Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,045 --> 00:01:36,036
Hiya.
2
00:01:37,725 --> 00:01:39,716
Luke?
3
00:01:41,045 --> 00:01:43,036
Laura?
4
00:01:47,525 --> 00:01:49,516
What you doing?
5
00:01:53,005 --> 00:01:54,996
Luke?
6
00:01:58,845 --> 00:01:59,845
Luke, son!
7
00:02:01,405 --> 00:02:03,635
Luke... Luke.
8
00:02:09,605 --> 00:02:11,516
Luke...
9
00:02:11,565 --> 00:02:13,556
Son.
10
00:02:16,405 --> 00:02:19,078
Luke darling. Luke!
11
00:03:15,525 --> 00:03:19,643
Ah, come on. Two minutes of your life.
12
00:03:19,685 --> 00:03:22,597
He doesn't deserve this, you know.
No-one does.
13
00:03:22,645 --> 00:03:24,636
You never met him.
14
00:03:26,605 --> 00:03:28,596
No. You're right.
15
00:03:30,205 --> 00:03:32,196
I just didn't know who else to ask.
16
00:03:33,925 --> 00:03:36,644
Yeah, come here, come here.
Just give us it here.
17
00:03:37,445 --> 00:03:39,436
Away then.
18
00:03:40,285 --> 00:03:42,276
Thanks, love.
19
00:03:43,525 --> 00:03:46,198
Should we say a prayer then or what?
20
00:03:59,765 --> 00:04:02,643
You not coming then? What? No. I'll just...
21
00:04:08,725 --> 00:04:12,354
Come on. You're all right. I'll just...
22
00:05:35,125 --> 00:05:36,604
Here. Yeah.
23
00:05:36,645 --> 00:05:38,636
Drink up. Cheers.
24
00:05:39,485 --> 00:05:41,476
Glad that's over.
25
00:05:48,045 --> 00:05:50,036
Why this place?
26
00:05:50,725 --> 00:05:52,716
Dad always liked a full breakfast.
27
00:05:53,485 --> 00:05:56,318
Hello? Chief Inspector Vera Stanhope.
28
00:06:34,205 --> 00:06:36,116
Vera?
29
00:06:37,485 --> 00:06:41,034
Time of death? Midnight, give or take...
30
00:06:41,085 --> 00:06:42,916
God. And again.
31
00:06:42,965 --> 00:06:46,037
Oh. Thanks, love.
32
00:06:46,085 --> 00:06:46,801
Welcome.
33
00:06:46,845 --> 00:06:48,915
When I find the bugger
who gave me this cold...
34
00:06:50,525 --> 00:06:54,484
Oops. Pardon me.
Well, there's one mystery cleared up.
35
00:06:55,085 --> 00:06:59,078
Say hello to your wife and kids for me,
Billy. How old is little Jack now?
36
00:06:59,125 --> 00:07:01,116
His name is Raymond.
37
00:07:01,445 --> 00:07:04,960
So... we've ruled out suicide?
38
00:07:05,005 --> 00:07:07,803
Evidently. Thin abrasion round the neck?
39
00:07:07,845 --> 00:07:09,563
Strangled? A wire or what?
40
00:07:09,605 --> 00:07:12,199
Skin's not broken so unlikely.
41
00:07:12,245 --> 00:07:15,078
Some kind of thin rope, I imagine.
So not drowned?
42
00:07:15,125 --> 00:07:17,844
No, death was moments before
the body entered the water.
43
00:07:17,885 --> 00:07:22,197
I'm speculating... somewhere in the house.
Then carted in here and dropped in the tub.
44
00:07:22,245 --> 00:07:25,715
Not dropped. Placed. Precision.
45
00:07:27,565 --> 00:07:29,556
And those flowers?
46
00:07:30,125 --> 00:07:32,798
Shop-bought? Oh, no.
47
00:07:33,685 --> 00:07:35,755
They're wild flowers, must be.
48
00:07:36,645 --> 00:07:38,875
Meadow flowers.
49
00:07:38,925 --> 00:07:40,916
We'll need an expert. OK.
50
00:07:43,885 --> 00:07:46,718
Nice-looking. Luke Armstrong.
51
00:07:46,765 --> 00:07:48,562
15 last April.
52
00:07:49,485 --> 00:07:52,602
They almost look younger,
don't they, after...
53
00:07:56,565 --> 00:07:59,443
OK, erm... Home alone, the lad?
54
00:07:59,485 --> 00:08:01,396
No. Laura, kid sister.
55
00:08:03,965 --> 00:08:06,718
She was in there. Right.
56
00:08:09,085 --> 00:08:12,043
Entry? Our killer?
Kitchen window open, apparently.
57
00:08:12,085 --> 00:08:14,963
Oh? That was usual, was it?
58
00:08:15,805 --> 00:08:17,557
Leaving the window open?
59
00:08:17,605 --> 00:08:19,596
Well, her daughter's asthmatic.
60
00:08:21,525 --> 00:08:23,675
So...
61
00:08:23,725 --> 00:08:27,035
The killer comes through the window.
62
00:08:28,125 --> 00:08:30,923
Prints? Partial footwear impression.
63
00:08:30,965 --> 00:08:32,876
Must be some kind of walking boot, eh?
64
00:08:32,925 --> 00:08:34,358
Yeah, looks like it.
65
00:08:34,405 --> 00:08:37,044
What about the girl?
She must have heard something.
66
00:08:37,085 --> 00:08:39,121
Spark-out apparently.
67
00:08:39,165 --> 00:08:41,554
Asleep? And we believe that?
68
00:08:42,205 --> 00:08:44,196
Teenagers. Believe anything.
69
00:08:46,205 --> 00:08:48,639
Should do nicely, for publicity.
70
00:08:48,685 --> 00:08:50,596
I'll have a word.
71
00:08:50,645 --> 00:08:53,000
And mum? Where's mum?
72
00:08:55,405 --> 00:08:59,637
I should phone the school, should I?
Is that what you do?
73
00:08:59,685 --> 00:09:02,279
It's all taken care of. Right.
74
00:09:03,925 --> 00:09:05,836
Mind how you go there.
75
00:09:05,885 --> 00:09:08,843
I know he was down in the dumps lately,
but...
76
00:09:09,965 --> 00:09:15,835
Julie, your son... didn't take his own life.
77
00:09:17,965 --> 00:09:20,160
OK. Ready to move the body.
78
00:09:20,205 --> 00:09:23,083
Right. Come on.
Let's take ourselves off for a bit.
79
00:09:23,125 --> 00:09:25,116
Come on, pet.
80
00:09:28,205 --> 00:09:30,400
I got home...
81
00:09:30,885 --> 00:09:32,876
must have been 11:30.
82
00:09:34,365 --> 00:09:36,242
Bus or taxi?
83
00:09:36,285 --> 00:09:42,440
Yeah, it was a bus. Gary...
he works on the sound desk at the Sage.
84
00:09:42,485 --> 00:09:44,635
Your fella? Aye.
85
00:09:44,685 --> 00:09:48,598
Well, he had to get back
and help out after the show,
86
00:09:48,645 --> 00:09:52,524
so he left us at a taxi
rank at the Quayside.
87
00:09:54,965 --> 00:09:56,956
I'm a bit short, to tell you the truth.
88
00:09:57,605 --> 00:09:59,994
I didn't want to seem like
I was begging for a handout,
89
00:10:00,045 --> 00:10:02,764
so I waited till he wasn't looking,
then I...
90
00:10:02,805 --> 00:10:05,194
Ah, right. You got the bus instead. Aye.
91
00:10:06,285 --> 00:10:08,845
Anything catch your eye? Cars? Faces?
92
00:10:11,325 --> 00:10:15,113
There was a jeep kind of thing
at the bottom of the street.
93
00:10:15,765 --> 00:10:17,164
Jeep? Yeah.
94
00:10:17,205 --> 00:10:19,435
You mean a Land Rover? Aye, that's it.
95
00:10:20,021 --> 00:10:21,021
Color?
96
00:10:21,045 --> 00:10:24,958
Green... brown maybe.
97
00:10:28,325 --> 00:10:31,761
If I'd drunk a bit less,
kept a clear head, then maybe...
98
00:10:34,365 --> 00:10:38,074
You said Luke had been a bit down lately.
99
00:10:38,125 --> 00:10:40,116
Aye, well, he's... Luke's very...
100
00:10:43,765 --> 00:10:47,075
He was... very sensitive.
101
00:10:47,845 --> 00:10:51,804
I know we always say that,
don't we, but he... he was.
102
00:10:52,965 --> 00:10:54,921
Why now in particular?
103
00:10:54,965 --> 00:10:59,993
Well, his friend Tommy drowned in the
summer and Luke, poor lad, saw it happen.
104
00:11:00,045 --> 00:11:02,036
Tommy Sharp? Aye. Aye.
105
00:11:02,485 --> 00:11:05,079
I kept telling him, "Son,
it's not your fault."
106
00:11:07,805 --> 00:11:11,354
Do you think,
if I'd just waited for that taxi...
107
00:11:11,405 --> 00:11:12,884
No. Don't do that.
108
00:11:12,925 --> 00:11:15,837
20 quid from the Quayside to Blyth,
it's not even...
109
00:11:18,565 --> 00:11:22,558
I don't deserve kids, I don't.
110
00:11:23,485 --> 00:11:25,476
Oh!
111
00:11:28,005 --> 00:11:29,996
Oh, my beautiful boy.
112
00:11:31,085 --> 00:11:33,076
I'm sorry.
113
00:11:35,205 --> 00:11:37,196
Oh, God.
114
00:11:40,325 --> 00:11:42,361
What happens now?
115
00:11:42,405 --> 00:11:44,236
You try to get some rest.
116
00:11:44,285 --> 00:11:47,197
If you remember anything at
all you've got my number.
117
00:11:47,245 --> 00:11:49,236
Aye.
118
00:11:51,725 --> 00:11:54,080
What's he doing here? Gary?
119
00:11:56,925 --> 00:11:58,916
I'm so sorry.
120
00:12:07,073 --> 00:12:08,392
- Hiya.
- Mum!
121
00:12:10,633 --> 00:12:14,672
Oh, how are you? You all right?
Did you have a good day?
122
00:12:14,713 --> 00:12:16,146
Good? It was good.
123
00:12:16,193 --> 00:12:18,502
Did you get on well? I don't know.
124
00:12:18,553 --> 00:12:20,544
No, have you not decided yet? No.
125
00:12:21,353 --> 00:12:24,709
You must be James' mum. Hi, yeah, yeah.
Felicity. How you doing?
126
00:12:24,753 --> 00:12:26,072
I'm Lily Marsh. Right.
127
00:12:26,113 --> 00:12:28,183
I'm James' new teacher? Oh, yeah.
128
00:12:28,233 --> 00:12:30,349
About the beach hut? What about it?
129
00:12:30,913 --> 00:12:34,110
Er... he did tell you, didn't he?
What's that?
130
00:12:34,153 --> 00:12:37,065
James, I don't believe you!
131
00:12:37,113 --> 00:12:38,262
I'm sorry.
132
00:12:38,313 --> 00:12:40,952
It's just we were talking in
class about where we all lived
133
00:12:40,993 --> 00:12:43,507
and I happened to mention I
was in between digs, you know,
134
00:12:43,553 --> 00:12:46,670
and James here pipes up and
says you were after a tenant.
135
00:12:46,713 --> 00:12:49,591
Oh, you cheeky monkey.
136
00:12:50,753 --> 00:12:53,028
Well, you know, I don't know.
137
00:12:53,673 --> 00:12:55,743
Hey. You're not after a tenant, then?
138
00:12:55,793 --> 00:12:59,388
Well, we have talked about it I suppose,
you know. But...
139
00:12:59,433 --> 00:13:02,072
I'm so sorry, I should have called direct.
140
00:13:02,113 --> 00:13:04,069
If I run I might still catch that bus.
141
00:13:04,113 --> 00:13:07,662
No, no, listen. I expect we can fit
you in our busy schedule, can't we?
142
00:13:07,713 --> 00:13:09,704
Really? Eh, Jamie?
143
00:13:29,833 --> 00:13:31,744
Come on!
144
00:13:31,793 --> 00:13:33,784
Open up.
145
00:13:34,553 --> 00:13:36,544
Jamie, the key's under the mat.
146
00:13:46,553 --> 00:13:48,544
Here. On the head.
147
00:13:49,393 --> 00:13:51,384
Oh, sorry.
148
00:13:53,513 --> 00:13:55,504
Oh...
149
00:13:55,553 --> 00:13:57,111
It's very nice.
150
00:13:57,153 --> 00:13:58,666
It's peaceful, you know.
