All language subtitles for Vera.S01E01.Hidden.Depths.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor-2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,045 --> 00:01:36,036 Hiya. 2 00:01:37,725 --> 00:01:39,716 Luke? 3 00:01:41,045 --> 00:01:43,036 Laura? 4 00:01:47,525 --> 00:01:49,516 What you doing? 5 00:01:53,005 --> 00:01:54,996 Luke? 6 00:01:58,845 --> 00:01:59,845 Luke, son! 7 00:02:01,405 --> 00:02:03,635 Luke... Luke. 8 00:02:09,605 --> 00:02:11,516 Luke... 9 00:02:11,565 --> 00:02:13,556 Son. 10 00:02:16,405 --> 00:02:19,078 Luke darling. Luke! 11 00:03:15,525 --> 00:03:19,643 Ah, come on. Two minutes of your life. 12 00:03:19,685 --> 00:03:22,597 He doesn't deserve this, you know. No-one does. 13 00:03:22,645 --> 00:03:24,636 You never met him. 14 00:03:26,605 --> 00:03:28,596 No. You're right. 15 00:03:30,205 --> 00:03:32,196 I just didn't know who else to ask. 16 00:03:33,925 --> 00:03:36,644 Yeah, come here, come here. Just give us it here. 17 00:03:37,445 --> 00:03:39,436 Away then. 18 00:03:40,285 --> 00:03:42,276 Thanks, love. 19 00:03:43,525 --> 00:03:46,198 Should we say a prayer then or what? 20 00:03:59,765 --> 00:04:02,643 You not coming then? What? No. I'll just... 21 00:04:08,725 --> 00:04:12,354 Come on. You're all right. I'll just... 22 00:05:35,125 --> 00:05:36,604 Here. Yeah. 23 00:05:36,645 --> 00:05:38,636 Drink up. Cheers. 24 00:05:39,485 --> 00:05:41,476 Glad that's over. 25 00:05:48,045 --> 00:05:50,036 Why this place? 26 00:05:50,725 --> 00:05:52,716 Dad always liked a full breakfast. 27 00:05:53,485 --> 00:05:56,318 Hello? Chief Inspector Vera Stanhope. 28 00:06:34,205 --> 00:06:36,116 Vera? 29 00:06:37,485 --> 00:06:41,034 Time of death? Midnight, give or take... 30 00:06:41,085 --> 00:06:42,916 God. And again. 31 00:06:42,965 --> 00:06:46,037 Oh. Thanks, love. 32 00:06:46,085 --> 00:06:46,801 Welcome. 33 00:06:46,845 --> 00:06:48,915 When I find the bugger who gave me this cold... 34 00:06:50,525 --> 00:06:54,484 Oops. Pardon me. Well, there's one mystery cleared up. 35 00:06:55,085 --> 00:06:59,078 Say hello to your wife and kids for me, Billy. How old is little Jack now? 36 00:06:59,125 --> 00:07:01,116 His name is Raymond. 37 00:07:01,445 --> 00:07:04,960 So... we've ruled out suicide? 38 00:07:05,005 --> 00:07:07,803 Evidently. Thin abrasion round the neck? 39 00:07:07,845 --> 00:07:09,563 Strangled? A wire or what? 40 00:07:09,605 --> 00:07:12,199 Skin's not broken so unlikely. 41 00:07:12,245 --> 00:07:15,078 Some kind of thin rope, I imagine. So not drowned? 42 00:07:15,125 --> 00:07:17,844 No, death was moments before the body entered the water. 43 00:07:17,885 --> 00:07:22,197 I'm speculating... somewhere in the house. Then carted in here and dropped in the tub. 44 00:07:22,245 --> 00:07:25,715 Not dropped. Placed. Precision. 45 00:07:27,565 --> 00:07:29,556 And those flowers? 46 00:07:30,125 --> 00:07:32,798 Shop-bought? Oh, no. 47 00:07:33,685 --> 00:07:35,755 They're wild flowers, must be. 48 00:07:36,645 --> 00:07:38,875 Meadow flowers. 49 00:07:38,925 --> 00:07:40,916 We'll need an expert. OK. 50 00:07:43,885 --> 00:07:46,718 Nice-looking. Luke Armstrong. 51 00:07:46,765 --> 00:07:48,562 15 last April. 52 00:07:49,485 --> 00:07:52,602 They almost look younger, don't they, after... 53 00:07:56,565 --> 00:07:59,443 OK, erm... Home alone, the lad? 54 00:07:59,485 --> 00:08:01,396 No. Laura, kid sister. 55 00:08:03,965 --> 00:08:06,718 She was in there. Right. 56 00:08:09,085 --> 00:08:12,043 Entry? Our killer? Kitchen window open, apparently. 57 00:08:12,085 --> 00:08:14,963 Oh? That was usual, was it? 58 00:08:15,805 --> 00:08:17,557 Leaving the window open? 59 00:08:17,605 --> 00:08:19,596 Well, her daughter's asthmatic. 60 00:08:21,525 --> 00:08:23,675 So... 61 00:08:23,725 --> 00:08:27,035 The killer comes through the window. 62 00:08:28,125 --> 00:08:30,923 Prints? Partial footwear impression. 63 00:08:30,965 --> 00:08:32,876 Must be some kind of walking boot, eh? 64 00:08:32,925 --> 00:08:34,358 Yeah, looks like it. 65 00:08:34,405 --> 00:08:37,044 What about the girl? She must have heard something. 66 00:08:37,085 --> 00:08:39,121 Spark-out apparently. 67 00:08:39,165 --> 00:08:41,554 Asleep? And we believe that? 68 00:08:42,205 --> 00:08:44,196 Teenagers. Believe anything. 69 00:08:46,205 --> 00:08:48,639 Should do nicely, for publicity. 70 00:08:48,685 --> 00:08:50,596 I'll have a word. 71 00:08:50,645 --> 00:08:53,000 And mum? Where's mum? 72 00:08:55,405 --> 00:08:59,637 I should phone the school, should I? Is that what you do? 73 00:08:59,685 --> 00:09:02,279 It's all taken care of. Right. 74 00:09:03,925 --> 00:09:05,836 Mind how you go there. 75 00:09:05,885 --> 00:09:08,843 I know he was down in the dumps lately, but... 76 00:09:09,965 --> 00:09:15,835 Julie, your son... didn't take his own life. 77 00:09:17,965 --> 00:09:20,160 OK. Ready to move the body. 78 00:09:20,205 --> 00:09:23,083 Right. Come on. Let's take ourselves off for a bit. 79 00:09:23,125 --> 00:09:25,116 Come on, pet. 80 00:09:28,205 --> 00:09:30,400 I got home... 81 00:09:30,885 --> 00:09:32,876 must have been 11:30. 82 00:09:34,365 --> 00:09:36,242 Bus or taxi? 83 00:09:36,285 --> 00:09:42,440 Yeah, it was a bus. Gary... he works on the sound desk at the Sage. 84 00:09:42,485 --> 00:09:44,635 Your fella? Aye. 85 00:09:44,685 --> 00:09:48,598 Well, he had to get back and help out after the show, 86 00:09:48,645 --> 00:09:52,524 so he left us at a taxi rank at the Quayside. 87 00:09:54,965 --> 00:09:56,956 I'm a bit short, to tell you the truth. 88 00:09:57,605 --> 00:09:59,994 I didn't want to seem like I was begging for a handout, 89 00:10:00,045 --> 00:10:02,764 so I waited till he wasn't looking, then I... 90 00:10:02,805 --> 00:10:05,194 Ah, right. You got the bus instead. Aye. 91 00:10:06,285 --> 00:10:08,845 Anything catch your eye? Cars? Faces? 92 00:10:11,325 --> 00:10:15,113 There was a jeep kind of thing at the bottom of the street. 93 00:10:15,765 --> 00:10:17,164 Jeep? Yeah. 94 00:10:17,205 --> 00:10:19,435 You mean a Land Rover? Aye, that's it. 95 00:10:20,021 --> 00:10:21,021 Color? 96 00:10:21,045 --> 00:10:24,958 Green... brown maybe. 97 00:10:28,325 --> 00:10:31,761 If I'd drunk a bit less, kept a clear head, then maybe... 98 00:10:34,365 --> 00:10:38,074 You said Luke had been a bit down lately. 99 00:10:38,125 --> 00:10:40,116 Aye, well, he's... Luke's very... 100 00:10:43,765 --> 00:10:47,075 He was... very sensitive. 101 00:10:47,845 --> 00:10:51,804 I know we always say that, don't we, but he... he was. 102 00:10:52,965 --> 00:10:54,921 Why now in particular? 103 00:10:54,965 --> 00:10:59,993 Well, his friend Tommy drowned in the summer and Luke, poor lad, saw it happen. 104 00:11:00,045 --> 00:11:02,036 Tommy Sharp? Aye. Aye. 105 00:11:02,485 --> 00:11:05,079 I kept telling him, "Son, it's not your fault." 106 00:11:07,805 --> 00:11:11,354 Do you think, if I'd just waited for that taxi... 107 00:11:11,405 --> 00:11:12,884 No. Don't do that. 108 00:11:12,925 --> 00:11:15,837 20 quid from the Quayside to Blyth, it's not even... 109 00:11:18,565 --> 00:11:22,558 I don't deserve kids, I don't. 110 00:11:23,485 --> 00:11:25,476 Oh! 111 00:11:28,005 --> 00:11:29,996 Oh, my beautiful boy. 112 00:11:31,085 --> 00:11:33,076 I'm sorry. 113 00:11:35,205 --> 00:11:37,196 Oh, God. 114 00:11:40,325 --> 00:11:42,361 What happens now? 115 00:11:42,405 --> 00:11:44,236 You try to get some rest. 116 00:11:44,285 --> 00:11:47,197 If you remember anything at all you've got my number. 117 00:11:47,245 --> 00:11:49,236 Aye. 118 00:11:51,725 --> 00:11:54,080 What's he doing here? Gary? 119 00:11:56,925 --> 00:11:58,916 I'm so sorry. 120 00:12:07,073 --> 00:12:08,392 - Hiya. - Mum! 121 00:12:10,633 --> 00:12:14,672 Oh, how are you? You all right? Did you have a good day? 122 00:12:14,713 --> 00:12:16,146 Good? It was good. 123 00:12:16,193 --> 00:12:18,502 Did you get on well? I don't know. 124 00:12:18,553 --> 00:12:20,544 No, have you not decided yet? No. 125 00:12:21,353 --> 00:12:24,709 You must be James' mum. Hi, yeah, yeah. Felicity. How you doing? 126 00:12:24,753 --> 00:12:26,072 I'm Lily Marsh. Right. 127 00:12:26,113 --> 00:12:28,183 I'm James' new teacher? Oh, yeah. 128 00:12:28,233 --> 00:12:30,349 About the beach hut? What about it? 129 00:12:30,913 --> 00:12:34,110 Er... he did tell you, didn't he? What's that? 130 00:12:34,153 --> 00:12:37,065 James, I don't believe you! 131 00:12:37,113 --> 00:12:38,262 I'm sorry. 132 00:12:38,313 --> 00:12:40,952 It's just we were talking in class about where we all lived 133 00:12:40,993 --> 00:12:43,507 and I happened to mention I was in between digs, you know, 134 00:12:43,553 --> 00:12:46,670 and James here pipes up and says you were after a tenant. 135 00:12:46,713 --> 00:12:49,591 Oh, you cheeky monkey. 136 00:12:50,753 --> 00:12:53,028 Well, you know, I don't know. 137 00:12:53,673 --> 00:12:55,743 Hey. You're not after a tenant, then? 138 00:12:55,793 --> 00:12:59,388 Well, we have talked about it I suppose, you know. But... 139 00:12:59,433 --> 00:13:02,072 I'm so sorry, I should have called direct. 140 00:13:02,113 --> 00:13:04,069 If I run I might still catch that bus. 141 00:13:04,113 --> 00:13:07,662 No, no, listen. I expect we can fit you in our busy schedule, can't we? 142 00:13:07,713 --> 00:13:09,704 Really? Eh, Jamie? 143 00:13:29,833 --> 00:13:31,744 Come on! 144 00:13:31,793 --> 00:13:33,784 Open up. 145 00:13:34,553 --> 00:13:36,544 Jamie, the key's under the mat. 146 00:13:46,553 --> 00:13:48,544 Here. On the head. 147 00:13:49,393 --> 00:13:51,384 Oh, sorry. 148 00:13:53,513 --> 00:13:55,504 Oh... 149 00:13:55,553 --> 00:13:57,111 It's very nice. 150 00:13:57,153 --> 00:13:58,666 It's peaceful, you know. 151 00:13:58,713 --> 00:14:01,227 A lot of privacy if that's what you're after. 152 00:14:02,553 --> 00:14:06,262 So there's sitting... area, 153 00:14:06,953 --> 00:14:10,787 shower, fridge, all mod cons. 154 00:14:30,433 --> 00:14:32,264 Thank you. 155 00:14:32,313 --> 00:14:34,622 You're very kind, letting me in like this. 156 00:14:34,673 --> 00:14:36,186 You're welcome. 