one of the balloons.
856
00:50:51,980 --> 00:50:53,280
He dead.
857
00:50:56,990 --> 00:50:59,500
Slow, somber music
858
00:51:02,910 --> 00:51:04,580
[quietly] Chris...
859
00:51:11,300 --> 00:51:13,420
[phone ringing]
860
00:51:16,050 --> 00:51:17,180
Costello.
861
00:51:17,380 --> 00:51:19,140
[Michael] Nancy, it's Michael.
862
00:51:19,340 --> 00:51:22,220
I think I know why you weren't
able to solve Robin's murder.
863
00:51:23,640 --> 00:51:25,560
The killer was one of your own.
864
00:51:25,760 --> 00:51:28,400
Tense music
865
00:51:33,110 --> 00:51:34,990
Can you come to the station?
866
00:51:35,190 --> 00:51:37,360
Yeah. On my way.
867
00:51:40,490 --> 00:51:43,490
[indistinct chattering]
868
00:51:50,840 --> 00:51:52,840
Thank you.
869
00:51:53,460 --> 00:51:55,930
[announcer over P.A.] Bus
58 going up to Houston
870
00:51:56,130 --> 00:51:57,680
in five minutes.
871
00:52:01,640 --> 00:52:03,890
[chatter fades]
872
00:52:06,270 --> 00:52:07,730
[grunts]
873
00:52:07,930 --> 00:52:10,730
pulsing, eerie music
60033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.