151
00:13:58,713 --> 00:14:01,227
A lot of privacy if
that's what you're after.
152
00:14:02,553 --> 00:14:06,262
So there's sitting... area,
153
00:14:06,953 --> 00:14:10,787
shower, fridge, all mod cons.
154
00:14:30,433 --> 00:14:32,264
Thank you.
155
00:14:32,313 --> 00:14:34,622
You're very kind, letting me in like this.
156
00:14:34,673 --> 00:14:36,186
You're welcome.
157
00:14:38,633 --> 00:14:40,624
Oh, beautiful flowers.
158
00:14:42,633 --> 00:14:44,624
Mm.
159
00:14:46,193 --> 00:14:48,184
I always love roses, don't you?
160
00:14:50,193 --> 00:14:51,626
Mm-hm.
161
00:14:56,873 --> 00:14:59,467
OK. Rise and shine.
162
00:15:00,073 --> 00:15:02,906
Holly, what were they? Shop-bought or what?
163
00:15:02,953 --> 00:15:04,864
Gathered by hand, according to Forensics.
164
00:15:04,913 --> 00:15:07,507
But I spoke to a botanist
at the uni an hour ago.
165
00:15:07,553 --> 00:15:09,350
He's tied up for the rest of the day,
166
00:15:09,393 --> 00:15:12,351
but I described them over the
phone and he said that they were...
167
00:15:12,393 --> 00:15:14,953
Wildflowers,
found in every ditch in Northumberland.
168
00:15:14,993 --> 00:15:16,267
Basically, yeah.
169
00:15:16,793 --> 00:15:18,784
15 years old.
170
00:15:20,113 --> 00:15:22,104
He was targeted. Why?
171
00:15:22,153 --> 00:15:24,269
Anything at all?
172
00:15:24,313 --> 00:15:26,781
His head teacher said Luke
had learning difficulties.
173
00:15:26,833 --> 00:15:29,108
Got behavioral reports
going back a year or two.
174
00:15:29,153 --> 00:15:32,748
OK. He was bored. Bit lost.
175
00:15:33,433 --> 00:15:35,867
Wrong postcode for dyslexia.
176
00:15:35,913 --> 00:15:37,904
Dad's in his grave.
177
00:15:37,953 --> 00:15:41,150
Mum's hanging off her hinges,
worships the bones of him.
178
00:15:42,153 --> 00:15:46,271
And someone climbs in the window,
strangles our lad with a length of rope,
179
00:15:46,913 --> 00:15:51,191
and then places him in a warm tub like
some poncey installation at the Baltic.
180
00:15:52,193 --> 00:15:54,753
And then there's his class mate.
Tommy Sharp.
181
00:15:54,793 --> 00:15:56,863
Davy's lad.
182
00:15:56,913 --> 00:15:59,985
Oh, look. It woke up.
183
00:16:03,113 --> 00:16:04,751
Tell em, Joe.
184
00:16:04,793 --> 00:16:08,388
Tommy drowned four months back whilst
playing with our victim by the sea.
185
00:16:08,433 --> 00:16:10,424
Coroner's verdict: Misadventure.
186
00:16:10,473 --> 00:16:12,828
Now, no blame was attached to Luke.
187
00:16:12,873 --> 00:16:15,387
They were class-mates,
best friends apparently,
188
00:16:15,433 --> 00:16:18,470
and according to one eye-witness
they were playing peacefully.
189
00:16:18,513 --> 00:16:21,346
Tommy got carried out by the current,
Luke went in after him.
190
00:16:21,393 --> 00:16:23,145
He was lucky not to drown himself.
191
00:16:23,193 --> 00:16:25,753
Charlie,
blag a copy of the coroner's report.
192
00:16:25,793 --> 00:16:28,068
Will do. And then comes the memorial.
193
00:16:28,193 --> 00:16:30,184
Same place as Tommy drowned.
194
00:16:30,473 --> 00:16:31,508
Joe.
195
00:16:38,353 --> 00:16:40,344
Flowers on the water.
196
00:16:41,873 --> 00:16:43,704
They're not wildflowers.
197
00:16:43,753 --> 00:16:46,472
No, they look shop-bought to me.
198
00:16:48,033 --> 00:16:53,949
So, the flowers on Luke, are they
some sort of homage to this other lad?
199
00:16:54,033 --> 00:16:55,671
Or revenge? Reprisal?
200
00:16:55,713 --> 00:16:58,432
That's a question I'm hoping to put...
201
00:17:01,433 --> 00:17:03,424
to this man.
202
00:17:03,473 --> 00:17:05,384
It's Tommy's father. Davy Sharp.
203
00:17:05,433 --> 00:17:08,823
Walked out of prison nine days ago.
Been off the radar ever since.
204
00:17:10,713 --> 00:17:12,704
Your characters...
205
00:17:14,033 --> 00:17:16,024
are more real...
206
00:17:16,953 --> 00:17:18,625
than anyone except...
207
00:17:18,673 --> 00:17:20,664
I suppose...
208
00:17:21,353 --> 00:17:24,072
Because, under...
209
00:17:24,113 --> 00:17:26,229
made it kinder. What was I thinking?
210
00:17:27,113 --> 00:17:31,026
He would count it a blessing...
211
00:17:31,993 --> 00:17:35,952
if I fell under a bus.
212
00:17:36,713 --> 00:17:39,625
But I will not go quietly.
213
00:18:05,913 --> 00:18:07,904
Let me out!
214
00:18:08,313 --> 00:18:10,304
Let me out of here!
215
00:18:10,873 --> 00:18:13,182
Please! I can't breathe.
216
00:19:23,353 --> 00:19:25,344
Oh, Dad.
217
00:19:30,513 --> 00:19:33,425
This is where he was spotted
the last couple of days.
218
00:19:39,873 --> 00:19:41,864
Hello, Davy.
219
00:19:42,753 --> 00:19:44,744
What you doing here?
220
00:19:46,353 --> 00:19:48,344
Your family's worried sick.
221
00:19:53,273 --> 00:19:55,343
This one of Tommy's old haunts, is it?
222
00:19:56,753 --> 00:19:58,744
His name was Thomas.
223
00:20:00,273 --> 00:20:05,188
I need to talk to you about your
son's friend. Luke Armstrong?
224
00:20:05,793 --> 00:20:08,785
I'm afraid he died Thursday night.
225
00:20:09,633 --> 00:20:12,431
Murdered in his own bed.
What do you think of that?
226
00:20:14,113 --> 00:20:16,422
How did they kill him? A length of rope.
227
00:20:18,073 --> 00:20:20,667
You were angry with Luke
for your son's death.
228
00:20:21,273 --> 00:20:23,264
It's all in the report.
229
00:20:25,153 --> 00:20:28,543
Thomas Sharp slipped and fell in the water.
230
00:20:29,553 --> 00:20:32,943
His best friend Luke tried to
save him but he drowned anyway.
231
00:20:34,753 --> 00:20:36,311
Still...
232
00:20:36,353 --> 00:20:38,344
Life goes on, eh?
233
00:20:40,073 --> 00:20:45,306
A neighbor just told my sergeant that
you were seen spying on Luke's house.
234
00:20:46,353 --> 00:20:49,948
He never told his mother, like.
He didn't want to frighten her.
235
00:20:49,993 --> 00:20:51,824
What were you following him for, Davy?
236
00:20:51,873 --> 00:20:54,148
I wanted to hear him say
that he tried his best.
237
00:20:54,193 --> 00:20:55,672
Ma'am.
238
00:20:56,873 --> 00:20:58,864
Hey! Don't you touch that.
239
00:20:59,193 --> 00:21:01,661
What were you doing on Thursday night?
Thursday?
240
00:21:01,713 --> 00:21:03,590
Anyone see you? Vouch for you?
241
00:21:03,633 --> 00:21:05,225
Hey! Get your hands off that.
242
00:21:05,273 --> 00:21:07,343
Don't you touch that.
I want yous out of here!
243
00:21:07,393 --> 00:21:09,384
I want yous out now! Get out!
244
00:21:13,273 --> 00:21:15,787
You'd better arrest him, Joe.
245
00:21:16,273 --> 00:21:18,264
He could do with a decent meal.
246
00:21:26,513 --> 00:21:28,390
There we go.
247
00:21:28,433 --> 00:21:30,424
I think it's a ring ouzel.
248
00:21:34,633 --> 00:21:36,624
It's a blackbird.
249
00:21:46,673 --> 00:21:48,664
Ring number 64.
250
00:21:50,073 --> 00:21:52,064
Full female.
251
00:21:52,873 --> 00:21:54,864
128.
252
00:21:58,033 --> 00:21:59,910
There you go.
253
00:22:06,153 --> 00:22:07,347
Cheers!
254
00:22:07,393 --> 00:22:09,588
Never. No, it's true. One year to go.
255
00:22:09,673 --> 00:22:11,664
It's not like it's a trade secret.
256
00:22:14,273 --> 00:22:15,342
Right...
257
00:22:19,593 --> 00:22:21,584
Oh!
258
00:22:22,233 --> 00:22:24,428
What do you think, Jim? It's brilliant.
259
00:22:24,473 --> 00:22:27,510
It's not just any clock.
You've got to wind it up to the hour...
260
00:22:27,553 --> 00:22:29,430
Gary's idea. I can see that.
261
00:22:29,473 --> 00:22:31,350
Chaffinch. Chaffinch?
262
00:22:31,393 --> 00:22:33,384
Song thrush.
263
00:22:34,993 --> 00:22:36,870
Well, that is...
264
00:22:36,913 --> 00:22:39,108
And every hour it's a different garden bird.
265
00:22:39,153 --> 00:22:41,621
Obscene. Just what you always wanted.
266
00:22:43,713 --> 00:22:45,510
Peter?
267
00:22:45,553 --> 00:22:47,430
It's not much. It's...
268
00:22:47,473 --> 00:22:50,033
It's a paper bag. Very promising.
269
00:22:50,553 --> 00:22:51,553
Oh.
270
00:22:53,593 --> 00:22:57,188
Did you do this? We all look half our age!
271
00:22:57,233 --> 00:22:59,428
Well, we were. It's from an old Polaroid.
272
00:22:59,473 --> 00:23:01,703
It's our first ever trip. Do you remember?
273
00:23:01,753 --> 00:23:03,072
Up in Skye. Yeah.
274
00:23:03,113 --> 00:23:04,626
Skye.
275
00:23:06,873 --> 00:23:09,262
Thank you, Clive. Where do we hang it?
276
00:23:09,593 --> 00:23:11,663
It's a shoo-in for the outdoor khazi.
277
00:23:12,193 --> 00:23:14,502
Very funny. He's just jealous.
278
00:23:14,553 --> 00:23:16,908
Oi, where are you sneaking off to?
279
00:23:16,953 --> 00:23:18,864
Nowhere. I'll come with you if you like.
280
00:23:18,913 --> 00:23:22,428
No, Gary, you stay put.
Don't go too far, my love.
281
00:23:41,513 --> 00:23:43,504
Mum!
282
00:23:44,433 --> 00:23:46,230
Dad!
283
00:23:48,833 --> 00:23:50,824
Mum!
284
00:24:23,153 --> 00:24:25,144
There's our eye-witness.
285
00:24:25,513 --> 00:24:27,504
James Calvert, aged nine.
286
00:24:28,073 --> 00:24:30,064
One for you I think.
287
00:24:31,833 --> 00:24:33,630
Lily Marsh was his teacher.
288
00:24:33,673 --> 00:24:35,982
What? At the local school in Hepworth.
289
00:24:36,993 --> 00:24:38,745
She ever teach Luke Armstrong?
290
00:24:38,793 --> 00:24:41,148
There's no chance.
She was only there six weeks.
291
00:24:41,193 --> 00:24:43,184
Part of her training, apparently.
292
00:24:45,113 --> 00:24:47,104
What the...
293
00:24:49,673 --> 00:24:51,152
Hey!
294
00:24:54,833 --> 00:25:00,351
Get off! Which one of you dozy dickwipes
came up with this brave notion?
295
00:25:00,393 --> 00:25:04,102
Nobody touches the body till Forensics
get here. That's what they said.
296
00:25:04,153 --> 00:25:06,872
Get Billy Cartwright on the phone. Now!
297
00:25:13,753 --> 00:25:16,426
Mm. Mmm.
298
00:25:17,953 --> 00:25:19,784
Better?
299
00:25:19,833 --> 00:25:22,142
Now, that is moist.
300
00:25:23,753 --> 00:25:25,744
Aren't you clever.
301
00:25:26,073 --> 00:25:28,064
Thanks.
302
00:25:33,833 --> 00:25:38,065
That was a stroke of luck for us,
your lad chancing on the victim.