157 00:14:38,633 --> 00:14:40,624 Oh, beautiful flowers. 158 00:14:42,633 --> 00:14:44,624 Mm. 159 00:14:46,193 --> 00:14:48,184 I always love roses, don't you? 160 00:14:50,193 --> 00:14:51,626 Mm-hm. 161 00:14:56,873 --> 00:14:59,467 OK. Rise and shine. 162 00:15:00,073 --> 00:15:02,906 Holly, what were they? Shop-bought or what? 163 00:15:02,953 --> 00:15:04,864 Gathered by hand, according to Forensics. 164 00:15:04,913 --> 00:15:07,507 But I spoke to a botanist at the uni an hour ago. 165 00:15:07,553 --> 00:15:09,350 He's tied up for the rest of the day, 166 00:15:09,393 --> 00:15:12,351 but I described them over the phone and he said that they were... 167 00:15:12,393 --> 00:15:14,953 Wildflowers, found in every ditch in Northumberland. 168 00:15:14,993 --> 00:15:16,267 Basically, yeah. 169 00:15:16,793 --> 00:15:18,784 15 years old. 170 00:15:20,113 --> 00:15:22,104 He was targeted. Why? 171 00:15:22,153 --> 00:15:24,269 Anything at all? 172 00:15:24,313 --> 00:15:26,781 His head teacher said Luke had learning difficulties. 173 00:15:26,833 --> 00:15:29,108 Got behavioral reports going back a year or two. 174 00:15:29,153 --> 00:15:32,748 OK. He was bored. Bit lost. 175 00:15:33,433 --> 00:15:35,867 Wrong postcode for dyslexia. 176 00:15:35,913 --> 00:15:37,904 Dad's in his grave. 177 00:15:37,953 --> 00:15:41,150 Mum's hanging off her hinges, worships the bones of him. 178 00:15:42,153 --> 00:15:46,271 And someone climbs in the window, strangles our lad with a length of rope, 179 00:15:46,913 --> 00:15:51,191 and then places him in a warm tub like some poncey installation at the Baltic. 180 00:15:52,193 --> 00:15:54,753 And then there's his class mate. Tommy Sharp. 181 00:15:54,793 --> 00:15:56,863 Davy's lad. 182 00:15:56,913 --> 00:15:59,985 Oh, look. It woke up. 183 00:16:03,113 --> 00:16:04,751 Tell em, Joe. 184 00:16:04,793 --> 00:16:08,388 Tommy drowned four months back whilst playing with our victim by the sea. 185 00:16:08,433 --> 00:16:10,424 Coroner's verdict: Misadventure. 186 00:16:10,473 --> 00:16:12,828 Now, no blame was attached to Luke. 187 00:16:12,873 --> 00:16:15,387 They were class-mates, best friends apparently, 188 00:16:15,433 --> 00:16:18,470 and according to one eye-witness they were playing peacefully. 189 00:16:18,513 --> 00:16:21,346 Tommy got carried out by the current, Luke went in after him. 190 00:16:21,393 --> 00:16:23,145 He was lucky not to drown himself. 191 00:16:23,193 --> 00:16:25,753 Charlie, blag a copy of the coroner's report. 192 00:16:25,793 --> 00:16:28,068 Will do. And then comes the memorial. 193 00:16:28,193 --> 00:16:30,184 Same place as Tommy drowned. 194 00:16:30,473 --> 00:16:31,508 Joe. 195 00:16:38,353 --> 00:16:40,344 Flowers on the water. 196 00:16:41,873 --> 00:16:43,704 They're not wildflowers. 197 00:16:43,753 --> 00:16:46,472 No, they look shop-bought to me. 198 00:16:48,033 --> 00:16:53,949 So, the flowers on Luke, are they some sort of homage to this other lad? 199 00:16:54,033 --> 00:16:55,671 Or revenge? Reprisal? 200 00:16:55,713 --> 00:16:58,432 That's a question I'm hoping to put... 201 00:17:01,433 --> 00:17:03,424 to this man. 202 00:17:03,473 --> 00:17:05,384 It's Tommy's father. Davy Sharp. 203 00:17:05,433 --> 00:17:08,823 Walked out of prison nine days ago. Been off the radar ever since. 204 00:17:10,713 --> 00:17:12,704 Your characters... 205 00:17:14,033 --> 00:17:16,024 are more real... 206 00:17:16,953 --> 00:17:18,625 than anyone except... 207 00:17:18,673 --> 00:17:20,664 I suppose... 208 00:17:21,353 --> 00:17:24,072 Because, under... 209 00:17:24,113 --> 00:17:26,229 made it kinder. What was I thinking? 210 00:17:27,113 --> 00:17:31,026 He would count it a blessing... 211 00:17:31,993 --> 00:17:35,952 if I fell under a bus. 212 00:17:36,713 --> 00:17:39,625 But I will not go quietly. 213 00:18:05,913 --> 00:18:07,904 Let me out! 214 00:18:08,313 --> 00:18:10,304 Let me out of here! 215 00:18:10,873 --> 00:18:13,182 Please! I can't breathe. 216 00:19:23,353 --> 00:19:25,344 Oh, Dad. 217 00:19:30,513 --> 00:19:33,425 This is where he was spotted the last couple of days. 218 00:19:39,873 --> 00:19:41,864 Hello, Davy. 219 00:19:42,753 --> 00:19:44,744 What you doing here? 220 00:19:46,353 --> 00:19:48,344 Your family's worried sick. 221 00:19:53,273 --> 00:19:55,343 This one of Tommy's old haunts, is it? 222 00:19:56,753 --> 00:19:58,744 His name was Thomas. 223 00:20:00,273 --> 00:20:05,188 I need to talk to you about your son's friend. Luke Armstrong? 224 00:20:05,793 --> 00:20:08,785 I'm afraid he died Thursday night. 225 00:20:09,633 --> 00:20:12,431 Murdered in his own bed. What do you think of that? 226 00:20:14,113 --> 00:20:16,422 How did they kill him? A length of rope. 227 00:20:18,073 --> 00:20:20,667 You were angry with Luke for your son's death. 228 00:20:21,273 --> 00:20:23,264 It's all in the report. 229 00:20:25,153 --> 00:20:28,543 Thomas Sharp slipped and fell in the water. 230 00:20:29,553 --> 00:20:32,943 His best friend Luke tried to save him but he drowned anyway. 231 00:20:34,753 --> 00:20:36,311 Still... 232 00:20:36,353 --> 00:20:38,344 Life goes on, eh? 233 00:20:40,073 --> 00:20:45,306 A neighbor just told my sergeant that you were seen spying on Luke's house. 234 00:20:46,353 --> 00:20:49,948 He never told his mother, like. He didn't want to frighten her. 235 00:20:49,993 --> 00:20:51,824 What were you following him for, Davy? 236 00:20:51,873 --> 00:20:54,148 I wanted to hear him say that he tried his best. 237 00:20:54,193 --> 00:20:55,672 Ma'am. 238 00:20:56,873 --> 00:20:58,864 Hey! Don't you touch that. 239 00:20:59,193 --> 00:21:01,661 What were you doing on Thursday night? Thursday? 240 00:21:01,713 --> 00:21:03,590 Anyone see you? Vouch for you? 241 00:21:03,633 --> 00:21:05,225 Hey! Get your hands off that. 242 00:21:05,273 --> 00:21:07,343 Don't you touch that. I want yous out of here! 243 00:21:07,393 --> 00:21:09,384 I want yous out now! Get out! 244 00:21:13,273 --> 00:21:15,787 You'd better arrest him, Joe. 245 00:21:16,273 --> 00:21:18,264 He could do with a decent meal. 246 00:21:26,513 --> 00:21:28,390 There we go. 247 00:21:28,433 --> 00:21:30,424 I think it's a ring ouzel. 248 00:21:34,633 --> 00:21:36,624 It's a blackbird. 249 00:21:46,673 --> 00:21:48,664 Ring number 64. 250 00:21:50,073 --> 00:21:52,064 Full female. 251 00:21:52,873 --> 00:21:54,864 128. 252 00:21:58,033 --> 00:21:59,910 There you go. 253 00:22:06,153 --> 00:22:07,347 Cheers! 254 00:22:07,393 --> 00:22:09,588 Never. No, it's true. One year to go. 255 00:22:09,673 --> 00:22:11,664 It's not like it's a trade secret. 256 00:22:14,273 --> 00:22:15,342 Right... 257 00:22:19,593 --> 00:22:21,584 Oh! 258 00:22:22,233 --> 00:22:24,428 What do you think, Jim? It's brilliant. 259 00:22:24,473 --> 00:22:27,510 It's not just any clock. You've got to wind it up to the hour... 260 00:22:27,553 --> 00:22:29,430 Gary's idea. I can see that. 261 00:22:29,473 --> 00:22:31,350 Chaffinch. Chaffinch? 262 00:22:31,393 --> 00:22:33,384 Song thrush. 263 00:22:34,993 --> 00:22:36,870 Well, that is... 264 00:22:36,913 --> 00:22:39,108 And every hour it's a different garden bird. 265 00:22:39,153 --> 00:22:41,621 Obscene. Just what you always wanted. 266 00:22:43,713 --> 00:22:45,510 Peter? 267 00:22:45,553 --> 00:22:47,430 It's not much. It's... 268 00:22:47,473 --> 00:22:50,033 It's a paper bag. Very promising. 269 00:22:50,553 --> 00:22:51,553 Oh. 270 00:22:53,593 --> 00:22:57,188 Did you do this? We all look half our age! 271 00:22:57,233 --> 00:22:59,428 Well, we were. It's from an old Polaroid. 272 00:22:59,473 --> 00:23:01,703 It's our first ever trip. Do you remember? 273 00:23:01,753 --> 00:23:03,072 Up in Skye. Yeah. 274 00:23:03,113 --> 00:23:04,626 Skye. 275 00:23:06,873 --> 00:23:09,262 Thank you, Clive. Where do we hang it? 276 00:23:09,593 --> 00:23:11,663 It's a shoo-in for the outdoor khazi. 277 00:23:12,193 --> 00:23:14,502 Very funny. He's just jealous. 278 00:23:14,553 --> 00:23:16,908 Oi, where are you sneaking off to? 279 00:23:16,953 --> 00:23:18,864 Nowhere. I'll come with you if you like. 280 00:23:18,913 --> 00:23:22,428 No, Gary, you stay put. Don't go too far, my love. 281 00:23:41,513 --> 00:23:43,504 Mum! 282 00:23:44,433 --> 00:23:46,230 Dad! 283 00:23:48,833 --> 00:23:50,824 Mum! 284 00:24:23,153 --> 00:24:25,144 There's our eye-witness. 285 00:24:25,513 --> 00:24:27,504 James Calvert, aged nine. 286 00:24:28,073 --> 00:24:30,064 One for you I think. 287 00:24:31,833 --> 00:24:33,630 Lily Marsh was his teacher. 288 00:24:33,673 --> 00:24:35,982 What? At the local school in Hepworth. 289 00:24:36,993 --> 00:24:38,745 She ever teach Luke Armstrong? 290 00:24:38,793 --> 00:24:41,148 There's no chance. She was only there six weeks. 291 00:24:41,193 --> 00:24:43,184 Part of her training, apparently. 292 00:24:45,113 --> 00:24:47,104 What the... 293 00:24:49,673 --> 00:24:51,152 Hey! 294 00:24:54,833 --> 00:25:00,351 Get off! Which one of you dozy dickwipes came up with this brave notion? 295 00:25:00,393 --> 00:25:04,102 Nobody touches the body till Forensics get here. That's what they said. 296 00:25:04,153 --> 00:25:06,872 Get Billy Cartwright on the phone. Now! 297 00:25:13,753 --> 00:25:16,426 Mm. Mmm. 298 00:25:17,953 --> 00:25:19,784 Better? 299 00:25:19,833 --> 00:25:22,142 Now, that is moist. 300 00:25:23,753 --> 00:25:25,744 Aren't you clever. 301 00:25:26,073 --> 00:25:28,064 Thanks. 302 00:25:33,833 --> 00:25:38,065 That was a stroke of luck for us, your lad chancing on the victim. 303 00:25:38,633 --> 00:25:40,385 It's one way of putting it, I suppose. 304 00:25:40,433 --> 00:25:43,106 One more hour, she'd have been swept out to sea. 305 00:25:43,153 --> 00:25:44,666 Yeah. 306 00:25:44,713 --> 00:25:48,023 Mind you, the boys were going to walk up to the castle, so... 307 00:25:48,593 --> 00:25:50,663 I suppose someone might have seen her. 308 00:25:50,713 --> 00:25:52,510 How is he? Just gone down. 309 00:25:52,553 --> 00:25:54,544 Really? 