303
00:25:38,633 --> 00:25:40,385
It's one way of putting it, I suppose.
304
00:25:40,433 --> 00:25:43,106
One more hour,
she'd have been swept out to sea.
305
00:25:43,153 --> 00:25:44,666
Yeah.
306
00:25:44,713 --> 00:25:48,023
Mind you, the boys were going
to walk up to the castle, so...
307
00:25:48,593 --> 00:25:50,663
I suppose someone might have seen her.
308
00:25:50,713 --> 00:25:52,510
How is he? Just gone down.
309
00:25:52,553 --> 00:25:54,544
Really?
310
00:25:54,593 --> 00:25:57,027
My little boy. He'll be OK.
311
00:25:57,073 --> 00:26:00,270
A thing like this, though,
you just don't know what goes in, do you?
312
00:26:00,313 --> 00:26:02,304
Jamie adored her.
313
00:26:02,353 --> 00:26:04,821
I saw her, you know. She was here yesterday.
314
00:26:05,113 --> 00:26:08,230
You never said. Yeah.
She'd heard about the beach hut
315
00:26:08,913 --> 00:26:10,904
and she came to the house.
316
00:26:11,393 --> 00:26:13,384
I was waiting to hear from her.
317
00:26:14,153 --> 00:26:16,713
I'm going to go and see him.
Sweetheart, he'll be fine.
318
00:26:16,753 --> 00:26:18,744
I'll just be a minute.
319
00:26:18,993 --> 00:26:20,984
Dr Calvert.
320
00:26:22,873 --> 00:26:26,263
You ever meet the victim?
Through the university, perhaps?
321
00:26:27,113 --> 00:26:28,865
I'm Botany.
322
00:26:28,913 --> 00:26:30,904
Wrong end of campus.
323
00:26:31,033 --> 00:26:34,708
I think your sergeant said she
was studying English, wasn't she?
324
00:26:43,153 --> 00:26:45,144
What a thing.
325
00:26:45,753 --> 00:26:48,267
There's still time to
go down to the castle...
326
00:26:50,793 --> 00:26:52,545
if we're all done here.
327
00:26:52,593 --> 00:26:54,584
That's not really on, is it. No?
328
00:26:55,793 --> 00:26:57,784
Sorry.
329
00:26:58,193 --> 00:27:02,106
So, just to be clear, none of you
gentlemen had ever met the victim? Hm?
330
00:27:04,073 --> 00:27:06,064
Gary's the lady's man.
331
00:27:06,433 --> 00:27:08,424
He's joking.
332
00:27:09,553 --> 00:27:11,623
I thought I knew your face.
333
00:27:12,273 --> 00:27:15,902
Yesterday morning you were waiting
outside Julie Armstrong's house.
334
00:27:15,953 --> 00:27:17,830
Yeah?
335
00:27:17,873 --> 00:27:21,309
What time did you get up here? Today? Erm...
336
00:27:21,353 --> 00:27:23,821
It'd be about two o'clock, was it?
337
00:27:24,593 --> 00:27:26,424
I've been at work all morning.
338
00:27:30,233 --> 00:27:31,507
So, what?
339
00:27:31,553 --> 00:27:33,544
You work at the Sage Gateshead, don't you?
340
00:27:33,593 --> 00:27:36,505
That's right.
I was devastated about her boy.
341
00:27:36,553 --> 00:27:38,544
She's none too bright herself.
342
00:27:40,473 --> 00:27:42,384
That one yours, is it, sir?
343
00:27:42,433 --> 00:27:44,424
Yeah, how did you know?
344
00:27:44,473 --> 00:27:46,464
Mind if my lads have a nose inside?
345
00:27:46,833 --> 00:27:48,824
No, if it helps.
346
00:27:51,553 --> 00:27:53,350
Thursday night.
347
00:27:53,393 --> 00:27:54,951
What?
348
00:27:54,993 --> 00:27:56,984
You spent the evening with Julie.
349
00:27:58,073 --> 00:27:59,984
Then dropped her at the taxi rank.
350
00:28:00,033 --> 00:28:02,228
Aye, yeah. I fancied a walk.
351
00:28:03,513 --> 00:28:05,981
She was under the impression
you had to get back to work.
352
00:28:06,033 --> 00:28:07,944
Was she?
353
00:28:07,993 --> 00:28:09,984
No, no, I...
354
00:28:10,273 --> 00:28:12,468
It was a big night. It was a lot to take in.
355
00:28:13,393 --> 00:28:15,384
I just needed to clear my head.
356
00:28:26,593 --> 00:28:28,584
21 years of age, no kids yet.
357
00:28:28,633 --> 00:28:32,023
She had all that ahead of her.
A waste, don't you think?
358
00:28:35,153 --> 00:28:37,462
So, she was in the water, what?
359
00:28:37,513 --> 00:28:40,949
A minimum two hours,
but she passed her last breath earlier still.
360
00:28:40,993 --> 00:28:43,188
When? 10, 10:30 yesterday morning.
361
00:28:43,713 --> 00:28:45,271
She died elsewhere.
362
00:28:45,313 --> 00:28:47,269
I imagine she was dragged. See?
363
00:28:47,313 --> 00:28:48,746
Same as Luke.
364
00:28:48,793 --> 00:28:51,466
Carried over the rocks from the car park?
365
00:28:51,553 --> 00:28:53,225
A strong fella.
366
00:28:53,273 --> 00:28:56,026
But the last sighting of her was 10:30?
367
00:28:56,073 --> 00:28:59,304
Yeah. The night before, leaving the
Crown Posada in the center of town.
368
00:28:59,353 --> 00:29:01,423
What happened to her overnight?
369
00:29:01,473 --> 00:29:03,782
She may have been confined? Eh?
370
00:29:03,833 --> 00:29:05,903
Incarcerated. Any idea where?
371
00:29:06,433 --> 00:29:08,503
I found paint flakes under the nails.
372
00:29:08,713 --> 00:29:10,271
Could be the boot of a car.
373
00:29:10,313 --> 00:29:12,668
Land Rover? Couldn't say.
374
00:29:13,673 --> 00:29:15,743
Same killer. Same murder weapon.
375
00:29:15,793 --> 00:29:17,749
Or similar. A thin rope.
376
00:29:18,433 --> 00:29:22,267
You recall these contusions
round the victim's neck.
377
00:29:25,113 --> 00:29:27,422
And flowers? Those we could save.
378
00:29:27,473 --> 00:29:31,182
Heather, thrift, rock rose.
Again, picked not shop-bought.
379
00:29:31,233 --> 00:29:32,586
A match? Yeah.
380
00:29:32,633 --> 00:29:35,466
I suppose that rules out Davy Sharp.
For this poor lass.
381
00:29:35,513 --> 00:29:39,392
He was with you, wasn't he?
Not that I want to tell you your job, but...
382
00:29:39,433 --> 00:29:41,424
Good for you.
383
00:29:41,673 --> 00:29:44,107
Somebody make some sense of this. Joe?
384
00:29:45,393 --> 00:29:49,102
A teenage boy, trainee teacher... never met.
385
00:29:49,793 --> 00:29:51,863
Never spoke, as far as we know.
386
00:29:51,913 --> 00:29:54,188
Both nice-looking, blonde.
387
00:29:55,713 --> 00:29:58,864
I don't suppose there was any...
you know, interfering.
388
00:29:59,433 --> 00:30:02,630
Sergeant, you're a gentleman.
No, no sign of sexual assault.
389
00:30:02,673 --> 00:30:07,827
Although, I imagine the young
lady was dressing up for someone.
390
00:30:15,073 --> 00:30:17,064
He's off in a hurry, isn't he?
391
00:30:19,713 --> 00:30:21,704
Now here's Julie...
392
00:30:22,753 --> 00:30:24,744
pretending to get a taxi.
393
00:30:26,873 --> 00:30:28,864
A couple of drunks.
394
00:30:28,913 --> 00:30:30,904
Should be ashamed of themselves.
395
00:30:34,593 --> 00:30:37,346
Here's Gary, minding his own business.
396
00:30:45,793 --> 00:30:47,784
Here he comes.
397
00:30:49,233 --> 00:30:51,224
Now he's running. He's in a hurry.
398
00:30:54,433 --> 00:30:56,424
Why is he in such a hurry?
399
00:31:00,953 --> 00:31:04,832
Now, where are you going?
400
00:31:06,193 --> 00:31:08,468
As far as Gary knew she was getting a taxi.
401
00:31:08,513 --> 00:31:10,902
How was he to know she was
getting the slow bus home?
402
00:31:10,953 --> 00:31:15,105
He texted her twice on the way asking
her not how she was, but where she was.
403
00:31:15,193 --> 00:31:17,104
What's this? Are you pulling a sickie?
404
00:31:17,153 --> 00:31:19,144
I'm on leave. I'm supposed to be.
405
00:31:20,913 --> 00:31:23,347
The head's engaged.
We're not even packed yet.
406
00:31:23,393 --> 00:31:25,065
For the hospital.
407
00:31:25,313 --> 00:31:29,067
Plus the mother-in-law's turning up at
five with a suitcase full of ravioli.
408
00:31:29,113 --> 00:31:30,626
Lucky old you.
409
00:31:30,673 --> 00:31:33,107
Look at that. I think they're waving at you.
410
00:31:34,113 --> 00:31:36,673
Come and say hello. They won't bite.
411
00:31:36,953 --> 00:31:40,070
Another time, perhaps.
I've got that much paperwork to do.
412
00:31:40,113 --> 00:31:43,344
More interviews.
An all-nighter I expect. You go on. Go.
413
00:31:44,033 --> 00:31:46,706
You make the most of your family time.
414
00:31:48,513 --> 00:31:50,981
I could send them to the cinema.
We've two hours, max.
415
00:31:51,033 --> 00:31:53,024
If you think you could manage it, pet...
416
00:31:53,433 --> 00:31:54,433
Here.
417
00:31:57,153 --> 00:31:59,303
What's that? For the cinema. Take it.
418
00:31:59,353 --> 00:32:01,309
You're very kind.
419
00:32:01,353 --> 00:32:03,344
That wouldn't even buy the popcorn.
420
00:32:05,473 --> 00:32:07,464
What's this got to do with Gary?
421
00:32:09,153 --> 00:32:11,144
Probably nothing at all.
422
00:32:11,593 --> 00:32:13,584
You shouldn't do that.
423
00:32:14,913 --> 00:32:18,622
You shouldn't put thoughts like
that into my head. He's a good man.
424
00:32:18,673 --> 00:32:21,631
This lass, have you ever seen her before?
425
00:32:21,673 --> 00:32:23,265
No.
426
00:32:23,313 --> 00:32:25,304
No, I haven't.
427
00:32:25,353 --> 00:32:27,344
Laura?
428
00:32:29,473 --> 00:32:32,306
Who is she? Is she familiar at all?
429
00:32:36,473 --> 00:32:38,862
I almost forgot. This letter came.
430
00:32:40,473 --> 00:32:41,667
Here.
431
00:32:42,473 --> 00:32:45,749
Condolence?
No it's addressed to our Luke. See?
432
00:32:47,673 --> 00:32:49,823
They've got the address wrong, you see.
433
00:32:49,873 --> 00:32:52,626
20 Alba Street instead of 20 Alba Terrace.
434
00:32:53,153 --> 00:32:56,668
When did it come?
It was yesterday I think. Was it?
435
00:32:58,593 --> 00:33:00,584
What do you think?
436
00:33:02,153 --> 00:33:03,347
Oh...
437
00:33:04,433 --> 00:33:06,424
Innocent enough.
438
00:33:25,393 --> 00:33:27,349
How much rent was she paying?
439
00:33:27,393 --> 00:33:29,384
?580 a month.
440
00:33:30,273 --> 00:33:32,264
Steep for a trainee teacher.
441
00:33:32,833 --> 00:33:34,585
Posh end of town.
442
00:33:34,633 --> 00:33:36,271
And she was moving out, was she?
443
00:33:36,313 --> 00:33:38,224
Not according to the flat-mate.
444
00:33:38,273 --> 00:33:40,787
But she was behind with her rent,
apparently.
445
00:33:43,913 --> 00:33:46,825
So why the sudden urge to move
into the Calverts' beach hut...
446
00:33:47,953 --> 00:33:50,592
the day before she died?
447
00:33:54,553 --> 00:33:57,386
Listen, not much longer.
We're just finishing up here.
448
00:33:57,433 --> 00:34:00,709
Oh, OK, head off. Enjoy your half day.
449
00:34:01,113 --> 00:34:03,104
Oh, you're very kind. I know.
450
00:34:03,833 --> 00:34:06,108
Yeah, just one or two things...
451
00:34:21,073 --> 00:34:22,950
He's local.
452
00:34:22,993 --> 00:34:25,507
It's unsealed,
so there's no trace of saliva.
453
00:34:26,113 --> 00:34:28,104
Smart-arse.
454
00:34:29,633 --> 00:34:31,624
Same as Luke's.
455
00:34:32,393 --> 00:34:34,384
Two down.
456
00:34:34,793 --> 00:34:36,784
Who's next?
457
00:34:37,273 --> 00:34:38,592
Ma'am?
458
00:34:40,673 --> 00:34:42,629
I thought I knew his name.
459
00:34:42,673 --> 00:34:46,143
Samuel Parr, local author,
one of the birdwatchers.
460
00:34:53,553 --> 00:34:55,350
Hi, is Julie there?
461
00:34:55,953 --> 00:34:57,181
Julie?
462
00:34:59,193 --> 00:35:00,193
It's Gary.
463
00:35:01,273 --> 00:35:03,229
Sorry?
464
00:35:03,273 --> 00:35:05,184
Yeah, can you put her on?
465
00:35:05,753 --> 00:35:09,462
I just said, didn't I?
She can't come to the phone now. Bye.
466
00:35:11,433 --> 00:35:13,424
Thanks, love.
467
00:35:14,593 --> 00:35:16,584
Thank you.
468
00:35:20,353 --> 00:35:22,344
Did you write this?
469
00:35:23,113 --> 00:35:24,671
Shop signing.
470
00:35:24,713 --> 00:35:26,704
It's how we shift books these days.
471
00:35:27,393 --> 00:35:29,384
Standard issue. Total bollocks.
472
00:35:29,433 --> 00:35:30,627
Oh?
473
00:35:30,673 --> 00:35:33,062
The ideal reader is one
who leaves you alone.
474
00:35:33,113 --> 00:35:34,990
"Keep in touch"?
475
00:35:37,233 --> 00:35:39,224
Hang on.
476
00:35:47,793 --> 00:35:50,705
There's an outside chance
she's in here somewhere.
477
00:35:55,633 --> 00:35:57,464
Oh, it's fan mail.
478
00:35:57,513 --> 00:35:59,344
Daft as it may seem.
479
00:35:59,393 --> 00:36:01,463
I don't know what they expect from me.
480
00:36:18,713 --> 00:36:20,431
Lily?
481
00:36:20,473 --> 00:36:22,464
Marsh.
482
00:36:24,673 --> 00:36:26,629
Are you sure you've never met her?
483
00:36:26,673 --> 00:36:29,824
She's not my sort at all,
if that's what you're getting at.
484
00:36:29,873 --> 00:36:32,546
And how do we like our women, Mr. Parr?
485
00:36:33,833 --> 00:36:35,824
You'd be surprised.
486
00:36:40,113 --> 00:36:42,104
These letters...
487
00:36:42,953 --> 00:36:44,864
you ever write back?
488
00:36:44,913 --> 00:36:46,904
Seldom even read them, to be honest.
489
00:36:46,953 --> 00:36:50,866
You're not tempted, all that devotion?
490
00:36:51,873 --> 00:36:53,864
My vanity is more specific.
491
00:36:55,273 --> 00:36:57,582
Certain people, certain times.
492
00:37:01,713 --> 00:37:03,704
This the wife?
493
00:37:04,393 --> 00:37:06,384
Late wife.
494
00:37:08,153 --> 00:37:10,030
Sorry.
495
00:37:10,073 --> 00:37:11,791
That's OK.
496
00:37:11,833 --> 00:37:13,824
Paid to snoop.
497
00:37:17,513 --> 00:37:19,504
Here we go.
498
00:37:37,553 --> 00:37:39,191
Anything good?
499
00:37:39,233 --> 00:37:41,747
I've yet to see them fully clothed.
500
00:37:44,153 --> 00:37:46,223
I thought you told us they were farmers.
501
00:37:46,273 --> 00:37:48,264
That's what my dad said.
502
00:37:48,313 --> 00:37:50,031
Poor sod.
503
00:37:50,473 --> 00:37:53,146
Probably couldn't bring
himself to utter the truth.
504
00:37:53,193 --> 00:37:55,787
Nothing he hated worse
than being laughed at.
505
00:38:01,313 --> 00:38:03,304
Where did he?
506
00:38:04,513 --> 00:38:07,710
Where did he what? Cook? Clean?
Wash his knickers? What?
507
00:38:08,873 --> 00:38:10,864
Where did he die?
508
00:38:12,633 --> 00:38:14,624
In that chair.
509
00:38:15,513 --> 00:38:17,504
I'm joking.
510
00:38:18,193 --> 00:38:20,184
First landing.
511
00:38:20,753 --> 00:38:22,744
Who found him?
512
00:38:24,193 --> 00:38:26,184
Nobody.
513
00:38:29,193 --> 00:38:32,902
Listen, you're not serious about
wanting to move up here, are you?
514
00:38:33,633 --> 00:38:35,624
He's only been gone two minutes.
515
00:38:36,633 --> 00:38:38,624
Six weeks.
516
00:38:39,913 --> 00:38:42,222
All it wants is just a bit of tidying up.
517
00:38:43,953 --> 00:38:45,944
Speaking of which, come here.
518
00:38:47,153 --> 00:38:50,941
There's an evil smell,
and I can't get the bloody door open.
519
00:38:51,833 --> 00:38:55,143
So you want me to have a look?
Well, seeing as you're here.
520
00:39:19,873 --> 00:39:22,671
There's two kinds of birdwatcher, Joe.
521
00:39:24,033 --> 00:39:28,311
One lot, gadding about with their
pagers and their funny little lists,
522
00:39:28,353 --> 00:39:31,026
along comes a bird, not even a rare bird...
523
00:39:31,913 --> 00:39:36,225
You see em out on the hard shoulder,
bins out, mouths open,
524
00:39:36,273 --> 00:39:38,264
dead to the world.
525
00:39:38,313 --> 00:39:41,942
The other lot Dad's lot -
526
00:39:42,753 --> 00:39:45,221
dragging me out of bed seven years old,
527
00:39:45,553 --> 00:39:48,067
half asleep in the back of the car
528
00:39:48,913 --> 00:39:52,269
while he's up a tree stealing
eggs off some raptor.
529
00:39:52,873 --> 00:39:57,867
It was never enough just to look.
He had to tear it apart, see how it worked.
530
00:40:01,113 --> 00:40:03,104
He was a bully.
531
00:40:05,273 --> 00:40:08,424
Or maybe he was just scared.
532
00:40:09,553 --> 00:40:12,943
Scared of dying alone in a big empty house.
533
00:40:14,953 --> 00:40:17,467
Did you get a chance to say goodbye?
534
00:40:17,513 --> 00:40:19,981
I don't think goodbye would have covered it.
535
00:40:20,993 --> 00:40:22,984
What's that?
536
00:40:23,313 --> 00:40:25,304
Mist net.
537
00:40:25,713 --> 00:40:27,988
It's what they use to trap migrant birds.
538
00:40:30,033 --> 00:40:31,830
Take it up to the lab, will you?
539
00:40:31,873 --> 00:40:34,467
A murder weapon? It's standard equipment.
540
00:40:35,193 --> 00:40:37,184
Still, there's no harm in asking.
541
00:40:39,393 --> 00:40:42,908
We're back onto those witnesses, then?
Peter Calvert and his groupies?
542
00:40:42,953 --> 00:40:44,830
This is not some pet prejudice.
543
00:40:44,873 --> 00:40:47,671
She was put in that rock
pool for them to find.
544
00:40:48,793 --> 00:40:50,784
I'm sure of it.
545
00:40:51,793 --> 00:40:53,784
What?
546
00:40:54,233 --> 00:40:57,703
I'm just saying it's the first
murder since your dad passed away,
547
00:40:57,753 --> 00:40:59,584
and it's all about bird-watching.
548
00:40:59,633 --> 00:41:02,352
Maybe it is about bird watching.
549
00:41:05,033 --> 00:41:06,466
What?
550
00:41:08,873 --> 00:41:10,591
That was quick.
551
00:41:10,633 --> 00:41:12,624
No, hold on, I'll come with you.
552
00:41:14,473 --> 00:41:16,384
Smart girl, Holly.
553
00:41:17,313 --> 00:41:19,304
Hard work and an open mind.
554
00:41:20,193 --> 00:41:22,548
I was just the same when I was her age.
555
00:41:22,593 --> 00:41:24,584
Ah, right. Course you were.
556
00:41:26,433 --> 00:41:29,823
Mr. Craven's a... What is it?
A psychiatric social worker.
557
00:41:31,513 --> 00:41:33,743
She was the most beautiful
girl I'd ever seen.
558
00:41:33,793 --> 00:41:35,704
So why dump her, Mr. Craven?
559
00:41:35,753 --> 00:41:37,345
Well, too much, too young.
560
00:41:37,393 --> 00:41:41,147
Plus, I needed to focus on my A-levels.
So I pulled the plug.
561
00:41:41,193 --> 00:41:42,865
I tried to anyway.
562
00:41:42,913 --> 00:41:44,710
Lily went off at the deep end.
563
00:41:44,753 --> 00:41:46,664
There was letters, e-mails.
564
00:41:46,713 --> 00:41:48,465
She scared me half to death.
565
00:41:48,513 --> 00:41:50,708
She was obviously having
some kind of breakdown.
566
00:41:50,753 --> 00:41:52,550
I think she was even in here for a spell.
567
00:41:52,593 --> 00:41:56,063
These corridors must be teeming
with your cast-offs, are they?
568
00:41:56,113 --> 00:41:57,182
Not really.
569
00:41:57,233 --> 00:42:00,111
Friday night.
Can you account for your whereabouts?
570
00:42:00,153 --> 00:42:02,826
Er, Friday... Oh, erm... I checked.
571
00:42:02,873 --> 00:42:06,582
He was here all night and the next morning,
weren't you, Mr. Craven?
572
00:42:09,793 --> 00:42:13,911
So Lily was obsessive, clingy.
That's got to be useful.
573
00:42:14,353 --> 00:42:16,662
Take a look at these. What are they?
574
00:42:16,713 --> 00:42:19,147
Letters. Lily Marsh to Samuel Parr.
575
00:42:19,193 --> 00:42:21,627
I can't think why. He's no Tom Clancy.
576
00:42:22,273 --> 00:42:24,343
She seems to have been seeing someone
577
00:42:24,393 --> 00:42:26,668
up to a couple of weeks ago, an older man.
578
00:42:26,713 --> 00:42:28,112
OK.
579
00:42:28,153 --> 00:42:31,748
And get Charlie to chase up how
she was paying the rent, will you?
580
00:42:31,873 --> 00:42:33,864
You're thinking sugar daddy?
581
00:42:33,913 --> 00:42:37,223
It would make sense.
Have you got any ideas who he is, Ma'am?
582
00:42:37,273 --> 00:42:39,264
I'm drawing up a short-list.
583
00:42:39,313 --> 00:42:41,304
OK.
584
00:42:43,033 --> 00:42:45,024
What's Joe up to today?
585
00:42:45,553 --> 00:42:47,350
Sin bin.
586
00:42:47,393 --> 00:42:49,384
Keeps him sharp.
587
00:42:54,553 --> 00:42:55,827
Joe.
588
00:43:03,073 --> 00:43:04,472
And there, sir.
589
00:43:04,953 --> 00:43:06,432
Right, cheers.
590
00:43:06,473 --> 00:43:08,384
Registered to a Mr. and Mrs. Blakeworth.
591
00:43:08,433 --> 00:43:11,664
Unlikely suspects, seeing as they
got back from Tenerife two hours ago.
592
00:43:11,713 --> 00:43:13,192
Prints? Forensics?
593
00:43:13,233 --> 00:43:15,622
No, no prints. Paint flakes in the boot.
594
00:43:15,673 --> 00:43:17,664
Lily Marsh, was she in the boot?
595
00:43:18,193 --> 00:43:19,911
It's not confirmed, but it looks like.
596
00:43:19,953 --> 00:43:21,386
And?
597
00:43:21,433 --> 00:43:23,424
They found this, back seat.
598
00:43:29,553 --> 00:43:31,544
Mist net.
599
00:43:31,673 --> 00:43:33,770
Item: One stolen Land Rover. Mist net.
600
00:43:33,873 --> 00:43:38,310
Possible match for the murder weapon.
Ruling in our confederacy of bird-watchers.
601
00:43:38,353 --> 00:43:40,583
Lily Marsh.
Where are we at with the older man?
602
00:43:40,633 --> 00:43:44,706
There's no names in the letters to Parr, but
she does talk about him in the first letter.
603
00:43:44,753 --> 00:43:47,426
"Generous and kind," she says. Dated?