310 00:25:54,593 --> 00:25:57,027 My little boy. He'll be OK. 311 00:25:57,073 --> 00:26:00,270 A thing like this, though, you just don't know what goes in, do you? 312 00:26:00,313 --> 00:26:02,304 Jamie adored her. 313 00:26:02,353 --> 00:26:04,821 I saw her, you know. She was here yesterday. 314 00:26:05,113 --> 00:26:08,230 You never said. Yeah. She'd heard about the beach hut 315 00:26:08,913 --> 00:26:10,904 and she came to the house. 316 00:26:11,393 --> 00:26:13,384 I was waiting to hear from her. 317 00:26:14,153 --> 00:26:16,713 I'm going to go and see him. Sweetheart, he'll be fine. 318 00:26:16,753 --> 00:26:18,744 I'll just be a minute. 319 00:26:18,993 --> 00:26:20,984 Dr Calvert. 320 00:26:22,873 --> 00:26:26,263 You ever meet the victim? Through the university, perhaps? 321 00:26:27,113 --> 00:26:28,865 I'm Botany. 322 00:26:28,913 --> 00:26:30,904 Wrong end of campus. 323 00:26:31,033 --> 00:26:34,708 I think your sergeant said she was studying English, wasn't she? 324 00:26:43,153 --> 00:26:45,144 What a thing. 325 00:26:45,753 --> 00:26:48,267 There's still time to go down to the castle... 326 00:26:50,793 --> 00:26:52,545 if we're all done here. 327 00:26:52,593 --> 00:26:54,584 That's not really on, is it. No? 328 00:26:55,793 --> 00:26:57,784 Sorry. 329 00:26:58,193 --> 00:27:02,106 So, just to be clear, none of you gentlemen had ever met the victim? Hm? 330 00:27:04,073 --> 00:27:06,064 Gary's the lady's man. 331 00:27:06,433 --> 00:27:08,424 He's joking. 332 00:27:09,553 --> 00:27:11,623 I thought I knew your face. 333 00:27:12,273 --> 00:27:15,902 Yesterday morning you were waiting outside Julie Armstrong's house. 334 00:27:15,953 --> 00:27:17,830 Yeah? 335 00:27:17,873 --> 00:27:21,309 What time did you get up here? Today? Erm... 336 00:27:21,353 --> 00:27:23,821 It'd be about two o'clock, was it? 337 00:27:24,593 --> 00:27:26,424 I've been at work all morning. 338 00:27:30,233 --> 00:27:31,507 So, what? 339 00:27:31,553 --> 00:27:33,544 You work at the Sage Gateshead, don't you? 340 00:27:33,593 --> 00:27:36,505 That's right. I was devastated about her boy. 341 00:27:36,553 --> 00:27:38,544 She's none too bright herself. 342 00:27:40,473 --> 00:27:42,384 That one yours, is it, sir? 343 00:27:42,433 --> 00:27:44,424 Yeah, how did you know? 344 00:27:44,473 --> 00:27:46,464 Mind if my lads have a nose inside? 345 00:27:46,833 --> 00:27:48,824 No, if it helps. 346 00:27:51,553 --> 00:27:53,350 Thursday night. 347 00:27:53,393 --> 00:27:54,951 What? 348 00:27:54,993 --> 00:27:56,984 You spent the evening with Julie. 349 00:27:58,073 --> 00:27:59,984 Then dropped her at the taxi rank. 350 00:28:00,033 --> 00:28:02,228 Aye, yeah. I fancied a walk. 351 00:28:03,513 --> 00:28:05,981 She was under the impression you had to get back to work. 352 00:28:06,033 --> 00:28:07,944 Was she? 353 00:28:07,993 --> 00:28:09,984 No, no, I... 354 00:28:10,273 --> 00:28:12,468 It was a big night. It was a lot to take in. 355 00:28:13,393 --> 00:28:15,384 I just needed to clear my head. 356 00:28:26,593 --> 00:28:28,584 21 years of age, no kids yet. 357 00:28:28,633 --> 00:28:32,023 She had all that ahead of her. A waste, don't you think? 358 00:28:35,153 --> 00:28:37,462 So, she was in the water, what? 359 00:28:37,513 --> 00:28:40,949 A minimum two hours, but she passed her last breath earlier still. 360 00:28:40,993 --> 00:28:43,188 When? 10, 10:30 yesterday morning. 361 00:28:43,713 --> 00:28:45,271 She died elsewhere. 362 00:28:45,313 --> 00:28:47,269 I imagine she was dragged. See? 363 00:28:47,313 --> 00:28:48,746 Same as Luke. 364 00:28:48,793 --> 00:28:51,466 Carried over the rocks from the car park? 365 00:28:51,553 --> 00:28:53,225 A strong fella. 366 00:28:53,273 --> 00:28:56,026 But the last sighting of her was 10:30? 367 00:28:56,073 --> 00:28:59,304 Yeah. The night before, leaving the Crown Posada in the center of town. 368 00:28:59,353 --> 00:29:01,423 What happened to her overnight? 369 00:29:01,473 --> 00:29:03,782 She may have been confined? Eh? 370 00:29:03,833 --> 00:29:05,903 Incarcerated. Any idea where? 371 00:29:06,433 --> 00:29:08,503 I found paint flakes under the nails. 372 00:29:08,713 --> 00:29:10,271 Could be the boot of a car. 373 00:29:10,313 --> 00:29:12,668 Land Rover? Couldn't say. 374 00:29:13,673 --> 00:29:15,743 Same killer. Same murder weapon. 375 00:29:15,793 --> 00:29:17,749 Or similar. A thin rope. 376 00:29:18,433 --> 00:29:22,267 You recall these contusions round the victim's neck. 377 00:29:25,113 --> 00:29:27,422 And flowers? Those we could save. 378 00:29:27,473 --> 00:29:31,182 Heather, thrift, rock rose. Again, picked not shop-bought. 379 00:29:31,233 --> 00:29:32,586 A match? Yeah. 380 00:29:32,633 --> 00:29:35,466 I suppose that rules out Davy Sharp. For this poor lass. 381 00:29:35,513 --> 00:29:39,392 He was with you, wasn't he? Not that I want to tell you your job, but... 382 00:29:39,433 --> 00:29:41,424 Good for you. 383 00:29:41,673 --> 00:29:44,107 Somebody make some sense of this. Joe? 384 00:29:45,393 --> 00:29:49,102 A teenage boy, trainee teacher... never met. 385 00:29:49,793 --> 00:29:51,863 Never spoke, as far as we know. 386 00:29:51,913 --> 00:29:54,188 Both nice-looking, blonde. 387 00:29:55,713 --> 00:29:58,864 I don't suppose there was any... you know, interfering. 388 00:29:59,433 --> 00:30:02,630 Sergeant, you're a gentleman. No, no sign of sexual assault. 389 00:30:02,673 --> 00:30:07,827 Although, I imagine the young lady was dressing up for someone. 390 00:30:15,073 --> 00:30:17,064 He's off in a hurry, isn't he? 391 00:30:19,713 --> 00:30:21,704 Now here's Julie... 392 00:30:22,753 --> 00:30:24,744 pretending to get a taxi. 393 00:30:26,873 --> 00:30:28,864 A couple of drunks. 394 00:30:28,913 --> 00:30:30,904 Should be ashamed of themselves. 395 00:30:34,593 --> 00:30:37,346 Here's Gary, minding his own business. 396 00:30:45,793 --> 00:30:47,784 Here he comes. 397 00:30:49,233 --> 00:30:51,224 Now he's running. He's in a hurry. 398 00:30:54,433 --> 00:30:56,424 Why is he in such a hurry? 399 00:31:00,953 --> 00:31:04,832 Now, where are you going? 400 00:31:06,193 --> 00:31:08,468 As far as Gary knew she was getting a taxi. 401 00:31:08,513 --> 00:31:10,902 How was he to know she was getting the slow bus home? 402 00:31:10,953 --> 00:31:15,105 He texted her twice on the way asking her not how she was, but where she was. 403 00:31:15,193 --> 00:31:17,104 What's this? Are you pulling a sickie? 404 00:31:17,153 --> 00:31:19,144 I'm on leave. I'm supposed to be. 405 00:31:20,913 --> 00:31:23,347 The head's engaged. We're not even packed yet. 406 00:31:23,393 --> 00:31:25,065 For the hospital. 407 00:31:25,313 --> 00:31:29,067 Plus the mother-in-law's turning up at five with a suitcase full of ravioli. 408 00:31:29,113 --> 00:31:30,626 Lucky old you. 409 00:31:30,673 --> 00:31:33,107 Look at that. I think they're waving at you. 410 00:31:34,113 --> 00:31:36,673 Come and say hello. They won't bite. 411 00:31:36,953 --> 00:31:40,070 Another time, perhaps. I've got that much paperwork to do. 412 00:31:40,113 --> 00:31:43,344 More interviews. An all-nighter I expect. You go on. Go. 413 00:31:44,033 --> 00:31:46,706 You make the most of your family time. 414 00:31:48,513 --> 00:31:50,981 I could send them to the cinema. We've two hours, max. 415 00:31:51,033 --> 00:31:53,024 If you think you could manage it, pet... 416 00:31:53,433 --> 00:31:54,433 Here. 417 00:31:57,153 --> 00:31:59,303 What's that? For the cinema. Take it. 418 00:31:59,353 --> 00:32:01,309 You're very kind. 419 00:32:01,353 --> 00:32:03,344 That wouldn't even buy the popcorn. 420 00:32:05,473 --> 00:32:07,464 What's this got to do with Gary? 421 00:32:09,153 --> 00:32:11,144 Probably nothing at all. 422 00:32:11,593 --> 00:32:13,584 You shouldn't do that. 423 00:32:14,913 --> 00:32:18,622 You shouldn't put thoughts like that into my head. He's a good man. 424 00:32:18,673 --> 00:32:21,631 This lass, have you ever seen her before? 425 00:32:21,673 --> 00:32:23,265 No. 426 00:32:23,313 --> 00:32:25,304 No, I haven't. 427 00:32:25,353 --> 00:32:27,344 Laura? 428 00:32:29,473 --> 00:32:32,306 Who is she? Is she familiar at all? 429 00:32:36,473 --> 00:32:38,862 I almost forgot. This letter came. 430 00:32:40,473 --> 00:32:41,667 Here. 431 00:32:42,473 --> 00:32:45,749 Condolence? No it's addressed to our Luke. See? 432 00:32:47,673 --> 00:32:49,823 They've got the address wrong, you see. 433 00:32:49,873 --> 00:32:52,626 20 Alba Street instead of 20 Alba Terrace. 434 00:32:53,153 --> 00:32:56,668 When did it come? It was yesterday I think. Was it? 435 00:32:58,593 --> 00:33:00,584 What do you think? 436 00:33:02,153 --> 00:33:03,347 Oh... 437 00:33:04,433 --> 00:33:06,424 Innocent enough. 438 00:33:25,393 --> 00:33:27,349 How much rent was she paying? 439 00:33:27,393 --> 00:33:29,384 ?580 a month. 440 00:33:30,273 --> 00:33:32,264 Steep for a trainee teacher. 441 00:33:32,833 --> 00:33:34,585 Posh end of town. 442 00:33:34,633 --> 00:33:36,271 And she was moving out, was she? 443 00:33:36,313 --> 00:33:38,224 Not according to the flat-mate. 444 00:33:38,273 --> 00:33:40,787 But she was behind with her rent, apparently. 445 00:33:43,913 --> 00:33:46,825 So why the sudden urge to move into the Calverts' beach hut... 446 00:33:47,953 --> 00:33:50,592 the day before she died? 447 00:33:54,553 --> 00:33:57,386 Listen, not much longer. We're just finishing up here. 448 00:33:57,433 --> 00:34:00,709 Oh, OK, head off. Enjoy your half day. 449 00:34:01,113 --> 00:34:03,104 Oh, you're very kind. I know. 450 00:34:03,833 --> 00:34:06,108 Yeah, just one or two things... 451 00:34:21,073 --> 00:34:22,950 He's local. 452 00:34:22,993 --> 00:34:25,507 It's unsealed, so there's no trace of saliva. 453 00:34:26,113 --> 00:34:28,104 Smart-arse. 454 00:34:29,633 --> 00:34:31,624 Same as Luke's. 455 00:34:32,393 --> 00:34:34,384 Two down. 456 00:34:34,793 --> 00:34:36,784 Who's next? 457 00:34:37,273 --> 00:34:38,592 Ma'am? 458 00:34:40,673 --> 00:34:42,629 I thought I knew his name. 459 00:34:42,673 --> 00:34:46,143 Samuel Parr, local author, one of the birdwatchers. 460 00:34:53,553 --> 00:34:55,350 Hi, is Julie there? 461 00:34:55,953 --> 00:34:57,181 Julie? 462 00:34:59,193 --> 00:35:00,193 It's Gary. 463 00:35:01,273 --> 00:35:03,229 Sorry? 464 00:35:03,273 --> 00:35:05,184 Yeah, can you put her on? 465 00:35:05,753 --> 00:35:09,462 I just said, didn't I? She can't come to the phone now. Bye. 466 00:35:11,433 --> 00:35:13,424 Thanks, love. 467 00:35:14,593 --> 00:35:16,584 Thank you. 468 00:35:20,353 --> 00:35:22,344 Did you write this? 469 00:35:23,113 --> 00:35:24,671 Shop signing. 470 00:35:24,713 --> 00:35:26,704 It's how we shift books these days. 471 00:35:27,393 --> 00:35:29,384 Standard issue. Total bollocks. 472 00:35:29,433 --> 00:35:30,627 Oh? 473 00:35:30,673 --> 00:35:33,062 The ideal reader is one who leaves you alone. 474 00:35:33,113 --> 00:35:34,990 "Keep in touch"? 475 00:35:37,233 --> 00:35:39,224 Hang on. 476 00:35:47,793 --> 00:35:50,705 There's an outside chance she's in here somewhere. 477 00:35:55,633 --> 00:35:57,464 Oh, it's fan mail. 478 00:35:57,513 --> 00:35:59,344 Daft as it may seem. 479 00:35:59,393 --> 00:36:01,463 I don't know what they expect from me. 480 00:36:18,713 --> 00:36:20,431 Lily? 481 00:36:20,473 --> 00:36:22,464 Marsh. 482 00:36:24,673 --> 00:36:26,629 Are you sure you've never met her? 483 00:36:26,673 --> 00:36:29,824 She's not my sort at all, if that's what you're getting at. 484 00:36:29,873 --> 00:36:32,546 And how do we like our women, Mr. Parr? 485 00:36:33,833 --> 00:36:35,824 You'd be surprised. 486 00:36:40,113 --> 00:36:42,104 These letters... 487 00:36:42,953 --> 00:36:44,864 you ever write back? 488 00:36:44,913 --> 00:36:46,904 Seldom even read them, to be honest. 489 00:36:46,953 --> 00:36:50,866 You're not tempted, all that devotion? 490 00:36:51,873 --> 00:36:53,864 My vanity is more specific. 491 00:36:55,273 --> 00:36:57,582 Certain people, certain times. 492 00:37:01,713 --> 00:37:03,704 This the wife? 493 00:37:04,393 --> 00:37:06,384 Late wife. 494 00:37:08,153 --> 00:37:10,030 Sorry. 495 00:37:10,073 --> 00:37:11,791 That's OK. 496 00:37:11,833 --> 00:37:13,824 Paid to snoop. 497 00:37:17,513 --> 00:37:19,504 Here we go. 498 00:37:37,553 --> 00:37:39,191 Anything good? 499 00:37:39,233 --> 00:37:41,747 I've yet to see them fully clothed. 500 00:37:44,153 --> 00:37:46,223 I thought you told us they were farmers. 501 00:37:46,273 --> 00:37:48,264 That's what my dad said. 502 00:37:48,313 --> 00:37:50,031 Poor sod. 503 00:37:50,473 --> 00:37:53,146 Probably couldn't bring himself to utter the truth. 504 00:37:53,193 --> 00:37:55,787 Nothing he hated worse than being laughed at. 505 00:38:01,313 --> 00:38:03,304 Where did he? 506 00:38:04,513 --> 00:38:07,710 Where did he what? Cook? Clean? Wash his knickers? What? 507 00:38:08,873 --> 00:38:10,864 Where did he die? 508 00:38:12,633 --> 00:38:14,624 In that chair. 509 00:38:15,513 --> 00:38:17,504 I'm joking. 510 00:38:18,193 --> 00:38:20,184 First landing. 511 00:38:20,753 --> 00:38:22,744 Who found him? 512 00:38:24,193 --> 00:38:26,184 Nobody. 513 00:38:29,193 --> 00:38:32,902 Listen, you're not serious about wanting to move up here, are you? 514 00:38:33,633 --> 00:38:35,624 He's only been gone two minutes. 515 00:38:36,633 --> 00:38:38,624 Six weeks. 516 00:38:39,913 --> 00:38:42,222 All it wants is just a bit of tidying up. 517 00:38:43,953 --> 00:38:45,944 Speaking of which, come here. 518 00:38:47,153 --> 00:38:50,941 There's an evil smell, and I can't get the bloody door open. 519 00:38:51,833 --> 00:38:55,143 So you want me to have a look? Well, seeing as you're here. 520 00:39:19,873 --> 00:39:22,671 There's two kinds of birdwatcher, Joe. 521 00:39:24,033 --> 00:39:28,311 One lot, gadding about with their pagers and their funny little lists, 522 00:39:28,353 --> 00:39:31,026 along comes a bird, not even a rare bird... 523 00:39:31,913 --> 00:39:36,225 You see em out on the hard shoulder, bins out, mouths open, 524 00:39:36,273 --> 00:39:38,264 dead to the world. 525 00:39:38,313 --> 00:39:41,942 The other lot Dad's lot - 526 00:39:42,753 --> 00:39:45,221 dragging me out of bed seven years old, 527 00:39:45,553 --> 00:39:48,067 half asleep in the back of the car 528 00:39:48,913 --> 00:39:52,269 while he's up a tree stealing eggs off some raptor. 529 00:39:52,873 --> 00:39:57,867 It was never enough just to look. He had to tear it apart, see how it worked. 530 00:40:01,113 --> 00:40:03,104 He was a bully. 531 00:40:05,273 --> 00:40:08,424 Or maybe he was just scared. 532 00:40:09,553 --> 00:40:12,943 Scared of dying alone in a big empty house. 533 00:40:14,953 --> 00:40:17,467 Did you get a chance to say goodbye? 534 00:40:17,513 --> 00:40:19,981 I don't think goodbye would have covered it. 535 00:40:20,993 --> 00:40:22,984 What's that? 536 00:40:23,313 --> 00:40:25,304 Mist net. 537 00:40:25,713 --> 00:40:27,988 It's what they use to trap migrant birds. 538 00:40:30,033 --> 00:40:31,830 Take it up to the lab, will you? 539 00:40:31,873 --> 00:40:34,467 A murder weapon? It's standard equipment. 540 00:40:35,193 --> 00:40:37,184 Still, there's no harm in asking. 541 00:40:39,393 --> 00:40:42,908 We're back onto those witnesses, then? Peter Calvert and his groupies? 542 00:40:42,953 --> 00:40:44,830 This is not some pet prejudice. 543 00:40:44,873 --> 00:40:47,671 She was put in that rock pool for them to find. 544 00:40:48,793 --> 00:40:50,784 I'm sure of it. 545 00:40:51,793 --> 00:40:53,784 What? 546 00:40:54,233 --> 00:40:57,703 I'm just saying it's the first murder since your dad passed away, 547 00:40:57,753 --> 00:40:59,584 and it's all about bird-watching. 548 00:40:59,633 --> 00:41:02,352 Maybe it is about bird watching. 549 00:41:05,033 --> 00:41:06,466 What? 550 00:41:08,873 --> 00:41:10,591 That was quick. 551 00:41:10,633 --> 00:41:12,624 No, hold on, I'll come with you. 552 00:41:14,473 --> 00:41:16,384 Smart girl, Holly. 553 00:41:17,313 --> 00:41:19,304 Hard work and an open mind. 554 00:41:20,193 --> 00:41:22,548 I was just the same when I was her age. 555 00:41:22,593 --> 00:41:24,584 Ah, right. Course you were. 556 00:41:26,433 --> 00:41:29,823 Mr. Craven's a... What is it? A psychiatric social worker. 557 00:41:31,513 --> 00:41:33,743 She was the most beautiful girl I'd ever seen. 558 00:41:33,793 --> 00:41:35,704 So why dump her, Mr. Craven? 559 00:41:35,753 --> 00:41:37,345 Well, too much, too young. 560 00:41:37,393 --> 00:41:41,147 Plus, I needed to focus on my A-levels. So I pulled the plug. 561 00:41:41,193 --> 00:41:42,865 I tried to anyway. 562 00:41:42,913 --> 00:41:44,710 Lily went off at the deep end. 563 00:41:44,753 --> 00:41:46,664 There was letters, e-mails. 564 00:41:46,713 --> 00:41:48,465 She scared me half to death. 565 00:41:48,513 --> 00:41:50,708 She was obviously having some kind of breakdown. 566 00:41:50,753 --> 00:41:52,550 I think she was even in here for a spell. 567 00:41:52,593 --> 00:41:56,063 These corridors must be teeming with your cast-offs, are they? 568 00:41:56,113 --> 00:41:57,182 Not really. 569 00:41:57,233 --> 00:42:00,111 Friday night. Can you account for your whereabouts? 570 00:42:00,153 --> 00:42:02,826 Er, Friday... Oh, erm... I checked. 571 00:42:02,873 --> 00:42:06,582 He was here all night and the next morning, weren't you, Mr. Craven? 572 00:42:09,793 --> 00:42:13,911 So Lily was obsessive, clingy. That's got to be useful. 573 00:42:14,353 --> 00:42:16,662 Take a look at these. What are they? 574 00:42:16,713 --> 00:42:19,147 Letters. Lily Marsh to Samuel Parr. 575 00:42:19,193 --> 00:42:21,627 I can't think why. He's no Tom Clancy. 576 00:42:22,273 --> 00:42:24,343 She seems to have been seeing someone 577 00:42:24,393 --> 00:42:26,668 up to a couple of weeks ago, an older man. 578 00:42:26,713 --> 00:42:28,112 OK. 579 00:42:28,153 --> 00:42:31,748 And get Charlie to chase up how she was paying the rent, will you? 580 00:42:31,873 --> 00:42:33,864 You're thinking sugar daddy? 581 00:42:33,913 --> 00:42:37,223 It would make sense. Have you got any ideas who he is, Ma'am? 582 00:42:37,273 --> 00:42:39,264 I'm drawing up a short-list. 583 00:42:39,313 --> 00:42:41,304 OK. 584 00:42:43,033 --> 00:42:45,024 What's Joe up to today? 585 00:42:45,553 --> 00:42:47,350 Sin bin. 586 00:42:47,393 --> 00:42:49,384 Keeps him sharp. 587 00:42:54,553 --> 00:42:55,827 Joe. 588 00:43:03,073 --> 00:43:04,472 And there, sir. 589 00:43:04,953 --> 00:43:06,432 Right, cheers. 590 00:43:06,473 --> 00:43:08,384 Registered to a Mr. and Mrs. Blakeworth. 591 00:43:08,433 --> 00:43:11,664 Unlikely suspects, seeing as they got back from Tenerife two hours ago. 592 00:43:11,713 --> 00:43:13,192 Prints? Forensics? 593 00:43:13,233 --> 00:43:15,622 No, no prints. Paint flakes in the boot. 594 00:43:15,673 --> 00:43:17,664 Lily Marsh, was she in the boot? 595 00:43:18,193 --> 00:43:19,911 It's not confirmed, but it looks like. 596 00:43:19,953 --> 00:43:21,386 And? 597 00:43:21,433 --> 00:43:23,424 They found this, back seat. 598 00:43:29,553 --> 00:43:31,544 Mist net. 599 00:43:31,673 --> 00:43:33,770 Item: One stolen Land Rover. Mist net. 600 00:43:33,873 --> 00:43:38,310 Possible match for the murder weapon. Ruling in our confederacy of bird-watchers. 601 00:43:38,353 --> 00:43:40,583 Lily Marsh. Where are we at with the older man? 602 00:43:40,633 --> 00:43:44,706 There's no names in the letters to Parr, but she does talk about him in the first letter. 603 00:43:44,753 --> 00:43:47,426 "Generous and kind," she says. Dated? 604 00:43:47,473 --> 00:43:49,464 Six months back, April 17th. 605 00:43:49,793 --> 00:43:52,785 Two weeks later she's in the posh flat. 606 00:43:53,713 --> 00:43:55,704 Joe. Money? 607 00:43:55,953 --> 00:43:58,945 There's between 400 and 600 quid going in her account every month. 