604
00:43:47,473 --> 00:43:49,464
Six months back, April 17th.
605
00:43:49,793 --> 00:43:52,785
Two weeks later she's in the posh flat.
606
00:43:53,713 --> 00:43:55,704
Joe. Money?
607
00:43:55,953 --> 00:43:58,945
There's between 400 and 600 quid
going in her account every month.
608
00:43:58,993 --> 00:44:00,665
Cash deposits, before you ask.
609
00:44:00,713 --> 00:44:03,181
The last one was? 300, six weeks ago.
610
00:44:03,233 --> 00:44:05,224
Six?
611
00:44:05,313 --> 00:44:08,225
So older man ends it.
612
00:44:09,153 --> 00:44:11,109
Or tries to.
613
00:44:11,153 --> 00:44:14,270
And we know Lily didn't
take kindly to being dumped.
614
00:44:15,113 --> 00:44:17,832
What else in those letters?
Any mention of Luke Armstrong?
615
00:44:17,873 --> 00:44:19,147
No.
616
00:44:20,273 --> 00:44:22,264
So what's the link?
617
00:44:22,553 --> 00:44:24,430
Luke and Lily. Anybody?
618
00:44:24,473 --> 00:44:26,464
Daft as you like. Gary Wright?
619
00:44:27,793 --> 00:44:29,988
We've already ruled out his Land Rover.
620
00:44:30,353 --> 00:44:33,584
Aye, but he loves the women. Who doesn't?
621
00:44:33,633 --> 00:44:35,624
Maybe he's at it with Lily.
622
00:44:36,113 --> 00:44:39,708
He moves on to Julie. Lily wouldn't let go.
623
00:44:40,553 --> 00:44:42,509
What, so he murders her?
624
00:44:46,393 --> 00:44:48,384
Heather.
625
00:44:48,873 --> 00:44:50,864
Autumn hawkbit.
626
00:44:51,233 --> 00:44:53,224
A bit of wild sorrel.
627
00:44:53,273 --> 00:44:56,026
Nothing you can pin down
to a particular place?
628
00:44:56,073 --> 00:44:59,031
No, pretty bog-standard this time of year.
629
00:44:59,753 --> 00:45:01,823
There's no significance you can see?
630
00:45:02,593 --> 00:45:03,912
As in?
631
00:45:03,953 --> 00:45:06,547
Well, the choice of flowers,
the arrangement?
632
00:45:08,913 --> 00:45:14,863
It seem like they're laid out...
for taste more than anything else.
633
00:45:14,913 --> 00:45:18,383
Taste? Yes, presentation.
The look of the thing.
634
00:45:18,833 --> 00:45:20,744
Oh, I see.
635
00:45:20,793 --> 00:45:23,512
You'd need to ask Felicity.
She's the real gardener.
636
00:45:23,553 --> 00:45:25,544
Oh. Good for you.
637
00:45:26,033 --> 00:45:28,024
A strong marriage.
638
00:45:28,513 --> 00:45:31,027
Those friends of yours must be dead jealous.
639
00:45:31,713 --> 00:45:33,226
Hardly.
640
00:45:33,273 --> 00:45:35,662
I'm forever farming her out. Oh?
641
00:45:35,713 --> 00:45:39,228
She reads all Sam's stories,
and dishes out tea and sympathy
642
00:45:39,273 --> 00:45:42,663
when Gary's latest love affairs go south.
643
00:45:42,713 --> 00:45:46,262
I expect Gary has the pick of them, does he?
His line of work?
644
00:45:48,073 --> 00:45:51,861
Um...
I don't think it's half as glamorous as that.
645
00:45:56,313 --> 00:45:58,304
Look, I really must get started.
646
00:46:09,793 --> 00:46:11,784
Is this what you call a full house?
647
00:46:13,113 --> 00:46:15,104
These days, yes.
648
00:46:18,993 --> 00:46:20,108
Right.
649
00:46:20,633 --> 00:46:23,591
She sent you alone? Aye, just the once.
650
00:46:23,633 --> 00:46:26,909
Let me guess. Issues around delegation?
651
00:46:28,513 --> 00:46:31,107
You know that thing she does?
The country hick thing.
652
00:46:31,153 --> 00:46:33,428
Aye. Doesn't fool me.
653
00:46:34,113 --> 00:46:36,104
Had Peter fooled, though.
654
00:46:36,153 --> 00:46:38,223
He's no fool in that picture.
655
00:46:38,273 --> 00:46:42,983
No. Look how his eyes
follow me around the room.
656
00:46:44,673 --> 00:46:46,345
They do, don't they?
657
00:46:46,393 --> 00:46:49,226
As if rebuking me for my idle thoughts.
658
00:46:51,153 --> 00:46:53,383
That's Clive for you. Clive?
659
00:46:53,433 --> 00:46:55,947
Mm-hm. Artist, stray dog,
son that never was.
660
00:46:56,833 --> 00:46:58,824
Mind you, Gary's no better.
661
00:47:00,633 --> 00:47:02,225
He's a bit rock'n'roll, is he, Gary?
662
00:47:02,273 --> 00:47:04,264
It's one way of putting it.
663
00:47:04,873 --> 00:47:07,262
They both sulked for years when I showed up.
664
00:47:07,673 --> 00:47:09,664
And what about Samuel Parr?
665
00:47:11,033 --> 00:47:13,024
Sam.
666
00:47:13,753 --> 00:47:15,744
Sam's a bit more normal.
667
00:47:16,793 --> 00:47:20,547
So, Detective Sergeant,
what can I do you for?
668
00:47:24,153 --> 00:47:27,031
The young woman who died,
who was interested in your beach hut.
669
00:47:27,073 --> 00:47:29,382
I don't know,
that was just a mix-up, I think.
670
00:47:29,433 --> 00:47:32,630
She said that um... Jamie, my son, had...
671
00:47:32,673 --> 00:47:34,664
How's he doing?
672
00:47:35,553 --> 00:47:36,906
He's getting there.
673
00:47:36,953 --> 00:47:38,944
Good. Thanks.
674
00:47:39,713 --> 00:47:41,544
You see the thing is, that er...
675
00:47:41,593 --> 00:47:44,232
There's no evidence that she
planned to quit her own flat,
676
00:47:44,273 --> 00:47:47,788
so I wondered if you thought she
was ever really serious at all?
677
00:47:47,833 --> 00:47:49,630
About? Moving up here?
678
00:47:52,073 --> 00:47:54,064
Hm. Not especially.
679
00:47:54,833 --> 00:47:58,621
No, I don't. In fact, I almost wonder
if she was just checking us out.
680
00:47:59,393 --> 00:48:02,669
Maybe she'd had a row with her
boyfriend or flatmate or...
681
00:48:04,113 --> 00:48:06,104
I don't know.
682
00:48:10,553 --> 00:48:11,906
Oh.
683
00:48:11,953 --> 00:48:14,148
Well? Well, what?
684
00:48:14,193 --> 00:48:16,661
Did she ravish you? Just the once.
685
00:48:16,713 --> 00:48:18,908
She had some interesting
things to say about you.
686
00:48:18,953 --> 00:48:20,944
Oh? Mr. Stringer, how are you?
687
00:48:22,553 --> 00:48:24,669
You certainly put the wind up Peter.
688
00:48:24,713 --> 00:48:26,431
Oh, called ahead, did he?
689
00:48:26,473 --> 00:48:28,543
Just now. I shouldn't mock, should I?
690
00:48:29,273 --> 00:48:33,152
Good friends, you and Doctor Calvert?
The best. And Felicity.
691
00:48:33,593 --> 00:48:35,584
Point of fact, these past months...
692
00:48:38,153 --> 00:48:43,625
Well, my mother, you see, she's been
under the same roof... well, all my life.
693
00:48:45,713 --> 00:48:48,227
She's not been well? She forgets.
694
00:48:49,113 --> 00:48:51,183
You go on making excuses for them then...
695
00:48:51,233 --> 00:48:56,182
I wake up, middle of the night,
3:08 it was, front door wide open,
696
00:48:56,233 --> 00:48:59,908
frost on the windscreen,
and I finally track her down.
697
00:48:59,953 --> 00:49:03,992
83 years old. She's waltzing up the
central reservation in her night-dress.
698
00:49:04,033 --> 00:49:05,307
Oh, nightmare.
699
00:49:05,353 --> 00:49:08,425
And Felicity drove me round all the homes.
700
00:49:08,473 --> 00:49:13,672
And she gave me the courage to
see I wasn't letting anyone down.
701
00:49:13,713 --> 00:49:16,625
So it's just yourself now,
then, is it, Mr. Stringer?
702
00:49:16,753 --> 00:49:20,871
I've been kipping over
at Peter and Felicity's
703
00:49:20,913 --> 00:49:23,222
when I'm not staying at Sam's.
704
00:49:24,113 --> 00:49:30,951
I find to my horror that I'm...
I'm not much good at living alone.
705
00:49:31,113 --> 00:49:33,707
I-I know. Certifiable these days.
706
00:49:33,753 --> 00:49:36,313
Oh, hardly.
707
00:49:36,353 --> 00:49:38,344
You too? Mm.
708
00:49:39,233 --> 00:49:42,509
It's not for the faint-hearted, is it?
No. No, it's not.
709
00:49:42,913 --> 00:49:44,904
How about Gary Wright?
710
00:49:45,913 --> 00:49:48,108
You're not tempted to sleep on his sofa?
711
00:49:48,833 --> 00:49:50,789
The state of his flat?
712
00:49:51,993 --> 00:49:55,190
My immune system couldn't take the beating.
Besides...
713
00:49:56,873 --> 00:49:58,943
Well, it's like Clapham Junction in there.
714
00:49:58,993 --> 00:50:01,905
Blondes, brunettes, redheads.
Oh, lucky fella.
715
00:50:03,633 --> 00:50:05,942
Are you sure you've never seen her before?
716
00:50:10,473 --> 00:50:13,306
Gary didn't take her home,
maybe from a club or?
717
00:50:14,193 --> 00:50:16,184
Don't think so.
718
00:50:16,593 --> 00:50:18,390
Would you tell me if he had?
719
00:50:18,433 --> 00:50:22,267
I don't know why you're bothering
with all this. We were just witnesses.
720
00:50:22,313 --> 00:50:24,952
How about...
721
00:50:24,993 --> 00:50:26,984
Luke Armstrong?
722
00:50:31,593 --> 00:50:33,504
Now that one...
723
00:50:33,553 --> 00:50:36,226
Thomas Sharp. A waste of a life.
724
00:50:36,273 --> 00:50:39,948
He grew up round the corner from us.
We didn't think much of the family.
725
00:50:40,833 --> 00:50:44,382
Mum had the police out a couple of
times on account of all the noise but...
726
00:50:44,913 --> 00:50:46,904
Thomas was canny enough.
727
00:50:49,393 --> 00:50:50,393
Hm.
728
00:50:51,553 --> 00:50:54,545
Where will you go?
Wherever the wind takes me.
729
00:50:55,273 --> 00:50:59,425
Davy, this anger you've got,
it's not the only way of keeping hold of him.
730
00:50:59,593 --> 00:51:02,630
I will not believe that
Thomas just fell in the water.
731
00:51:02,673 --> 00:51:05,392
He had a father who loved him... Don't.
732
00:51:05,433 --> 00:51:07,424
Don't think you can just fix it.
733
00:51:09,593 --> 00:51:12,061
I can't see straight without him.
No, I know.
734
00:51:12,113 --> 00:51:15,389
I know that.
I open my eyes, and it's all black and white.
735
00:51:16,273 --> 00:51:18,264
Like one of his bloody pictures.
736
00:51:35,113 --> 00:51:37,104
Go on.
737
00:51:37,953 --> 00:51:40,421
I'm not eating that. It's off.
738
00:51:40,473 --> 00:51:42,464
Suit yourself.
739
00:51:45,633 --> 00:51:48,147
Mm.
740
00:51:48,193 --> 00:51:50,149
Oi!
741
00:51:50,193 --> 00:51:53,981
Off, my arse. Don't fall for the big lie.
742
00:51:55,353 --> 00:51:57,583
These cakes will last for weeks. Hold that.
743
00:51:57,633 --> 00:52:01,023
You're mad, you are. Not mad, I'm cheap.
744
00:52:08,553 --> 00:52:10,623
I love these. Yeah?
745
00:52:13,353 --> 00:52:15,867
I'm told Thomas was
never without his camera.
746
00:52:16,873 --> 00:52:19,546
Only none of his family
seem to know where it is.
747
00:52:22,513 --> 00:52:26,301
I hate having me photograph taken.
I always look so clumsy, somehow.
748
00:52:26,953 --> 00:52:30,070
Me too. Oh. You look very relaxed here.