608 00:43:58,993 --> 00:44:00,665 Cash deposits, before you ask. 609 00:44:00,713 --> 00:44:03,181 The last one was? 300, six weeks ago. 610 00:44:03,233 --> 00:44:05,224 Six? 611 00:44:05,313 --> 00:44:08,225 So older man ends it. 612 00:44:09,153 --> 00:44:11,109 Or tries to. 613 00:44:11,153 --> 00:44:14,270 And we know Lily didn't take kindly to being dumped. 614 00:44:15,113 --> 00:44:17,832 What else in those letters? Any mention of Luke Armstrong? 615 00:44:17,873 --> 00:44:19,147 No. 616 00:44:20,273 --> 00:44:22,264 So what's the link? 617 00:44:22,553 --> 00:44:24,430 Luke and Lily. Anybody? 618 00:44:24,473 --> 00:44:26,464 Daft as you like. Gary Wright? 619 00:44:27,793 --> 00:44:29,988 We've already ruled out his Land Rover. 620 00:44:30,353 --> 00:44:33,584 Aye, but he loves the women. Who doesn't? 621 00:44:33,633 --> 00:44:35,624 Maybe he's at it with Lily. 622 00:44:36,113 --> 00:44:39,708 He moves on to Julie. Lily wouldn't let go. 623 00:44:40,553 --> 00:44:42,509 What, so he murders her? 624 00:44:46,393 --> 00:44:48,384 Heather. 625 00:44:48,873 --> 00:44:50,864 Autumn hawkbit. 626 00:44:51,233 --> 00:44:53,224 A bit of wild sorrel. 627 00:44:53,273 --> 00:44:56,026 Nothing you can pin down to a particular place? 628 00:44:56,073 --> 00:44:59,031 No, pretty bog-standard this time of year. 629 00:44:59,753 --> 00:45:01,823 There's no significance you can see? 630 00:45:02,593 --> 00:45:03,912 As in? 631 00:45:03,953 --> 00:45:06,547 Well, the choice of flowers, the arrangement? 632 00:45:08,913 --> 00:45:14,863 It seem like they're laid out... for taste more than anything else. 633 00:45:14,913 --> 00:45:18,383 Taste? Yes, presentation. The look of the thing. 634 00:45:18,833 --> 00:45:20,744 Oh, I see. 635 00:45:20,793 --> 00:45:23,512 You'd need to ask Felicity. She's the real gardener. 636 00:45:23,553 --> 00:45:25,544 Oh. Good for you. 637 00:45:26,033 --> 00:45:28,024 A strong marriage. 638 00:45:28,513 --> 00:45:31,027 Those friends of yours must be dead jealous. 639 00:45:31,713 --> 00:45:33,226 Hardly. 640 00:45:33,273 --> 00:45:35,662 I'm forever farming her out. Oh? 641 00:45:35,713 --> 00:45:39,228 She reads all Sam's stories, and dishes out tea and sympathy 642 00:45:39,273 --> 00:45:42,663 when Gary's latest love affairs go south. 643 00:45:42,713 --> 00:45:46,262 I expect Gary has the pick of them, does he? His line of work? 644 00:45:48,073 --> 00:45:51,861 Um... I don't think it's half as glamorous as that. 645 00:45:56,313 --> 00:45:58,304 Look, I really must get started. 646 00:46:09,793 --> 00:46:11,784 Is this what you call a full house? 647 00:46:13,113 --> 00:46:15,104 These days, yes. 648 00:46:18,993 --> 00:46:20,108 Right. 649 00:46:20,633 --> 00:46:23,591 She sent you alone? Aye, just the once. 650 00:46:23,633 --> 00:46:26,909 Let me guess. Issues around delegation? 651 00:46:28,513 --> 00:46:31,107 You know that thing she does? The country hick thing. 652 00:46:31,153 --> 00:46:33,428 Aye. Doesn't fool me. 653 00:46:34,113 --> 00:46:36,104 Had Peter fooled, though. 654 00:46:36,153 --> 00:46:38,223 He's no fool in that picture. 655 00:46:38,273 --> 00:46:42,983 No. Look how his eyes follow me around the room. 656 00:46:44,673 --> 00:46:46,345 They do, don't they? 657 00:46:46,393 --> 00:46:49,226 As if rebuking me for my idle thoughts. 658 00:46:51,153 --> 00:46:53,383 That's Clive for you. Clive? 659 00:46:53,433 --> 00:46:55,947 Mm-hm. Artist, stray dog, son that never was. 660 00:46:56,833 --> 00:46:58,824 Mind you, Gary's no better. 661 00:47:00,633 --> 00:47:02,225 He's a bit rock'n'roll, is he, Gary? 662 00:47:02,273 --> 00:47:04,264 It's one way of putting it. 663 00:47:04,873 --> 00:47:07,262 They both sulked for years when I showed up. 664 00:47:07,673 --> 00:47:09,664 And what about Samuel Parr? 665 00:47:11,033 --> 00:47:13,024 Sam. 666 00:47:13,753 --> 00:47:15,744 Sam's a bit more normal. 667 00:47:16,793 --> 00:47:20,547 So, Detective Sergeant, what can I do you for? 668 00:47:24,153 --> 00:47:27,031 The young woman who died, who was interested in your beach hut. 669 00:47:27,073 --> 00:47:29,382 I don't know, that was just a mix-up, I think. 670 00:47:29,433 --> 00:47:32,630 She said that um... Jamie, my son, had... 671 00:47:32,673 --> 00:47:34,664 How's he doing? 672 00:47:35,553 --> 00:47:36,906 He's getting there. 673 00:47:36,953 --> 00:47:38,944 Good. Thanks. 674 00:47:39,713 --> 00:47:41,544 You see the thing is, that er... 675 00:47:41,593 --> 00:47:44,232 There's no evidence that she planned to quit her own flat, 676 00:47:44,273 --> 00:47:47,788 so I wondered if you thought she was ever really serious at all? 677 00:47:47,833 --> 00:47:49,630 About? Moving up here? 678 00:47:52,073 --> 00:47:54,064 Hm. Not especially. 679 00:47:54,833 --> 00:47:58,621 No, I don't. In fact, I almost wonder if she was just checking us out. 680 00:47:59,393 --> 00:48:02,669 Maybe she'd had a row with her boyfriend or flatmate or... 681 00:48:04,113 --> 00:48:06,104 I don't know. 682 00:48:10,553 --> 00:48:11,906 Oh. 683 00:48:11,953 --> 00:48:14,148 Well? Well, what? 684 00:48:14,193 --> 00:48:16,661 Did she ravish you? Just the once. 685 00:48:16,713 --> 00:48:18,908 She had some interesting things to say about you. 686 00:48:18,953 --> 00:48:20,944 Oh? Mr. Stringer, how are you? 687 00:48:22,553 --> 00:48:24,669 You certainly put the wind up Peter. 688 00:48:24,713 --> 00:48:26,431 Oh, called ahead, did he? 689 00:48:26,473 --> 00:48:28,543 Just now. I shouldn't mock, should I? 690 00:48:29,273 --> 00:48:33,152 Good friends, you and Doctor Calvert? The best. And Felicity. 691 00:48:33,593 --> 00:48:35,584 Point of fact, these past months... 692 00:48:38,153 --> 00:48:43,625 Well, my mother, you see, she's been under the same roof... well, all my life. 693 00:48:45,713 --> 00:48:48,227 She's not been well? She forgets. 694 00:48:49,113 --> 00:48:51,183 You go on making excuses for them then... 695 00:48:51,233 --> 00:48:56,182 I wake up, middle of the night, 3:08 it was, front door wide open, 696 00:48:56,233 --> 00:48:59,908 frost on the windscreen, and I finally track her down. 697 00:48:59,953 --> 00:49:03,992 83 years old. She's waltzing up the central reservation in her night-dress. 698 00:49:04,033 --> 00:49:05,307 Oh, nightmare. 699 00:49:05,353 --> 00:49:08,425 And Felicity drove me round all the homes. 700 00:49:08,473 --> 00:49:13,672 And she gave me the courage to see I wasn't letting anyone down. 701 00:49:13,713 --> 00:49:16,625 So it's just yourself now, then, is it, Mr. Stringer? 702 00:49:16,753 --> 00:49:20,871 I've been kipping over at Peter and Felicity's 703 00:49:20,913 --> 00:49:23,222 when I'm not staying at Sam's. 704 00:49:24,113 --> 00:49:30,951 I find to my horror that I'm... I'm not much good at living alone. 705 00:49:31,113 --> 00:49:33,707 I-I know. Certifiable these days. 706 00:49:33,753 --> 00:49:36,313 Oh, hardly. 707 00:49:36,353 --> 00:49:38,344 You too? Mm. 708 00:49:39,233 --> 00:49:42,509 It's not for the faint-hearted, is it? No. No, it's not. 709 00:49:42,913 --> 00:49:44,904 How about Gary Wright? 710 00:49:45,913 --> 00:49:48,108 You're not tempted to sleep on his sofa? 711 00:49:48,833 --> 00:49:50,789 The state of his flat? 712 00:49:51,993 --> 00:49:55,190 My immune system couldn't take the beating. Besides... 713 00:49:56,873 --> 00:49:58,943 Well, it's like Clapham Junction in there. 714 00:49:58,993 --> 00:50:01,905 Blondes, brunettes, redheads. Oh, lucky fella. 715 00:50:03,633 --> 00:50:05,942 Are you sure you've never seen her before? 716 00:50:10,473 --> 00:50:13,306 Gary didn't take her home, maybe from a club or? 717 00:50:14,193 --> 00:50:16,184 Don't think so. 718 00:50:16,593 --> 00:50:18,390 Would you tell me if he had? 719 00:50:18,433 --> 00:50:22,267 I don't know why you're bothering with all this. We were just witnesses. 720 00:50:22,313 --> 00:50:24,952 How about... 721 00:50:24,993 --> 00:50:26,984 Luke Armstrong? 722 00:50:31,593 --> 00:50:33,504 Now that one... 723 00:50:33,553 --> 00:50:36,226 Thomas Sharp. A waste of a life. 724 00:50:36,273 --> 00:50:39,948 He grew up round the corner from us. We didn't think much of the family. 725 00:50:40,833 --> 00:50:44,382 Mum had the police out a couple of times on account of all the noise but... 726 00:50:44,913 --> 00:50:46,904 Thomas was canny enough. 727 00:50:49,393 --> 00:50:50,393 Hm. 728 00:50:51,553 --> 00:50:54,545 Where will you go? Wherever the wind takes me. 729 00:50:55,273 --> 00:50:59,425 Davy, this anger you've got, it's not the only way of keeping hold of him. 730 00:50:59,593 --> 00:51:02,630 I will not believe that Thomas just fell in the water. 731 00:51:02,673 --> 00:51:05,392 He had a father who loved him... Don't. 732 00:51:05,433 --> 00:51:07,424 Don't think you can just fix it. 733 00:51:09,593 --> 00:51:12,061 I can't see straight without him. No, I know. 734 00:51:12,113 --> 00:51:15,389 I know that. I open my eyes, and it's all black and white. 735 00:51:16,273 --> 00:51:18,264 Like one of his bloody pictures. 736 00:51:35,113 --> 00:51:37,104 Go on. 737 00:51:37,953 --> 00:51:40,421 I'm not eating that. It's off. 738 00:51:40,473 --> 00:51:42,464 Suit yourself. 739 00:51:45,633 --> 00:51:48,147 Mm. 740 00:51:48,193 --> 00:51:50,149 Oi! 741 00:51:50,193 --> 00:51:53,981 Off, my arse. Don't fall for the big lie. 742 00:51:55,353 --> 00:51:57,583 These cakes will last for weeks. Hold that. 743 00:51:57,633 --> 00:52:01,023 You're mad, you are. Not mad, I'm cheap. 744 00:52:08,553 --> 00:52:10,623 I love these. Yeah? 745 00:52:13,353 --> 00:52:15,867 I'm told Thomas was never without his camera. 746 00:52:16,873 --> 00:52:19,546 Only none of his family seem to know where it is. 747 00:52:22,513 --> 00:52:26,301 I hate having me photograph taken. I always look so clumsy, somehow. 748 00:52:26,953 --> 00:52:30,070 Me too. Oh. You look very relaxed here. 749 00:52:30,753 --> 00:52:32,311 And here. 750 00:52:33,553 --> 00:52:35,544 Thomas put you at your ease, did he? 751 00:52:36,273 --> 00:52:38,264 I suppose. 752 00:52:39,873 --> 00:52:42,546 You were very close, you and Thomas? 753 00:52:45,553 --> 00:52:47,350 Yeah. 754 00:52:48,233 --> 00:52:50,224 Do you miss him? 755 00:52:50,273 --> 00:52:52,628 Yeah. 756 00:52:58,993 --> 00:53:01,553 Your mum know about the pair of you? No. 757 00:53:02,673 --> 00:53:07,428 Please... We only did it the once, please don't tell her. 758 00:53:08,193 --> 00:53:10,423 Hey. None of my business. 759 00:53:14,673 --> 00:53:17,392 I really need to find that camera though. 760 00:53:17,433 --> 00:53:20,550 I haven't got it. But you know where it is. 761 00:53:22,913 --> 00:53:24,312 They had a fight. 762 00:53:24,353 --> 00:53:27,106 A fight? Thomas and your brother? 763 00:53:28,153 --> 00:53:31,225 Yeah. The camera went in the water. 764 00:53:31,553 --> 00:53:34,351 And Thomas... jumped in after it? 765 00:53:36,193 --> 00:53:38,582 So that's how he drowned? 766 00:53:38,633 --> 00:53:42,023 Trying to save his camera? That's what Luke said. 767 00:53:42,073 --> 00:53:45,031 He made me swear not to tell or he'd blab to mum. 768 00:53:45,993 --> 00:53:47,984 About you and Thomas? 769 00:53:50,753 --> 00:53:52,744 What were they fighting about? 770 00:53:54,193 --> 00:53:57,310 Luke wouldn't say, but... 771 00:53:58,353 --> 00:54:00,344 Go on. 772 00:54:00,953 --> 00:54:05,743 All I know is, Thomas showed me these pictures on his camera a few weeks before he drowned. 773 00:54:06,673 --> 00:54:10,507 There was this couple, you know... 774 00:54:11,433 --> 00:54:17,030 Oh... so he'd been peeping, had he, with his camera? 775 00:54:17,073 --> 00:54:18,791 Every Friday afternoon. 776 00:54:19,433 --> 00:54:22,664 He was laughing like it was so funny. 777 00:54:23,113 --> 00:54:25,308 And he said, did I want to come and watch? 778 00:54:25,993 --> 00:54:28,302 He said he had a plan. 779 00:54:28,833 --> 00:54:31,711 A bit of a laugh, he said. What kind of laugh? 780 00:54:31,753 --> 00:54:33,709 I don't know. 781 00:54:33,753 --> 00:54:36,062 And did you... go with him? 782 00:54:36,113 --> 00:54:38,104 I'm not a pervert. 783 00:54:40,113 --> 00:54:44,345 This couple, in the photographs, you recognize them? 784 00:54:46,873 --> 00:54:48,864 She was really pretty. 785 00:54:49,913 --> 00:54:51,904 Lily Marsh? 786 00:54:57,553 --> 00:54:58,986 Maybe, yeah. 787 00:54:59,033 --> 00:55:04,983 Lily Marsh in the photograph? Are you sure? Well, I think so. Her mouth, you know. 788 00:55:05,033 --> 00:55:06,910 And what about the man with her? 789 00:55:08,193 --> 00:55:11,230 I'd never saw him before. Old or young? 790 00:55:11,793 --> 00:55:14,023 Erm... Old? 791 00:55:15,753 --> 00:55:19,905 I... I don't know. The photos were all blurry. 792 00:55:20,593 --> 00:55:22,549 Blurry? 793 00:55:30,153 --> 00:55:33,031 Can you stop? Can you stop the bus, please, mate? 794 00:55:35,753 --> 00:55:37,550 Thanks. 795 00:55:39,953 --> 00:55:45,346 So maybe that's why they were fighting, the day Thomas drowned... 796 00:55:45,393 --> 00:55:47,384 Well, I don't know, do I? 797 00:55:48,113 --> 00:55:50,104 I've worn you out, haven't I? 798 00:55:52,913 --> 00:55:55,791 I keep thinking... About? 799 00:55:57,273 --> 00:55:59,423 Yeah. 800 00:55:59,473 --> 00:56:01,589 In your home? 801 00:56:01,633 --> 00:56:06,229 Yeah. I keep thinking that if I close my eyes... 802 00:56:06,273 --> 00:56:11,188 Oh, right. Me own daughter's next in line, is she? Come on. 803 00:56:11,233 --> 00:56:13,110 Go on, pet. Come on. 804 00:56:13,153 --> 00:56:16,941 Nothing's clean, is it? Everybody's tainted. 805 00:56:16,993 --> 00:56:21,032 I'd hate to be you. I'd hate to be trapped in your skin. 806 00:56:21,073 --> 00:56:23,064 You're poison. 807 00:56:31,313 --> 00:56:33,304 I need that camera. 808 00:56:34,793 --> 00:56:37,466 Well, you're hardly going to find it here. It's been months. 809 00:56:37,513 --> 00:56:39,105 It'll be halfway to Denmark by now. 810 00:56:39,153 --> 00:56:42,463 It's our best link yet, Lily Marsh in those pictures. 811 00:56:43,153 --> 00:56:45,826 The two boys, Thomas and Luke, behind the lens. 812 00:56:46,353 --> 00:56:50,744 Lily Marsh and the older man out here, somewhere, al fresco. 813 00:57:05,033 --> 00:57:07,866 Hi, Joe, it's me. Yeah, yeah, yeah. Desk jockey. 814 00:57:07,913 --> 00:57:10,143 I'm just checking what we're looking for. 815 00:57:10,193 --> 00:57:12,468 Black SLR zoom lens, right? 816 00:57:13,153 --> 00:57:14,632 Guess what I'm looking at. 817 00:57:14,673 --> 00:57:17,710 Found 12 weeks back by a Mr. J Edwards in Blyth 818 00:57:17,753 --> 00:57:20,267 and it's been sat in Lost Property ever since. 819 00:57:41,993 --> 00:57:43,984 You trust me? 820 00:57:44,993 --> 00:57:46,984 Don't you? 821 00:58:45,233 --> 00:58:48,908 Is this the same model as Thomas's? Be careful with it. 822 00:58:48,953 --> 00:58:51,308 Forensics want it back tip-top. 823 00:58:51,353 --> 00:58:54,072 What's up with you? It's Wednesday, isn't it? 824 00:58:55,073 --> 00:58:58,145 Wednesday. The due date? For the baby? 825 00:58:58,633 --> 00:58:59,748 Oh... 826 00:58:59,793 --> 00:59:01,704 I was there for Michael, but I missed Jessie. 827 00:59:01,753 --> 00:59:05,143 It's just nice to be around, be... you know. 828 00:59:48,944 --> 00:59:50,935 I tell you why it's blurry. 829 00:59:52,664 --> 00:59:58,899 At the end of the zoom no matter how firm you hold it, the image starts to shake. Right? 830 00:59:59,624 --> 01:00:03,776 So if Thomas was crouching here... 831 01:00:05,344 --> 01:00:07,335 Let's have a little look. 832 01:00:22,304 --> 01:00:24,898 Mum! She's off gallivanting. 833 01:00:25,864 --> 01:00:27,855 Oh. Bye, Gran. 834 01:01:03,144 --> 01:01:04,782 When you showed Lily round, 835 01:01:04,824 --> 01:01:07,861 did you get the impression it was the first time she'd been there? 836 01:01:07,904 --> 01:01:10,293 How do you mean? Did it seem familiar to her? 837 01:01:10,344 --> 01:01:13,575 How would that be possible? What do you do on Friday afternoons? 838 01:01:13,624 --> 01:01:16,138 I beg your pardon? Do you have a regular appointment? 839 01:01:16,184 --> 01:01:20,143 Yes, I do. I teach art, Hepworth library. 840 01:01:20,184 --> 01:01:21,458 What? What does it matter? 841 01:01:21,504 --> 01:01:23,938 I need your permission to search the beach hut. 842 01:01:23,984 --> 01:01:27,693 I want everything cordoned off... the whole site. Of course. 843 01:01:27,744 --> 01:01:30,099 But why? Where is your husband now, Mrs. Calvert? 844 01:01:30,144 --> 01:01:32,453 At work. I don't know, he's, he's... 845 01:01:32,544 --> 01:01:34,535 Left at the crack of dawn, and... 846 01:01:35,144 --> 01:01:36,782 Why... why do you need to know? 847 01:01:36,824 --> 01:01:40,294 We think there's a small chance that's where Lily Marsh died. 848 01:01:48,224 --> 01:01:50,180 Oh, come in. 849 01:01:50,224 --> 01:01:54,183 It's probably nothing at all, but you did say... Anything at all. 850 01:01:55,384 --> 01:01:59,696 Can I just say, I feel so stupid, yelling at you like that. 851 01:01:59,744 --> 01:02:02,178 Oh, I had it coming. 852 01:02:02,224 --> 01:02:04,658 Sometimes I just get lost in the chase. 853 01:02:05,824 --> 01:02:10,056 You should hear em at work. They think I was raised by wolves. 854 01:02:10,104 --> 01:02:12,140 Here it is. Don't touch it! 855 01:02:13,144 --> 01:02:14,862 Sorry. 856 01:02:15,304 --> 01:02:18,182 Seem to spend half my life wearing these. 857 01:02:18,984 --> 01:02:20,497 Not very fetching, are they? 858 01:02:22,744 --> 01:02:25,304 When did it come? This morning, I think. 859 01:02:32,584 --> 01:02:34,575 Just some silly prank. 860 01:02:38,864 --> 01:02:41,219 Did you call Laura on her mobile? 861 01:02:41,264 --> 01:02:45,462 It's switched off. But she got off to school all right? 862 01:02:47,744 --> 01:02:52,101 Yes. Well... I think so. 863 01:02:52,144 --> 01:02:55,978 I erm... I only got back half an hour ago. 864 01:02:56,824 --> 01:02:59,384 You stayed the night at Gary's? 865 01:03:00,624 --> 01:03:01,818 Yes. 866 01:03:01,864 --> 01:03:05,220 And does Laura take the school bus? 867 01:03:05,264 --> 01:03:07,061 Aye. 868 01:03:07,744 --> 01:03:09,621 That's good, that's good. 869 01:03:09,664 --> 01:03:12,895 We'll just call, make doubly sure. 870 01:03:12,944 --> 01:03:15,412 I told you her phone's switched off. 871 01:03:15,464 --> 01:03:18,297 No, the school. Have you got the number? Oh, right. Sorry. 872 01:03:18,344 --> 01:03:20,335 Yeah, it's programmed on the phone. 873 01:03:20,864 --> 01:03:22,183 Oh. 874 01:03:22,224 --> 01:03:24,215 She forgotten her inhaler. 875 01:03:24,944 --> 01:03:26,536 Erm... 876 01:03:33,024 --> 01:03:37,222 We've got another card, addressed to Laura Armstrong. 877 01:03:38,384 --> 01:03:41,979 And she's missing, Joe. Didn't turn up for school this morning. 878 01:03:43,224 --> 01:03:45,738 Get yourself down there, talk to the school friends. 879 01:03:45,784 --> 01:03:49,254 If we're lucky she may have taken herself off to the shops. 880 01:03:49,824 --> 01:03:52,019 Oh, and get Calvert in for questioning. 881 01:03:55,824 --> 01:03:59,612 A 14-year-old girl appears to have been abducted this morning. 882 01:04:00,184 --> 01:04:05,463 Our last circumstantial witness to the fact that Lily Marsh and an older man 883 01:04:05,504 --> 01:04:08,894 had sex in your beach hut every Friday afternoon 884 01:04:08,944 --> 01:04:11,299 while your wife was away at her art club. 885 01:04:11,344 --> 01:04:13,221 This is insanity. So, this morning? 886 01:04:14,104 --> 01:04:17,540 I told you, I drove to the campus around eight, 887 01:04:17,584 --> 01:04:18,903 opened up the department. 888 01:04:19,784 --> 01:04:22,252 I'm a key-holder, it's on the bloody roster. 889 01:04:23,224 --> 01:04:25,579 Do you consider yourself an important man? 890 01:04:25,824 --> 01:04:28,292 A successful man, Doctor Calvert? 891 01:04:28,344 --> 01:04:30,539 What kind of a question? 892 01:04:30,584 --> 01:04:32,575 I Googled you. 893 01:04:33,344 --> 01:04:35,335 Height of impertinence, really. 