749
00:52:30,753 --> 00:52:32,311
And here.
750
00:52:33,553 --> 00:52:35,544
Thomas put you at your ease, did he?
751
00:52:36,273 --> 00:52:38,264
I suppose.
752
00:52:39,873 --> 00:52:42,546
You were very close, you and Thomas?
753
00:52:45,553 --> 00:52:47,350
Yeah.
754
00:52:48,233 --> 00:52:50,224
Do you miss him?
755
00:52:50,273 --> 00:52:52,628
Yeah.
756
00:52:58,993 --> 00:53:01,553
Your mum know about the pair of you? No.
757
00:53:02,673 --> 00:53:07,428
Please... We only did it the once,
please don't tell her.
758
00:53:08,193 --> 00:53:10,423
Hey. None of my business.
759
00:53:14,673 --> 00:53:17,392
I really need to find that camera though.
760
00:53:17,433 --> 00:53:20,550
I haven't got it. But you know where it is.
761
00:53:22,913 --> 00:53:24,312
They had a fight.
762
00:53:24,353 --> 00:53:27,106
A fight? Thomas and your brother?
763
00:53:28,153 --> 00:53:31,225
Yeah. The camera went in the water.
764
00:53:31,553 --> 00:53:34,351
And Thomas... jumped in after it?
765
00:53:36,193 --> 00:53:38,582
So that's how he drowned?
766
00:53:38,633 --> 00:53:42,023
Trying to save his camera?
That's what Luke said.
767
00:53:42,073 --> 00:53:45,031
He made me swear not to
tell or he'd blab to mum.
768
00:53:45,993 --> 00:53:47,984
About you and Thomas?
769
00:53:50,753 --> 00:53:52,744
What were they fighting about?
770
00:53:54,193 --> 00:53:57,310
Luke wouldn't say, but...
771
00:53:58,353 --> 00:54:00,344
Go on.
772
00:54:00,953 --> 00:54:05,743
All I know is, Thomas showed me these pictures
on his camera a few weeks before he drowned.
773
00:54:06,673 --> 00:54:10,507
There was this couple, you know...
774
00:54:11,433 --> 00:54:17,030
Oh... so he'd been peeping,
had he, with his camera?
775
00:54:17,073 --> 00:54:18,791
Every Friday afternoon.
776
00:54:19,433 --> 00:54:22,664
He was laughing like it was so funny.
777
00:54:23,113 --> 00:54:25,308
And he said, did I want to come and watch?
778
00:54:25,993 --> 00:54:28,302
He said he had a plan.
779
00:54:28,833 --> 00:54:31,711
A bit of a laugh, he said.
What kind of laugh?
780
00:54:31,753 --> 00:54:33,709
I don't know.
781
00:54:33,753 --> 00:54:36,062
And did you... go with him?
782
00:54:36,113 --> 00:54:38,104
I'm not a pervert.
783
00:54:40,113 --> 00:54:44,345
This couple, in the photographs,
you recognize them?
784
00:54:46,873 --> 00:54:48,864
She was really pretty.
785
00:54:49,913 --> 00:54:51,904
Lily Marsh?
786
00:54:57,553 --> 00:54:58,986
Maybe, yeah.
787
00:54:59,033 --> 00:55:04,983
Lily Marsh in the photograph? Are you sure?
Well, I think so. Her mouth, you know.
788
00:55:05,033 --> 00:55:06,910
And what about the man with her?
789
00:55:08,193 --> 00:55:11,230
I'd never saw him before. Old or young?
790
00:55:11,793 --> 00:55:14,023
Erm... Old?
791
00:55:15,753 --> 00:55:19,905
I... I don't know.
The photos were all blurry.
792
00:55:20,593 --> 00:55:22,549
Blurry?
793
00:55:30,153 --> 00:55:33,031
Can you stop?
Can you stop the bus, please, mate?
794
00:55:35,753 --> 00:55:37,550
Thanks.
795
00:55:39,953 --> 00:55:45,346
So maybe that's why they were fighting,
the day Thomas drowned...
796
00:55:45,393 --> 00:55:47,384
Well, I don't know, do I?
797
00:55:48,113 --> 00:55:50,104
I've worn you out, haven't I?
798
00:55:52,913 --> 00:55:55,791
I keep thinking... About?
799
00:55:57,273 --> 00:55:59,423
Yeah.
800
00:55:59,473 --> 00:56:01,589
In your home?
801
00:56:01,633 --> 00:56:06,229
Yeah.
I keep thinking that if I close my eyes...
802
00:56:06,273 --> 00:56:11,188
Oh, right. Me own daughter's next in line,
is she? Come on.
803
00:56:11,233 --> 00:56:13,110
Go on, pet. Come on.
804
00:56:13,153 --> 00:56:16,941
Nothing's clean, is it? Everybody's tainted.
805
00:56:16,993 --> 00:56:21,032
I'd hate to be you.
I'd hate to be trapped in your skin.
806
00:56:21,073 --> 00:56:23,064
You're poison.
807
00:56:31,313 --> 00:56:33,304
I need that camera.
808
00:56:34,793 --> 00:56:37,466
Well, you're hardly going to find it here.
It's been months.
809
00:56:37,513 --> 00:56:39,105
It'll be halfway to Denmark by now.
810
00:56:39,153 --> 00:56:42,463
It's our best link yet,
Lily Marsh in those pictures.
811
00:56:43,153 --> 00:56:45,826
The two boys, Thomas and Luke,
behind the lens.
812
00:56:46,353 --> 00:56:50,744
Lily Marsh and the older man out here,
somewhere, al fresco.
813
00:57:05,033 --> 00:57:07,866
Hi, Joe, it's me.
Yeah, yeah, yeah. Desk jockey.
814
00:57:07,913 --> 00:57:10,143
I'm just checking what we're looking for.
815
00:57:10,193 --> 00:57:12,468
Black SLR zoom lens, right?
816
00:57:13,153 --> 00:57:14,632
Guess what I'm looking at.
817
00:57:14,673 --> 00:57:17,710
Found 12 weeks back by
a Mr. J Edwards in Blyth
818
00:57:17,753 --> 00:57:20,267
and it's been sat in
Lost Property ever since.
819
00:57:41,993 --> 00:57:43,984
You trust me?
820
00:57:44,993 --> 00:57:46,984
Don't you?
821
00:58:45,233 --> 00:58:48,908
Is this the same model as Thomas's?
Be careful with it.
822
00:58:48,953 --> 00:58:51,308
Forensics want it back tip-top.
823
00:58:51,353 --> 00:58:54,072
What's up with you?
It's Wednesday, isn't it?
824
00:58:55,073 --> 00:58:58,145
Wednesday. The due date? For the baby?
825
00:58:58,633 --> 00:58:59,748
Oh...
826
00:58:59,793 --> 00:59:01,704
I was there for Michael,
but I missed Jessie.
827
00:59:01,753 --> 00:59:05,143
It's just nice to be around, be... you know.
828
00:59:48,944 --> 00:59:50,935
I tell you why it's blurry.
829
00:59:52,664 --> 00:59:58,899
At the end of the zoom no matter how firm you
hold it, the image starts to shake. Right?
830
00:59:59,624 --> 01:00:03,776
So if Thomas was crouching here...
831
01:00:05,344 --> 01:00:07,335
Let's have a little look.
832
01:00:22,304 --> 01:00:24,898
Mum! She's off gallivanting.
833
01:00:25,864 --> 01:00:27,855
Oh. Bye, Gran.
834
01:01:03,144 --> 01:01:04,782
When you showed Lily round,
835
01:01:04,824 --> 01:01:07,861
did you get the impression it was
the first time she'd been there?
836
01:01:07,904 --> 01:01:10,293
How do you mean?
Did it seem familiar to her?
837
01:01:10,344 --> 01:01:13,575
How would that be possible?
What do you do on Friday afternoons?
838
01:01:13,624 --> 01:01:16,138
I beg your pardon?
Do you have a regular appointment?
839
01:01:16,184 --> 01:01:20,143
Yes, I do. I teach art, Hepworth library.
840
01:01:20,184 --> 01:01:21,458
What? What does it matter?
841
01:01:21,504 --> 01:01:23,938
I need your permission
to search the beach hut.
842
01:01:23,984 --> 01:01:27,693
I want everything cordoned off...
the whole site. Of course.
843
01:01:27,744 --> 01:01:30,099
But why?
Where is your husband now, Mrs. Calvert?
844
01:01:30,144 --> 01:01:32,453
At work. I don't know, he's, he's...
845
01:01:32,544 --> 01:01:34,535
Left at the crack of dawn, and...
846
01:01:35,144 --> 01:01:36,782
Why... why do you need to know?
847
01:01:36,824 --> 01:01:40,294
We think there's a small chance
that's where Lily Marsh died.
848
01:01:48,224 --> 01:01:50,180
Oh, come in.
849
01:01:50,224 --> 01:01:54,183
It's probably nothing at all,
but you did say... Anything at all.
850
01:01:55,384 --> 01:01:59,696
Can I just say, I feel so stupid,
yelling at you like that.
851
01:01:59,744 --> 01:02:02,178
Oh, I had it coming.
852
01:02:02,224 --> 01:02:04,658
Sometimes I just get lost in the chase.
853
01:02:05,824 --> 01:02:10,056
You should hear em at work.
They think I was raised by wolves.
854
01:02:10,104 --> 01:02:12,140
Here it is. Don't touch it!
855
01:02:13,144 --> 01:02:14,862
Sorry.
856
01:02:15,304 --> 01:02:18,182
Seem to spend half my life wearing these.
857
01:02:18,984 --> 01:02:20,497
Not very fetching, are they?
858
01:02:22,744 --> 01:02:25,304
When did it come? This morning, I think.
859
01:02:32,584 --> 01:02:34,575
Just some silly prank.
860
01:02:38,864 --> 01:02:41,219
Did you call Laura on her mobile?
861
01:02:41,264 --> 01:02:45,462
It's switched off.
But she got off to school all right?
862
01:02:47,744 --> 01:02:52,101
Yes. Well... I think so.
863
01:02:52,144 --> 01:02:55,978
I erm... I only got back half an hour ago.
864
01:02:56,824 --> 01:02:59,384
You stayed the night at Gary's?
865
01:03:00,624 --> 01:03:01,818
Yes.
866
01:03:01,864 --> 01:03:05,220
And does Laura take the school bus?
867
01:03:05,264 --> 01:03:07,061
Aye.
868
01:03:07,744 --> 01:03:09,621
That's good, that's good.
869
01:03:09,664 --> 01:03:12,895
We'll just call, make doubly sure.
870
01:03:12,944 --> 01:03:15,412
I told you her phone's switched off.
871
01:03:15,464 --> 01:03:18,297
No, the school. Have you got the number?
Oh, right. Sorry.
872
01:03:18,344 --> 01:03:20,335
Yeah, it's programmed on the phone.
873
01:03:20,864 --> 01:03:22,183
Oh.
874
01:03:22,224 --> 01:03:24,215
She forgotten her inhaler.
875
01:03:24,944 --> 01:03:26,536
Erm...
876
01:03:33,024 --> 01:03:37,222
We've got another card,
addressed to Laura Armstrong.
877
01:03:38,384 --> 01:03:41,979
And she's missing, Joe.
Didn't turn up for school this morning.
878
01:03:43,224 --> 01:03:45,738
Get yourself down there,
talk to the school friends.
879
01:03:45,784 --> 01:03:49,254
If we're lucky she may have
taken herself off to the shops.
880
01:03:49,824 --> 01:03:52,019
Oh, and get Calvert in for questioning.
881
01:03:55,824 --> 01:03:59,612
A 14-year-old girl appears to
have been abducted this morning.
882
01:04:00,184 --> 01:04:05,463
Our last circumstantial witness to the
fact that Lily Marsh and an older man
883
01:04:05,504 --> 01:04:08,894
had sex in your beach hut
every Friday afternoon
884
01:04:08,944 --> 01:04:11,299
while your wife was away at her art club.
885
01:04:11,344 --> 01:04:13,221
This is insanity. So, this morning?
886
01:04:14,104 --> 01:04:17,540
I told you,
I drove to the campus around eight,
887
01:04:17,584 --> 01:04:18,903
opened up the department.
888
01:04:19,784 --> 01:04:22,252
I'm a key-holder, it's on the bloody roster.
889
01:04:23,224 --> 01:04:25,579
Do you consider yourself an important man?
890
01:04:25,824 --> 01:04:28,292
A successful man, Doctor Calvert?
891
01:04:28,344 --> 01:04:30,539
What kind of a question?
892
01:04:30,584 --> 01:04:32,575
I Googled you.
893
01:04:33,344 --> 01:04:35,335
Height of impertinence, really.