894 01:04:36,184 --> 01:04:40,416 "Made a notable contribution to British botanical studies in the 80s, 895 01:04:40,464 --> 01:04:44,935 but more recent work is generally regarded as a consolidation." 896 01:04:44,984 --> 01:04:48,454 Now I'm guessing... that's bad, is it? 897 01:04:48,504 --> 01:04:50,813 The consolidation? Hm? 898 01:04:50,864 --> 01:04:53,537 Three cheers for the early promise, 899 01:04:53,584 --> 01:04:56,894 but, oooh, all those half-empty lecture halls, 900 01:04:56,944 --> 01:05:00,823 bored skinny girls texting their boyfriends. 901 01:05:00,864 --> 01:05:04,379 Are you gonna just sit there? Was it standing room only, back in the day? 902 01:05:04,424 --> 01:05:08,622 My client is here of his own volition. And along comes Lily. 903 01:05:08,664 --> 01:05:11,781 Oh, I bet you were more than flattered. 904 01:05:12,864 --> 01:05:15,503 What nearly-man wouldn't be? OK. We're done here. 905 01:05:15,544 --> 01:05:17,535 We'll be in touch. 906 01:05:19,224 --> 01:05:22,182 Interview terminated 11:05. 907 01:05:23,384 --> 01:05:25,693 It's only her second day back at school. 908 01:05:25,744 --> 01:05:28,542 Maybe the sight of all her friends all at once, 909 01:05:28,584 --> 01:05:32,941 maybe she couldn't face it, and thought, "I know, I'll go for a walk." 910 01:05:32,984 --> 01:05:34,417 You think that's possible? 911 01:05:34,464 --> 01:05:37,740 Until we learn more, I think there's every chance, 912 01:05:37,784 --> 01:05:41,015 And when she gets back she's gonna want you there on duty. 913 01:05:41,064 --> 01:05:43,976 No excuses. You are going to find her, aren't you? 914 01:05:51,624 --> 01:05:55,139 Julie, you remember I showed you a photograph of a young woman? 915 01:05:55,704 --> 01:05:57,820 On Sunday I showed you... Yes, yes. 916 01:05:59,904 --> 01:06:04,694 Well, we believe she was having a relationship with a married man an older man... 917 01:06:05,904 --> 01:06:10,819 and that your son and Tommy Sharp witnessed them and took photographs. 918 01:06:13,024 --> 01:06:15,413 Laura saw those photographs. 919 01:06:15,904 --> 01:06:20,694 Now we think the boys approached this man... 920 01:06:21,664 --> 01:06:25,703 I'm sorry, it's a lot to take in but if there's anything - 921 01:06:25,744 --> 01:06:28,577 anything at all you know or you've heard. 922 01:06:39,744 --> 01:06:42,099 Get somebody to give Julie a lift home, will you? 923 01:06:42,144 --> 01:06:43,144 Sure. 924 01:06:45,064 --> 01:06:47,055 Don't you worry. 925 01:06:50,504 --> 01:06:51,698 "Dirty bastard." 926 01:06:55,304 --> 01:06:59,297 "Dirty little bastard." At Thomas's memorial. 927 01:07:00,744 --> 01:07:04,180 Down by the sea? Yeah, aye, he was in a right mood. 928 01:07:05,144 --> 01:07:08,853 Our Laura turned round to him and said, "You can't talk about the dead like that." 929 01:07:08,904 --> 01:07:11,577 But he said that he wasn't talking about Thomas. 930 01:07:11,624 --> 01:07:15,094 He was talking about some fella he'd just met at the memorial. 931 01:07:15,784 --> 01:07:18,093 The man was at the memorial? 932 01:07:18,144 --> 01:07:20,339 That's what he said. 933 01:07:20,384 --> 01:07:23,262 Did you see him? No. 934 01:07:23,304 --> 01:07:25,135 Did Luke say who the man was? 935 01:07:27,544 --> 01:07:29,216 No. 936 01:07:40,304 --> 01:07:42,022 Where is she? 937 01:07:42,064 --> 01:07:44,373 Bathtub, rock pool, what next? 938 01:07:44,424 --> 01:07:46,255 Bodies of water, think. 939 01:07:46,304 --> 01:07:50,502 Rivers, ponds, waterways, get everybody onto it, Joe. 940 01:07:55,304 --> 01:07:57,340 Down there, sir. 941 01:07:57,384 --> 01:08:00,774 I want somebody on those tire tracks. Right, ma'am. 942 01:08:16,344 --> 01:08:18,335 Oh, Davy... 943 01:08:29,544 --> 01:08:31,614 I don't understand why he'd want to hurt Laura. 944 01:08:31,664 --> 01:08:34,895 I don't think he was trying to hurt her. 945 01:08:36,504 --> 01:08:38,734 I think he was fighting to save her. 946 01:08:42,864 --> 01:08:45,332 We've found a girl's shoe, ma'am, but no sign of a body. 947 01:08:52,504 --> 01:08:54,495 Julie. 948 01:08:55,824 --> 01:08:57,815 Now, Julie... 949 01:08:58,984 --> 01:09:02,977 we want just a simple yes or no. 950 01:09:07,264 --> 01:09:11,303 Oh, it's me bairn's. It's me bairn's! No, no. Come on, Julie. 951 01:09:11,904 --> 01:09:15,692 It's OK. It's all right, Julie. 952 01:09:17,544 --> 01:09:20,616 It's all right now. It's all right now. Is she in there? 953 01:09:20,664 --> 01:09:22,859 Come on. It's all right. 954 01:09:22,904 --> 01:09:24,940 Come on. 955 01:09:24,984 --> 01:09:28,579 Lily's ring bought on your credit card. 956 01:09:30,104 --> 01:09:34,382 Look, all this... it'll destroy my wife. 957 01:09:36,104 --> 01:09:39,779 Where is she? Where's Laura Armstrong? 958 01:09:39,824 --> 01:09:41,701 Who? 959 01:09:41,744 --> 01:09:47,694 OK. You and Lily fell passionately in something or other. 960 01:09:47,744 --> 01:09:49,894 Yes. TGI Friday in the beach hut. 961 01:09:49,944 --> 01:09:51,457 Yes? Yes. 962 01:09:51,504 --> 01:09:55,179 Until the rose lost its bloom, the less you wanted, the more she needed. 963 01:09:55,224 --> 01:09:56,862 Yes. Yes. 964 01:09:56,904 --> 01:09:58,257 Threats, pleading. 965 01:09:58,304 --> 01:10:01,376 Oh, don't look now, she's only got a job teaching your child. 966 01:10:01,424 --> 01:10:02,823 Yes. You must have been... 967 01:10:02,864 --> 01:10:04,297 Terrified, yes. 968 01:10:04,944 --> 01:10:09,176 Marriage not safe. That's it. That's it. That's all there is. 969 01:10:09,224 --> 01:10:11,658 No. Thomas Sharp. 970 01:10:11,704 --> 01:10:13,262 Luke Armstrong. 971 01:10:13,304 --> 01:10:15,818 Two lads taking photographs of you and Lily... Photos? 972 01:10:15,864 --> 01:10:19,379 Did they swan in like a pair of Mafiosi, demanding hush money? 973 01:10:19,424 --> 01:10:21,380 Of course Thomas drowned. Stroke of luck... 974 01:10:21,424 --> 01:10:24,894 What are you talking about? You were there to see him off, at the memorial. 975 01:10:24,944 --> 01:10:28,254 "Dirty bastard" that's what Luke called you. What memorial? 976 01:10:28,304 --> 01:10:31,023 I was never at any memorial. You were there. 977 01:10:31,064 --> 01:10:34,056 Luke saw you! He spoke to you. Look in my diary. 978 01:10:34,104 --> 01:10:36,095 See for yourself. 979 01:10:44,144 --> 01:10:46,180 Madrid, a conference. 980 01:10:46,224 --> 01:10:49,136 300 witnesses plus. If that's any help to you. 981 01:10:51,304 --> 01:10:54,580 Please don't tell Felicity. You'll tell her yourself. 982 01:11:12,104 --> 01:11:15,062 If Calvert wasn't at the memorial, who was? 983 01:11:16,344 --> 01:11:18,539 And where are those photographs? 984 01:11:20,624 --> 01:11:22,933 She'll be dead by nightfall. Get in the car, ma'am. 985 01:11:27,864 --> 01:11:29,855 Charlie, hello. 986 01:11:29,904 --> 01:11:32,896 Yeah. All right. Thank you. 987 01:11:35,944 --> 01:11:38,219 Samuel Parr still unaccounted for. 988 01:11:38,264 --> 01:11:40,016 And as for his wife... 989 01:11:40,064 --> 01:11:43,534 she overdosed on a bottle of pills and drowned in her own bath. 990 01:12:00,064 --> 01:12:04,615 Look at them. The dad, the mam and the two little bairns. 991 01:12:05,624 --> 01:12:08,661 Do you think one of them could have murdered Lily, for Peter's sake? 992 01:12:08,704 --> 01:12:10,695 Yeah, if you were that devoted... 993 01:12:11,304 --> 01:12:16,503 But Luke? Laura? Why would Peter Calvert want them dead? 994 01:12:21,504 --> 01:12:25,622 Hello, this is Sam Parr's answer machine. Leave a message and I'll phone you when I get back. 995 01:12:26,784 --> 01:12:28,661 Sweetheart, it's me. 996 01:12:28,704 --> 01:12:34,734 Listen, Peter's in some kind of trouble and, I don't know... I keep trying your mobile. 997 01:12:36,584 --> 01:12:39,735 If this is about the story, then I'm sorry, it's none of my business. OK? 998 01:12:39,784 --> 01:12:43,459 Just don't just shut me out. I can't stand it when you do that. 999 01:12:43,504 --> 01:12:45,813 Please, just call me. 1000 01:12:47,704 --> 01:12:49,979 Felicity? The loyal wife? 1001 01:12:51,384 --> 01:12:53,375 What story? 1002 01:13:15,944 --> 01:13:20,062 "He carried her over the spit of rocks as if she were sleeping..." 1003 01:13:22,744 --> 01:13:24,735 What is this? 1004 01:13:27,424 --> 01:13:32,214 "It seemed fitting that as he wrapped her body in a lover's embrace, 1005 01:13:32,264 --> 01:13:38,419 that she would die here, like this, surrounded by flowers... 1006 01:13:40,944 --> 01:13:44,459 "The waves crashed against the castle keep..." 1007 01:13:49,384 --> 01:13:50,533 Come on. 1008 01:13:50,584 --> 01:13:52,700 Why the castle? 1009 01:13:52,744 --> 01:13:54,621 It's an old haunt of my father's. 1010 01:13:54,664 --> 01:13:57,576 They keep it on as a nature reserve. Sea-watchers, mainly. 1011 01:14:00,504 --> 01:14:02,381 Joe's phone. Ma'am. 1012 01:14:02,424 --> 01:14:04,984 Holly. We found Samuel Parr. 1013 01:14:05,024 --> 01:14:08,778 He's been at his wife's grave. It's the anniversary of her death, apparently. 1014 01:14:08,824 --> 01:14:11,497 What, since this morning? Yeah, all day. 1015 01:14:13,344 --> 01:14:15,812 So, what do you want us to do with him? 1016 01:14:15,864 --> 01:14:19,095 Well, thank him for his trouble, and take him home, I would. 1017 01:14:19,144 --> 01:14:20,497 OK. 1018 01:14:25,024 --> 01:14:27,219 Joe's answering service! What? 1019 01:14:29,504 --> 01:14:31,142 Oh. 1020 01:14:31,184 --> 01:14:33,823 I'm sorry, love. Right. 1021 01:14:38,744 --> 01:14:40,336 That was your midwife. 1022 01:14:40,384 --> 01:14:41,783 You what? And? 1023 01:14:41,824 --> 01:14:44,133 Your wife's waters just broke. 1024 01:14:45,824 --> 01:14:48,497 Look, I'll understand... Just shut up. 1025 01:14:48,544 --> 01:14:50,341 Please. 1026 01:14:54,384 --> 01:14:56,659 Two lads fighting by the shore. 1027 01:14:58,304 --> 01:15:00,898 Lily and that man in the beach hut. 1028 01:15:01,904 --> 01:15:04,896 A dirty bastard throwing flowers at the memorial. 1029 01:15:10,064 --> 01:15:12,055 The coroner's report. 1030 01:15:13,984 --> 01:15:17,533 I asked Charlie to get at the coroner's report into the drowning. 