894
01:04:36,184 --> 01:04:40,416
"Made a notable contribution to
British botanical studies in the 80s,
895
01:04:40,464 --> 01:04:44,935
but more recent work is generally
regarded as a consolidation."
896
01:04:44,984 --> 01:04:48,454
Now I'm guessing... that's bad, is it?
897
01:04:48,504 --> 01:04:50,813
The consolidation? Hm?
898
01:04:50,864 --> 01:04:53,537
Three cheers for the early promise,
899
01:04:53,584 --> 01:04:56,894
but, oooh,
all those half-empty lecture halls,
900
01:04:56,944 --> 01:05:00,823
bored skinny girls texting their boyfriends.
901
01:05:00,864 --> 01:05:04,379
Are you gonna just sit there?
Was it standing room only, back in the day?
902
01:05:04,424 --> 01:05:08,622
My client is here of his own volition.
And along comes Lily.
903
01:05:08,664 --> 01:05:11,781
Oh, I bet you were more than flattered.
904
01:05:12,864 --> 01:05:15,503
What nearly-man wouldn't be?
OK. We're done here.
905
01:05:15,544 --> 01:05:17,535
We'll be in touch.
906
01:05:19,224 --> 01:05:22,182
Interview terminated 11:05.
907
01:05:23,384 --> 01:05:25,693
It's only her second day back at school.
908
01:05:25,744 --> 01:05:28,542
Maybe the sight of all
her friends all at once,
909
01:05:28,584 --> 01:05:32,941
maybe she couldn't face it, and thought,
"I know, I'll go for a walk."
910
01:05:32,984 --> 01:05:34,417
You think that's possible?
911
01:05:34,464 --> 01:05:37,740
Until we learn more,
I think there's every chance,
912
01:05:37,784 --> 01:05:41,015
And when she gets back she's
gonna want you there on duty.
913
01:05:41,064 --> 01:05:43,976
No excuses.
You are going to find her, aren't you?
914
01:05:51,624 --> 01:05:55,139
Julie, you remember I showed you
a photograph of a young woman?
915
01:05:55,704 --> 01:05:57,820
On Sunday I showed you... Yes, yes.
916
01:05:59,904 --> 01:06:04,694
Well, we believe she was having a relationship
with a married man an older man...
917
01:06:05,904 --> 01:06:10,819
and that your son and Tommy Sharp
witnessed them and took photographs.
918
01:06:13,024 --> 01:06:15,413
Laura saw those photographs.
919
01:06:15,904 --> 01:06:20,694
Now we think the boys approached this man...
920
01:06:21,664 --> 01:06:25,703
I'm sorry, it's a lot to take
in but if there's anything -
921
01:06:25,744 --> 01:06:28,577
anything at all you know or you've heard.
922
01:06:39,744 --> 01:06:42,099
Get somebody to give Julie a lift home,
will you?
923
01:06:42,144 --> 01:06:43,144
Sure.
924
01:06:45,064 --> 01:06:47,055
Don't you worry.
925
01:06:50,504 --> 01:06:51,698
"Dirty bastard."
926
01:06:55,304 --> 01:06:59,297
"Dirty little bastard."
At Thomas's memorial.
927
01:07:00,744 --> 01:07:04,180
Down by the sea?
Yeah, aye, he was in a right mood.
928
01:07:05,144 --> 01:07:08,853
Our Laura turned round to him and said,
"You can't talk about the dead like that."
929
01:07:08,904 --> 01:07:11,577
But he said that he wasn't
talking about Thomas.
930
01:07:11,624 --> 01:07:15,094
He was talking about some fella
he'd just met at the memorial.
931
01:07:15,784 --> 01:07:18,093
The man was at the memorial?
932
01:07:18,144 --> 01:07:20,339
That's what he said.
933
01:07:20,384 --> 01:07:23,262
Did you see him? No.
934
01:07:23,304 --> 01:07:25,135
Did Luke say who the man was?
935
01:07:27,544 --> 01:07:29,216
No.
936
01:07:40,304 --> 01:07:42,022
Where is she?
937
01:07:42,064 --> 01:07:44,373
Bathtub, rock pool, what next?
938
01:07:44,424 --> 01:07:46,255
Bodies of water, think.
939
01:07:46,304 --> 01:07:50,502
Rivers, ponds, waterways,
get everybody onto it, Joe.
940
01:07:55,304 --> 01:07:57,340
Down there, sir.
941
01:07:57,384 --> 01:08:00,774
I want somebody on those tire tracks.
Right, ma'am.
942
01:08:16,344 --> 01:08:18,335
Oh, Davy...
943
01:08:29,544 --> 01:08:31,614
I don't understand why
he'd want to hurt Laura.
944
01:08:31,664 --> 01:08:34,895
I don't think he was trying to hurt her.
945
01:08:36,504 --> 01:08:38,734
I think he was fighting to save her.
946
01:08:42,864 --> 01:08:45,332
We've found a girl's shoe,
ma'am, but no sign of a body.
947
01:08:52,504 --> 01:08:54,495
Julie.
948
01:08:55,824 --> 01:08:57,815
Now, Julie...
949
01:08:58,984 --> 01:09:02,977
we want just a simple yes or no.
950
01:09:07,264 --> 01:09:11,303
Oh, it's me bairn's. It's me bairn's!
No, no. Come on, Julie.
951
01:09:11,904 --> 01:09:15,692
It's OK. It's all right, Julie.
952
01:09:17,544 --> 01:09:20,616
It's all right now.
It's all right now. Is she in there?
953
01:09:20,664 --> 01:09:22,859
Come on. It's all right.
954
01:09:22,904 --> 01:09:24,940
Come on.
955
01:09:24,984 --> 01:09:28,579
Lily's ring bought on your credit card.
956
01:09:30,104 --> 01:09:34,382
Look, all this... it'll destroy my wife.
957
01:09:36,104 --> 01:09:39,779
Where is she? Where's Laura Armstrong?
958
01:09:39,824 --> 01:09:41,701
Who?
959
01:09:41,744 --> 01:09:47,694
OK. You and Lily fell passionately
in something or other.
960
01:09:47,744 --> 01:09:49,894
Yes. TGI Friday in the beach hut.
961
01:09:49,944 --> 01:09:51,457
Yes? Yes.
962
01:09:51,504 --> 01:09:55,179
Until the rose lost its bloom,
the less you wanted, the more she needed.
963
01:09:55,224 --> 01:09:56,862
Yes. Yes.
964
01:09:56,904 --> 01:09:58,257
Threats, pleading.
965
01:09:58,304 --> 01:10:01,376
Oh, don't look now,
she's only got a job teaching your child.
966
01:10:01,424 --> 01:10:02,823
Yes. You must have been...
967
01:10:02,864 --> 01:10:04,297
Terrified, yes.
968
01:10:04,944 --> 01:10:09,176
Marriage not safe. That's it.
That's it. That's all there is.
969
01:10:09,224 --> 01:10:11,658
No. Thomas Sharp.
970
01:10:11,704 --> 01:10:13,262
Luke Armstrong.
971
01:10:13,304 --> 01:10:15,818
Two lads taking photographs
of you and Lily... Photos?
972
01:10:15,864 --> 01:10:19,379
Did they swan in like a pair of Mafiosi,
demanding hush money?
973
01:10:19,424 --> 01:10:21,380
Of course Thomas drowned. Stroke of luck...
974
01:10:21,424 --> 01:10:24,894
What are you talking about? You were
there to see him off, at the memorial.
975
01:10:24,944 --> 01:10:28,254
"Dirty bastard" that's what Luke called you.
What memorial?
976
01:10:28,304 --> 01:10:31,023
I was never at any memorial. You were there.
977
01:10:31,064 --> 01:10:34,056
Luke saw you! He spoke to you.
Look in my diary.
978
01:10:34,104 --> 01:10:36,095
See for yourself.
979
01:10:44,144 --> 01:10:46,180
Madrid, a conference.
980
01:10:46,224 --> 01:10:49,136
300 witnesses plus.
If that's any help to you.
981
01:10:51,304 --> 01:10:54,580
Please don't tell Felicity.
You'll tell her yourself.
982
01:11:12,104 --> 01:11:15,062
If Calvert wasn't at the memorial, who was?
983
01:11:16,344 --> 01:11:18,539
And where are those photographs?
984
01:11:20,624 --> 01:11:22,933
She'll be dead by nightfall.
Get in the car, ma'am.
985
01:11:27,864 --> 01:11:29,855
Charlie, hello.
986
01:11:29,904 --> 01:11:32,896
Yeah. All right. Thank you.
987
01:11:35,944 --> 01:11:38,219
Samuel Parr still unaccounted for.
988
01:11:38,264 --> 01:11:40,016
And as for his wife...
989
01:11:40,064 --> 01:11:43,534
she overdosed on a bottle of
pills and drowned in her own bath.
990
01:12:00,064 --> 01:12:04,615
Look at them.
The dad, the mam and the two little bairns.
991
01:12:05,624 --> 01:12:08,661
Do you think one of them could have
murdered Lily, for Peter's sake?
992
01:12:08,704 --> 01:12:10,695
Yeah, if you were that devoted...
993
01:12:11,304 --> 01:12:16,503
But Luke? Laura?
Why would Peter Calvert want them dead?
994
01:12:21,504 --> 01:12:25,622
Hello, this is Sam Parr's answer machine. Leave
a message and I'll phone you when I get back.
995
01:12:26,784 --> 01:12:28,661
Sweetheart, it's me.
996
01:12:28,704 --> 01:12:34,734
Listen, Peter's in some kind of trouble and,
I don't know... I keep trying your mobile.
997
01:12:36,584 --> 01:12:39,735
If this is about the story, then I'm sorry,
it's none of my business. OK?
998
01:12:39,784 --> 01:12:43,459
Just don't just shut me out.
I can't stand it when you do that.
999
01:12:43,504 --> 01:12:45,813
Please, just call me.
1000
01:12:47,704 --> 01:12:49,979
Felicity? The loyal wife?
1001
01:12:51,384 --> 01:12:53,375
What story?
1002
01:13:15,944 --> 01:13:20,062
"He carried her over the spit of
rocks as if she were sleeping..."
1003
01:13:22,744 --> 01:13:24,735
What is this?
1004
01:13:27,424 --> 01:13:32,214
"It seemed fitting that as he wrapped
her body in a lover's embrace,
1005
01:13:32,264 --> 01:13:38,419
that she would die here, like this,
surrounded by flowers...
1006
01:13:40,944 --> 01:13:44,459
"The waves crashed against
the castle keep..."
1007
01:13:49,384 --> 01:13:50,533
Come on.
1008
01:13:50,584 --> 01:13:52,700
Why the castle?
1009
01:13:52,744 --> 01:13:54,621
It's an old haunt of my father's.
1010
01:13:54,664 --> 01:13:57,576
They keep it on as a nature reserve.
Sea-watchers, mainly.
1011
01:14:00,504 --> 01:14:02,381
Joe's phone. Ma'am.
1012
01:14:02,424 --> 01:14:04,984
Holly. We found Samuel Parr.
1013
01:14:05,024 --> 01:14:08,778
He's been at his wife's grave. It's the
anniversary of her death, apparently.
1014
01:14:08,824 --> 01:14:11,497
What, since this morning? Yeah, all day.
1015
01:14:13,344 --> 01:14:15,812
So, what do you want us to do with him?
1016
01:14:15,864 --> 01:14:19,095
Well, thank him for his trouble,
and take him home, I would.
1017
01:14:19,144 --> 01:14:20,497
OK.
1018
01:14:25,024 --> 01:14:27,219
Joe's answering service! What?
1019
01:14:29,504 --> 01:14:31,142
Oh.
1020
01:14:31,184 --> 01:14:33,823
I'm sorry, love. Right.
1021
01:14:38,744 --> 01:14:40,336
That was your midwife.
1022
01:14:40,384 --> 01:14:41,783
You what? And?
1023
01:14:41,824 --> 01:14:44,133
Your wife's waters just broke.
1024
01:14:45,824 --> 01:14:48,497
Look, I'll understand... Just shut up.
1025
01:14:48,544 --> 01:14:50,341
Please.
1026
01:14:54,384 --> 01:14:56,659
Two lads fighting by the shore.
1027
01:14:58,304 --> 01:15:00,898
Lily and that man in the beach hut.
1028
01:15:01,904 --> 01:15:04,896
A dirty bastard throwing
flowers at the memorial.
1029
01:15:10,064 --> 01:15:12,055
The coroner's report.
1030
01:15:13,984 --> 01:15:17,533
I asked Charlie to get at the
coroner's report into the drowning.
1031
01:15:17,584 --> 01:15:21,293
It might have slipped his mind.