1031 01:15:17,584 --> 01:15:21,293 It might have slipped his mind. Slipped his mind? I need that report! 1032 01:15:21,344 --> 01:15:24,575 There might be one in the back, have a look. Where? Well, stop the car. 1033 01:15:24,624 --> 01:15:26,376 I cannot pull over... Pull over! 1034 01:15:32,064 --> 01:15:34,055 There we are. 1035 01:15:41,864 --> 01:15:44,014 "According to the eye-witness, 1036 01:15:44,064 --> 01:15:49,092 the deceased and Luke Armstrong were playing peacefully by the shore. 1037 01:15:50,424 --> 01:15:53,097 "The deceased slipped and fell into the sea." 1038 01:15:54,384 --> 01:15:57,421 But they weren't playing peacefully. Laura told me. 1039 01:15:57,464 --> 01:16:00,934 They were having a fight. But why would the witness lie about it? 1040 01:16:00,984 --> 01:16:02,975 Quid pro quo. Eh? 1041 01:16:03,624 --> 01:16:09,096 Because the witness was a dirty bastard who was willing to keep his mouth shut 1042 01:16:09,144 --> 01:16:12,216 so long as Luke Armstrong did the same for him. 1043 01:16:12,624 --> 01:16:14,854 Well, who was he? Who was the eye-witness? 1044 01:16:14,904 --> 01:16:16,701 Get in the car. 1045 01:16:52,944 --> 01:16:56,254 You take the stairs, I'll go this way. 1046 01:16:59,944 --> 01:17:01,935 Quiet. 1047 01:17:25,184 --> 01:17:28,494 Please. Please, just let me go. 1048 01:17:32,024 --> 01:17:34,015 Laura? 1049 01:17:38,544 --> 01:17:40,535 Let her go. 1050 01:17:42,744 --> 01:17:46,180 This one never saw you, she can't hurt you. 1051 01:17:48,104 --> 01:17:50,095 Luke will have told her. 1052 01:17:51,264 --> 01:17:52,333 No. 1053 01:17:55,104 --> 01:17:59,177 You were looking for a bird, weren't you, one Friday, looking for a bird. 1054 01:18:00,864 --> 01:18:05,654 But when you looked out, and glanced on the beach hut... 1055 01:18:07,944 --> 01:18:12,176 There they were through your binoculars, Peter having sex with Lily Marsh. 1056 01:18:12,224 --> 01:18:14,215 She was all over him. 1057 01:18:15,024 --> 01:18:18,494 Her mouth... all over him. 1058 01:18:20,224 --> 01:18:22,215 On her knees. 1059 01:18:24,864 --> 01:18:27,378 Disgusting at first and then... 1060 01:18:33,304 --> 01:18:35,101 Clive. 1061 01:18:36,744 --> 01:18:38,735 Well, you were lonely. 1062 01:18:39,224 --> 01:18:41,215 Mam not there for you. 1063 01:18:45,624 --> 01:18:48,422 It was mad. It was incredible. 1064 01:18:48,984 --> 01:18:52,499 I... I did try to tell Peter that I'd seen them, 1065 01:18:52,544 --> 01:18:54,535 but, I mean... 1066 01:18:56,664 --> 01:18:59,053 who's got the words for a thing like that? 1067 01:19:02,184 --> 01:19:05,381 But... but you went back, didn't you? 1068 01:19:06,584 --> 01:19:07,812 Again and again. 1069 01:19:07,864 --> 01:19:09,855 How long? 1070 01:19:12,624 --> 01:19:14,615 Weeks? Months? 1071 01:19:14,944 --> 01:19:16,935 I was just looking. 1072 01:19:17,784 --> 01:19:19,775 But you weren't alone, were you? 1073 01:19:20,344 --> 01:19:24,417 Two lads with a camera. Luke and Thomas, they'd caught you spying. 1074 01:19:24,464 --> 01:19:26,853 And now Thomas had you on camera, didn't he? 1075 01:19:28,744 --> 01:19:31,417 Click, click. Peeping Tom. 1076 01:19:31,464 --> 01:19:32,863 Dirty bastard! 1077 01:19:34,064 --> 01:19:36,373 Clive! 1078 01:19:36,424 --> 01:19:38,415 Clive, where are you? 1079 01:19:39,224 --> 01:19:41,021 Clive! 1080 01:19:45,504 --> 01:19:47,301 Clive! 1081 01:19:50,384 --> 01:19:52,375 Clive. Let her go. 1082 01:19:53,384 --> 01:19:55,181 Clive? 1083 01:19:57,224 --> 01:20:01,012 The way Thomas looked at me. The triumph. 1084 01:20:02,064 --> 01:20:05,374 He was going to show Peter, he was going to show the whole street. 1085 01:20:05,424 --> 01:20:08,416 Drop it off with the paper round. What stopped him? 1086 01:20:09,184 --> 01:20:10,936 Oh, the other lad. 1087 01:20:10,984 --> 01:20:14,897 Luke... he stood up to Thomas, didn't he? 1088 01:20:14,944 --> 01:20:17,822 They had a fight, the camera fell in the water. 1089 01:20:18,704 --> 01:20:22,253 Luke took your side. Yes. And I paid him back, didn't I? 1090 01:20:22,984 --> 01:20:25,578 At the inquest, I lied for him. 1091 01:20:26,224 --> 01:20:30,502 But it... it was like he... he couldn't forgive me. 1092 01:20:30,864 --> 01:20:33,332 Like I'd made him push his friend in the water. 1093 01:20:33,384 --> 01:20:35,215 You should have heard him going on, 1094 01:20:35,264 --> 01:20:39,303 and I knew I knew - that one of these days he'd come after me. 1095 01:20:39,344 --> 01:20:43,781 Oh, he wasn't some bird of prey. He was just a lad. 1096 01:20:47,504 --> 01:20:50,382 It's all right, Laura. It's all right. 1097 01:20:51,864 --> 01:20:53,855 Get him, Joe, stop him! 1098 01:20:57,024 --> 01:20:59,015 Clive, stop. 1099 01:21:06,744 --> 01:21:08,416 Clive, no! 1100 01:21:10,024 --> 01:21:11,935 No! 1101 01:21:11,984 --> 01:21:14,100 No! Joe! 1102 01:21:14,144 --> 01:21:15,702 Cut the net! 1103 01:21:15,744 --> 01:21:18,019 Cut the net, Joe! I'm trying. 1104 01:21:18,464 --> 01:21:20,455 Cut the net, Joe! 1105 01:21:36,264 --> 01:21:38,255 Laura. 1106 01:22:04,104 --> 01:22:06,095 It's all right. 1107 01:22:19,584 --> 01:22:22,860 It's possible I may have confided about Lily. 1108 01:22:24,544 --> 01:22:29,413 Clive was like that. He was someone you could let off steam to. 1109 01:22:31,024 --> 01:22:34,061 It's not like I asked him to go out and finish her off. 1110 01:22:34,104 --> 01:22:37,255 No, you didn't have to. Clive worshipped you. 1111 01:22:37,304 --> 01:22:39,613 Oh, please. He was besotted. 1112 01:22:40,104 --> 01:22:43,414 Well, who do you think he was watching every Friday? 1113 01:22:52,344 --> 01:22:54,938 Clive had his own reasons for wishing to harm... 1114 01:22:54,984 --> 01:22:57,293 Yeah, Luke Armstrong, yes. 1115 01:22:57,344 --> 01:22:59,812 But it was your girl trouble got him started. 1116 01:23:00,664 --> 01:23:03,542 Just a few words from an old friend in need. 1117 01:23:04,944 --> 01:23:08,141 You turn murder into a noble cause, Doctor Calvert. 1118 01:23:09,144 --> 01:23:12,102 First Luke. And then Lily Marsh. 1119 01:23:12,904 --> 01:23:15,372 Wipe out the whole blessed memory. 1120 01:23:26,264 --> 01:23:29,893 Oh, I hope you don't mind my asking, but how did she take it? 1121 01:23:30,904 --> 01:23:34,817 What? The wife. You and Lily? 1122 01:23:36,224 --> 01:23:39,660 Oh. She didn't seem all that surprised in the end. 1123 01:23:40,184 --> 01:23:43,176 No, I have a feeling she's known for quite a while. 1124 01:23:45,344 --> 01:23:48,654 Yes, well, she's very forgiving. Ah, well, she would be. 1125 01:23:49,504 --> 01:23:52,064 Those in glass houses, Doctor Calvert. 1126 01:23:53,864 --> 01:23:55,661 What? 1127 01:24:31,144 --> 01:24:33,863 Oh, you all right, love? Yeah, yeah, I'm fine. 1128 01:24:35,984 --> 01:24:38,452 How's it going? Hey, Joe, just in time. 1129 01:24:38,504 --> 01:24:39,983 What's going on? 1130 01:24:40,024 --> 01:24:42,618 I'm giving the old bugger his marching orders. 1131 01:24:43,224 --> 01:24:45,294 Hey, Joe, this is Jack and Josephine. 1132 01:24:45,344 --> 01:24:47,812 You all right? Try saying that in a hurry. 1133 01:24:52,064 --> 01:24:54,339 Hm? 1134 01:24:54,384 --> 01:24:56,454 They're actually a very nice couple. 1135 01:25:03,384 --> 01:25:05,375 You think I'm mad, don't you? 1136 01:25:06,304 --> 01:25:08,295 Moving into a big empty house. 1137 01:25:09,824 --> 01:25:11,815 You'll soon fill it. 1138 01:25:12,744 --> 01:25:15,463 We had a baby girl, by the way. Thanks for asking. 1139 01:25:19,344 --> 01:25:21,335 Oh, that's brilliant. 1140 01:25:22,664 --> 01:25:26,213 That's brilliant. Have you thought of a name yet? 1141 01:25:27,264 --> 01:25:28,264 Francesca. 1142 01:25:29,824 --> 01:25:32,338 You know, after the mother-in-law. 1143 01:25:32,384 --> 01:25:34,375 With the ravioli? Aye. 1144 01:25:35,944 --> 01:25:38,219 Ah, that's great. 1145 01:25:38,264 --> 01:25:41,779 There's some bubbly somewhere. Ah, no, no. I was just passing. 1146 01:25:45,544 --> 01:25:47,375 Good weight, was she? 1147 01:25:47,424 --> 01:25:49,813 Aye. 3.6. 1148 01:25:49,864 --> 01:25:54,460 Of course it's all grams and kilograms these days. I said, "I only do imperial." 1149 01:25:56,584 --> 01:25:59,303 Our Jessie was er... seven and a half pound. 1150 01:25:59,984 --> 01:26:03,613 Michael was 6lb 12oz, but of course he was a bit premature, as you know. 1151 01:26:03,664 --> 01:26:06,178 Anyway, listen, the reason I popped round... 1152 01:26:07,584 --> 01:26:09,620 Erm... 1153 01:26:09,664 --> 01:26:11,302 Don't feel you have to say yes. 1154 01:26:12,384 --> 01:26:14,852 I know you're not a great one for the bairns. 1155 01:26:16,944 --> 01:26:21,062 It's just that Celine and I were wondering, if you'd ever do us the honor... 1156 01:26:33,264 --> 01:26:35,061 Here. 1157 01:26:35,104 --> 01:26:37,823 Aww, the... this the bonny lass, is it? 1158 01:26:37,864 --> 01:26:39,855 That's er... Forensics. 1159 01:26:40,704 --> 01:26:43,377 Took them off Thomas Sharp's camera? 1160 01:26:43,424 --> 01:26:45,415 About bloody time. 1161 01:26:48,584 --> 01:26:50,859 Caught in the act. 1162 01:26:50,904 --> 01:26:54,055 Of peeping? Of being alone. 1163 01:26:56,424 --> 01:26:58,415 Not for the faint-hearted. 1164 01:27:04,904 --> 01:27:06,895 I never told you, did I? 1165 01:27:09,144 --> 01:27:11,533 It was the same place we dumped me mother. 1166 01:27:12,664 --> 01:27:15,053 What's that? 1167 01:27:15,104 --> 01:27:16,298 Dad's ashes. 1168 01:27:17,824 --> 01:27:20,463 Mind you, they weren't running the ferry in those days. 1169 01:27:20,504 --> 01:27:22,176 We went out in a little tugboat. 1170 01:27:24,104 --> 01:27:26,743 Course I don't remember it myself, like. I was too young. 1171 01:27:26,784 --> 01:27:28,775 There's a photograph somewhere. 1172 01:27:31,944 --> 01:27:33,900 Was there something else? 1173 01:27:33,944 --> 01:27:35,059 No, no. 1174 01:27:38,144 --> 01:27:40,135 You enjoy your dinner. 86550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.