Slipped his mind? I need that report!
1032
01:15:21,344 --> 01:15:24,575
There might be one in the back, have a look.
Where? Well, stop the car.
1033
01:15:24,624 --> 01:15:26,376
I cannot pull over... Pull over!
1034
01:15:32,064 --> 01:15:34,055
There we are.
1035
01:15:41,864 --> 01:15:44,014
"According to the eye-witness,
1036
01:15:44,064 --> 01:15:49,092
the deceased and Luke Armstrong were
playing peacefully by the shore.
1037
01:15:50,424 --> 01:15:53,097
"The deceased slipped
and fell into the sea."
1038
01:15:54,384 --> 01:15:57,421
But they weren't playing peacefully.
Laura told me.
1039
01:15:57,464 --> 01:16:00,934
They were having a fight.
But why would the witness lie about it?
1040
01:16:00,984 --> 01:16:02,975
Quid pro quo. Eh?
1041
01:16:03,624 --> 01:16:09,096
Because the witness was a dirty bastard
who was willing to keep his mouth shut
1042
01:16:09,144 --> 01:16:12,216
so long as Luke Armstrong
did the same for him.
1043
01:16:12,624 --> 01:16:14,854
Well, who was he? Who was the eye-witness?
1044
01:16:14,904 --> 01:16:16,701
Get in the car.
1045
01:16:52,944 --> 01:16:56,254
You take the stairs, I'll go this way.
1046
01:16:59,944 --> 01:17:01,935
Quiet.
1047
01:17:25,184 --> 01:17:28,494
Please. Please, just let me go.
1048
01:17:32,024 --> 01:17:34,015
Laura?
1049
01:17:38,544 --> 01:17:40,535
Let her go.
1050
01:17:42,744 --> 01:17:46,180
This one never saw you, she can't hurt you.
1051
01:17:48,104 --> 01:17:50,095
Luke will have told her.
1052
01:17:51,264 --> 01:17:52,333
No.
1053
01:17:55,104 --> 01:17:59,177
You were looking for a bird, weren't you,
one Friday, looking for a bird.
1054
01:18:00,864 --> 01:18:05,654
But when you looked out,
and glanced on the beach hut...
1055
01:18:07,944 --> 01:18:12,176
There they were through your binoculars,
Peter having sex with Lily Marsh.
1056
01:18:12,224 --> 01:18:14,215
She was all over him.
1057
01:18:15,024 --> 01:18:18,494
Her mouth... all over him.
1058
01:18:20,224 --> 01:18:22,215
On her knees.
1059
01:18:24,864 --> 01:18:27,378
Disgusting at first and then...
1060
01:18:33,304 --> 01:18:35,101
Clive.
1061
01:18:36,744 --> 01:18:38,735
Well, you were lonely.
1062
01:18:39,224 --> 01:18:41,215
Mam not there for you.
1063
01:18:45,624 --> 01:18:48,422
It was mad. It was incredible.
1064
01:18:48,984 --> 01:18:52,499
I...
I did try to tell Peter that I'd seen them,
1065
01:18:52,544 --> 01:18:54,535
but, I mean...
1066
01:18:56,664 --> 01:18:59,053
who's got the words for a thing like that?
1067
01:19:02,184 --> 01:19:05,381
But... but you went back, didn't you?
1068
01:19:06,584 --> 01:19:07,812
Again and again.
1069
01:19:07,864 --> 01:19:09,855
How long?
1070
01:19:12,624 --> 01:19:14,615
Weeks? Months?
1071
01:19:14,944 --> 01:19:16,935
I was just looking.
1072
01:19:17,784 --> 01:19:19,775
But you weren't alone, were you?
1073
01:19:20,344 --> 01:19:24,417
Two lads with a camera.
Luke and Thomas, they'd caught you spying.
1074
01:19:24,464 --> 01:19:26,853
And now Thomas had you on camera, didn't he?
1075
01:19:28,744 --> 01:19:31,417
Click, click. Peeping Tom.
1076
01:19:31,464 --> 01:19:32,863
Dirty bastard!
1077
01:19:34,064 --> 01:19:36,373
Clive!
1078
01:19:36,424 --> 01:19:38,415
Clive, where are you?
1079
01:19:39,224 --> 01:19:41,021
Clive!
1080
01:19:45,504 --> 01:19:47,301
Clive!
1081
01:19:50,384 --> 01:19:52,375
Clive. Let her go.
1082
01:19:53,384 --> 01:19:55,181
Clive?
1083
01:19:57,224 --> 01:20:01,012
The way Thomas looked at me. The triumph.
1084
01:20:02,064 --> 01:20:05,374
He was going to show Peter,
he was going to show the whole street.
1085
01:20:05,424 --> 01:20:08,416
Drop it off with the paper round.
What stopped him?
1086
01:20:09,184 --> 01:20:10,936
Oh, the other lad.
1087
01:20:10,984 --> 01:20:14,897
Luke... he stood up to Thomas, didn't he?
1088
01:20:14,944 --> 01:20:17,822
They had a fight,
the camera fell in the water.
1089
01:20:18,704 --> 01:20:22,253
Luke took your side. Yes.
And I paid him back, didn't I?
1090
01:20:22,984 --> 01:20:25,578
At the inquest, I lied for him.
1091
01:20:26,224 --> 01:20:30,502
But it... it was like he...
he couldn't forgive me.
1092
01:20:30,864 --> 01:20:33,332
Like I'd made him push
his friend in the water.
1093
01:20:33,384 --> 01:20:35,215
You should have heard him going on,
1094
01:20:35,264 --> 01:20:39,303
and I knew I knew -
that one of these days he'd come after me.
1095
01:20:39,344 --> 01:20:43,781
Oh, he wasn't some bird of prey.
He was just a lad.
1096
01:20:47,504 --> 01:20:50,382
It's all right, Laura. It's all right.
1097
01:20:51,864 --> 01:20:53,855
Get him, Joe, stop him!
1098
01:20:57,024 --> 01:20:59,015
Clive, stop.
1099
01:21:06,744 --> 01:21:08,416
Clive, no!
1100
01:21:10,024 --> 01:21:11,935
No!
1101
01:21:11,984 --> 01:21:14,100
No! Joe!
1102
01:21:14,144 --> 01:21:15,702
Cut the net!
1103
01:21:15,744 --> 01:21:18,019
Cut the net, Joe! I'm trying.
1104
01:21:18,464 --> 01:21:20,455
Cut the net, Joe!
1105
01:21:36,264 --> 01:21:38,255
Laura.
1106
01:22:04,104 --> 01:22:06,095
It's all right.
1107
01:22:19,584 --> 01:22:22,860
It's possible I may have
confided about Lily.
1108
01:22:24,544 --> 01:22:29,413
Clive was like that.
He was someone you could let off steam to.
1109
01:22:31,024 --> 01:22:34,061
It's not like I asked him to
go out and finish her off.
1110
01:22:34,104 --> 01:22:37,255
No, you didn't have to.
Clive worshipped you.
1111
01:22:37,304 --> 01:22:39,613
Oh, please. He was besotted.
1112
01:22:40,104 --> 01:22:43,414
Well, who do you think he
was watching every Friday?
1113
01:22:52,344 --> 01:22:54,938
Clive had his own reasons
for wishing to harm...
1114
01:22:54,984 --> 01:22:57,293
Yeah, Luke Armstrong, yes.
1115
01:22:57,344 --> 01:22:59,812
But it was your girl
trouble got him started.
1116
01:23:00,664 --> 01:23:03,542
Just a few words from an old friend in need.
1117
01:23:04,944 --> 01:23:08,141
You turn murder into a noble cause,
Doctor Calvert.
1118
01:23:09,144 --> 01:23:12,102
First Luke. And then Lily Marsh.
1119
01:23:12,904 --> 01:23:15,372
Wipe out the whole blessed memory.
1120
01:23:26,264 --> 01:23:29,893
Oh, I hope you don't mind my asking,
but how did she take it?
1121
01:23:30,904 --> 01:23:34,817
What? The wife. You and Lily?
1122
01:23:36,224 --> 01:23:39,660
Oh. She didn't seem all
that surprised in the end.
1123
01:23:40,184 --> 01:23:43,176
No, I have a feeling she's
known for quite a while.
1124
01:23:45,344 --> 01:23:48,654
Yes, well, she's very forgiving.
Ah, well, she would be.
1125
01:23:49,504 --> 01:23:52,064
Those in glass houses, Doctor Calvert.
1126
01:23:53,864 --> 01:23:55,661
What?
1127
01:24:31,144 --> 01:24:33,863
Oh, you all right, love?
Yeah, yeah, I'm fine.
1128
01:24:35,984 --> 01:24:38,452
How's it going? Hey, Joe, just in time.
1129
01:24:38,504 --> 01:24:39,983
What's going on?
1130
01:24:40,024 --> 01:24:42,618
I'm giving the old bugger
his marching orders.
1131
01:24:43,224 --> 01:24:45,294
Hey, Joe, this is Jack and Josephine.
1132
01:24:45,344 --> 01:24:47,812
You all right? Try saying that in a hurry.
1133
01:24:52,064 --> 01:24:54,339
Hm?
1134
01:24:54,384 --> 01:24:56,454
They're actually a very nice couple.
1135
01:25:03,384 --> 01:25:05,375
You think I'm mad, don't you?
1136
01:25:06,304 --> 01:25:08,295
Moving into a big empty house.
1137
01:25:09,824 --> 01:25:11,815
You'll soon fill it.
1138
01:25:12,744 --> 01:25:15,463
We had a baby girl, by the way.
Thanks for asking.
1139
01:25:19,344 --> 01:25:21,335
Oh, that's brilliant.
1140
01:25:22,664 --> 01:25:26,213
That's brilliant.
Have you thought of a name yet?
1141
01:25:27,264 --> 01:25:28,264
Francesca.
1142
01:25:29,824 --> 01:25:32,338
You know, after the mother-in-law.
1143
01:25:32,384 --> 01:25:34,375
With the ravioli? Aye.
1144
01:25:35,944 --> 01:25:38,219
Ah, that's great.
1145
01:25:38,264 --> 01:25:41,779
There's some bubbly somewhere.
Ah, no, no. I was just passing.
1146
01:25:45,544 --> 01:25:47,375
Good weight, was she?
1147
01:25:47,424 --> 01:25:49,813
Aye. 3.6.
1148
01:25:49,864 --> 01:25:54,460
Of course it's all grams and kilograms
these days. I said, "I only do imperial."
1149
01:25:56,584 --> 01:25:59,303
Our Jessie was er... seven and a half pound.
1150
01:25:59,984 --> 01:26:03,613
Michael was 6lb 12oz, but of course
he was a bit premature, as you know.
1151
01:26:03,664 --> 01:26:06,178
Anyway, listen, the reason I popped round...
1152
01:26:07,584 --> 01:26:09,620
Erm...
1153
01:26:09,664 --> 01:26:11,302
Don't feel you have to say yes.
1154
01:26:12,384 --> 01:26:14,852
I know you're not a
great one for the bairns.
1155
01:26:16,944 --> 01:26:21,062
It's just that Celine and I were wondering,
if you'd ever do us the honor...
1156
01:26:33,264 --> 01:26:35,061
Here.
1157
01:26:35,104 --> 01:26:37,823
Aww, the... this the bonny lass, is it?
1158
01:26:37,864 --> 01:26:39,855
That's er... Forensics.
1159
01:26:40,704 --> 01:26:43,377
Took them off Thomas Sharp's camera?
1160
01:26:43,424 --> 01:26:45,415
About bloody time.
1161
01:26:48,584 --> 01:26:50,859
Caught in the act.
1162
01:26:50,904 --> 01:26:54,055
Of peeping? Of being alone.
1163
01:26:56,424 --> 01:26:58,415
Not for the faint-hearted.
1164
01:27:04,904 --> 01:27:06,895
I never told you, did I?
1165
01:27:09,144 --> 01:27:11,533
It was the same place we dumped me mother.
1166
01:27:12,664 --> 01:27:15,053
What's that?
1167
01:27:15,104 --> 01:27:16,298
Dad's ashes.
1168
01:27:17,824 --> 01:27:20,463
Mind you,
they weren't running the ferry in those days.
1169
01:27:20,504 --> 01:27:22,176
We went out in a little tugboat.
1170
01:27:24,104 --> 01:27:26,743
Course I don't remember it myself, like.
I was too young.
1171
01:27:26,784 --> 01:27:28,775
There's a photograph somewhere.
1172
01:27:31,944 --> 01:27:33,900
Was there something else?
1173
01:27:33,944 --> 01:27:35,059
No, no.
1174
01:27:38,144 --> 01:27:40,135
You enjoy your dinner.
86550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.